OBJ_BUCH-855-001.book Page 3 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
3 |
3
2
16
15
GSB 19-2 REA
Professional
14
1
9
10
12
13
11
4
5
6
7
8
BA
1
1711
19
18
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 4 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
4 |
20
21
DC
22
FE
23
9
22
HG
24
26102425
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
1025
OBJ_BUCH-855-001.book Page 5 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
5 |
I
X
1527
16
28
29
J
1412
LK
4
M
4
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 6 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 7 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 8 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z wiertarkami
f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy
wiertarką udarową. Narażanie się na hałas
może spowodować utratę słuchu.
f Narzędzia używać z dodatkowymi
rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować osobiste
obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze mogłoby natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub na własny
przewód zasilający, elektronarzędzie
należy trzymać za izolowane powierzchnie
rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie
napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas
dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić
krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić
bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu
rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może
się zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z
udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również
do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i
tworzywach sztucznych. Urządzenia z
elektroniczną regulacją biegu w prawo-/lewo
mogą być również stosowane do wkręcania śrub
i nacinania gwintów.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 9 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
4 Przełącznik kierunku obrotów
5 Gumowany uchwyt
6 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
7 Gałka wstępnego wyboru prędkości
obrotowej
8 Włącznik/wyłącznik
9 Przycisk blokady systemu odsysania pyłu
10 Pojemnik na pyły kompletny
(system mikrofiltrowy)
11 Izolowana rękojeść dodatkowa*
12 Przycisk do regulacji prowadnicy
teleskopowej
13 System odsysania pyłu
14 Prowadnica teleskopowa
15 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości
16 Pierścień wychwytujący pył z wiertła
17 Ogranicznik głębokości*
18 Wkładka bit*
19 Uniwersalny uchwyt bitu*
20 Klucz do uchwytu wiertarskiego*
21 Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym*
22 Klucz sześciokątny **
23 Rowek prowadzący systemu odsysania pyłu
24 Element filtrowy (system mikrofiltrowy)
25 Przycisk blokady pojemnika na pył
26 Pokrywka pojemnika na pył
27 Ogranicznik głębokości (system odsysania
pyłu)*
28 Uszczelka gumowa pierścienia
wychwytującego pył
29 Przycisk blokady pierścienia
wychwytującego pył
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres
dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można
znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
**dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie
dostawy)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 95 dB(A); poziom
mocy akustycznej 106 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa
z trzech kierunków) oznaczone zgodnie z
EN 60745 wynoszą:
Wiercenie w metalu: poziom emisji drgań
=3,0 m/s2, niepewność K =1,5 m/s2,
a
h
Wiercenie udarowe w betonie: poziom emisji
drgań a
Wkręcanie: poziom emisji drgań a
niepewność K =1,5 m/s
Gwintowanie: poziom emisji drgań a
niepewność K =1,5 m/s
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
=15 m/s2, niepewność K =2,0 m/s2,
h
2
,
2
.
<2,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 10 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
10 | Polski
Dane techniczne
Wiertarka udarowaGSB 19-2 REA
Professional
Numer katalogowy
Znamionowa moc pobierania
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez obciążenia
– 1. bieg
– 2. bieg
min
min
Znamionowa prędkość obrotowa
– 1. bieg
– 2. bieg
Prędkość udarowa przy prędkości obrotowej biegu jałowego
Nominalny moment obrotowy (1./ 2. bieg)
min
min
min
Nm5,7/2,2
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Bieg w prawo/w lewo
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock)
Ø szyjki wrzeciona
Pojemność zbiornika na pył (przy wierceniu w pozycji poziomej)
– otwory 6 x 30 mm
– otwory 8 x 30 mm
– otwory 10 x 30 mm
sztuk
sztuk
sztuk
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
– z urządzeniem odsysającym
– bez urządzenia odsysającego
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli
specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
3 601 A7C 5..
W900
W455
-1
-1
-1
-1
-1
0 – 1000
0 – 3000
51000
18/ 13
20/ 15
40/ 25
kg
kg
770
1990
z
z
–
z
z
13/ 8
130
75
45
3,2
2,6
/II
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 11 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 11
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009),
2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.09.2008
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uchwyt dodatkowy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 11.
Rękojeść dodatkową 11 można ustawiać w
12 pozycjach, co umożliwia pracę w pozycji
najbardziej wygodnej i bezpiecznej dla
obsługującego.
