BOSCH GSB 19-2 REA User Manual [ru]

OBJ_DOKU-14903-001.fm Page 1 Thursday, October 23, 2008 9:02 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GSB 19-2 REA Professional
2 609 932 672 (2008.10) O / 158 EEU
pl Instrukcją oryginalną cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-855-001.book Page 2 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 17
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 27
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 38
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 49
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 62
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 73
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 84
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 96
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 106
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 116
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 126
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 136
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 147
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 3 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
3 |
3
2
16
15
GSB 19-2 REA Professional
14
1
9
10
12
13
11
4 5 6 7
8
BA
1
17 11
19
18
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 4 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
4 |
20
21
DC
22
FE
23
9
22
HG
24
261024 25
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
1025
OBJ_BUCH-855-001.book Page 5 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
5 |
I
X
1527
16
28
29
J
14 12
LK
4
M
4
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 6 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 7 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na­rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma­ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro­wadzi.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 8 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami
f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy
wiertarką udarową. Narażanie się na hałas
może spowodować utratę słuchu.
f Narzędzia używać z dodatkowymi
rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry­tych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze­wodu gazowego może doprowadzić do wy­buchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
f Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas
dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro­narzędziem.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku usz­kodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle, betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z elektroniczną regulacją biegu w prawo-/lewo mogą być również stosowane do wkręcania śrub i nacinania gwintów.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 9 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 9
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 2 Przełącznik biegów 3 Przełącznik trybu pracy
„wiercenie/wiercenie z udarem“
4 Przełącznik kierunku obrotów 5 Gumowany uchwyt 6 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika 7 Gałka wstępnego wyboru prędkości
obrotowej
8 Włącznik/wyłącznik 9 Przycisk blokady systemu odsysania pyłu
10 Pojemnik na pyły kompletny
(system mikrofiltrowy)
11 Izolowana rękojeść dodatkowa* 12 Przycisk do regulacji prowadnicy
teleskopowej
13 System odsysania pyłu 14 Prowadnica teleskopowa 15 Przycisk nastawczy ogranicznika głębokości 16 Pierścień wychwytujący pył z wiertła 17 Ogranicznik głębokości* 18 Wkładka bit* 19 Uniwersalny uchwyt bitu* 20 Klucz do uchwytu wiertarskiego* 21 Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym* 22 Klucz sześciokątny ** 23 Rowek prowadzący systemu odsysania pyłu 24 Element filtrowy (system mikrofiltrowy) 25 Przycisk blokady pojemnika na pył 26 Pokrywka pojemnika na pył 27 Ogranicznik głębokości (system odsysania
pyłu)*
28 Uszczelka gumowa pierścienia
wychwytującego pył
29 Przycisk blokady pierścienia
wychwytującego pył
*Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk­cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
**dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: po­ziom ciśnienia akustycznego 95 dB(A); poziom mocy akustycznej 106 dB(A). Niepewność po­miaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745 wynoszą: Wiercenie w metalu: poziom emisji drgań
=3,0 m/s2, niepewność K =1,5 m/s2,
a
h
Wiercenie udarowe w betonie: poziom emisji drgań a Wkręcanie: poziom emisji drgań a niepewność K =1,5 m/s Gwintowanie: poziom emisji drgań a niepewność K =1,5 m/s
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
=15 m/s2, niepewność K =2,0 m/s2,
h
2
,
2
.