Przekręcić dolny chwyt rękojeści dodatkowej 11
w kierunku n i przesunąć rękojeść dodatkową
11 na tyle do przodu, aby można ją było ustawić
w pożądanej pozycji. Następnie pociągnąć
rękojeść dodatkową 11 do pozycji wyjściowej i
mocno dokręcić dolną część chwytu w kierunku
o.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Ogranicznikiem głębokości 17 można ustalić
pożądaną głębokość wiercenia X.
Przekręcić dolną część chwytu rękojeści
dodatkowej 11 w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i zamocować ogranicznik
głębokości 17.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na
tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła,
a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła
pożądaną głębokość wiercenia X.
Następnie mocno dokręcić dolną część
rękojeści dodatkowej 11 w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
Rowki na ograniczniku głębokości 17 powinny
wskazywać do góry.
Wymiana narzędzi
f Do wymiany narzędzi roboczych należy
używać rękawic ochronnych. Podczas
dłuższej pracy uchwyt wiertarski może się
mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
(zob.rys.B)
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 8
następuje blokada wrzeciona wiertarskiego.
Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę
narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1,
obracając nim w kierunku n dotąd, aż możliwe
będzie osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić
narzędzie robocze.
Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego
uchwytu wiertarskiego 1 w kierunku o na tyle,
aż przestanie być słyszalne przeskakiwanie
zapadek. Uchwyt wiertarski zablokuje się dzięki
temu w sposób automatyczny.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia,
należy obracać tulejkę w przeciwnym kierunku.
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
(zob.rys.C)
Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
21 obracając nim, aż możliwe będzie włożenie
narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robocze.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 12 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
12 | Polski
Włożyć klucz 20 w odpowiednie otwory uchwytu
wiertarskiego z wieńcem zębatym 21 i
unieruchomić równomiernie narzędzie robocze.
Narzędzia do wkręcania śrub
Przy użyciu wkładki bit 18 należy zawsze używać
uniwersalnego uchwytu wkładek bit 19. Należy
używać tylko wkładek bit pasujących do łbów
śrub.
Do wkręcania należy zawsze ustawiać
przełącznik „wiercenie/wiercenie z udarem“ 3
na symbol „wiercenie“.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D)
Zdemontować uchwyt dodatkowy i ustawić
przełącznik biegów 2 w położeniu środkowym
pomiędzy 1. i 2. biegiem.
Wprowadzić stalowy kołek o średnicy 4 mm i
długości ok. 50 mm do otworu w szyjce
wrzeciona, aby zablokować wrzeciono wiertarki.
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym
podłożu, np. na ławie roboczej. Mocno
przytrzymując elektronarzędzie, zwolnić
szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając
kluczem imbusowym 22 w kierunku n.
Zakleszczony szybkozaciskowy uchwyt
wiertarski można zwolnić lekkim uderzeniem w
długie ramię klucza imbusowego 22. Usunąć
klucz z szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego i całkowicie wykręcić uchwyt.
W przypadku elektronarzędzi z zębatym
uchwytem wiertarskim, demontaż odbywa się w
sposób zbliżony jak wyżej opisany.
W elektronarzędziach z szybkozaciskowym
uchwytem wiertarskim, można zamiast klucza
imbusowego nałożyć na uchwyt wiertarski klucz
widełkowy (rozwartość klucza 19 mm).
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E)
Montaż uchwytu wiertarskiego
szybkozaciskowego/z pierścieniem zębatym
następuje w odwrotnej kolejności.
f Po zakończeniu montażu należy wyjąć
kołek stalowy z otworu.
Uchwyt wiertarski musi być
dociągnięty momentem dociągającym
o ok. 50–55 Nm.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsy-
sanie pyłów.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
f Układu do odsysania należy używać tylko
przy wierceniu w betonie, cegłach i murach.
Wióry z drewna lub tworzywa sztucznego
mogą łatwo spowodować zatkania.
f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Z
zamontowanym układem do odsysania nie
należy obrabiać materiałów metalicznych.
Od gorących wiórów metalowych mogą
zapalić się części układu do odsysania.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 13 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 13
Wskazówka: Nie należy stosować systemu
odsysania pyłu 13 podczas wkręcania i
gwintowania.
System odsysania pyłu 13 sprężynuje podczas
pracy do tyłu, tak że pierścień wychwytujący pył
przylega zawsze ściśle do podłoża. System
odsysania pyłu włączany i wyłączany jest
automatycznie wraz z elektronarzędziem.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy
przestrzegać następujących wskazówek:
– Narzędzie robocze, używane do pracy nie
może wystawać ponad pierścień
wychwytujący pył 16.
– Zwrócić uwagę, aby układ do odsysania
dokładnie przylegał do obrabianego
przedmiotu wzgl. ściany. Ułatwia to
równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Przy użytkowaniu układu do odsysania należy
pracować zawsze z maksymalną prędkością
obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości
wiercenia należy najpierw wysunąć wiertło z
wywierconego otworu, a dopiero potem
wyłączyć wiertarkę udarową.
– Regularnie sprawdzać stan elementu
filtracyjnego 24. W razie uszkodzenia
elementu filtracyjnego należy go natychmiast
wymienić.
Zdejmowanie/montowanie modułu do
odsysania pyłu (zob. rys. F)
Aby usunąć system odsysania pyłu, należy
nacisnąć przycisk blokady 9 i pociągnąć moduł
do przodu.
Rękojeść dodatkową 11 należy uprzednio przekręcić na bok.
Aby zamontować system odsysania pyłu 13,
należy wsunąć moduł za pomocą rowka
prowadzącego 23 do gniazda mocowania,
znajdującego się na elektronarzędziu – na tyle
głęboko, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w
zapadce.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły
(zob.rys.G)
Poziom napełnienia pojemnika na pył 10 można
z łatwością kontrolować dzięki przezroczystej
pokrywce 26.
Pojemnik na pył należy regularnie opróżniać,
gdyż w przeciwnym wypadku spada wydajność
odsysania.
Aby wyjąć pojemnik na pył 10 należy wcisnąć
oba przyciski blokujące 25 i wyjąć pojemnik z
modułu do odsysania pyłu 13, pociągając go ku
dołowi.
Przed otworzeniem pojemnika na pył 10 należy
nim lekko postukać o twarde podłoże, aby
spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek
filtra 24.
Otworzyć pokrywkę 26, umieszczoną na spodzie
pojemnika i opróżnić pojemnik.
Skontrolować filtr 24 pod kątem uszkodzeń. W
razie uszkodzeń niezwłocznie wymienić filtr.
Zamknąć pokrywkę 26
i wsunąć pojemnik z
powrotem do modułu odsysającego 13 tak, aby
w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Wymiana filtra (zob. rys. H)
Aby zachować wysoką wydajność filtra, należy
wymieniać filtr 24 w pojemniku na pył 10 po ok.
15 roboczogodzinach.
Aby wyjąć pojemnik na pył 10 należy wcisnąć
oba przyciski blokujące 25 i wyjąć pojemnik z
modułu do odsysania pyłu 13, pociągając go ku
dołowi.
Wyjąć zużyty filtr 24 górą i wstawić nowy filtr.
Pojemnik na pył wsunąć od dołu do systemu
odsysania pyłu 13 tak, aby w sposób słyszalny
zaskoczył on w zapadce.
Wskazówka: W razie stwierdzenia uszkodzeń
(np. dziur w filtrze, uszkodzenia miękkiego
materiału uszczelniającego), filtr 24 należy
natychmiast wymienić. Pracując z uszkodzonym
filtrem, można uszkodzić elektronarzędzie.
Filtr 24 należy również wymieniać, w przypadku
słabej wydajności odsysania, mimo opróżnienia
pojemnika na pył 10.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. I)
Za pomocą ogranicznika głębokości 27 można
ustawić głębokość wiercenia X.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 14 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
14 | Polski
Osadzić wiertło w uchwycie wiertarskim i
zamocować je zgodnie z opisem zamieszczonym
w rozdziale „Wymiana narzędzi“. Mocno
przyłożyć nie włączone elektronarzędzie
do miejsca wiercenia, tak aby wiertło przylegało
do powierzchni materiału przeznaczonego do
obróbki.
Przycisnąć przycisk regulacji ogranicznika
głębokości 15 i przesunąć ogranicznik 27 tak, by
ukazany na rysunku odstęp X odpowiadał
pożądanej głębokości wiercenia.
Dopasowywanie systemu odsysania pyłu do
długości narzędzia roboczego (zob. rys. J)
Aby umożliwić wygodną pracę przy użyciu
krótkich narządzi roboczych, można
wyregulować długość modułu do odsysania pyłu
13.
Wcisnąć przycisk 12 i trzymając go w tej pozycji,
przesunąć prowadnicę teleskopową 14
wewnątrz systemu odsysania pyłu 13 na tyle, by
pierścień wychwytujący pył znalazł się w pobliżu
czubka narzędzia roboczego.
Aby wyciągnąć prowadnicę teleskopową, należy
ponownie wcisnąć przycisk 12.
Pierścień wychwytujący pył z wiertła
(zob.rys.K)
Pierścień wychwytujący pył 16 można
uszczelnić gumowymi uszczelkami 28, które są
dostępne w dwóch wielkościach. Do wierceń
nie przekraczających 12 mm należy stosować
uszczelkę K1 z małym otworem, a do wiercenia
większych otworów uszczelkę K2, z dużym
otworem.
Aby wymienić uszczelkę 28, należy ją wypchać z
pierścienia wychwytującego pył 16, dociskając
ją do tyłu. Aby zamocować gumową uszczelkę,
należy położyć ją na pierścieniu wychwytującym
pył i mocno docisnąć.
Aby wymienić pierścień wychwytujący pył 16,
należy wcisnąć przycisk blokady pierścienia 29 i
wyciągnąć pierścień z systemu odsysania pyłu.
Aby zamontować pierścień wychwytujący pył
16, należy wsunąć go od góry do systemu
odsysania pyłu 13 tak, aby w sposób słyszalny
zaskoczył on w zapadce.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone
do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. L–M)f Uruchamiać przełącznik obrotów 4 tylko
podczas bezruchu elektronarzędzia.
Przełącznikiem obrotów 4 można zmienić kierunek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym
włączniku/wyłączniku 8 jest to jednak niemożliwe.
Obroty w prawo: w celu wiercenia lub
wkręcania śrub należy przesunąć znajdujący się
po lewej stronie przełącznik obrotów 4 w dół, a
umieszczony po prawej stronie – równocześnie
do góry.
Obroty w lewo: aby wykręcić lub poluzować
śrubę lub nakrętkę należy przesunąć znajdujący
się po lewej stronie przełącznik obrotów 4 do
góry, a umieszczony po prawej stronie –
równocześnie w dół.
Ustawianie rodzaju pracy
Wiercenie i wkręcanie śrub
Przestawić przełącznik 3 na symbol
„wiercenie“.
Wiercenie z udarem
Przełącznik 3 nastawić na symbol
„wiercenie z udarem“.
Przełącznik 3 zaskakuje wyczuwalnie i może być
poruszany również przy będącym w ruchu
silniku.
Mechaniczne przełączanie biegów
f Zmiany biegów za pomocą przełącznika 2
można dokonywać przy wolno pracującym
elektronarzędziu. Nie należy go używać,
gdy elektronarzędzie jest wyłączone, gdy
pracuje przy pełnym obciążeniu lub z
maksymalną prędkością obrotową.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 15 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 15
Za pomocą przełącznika biegów 2 można
wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.
Bieg I:
Niski zakres prędkości
obrotowej – do pracy z dużą
średnicą wiercenia lub do
wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości
obrotowej – do pracy z małą
średnicą wiercenia.
Jeżeli przełącznik biegów 2 nie daje się obrócić
do oporu, należy nieznacznie poruszyć
wrzecionem napędowym z wiertłem.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 8 i przytrzymać w tej
pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego
włącznika/wyłącznika 8 należy nacisnąć
przycisk blokady 6.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy
zwolnić włącznik/wyłącznik 8, lub gdy jest on
unieruchomiony przyciskiem blokady 6,
nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 8, a
następnie zwolnić.
Sprzęgło przeciążeniowe
Elektronarzędzie zostało wyposażone w
sprzęgło przeciążeniowe (Anti-Rotation), aby
ograniczyć występowanie niebezpiecznej siły
odrzutu.
f W przypadku, gdy używane narzędzie za-
kleszczyło się lub zablokowało się, to napęd
do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany.
Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze
względu na występujące przy tym siły,
mocno w obydwu rękach i zająć pewną
pozycję pracy.
f W przypadku zablokowania elektronarzę-
dzia, należy je wyłączyć i zwolnić narzędzie
robocze. Podczas włączania zablokowanej
wiertarki powstają momenty silnego
odrzutu.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości
udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego
elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 8.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 8 powoduje
małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk podwyższa prędkość
obrotową/ilość udarów.
Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ilości
udarów
Gałką wstępnego wyboru prędkości
obrotowej/ilości udarów 7 można nastawić
wstępnie wymaganą prędkość obrotową/ilość
udarów również podczas pracy.
Wymagana prędkość obrotowa/ilość udarów
uzależniona jest od obrabianego materiału i
warunków pracy i można ją wykryć
przeprowadzając próbę praktyczną.
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
Wskazówki
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z
niską prędkością obrotową, należy ochłodzić
elektronarzędzie, uruchamiając je bez
obciążenia z maksymalną prędkością obrotową
na ok. 3 min.
Aby wiercić otwory w płytkach ceramicznych
należy przestawić przełącznik 3 na symbol
„wiercenie“. Po przewierceniu otworu w płytce
ceramicznej należy przestawić przełącznik na
symbol „wiercenie udarowe“, by pracować dalej
z udarem.
Przy pracach w betonie, kamieniach i murach
należy używać wiertła ze stopu twardego.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 16 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
16 | Polski
Do wiercenia w metalu należy używać tylko
ostrych wierteł HSS, znajdujących się w
doskonałym stanie technicznym (HSS=stal
szybkotnąca o podwyższonej wydajności
skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje
program części zamiennych firmy Bosch.
Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można
bez wysiłku naostrzyć wiertło kręte o średnicy
2,5–10 mm.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 17 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 17
cs
Bezpečnostní předpisy
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým
proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 18 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
18 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
f Při příklepovém vrtání noste ochranu
sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu
sluchu.
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
zraněním.
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá
elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,
pak držte elektronářadí na izolovaných
plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
napětím může přivést napětí i na kovové díly
elektronářadí a vést k úderu elektrickým
proudem.
f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo
přizvěte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k
požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné
škody.
f Držte elektronářadí pevně. Při utahování a
povolování šroubů se mohou krátkodobě
vyskytovat vysoké reakční momenty.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 19 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 19
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno
bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím pří pra vke m ne bo s věr á ke m j e dr že n
bezpečněji než Vaší rukou.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach
lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu
k obsluze otevřenou.
Určující použití
Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel,
betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu,
keramiky a plastu. Stroje s elektronickou
regulací a chodem vpravo a vlevo jsou vhodné i
ke šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Rychloupínací sklíčidlo
2 Přepínač volby převodu
3 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“
4 Přepínač směru otáčení
5 Izolované držadlo
6 Aretační tlačítko spínače
7 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
8 Spínač
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
**běžně v obchodě (není v obsahu dodávky)
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 20 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
20 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 95 dB(A); hladina
akustického výkonu 106 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří
os) zjištěny podle EN 60745:
vrtání do kovu: hodnota emise vibrací
=3,0 m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
a
h
příklepové vrtání do betonu: hodnota emise
vibrací a
šroubování: hodnota emise vibrací a
nepřesnost K =1,5 m/s
řezání závitů: hodnota emise vibrací
a
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
=15 m/s2, nepřesnost K =2,0 m/s2,
h
2
,
<2,5 m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2.
<2,5 m/s2,
h
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 21 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 21
Technická data
Příklepová vrtačkaGSB 19-2 REA
Professional
Objednací číslo
Jmenovitý Příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno
– 1. stupeň
– 2. stupeň
min
min
Jmenovité otáčky
– 1. stupeň
– 2. stupeň
Počet příklepů při běhu naprázdno
Jmenovitý kroutící moment (1./2. stupeň)
min
min
min
Nm5,7/2,2
Předvolba počtu otáček
Chod vpravo/vlevo
Ozubené sklíčidlo
Rychloupínací sklíčidlo
Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock)
Průměr krku vřetene
– otvory 6 x 30 mm
– otvory 8 x 30 mm
– otvory 10 x 30 mm
počet
počet
počet
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
– s odsávacím nástavcem
– bez odsávacího nástavce
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se
tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
3 601 A7C 5..
W900
W455
-1
-1
-1
-1
-1
0 – 1000
0 – 3000
51000
18/ 13
20/ 15
40/ 25
kg
kg
770
1990
z
z
–
z
z
13/ 8
130
75
45
3,2
2,6
/II
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 22 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
22 | Česky
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.09.2008
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 11.
Abyste dosáhli spolehlivé a nízkoúnavové
pracovní držení, můžete přídavnou rukojeť 11
přestavit ve 12 polohách.
Otáčejte spodní část držadla přídavné rukojeti
11 ve směru otáčení n a posuňte přídavnou
rukojeť 11 natolik dopředu, až ji můžete natočit
do požadované polohy. Poté přídavnou rukojeť
11 stáhněte opět dozadu a spodní část držadla
ve směru otáčení o zase utáhněte.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. A)
Pomocí hloubkového dorazu 17 lze stanovit
požadovanou hloubku vrtání X.
Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 11 proti
směru hodinových ručiček a vložte hloubkový
doraz 17.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby
vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala požadované hloubce
vrtání X.
Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 11
ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
Rýhování na hloubkovém dorazu 17 musí
ukazovat nahoru.
Výměna nástroje
f Při výměně nástroje noste ochranné
rukavice. Sklíčidlo se může při delším
pracovním procesu silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. B)
Při nestlačeném spínači 8 je vrtací vřeteno
zaaretované. To umožňuje rychlou, pohodlnou a
jednoduchou výměnu nástroje ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením ve
směru n, až lze vložit nástroj. Vložte nástroj.
Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 1
silou ruky ve směru o až už není slyšet žádné
přeskakování. Vrtací sklíčidlo se tím
automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete k
odstranění nástroje otáčet pouzdrem v
protisměru.
Ozubené sklíčidlo (viz obr. C)
Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 21 až lze
vložit nástroj. Nasaďte nástroj.
Nastrčte kličku sklíčidla 20 do příslušných
otvorů ozubeného sklíčidla 21 a nástroj
rovnoměrně upněte.
Šroubovací nástroje
Při použití šroubovacích bitů 18 by jste vždy měli
použít univerzální držák bitů 19. Použijte pouze
takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Pro šroubování nastavte přepínač
„vrtání/příklepové vrtání“ 3 vždy na symbol
„vrtání“.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 23 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 23
Výměna sklíčidla
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Demontáž sklíčidla (viz obr. D)
Demontujte přídavnou rukojeť a uveďte
přepínač volby převodu 2 do střední polohy
mezi 1. a 2. stupeň.
Pro zaaretování vrtacího vřetene zaveďte
ocelový kolík Ø 4 mm s délkou ca. 50 mm do
otvoru na krku vřetene.
Upněte klíč na vnitřní šestihrany 22 krátkou
stopkou do rychloupínacího sklíčidla 1.
Elektronářadí položte na stabilní podklad, např.
pracovní stůl. Elektronářadí pevně podržte a
rychloupínací sklíčidlo 1 uvolněte otáčením klíče
na vnitřní šestihrany 22 ve směru n. Pevně
usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým
úderem na dlouhou stopku klíče na vnitřní
šestihrany 22. Klíč na vnitřní šestihrany
odstraňte z rychloupínacího sklíčidla a sklíčidlo
zcela odšroubujte.
U elektronářadí s ozubeným sklíčidlem se
demontáž provádí obdobně jak je popsáno
nahoře.
U elektronářadí s rychloupínacím sklíčidlem lze
místo klíče na vnitřní šestihrany nasadit na
sklíčidlo stranový klíč (otvor klíče 19 mm).
Montáž sklíčidla (viz obr. E)
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla
následuje v opačném pořadí.
f Po provedené montáži sklíčidla opět
odstraňte ocelový kolík z otvoru.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím
momentem ca. 50–55 Nm.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou
být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo
vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce
a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy
nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach
je pokládán za karcinogenní, zvláště ve
spojení s přídavnými látkami pro ošetření
dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí
opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte odsávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro
opracovávané materiály.
f Odsávací nástavec používejte pouze při
opracovávání betonu, cihel a zednického
kamene. Dřevěné nebo umělohmotné třísky
mohou lehce vést k ucpání.
f Pozor na nebezpečí požáru! S
namontovaným odsávacím nástavacem
neopracovávejte žádné kovové materiály.
Horké kovové špony mohou zapálit díly
odsávacího nástavce.
Upozornění: Odsávání prachu 13 nepoužívejte
při šroubování nebo řezání závitů.
Odsávání prachu 13 při práci pruží zpátky, takže
kroužek jímání prachu se vždy drží těsně na podkladu. Odsávání prachu se zapíná a vypíná automaticky s elektronářadím.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání
dbejte prosím následujících upozornění:
– Použitý nasazovací nástroj nesmí přesahovat
přes kroužek jímání prachu 16.
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně
přiléhal na obrobek, popř. na stěnu. Tím je
současně usnadněno pravoúhlé vrtání.
– Při nasazení odsávacího nástavce pracujte
vždy s maximálním počtem otáček.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání
nejprve vytáhněte vrták z otvoru a poté
příklepovou vrtačku vypněte.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního
elementu 24. Při poškození filtračního
elementu jej okamžitě vyměňte.
Odejmutí/nasazení odsávání prachu
(viz obr. F)
Pro odejmutí odsávání prachu stlačte
odjišťovací tlačítko 9 a odsávání prachu
stáhněte dopředu.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 24 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
24 | Česky
K tomu případně natočte přídavnou rukojeť 11
ke straně.
Při nasazování odsávání prachu 13 jej nasuňte
vodícími drážkami 23 do upnutí na
elektronářadí, až slyšitelně zaskočí.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu
(viz obr. G)
Stav naplnění prachového boxu 10 lze lehce
kontrolovat skrz transparentní klapku 26.
Prachový box vyprazdňujte včas, poněvadž jinak
se bude sací výkon snižovat.
Pro vyjmutí prachového boxu 10 stlačte obě
odjišťovací tlačítka 25 a prachový box vytáhněte
dolů z odsávání prachu 13.
Před otevřením prachového boxu 10 byste jím
měli lehce zaklepat na pevnou podložku, aby se
z filtračního elementu 24 uvolnil prach.
Přitlačte klapku 26 na spodní straně a prachový
box vyprázdněte.
Zkontrolujte filtrační element 24 na poškození.
Při poškozeních jej ihned vyměňte.
Uzavřete klapku 26 a prachový box zespodu
opět nasuňte do odsávání prachu 13, až
slyšitelně zaskočí.
Výměna filtračního elementu (viz obr. H)
Pro udržení filtračního výkonu se musí filtrační
element 24 prachového boxu 10 po ca.
15 provozních hodinách vyměnit.
Pro vyjmutí prachového boxu 10 stlačte obě
odjišťovací tlačítka 25 a prachový box vytáhněte
dolů z odsávání prachu 13.
Filtrační element 24 vyjměte nahoru a vložte
nový filtrační element.
Prachový box opět zespodu nasuňte do
odsávání prachu 13, až slyšitelně zaskočí.
Upozornění: Filtrační element 24 nahraďte
ihned, jestliže je poškozený (např. díry,
poškození měkkých těsnících materiálů). Při
práci s vadným filtračním elementem se může
elektronářadí poškodit.
Filtrační element 24 rovněž vyměňte, jestliže je
sací výkon i při vyprázdněném prachovém boxu
10 nedostatečný.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. I)
Pomocí hloubkového dorazu 27 lze pevně
stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
Vložte vrták do vrtacího sklíčidla a vrták upněte,
viz odstavec „Výměna nástroje“. Elektronářadí
bez jeho zapnutí ustavte na vrtanou plochu tak,
až vrták na ploše dosedne.
Stiskněte tlačítko pro nastavení hloubkového
dorazu 15 a přesuňte hloubkový doraz 27 tak,
aby v obrázku zobrazená délka X odpovídala
Vaší požadované hloubce vrtání.
Přizpůsobení odsávání prachu délce nástroje
(viz obr. J)
Pro komfortní práce s krátkými nasazovacími
nástroji lze délku odsávání prachu 13
přizpůsobit.
Stlačte tlačítko 12 a teleskopické vedení 14
posuňte při stlačeném tlačítku tak daleko
dovnitř do odsávání prachu 13, až se kroužek
jímání prachu nachází blízko hrotu nasazovacího
nástroje.
Pro opětovné vysunutí teleskopického vedení
znovu stlačte tlačítko 12.
Kroužek jímání prachu pro vrtáky (viz obr. K)
Kroužek jímání prachu pro vrtáky 16 lze vybavit
gumovými kroužky 28 ve dvou velikostech. Pro
otvory do průměru 12 mm používejte gumový
kroužek K1 s malým otvorem, pro větší otvory
gumový kroužek K2 s velkým otvorem.
Pro výměnu gumového kroužku 28 jej vytlačte
dozadu z kroužku jímání prachu 16. Pro vložení
gumového kroužku jej nasaďte na kroužek jímání
prachu a pevně jej zatlačte.
Pro výměnu kroužku jímání prachu 16 stlačte
odjišťovací tlačítko 29 a kroužek jímání prachu
vytáhněte z odsávání prachu.
Pro nasazení zatlačte kroužek jímání prachu 16
shora do odsávání prachu 13, až slyšitelně
zaskočí.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 25 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 25
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené
230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (viz obrázky L–M)
f Přepínač směru otáčení 4 ovládejte jen za
stavu klidu elektronářadí.
Pomocí přepínače směru otáčení 4 můžete změnit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném
spínači 8 to však není možné.
Chod vpravo: pro vrtání a zašroubování šroubů
posuňte přepínač směru otáčení 4 na levé
straně dolů a současně na pravé straně nahoru.
Chod vlevo: pro uvolnění popř. vyšroubování
šroubů a matic posuňte přepínač směru otáčení
4 na levé straně nahoru a současně na pravé
straně dolů.
Nastavení druhu provozu
Vrtání a šroubování
Nastavte přepínač 3 na symbol
„vrtání“.
Příklepové vrtání
Nastavte přepínač 3 na symbol
„příklepové vrtání“.
Přepínač 3 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za
chodu motoru.
Mechanická volba převodu
f Přepínač volby převodu 2 můžete ovládat
při pomalu běžícím elektronářadí. Nemělo
by se to však provádět za klidového stavu,
plného zatížení nebo za maximálního počtu
otáček.
Pomocí přepínače volby převodu 2 můžete
předvolit 2 rozsahy počtu otáček.
Stupeň I:
Nižší rozsah počtu otáček; pro
práce s velkým průměrem vrtání
nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro
práce s malým průměrem vrtání.
Pokud nelze přepínač volby převodu 2 natočit až
na doraz, pootočte o něco hnací vřeteno s
vrtákem.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte
spínač 8 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 8 stlačte aretační
tlačítko 6.
K vypnutí elektronářadí spínač 8 uvolněte popř.
je-li aretačním tlačítkem 6 zaaretován, spínač 8
krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Spojka při přetížení
Aby se omezily nebezpečné reakční momenty, je
elektronářadí vybaveno spojkou proti přetížení
(Anti-Rotation).
f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo
zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu
vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím
silám, elektronářadí vždy pevně oběma
rukama a zaujměte pevný postoj.
Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj
f
uvolněte, je-li elektronářadí zablokované.
Při zapnutí se zablokovaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké reakční momenty.
Nastavení počtu otáček/příklepů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí
můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece
stlačíte spínač 8.
Lehký tlak na spínač 8 vyvolá nízký počet
otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se
otáčky/příklepy zvyšují.
Předvolba počtu otáček/příklepů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu
otáček 7 můžete volit potřebné otáčky/příklepy
i během provozu.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na
materiálu a pracovních podmínkách a lze je
zjistit praktickými zkouškami.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 26 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
26 | Česky
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Tipy
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli
stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca.
3 minuty při maximálních otáčkách.
Při vrtání dlaždic nastavte přepínač 3 na symbol
„vrtání“. Po provrtání dlaždice nastavte
přepínač na symbol „příklepové vrtání“ a
pracujte s příklepem.
Při práci v betonu, kameni a zdivu použijte
vrtáky z tvrdokovu.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné,
naostřené vrtáky HSS (HSS=vysokovýkonná
rychlořezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje
program příslušenství Bosch.
Pomocí přípravku na ostření vrtáků
(příslušenství) můžete snadno naostřit spirálové
vrtáky o průměru 2,5– 10 mm.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 27 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Slovensky | 27
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 28 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
28 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 29 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Slovensky | 29
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
f Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče
sluchu. Pôsobenie hluku môže mať za
následok stratu sluchu.
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám
boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické
vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú
šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým
vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať
pod napätie aj kovové súčiastky náradia a
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí,
aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
f Pri práci ručné elektrické náradie dobre
držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek
môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné
momenty.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si
stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný
rukou.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže
ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru.
Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry
a v prípade, že sa kábel počas práce s
náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý
čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do
tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do
dreva, kovu, keramických materiálov a plastov.
Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním
chodu doprava/doľava sú vhodné aj na
skrutkovanie a rezanie závitov.
Bosch Power Tools2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 30 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
30 | Slovensky
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
11 Izolovaná prídavná rukoväť*
12 Tlačidlo na nastavenie teleskopického
vedenia
13 Odsávanie prachu
14 Teleskopické vedenie
15 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu
16 Odsávací prstenec pre vrtáky
17 Hĺbkový doraz*
18 Skrutkovací hrot*
19 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov*
20 Doťahovací kľúč*
21 Skľučovadlo s ozubeným vencom*
22 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom **
23 Vodiaca drážka odsávacieho zariadenia
24 Filtračná vložka (micro filtersystem)
25 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach
26 Klapka zásobníka na prach
27 Hĺbkový doraz (odsávanie prachu)*
28 Gumený krúžok pre odsávací prstenec
29 Uvoľňovacie tlačidlo odsávacieho prstenca
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
**možno prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 95 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 106 dB(A).
Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
=3,0 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2,
a
h
Vŕtanie s pneumatickým príklepom do betónu:
Hodnota emisie vibrácií a
nepresnosť merania K =2,0 m/s
Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií
<2,5 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2,
a
h
Rezanie závitov: Hodnota emisie vibrácií
<2,5 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
=15 m/s2,
h
2
,
2 609 932 672 | (22.10.08)Bosch Power Tools
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.