<2,5 m/s2,
h
<2,5 m/s2,
h
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 10 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
10 | Polski
Dane techniczne
Wiertarka udarowa GSB 19-2 REA
Professional
Numer katalogowy Znamionowa moc pobierania Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia
1. bieg2. bieg
min min
Znamionowa prędkość obrotowa
1. bieg2. bieg
Prędkość udarowa przy prędkości obrotowej biegu jałowego Nominalny moment obrotowy (1./ 2. bieg)
min min
min
Nm 5,7/2,2 Wstępny wybór prędkości obrotowej Bieg w prawo/w lewo Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock) Ø szyjki wrzeciona
mm 43
maks. Ø wiercenia (1./2. bieg)
w betonieMurzeStalDrewno
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego Siła ssania
mm mm mm mm
mm 1,5– 13
l/min 460
Pojemność zbiornika na pył (przy wierceniu w pozycji poziomej)
otwory 6 x 30 mmotwory 8 x 30 mmotwory 10 x 30 mm
sztuk sztuk sztuk
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
z urządzeniem odsysającymbez urządzenia odsysającego
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
3 601 A7C 5.. W 900 W 455
-1
-1
-1
-1
-1
0 – 1000 0 – 3000
51000
18/ 13 20/ 15
40/ 25
kg kg
770
1990
z
z
z
z
13/ 8
130
75 45
3,2 2,6
/II
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 11 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 11
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 98/37/WE (do 28.12.2009), 2006/42/WE (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.09.2008
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
Uchwyt dodatkowy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwy-
tem dodatkowym 11.
Rękojeść dodatkową 11 można ustawiać w 12 pozycjach, co umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej dla obsługującego.
Przekręcić dolny chwyt rękojeści dodatkowej 11 w kierunku n i przesunąć rękojeść dodatkową 11 na tyle do przodu, aby można ją było ustawić w pożądanej pozycji. Następnie pociągnąć rękojeść dodatkową 11 do pozycji wyjściowej i mocno dokręcić dolną część chwytu w kierunku o.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Ogranicznikiem głębokości 17 można ustalić pożądaną głębokość wiercenia X.
Przekręcić dolną część chwytu rękojeści dodatkowej 11 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zamocować ogranicznik głębokości 17.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość wiercenia X.
Następnie mocno dokręcić dolną część rękojeści dodatkowej 11 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Rowki na ograniczniku głębokości 17 powinny wskazywać do góry.
Wymiana narzędzi
f Do wymiany narzędzi roboczych należy
używać rękawic ochronnych. Podczas
dłuższej pracy uchwyt wiertarski może się mocno nagrzać.
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob.rys.B)
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 8 następuje blokada wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając nim w kierunku n dotąd, aż możliwe będzie osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego 1 w kierunku o na tyle, aż przestanie być słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski zablokuje się dzięki temu w sposób automatyczny.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obracać tulejkę w przeciwnym kierunku.
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym (zob.rys.C)
Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 21 obracając nim, aż możliwe będzie włożenie narzędzia roboczego. Włożyć narzędzie robo­cze.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 12 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
12 | Polski
Włożyć klucz 20 w odpowiednie otwory uchwytu wiertarskiego z wieńcem zębatym 21 i unieruchomić równomiernie narzędzie robocze.
Narzędzia do wkręcania śrub
Przy użyciu wkładki bit 18 należy zawsze używać uniwersalnego uchwytu wkładek bit 19. Należy używać tylko wkładek bit pasujących do łbów śrub.
Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik „wiercenie/wiercenie z udarem“ 3 na symbol „wiercenie“.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D)
Zdemontować uchwyt dodatkowy i ustawić przełącznik biegów 2 w położeniu środkowym pomiędzy 1. i 2. biegiem.
Wprowadzić stalowy kołek o średnicy 4 mm i długości ok. 50 mm do otworu w szyjce wrzeciona, aby zablokować wrzeciono wiertarki.
Zamocować klucz imbusowy 22 krótszą stroną w szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 1.
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na ławie roboczej. Mocno przytrzymując elektronarzędzie, zwolnić szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając kluczem imbusowym 22 w kierunku n. Zakleszczony szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można zwolnić lekkim uderzeniem w długie ramię klucza imbusowego 22. Usunąć klucz z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i całkowicie wykręcić uchwyt.
W przypadku elektronarzędzi z zębatym uchwytem wiertarskim, demontaż odbywa się w sposób zbliżony jak wyżej opisany.
W elektronarzędziach z szybkozaciskowym uchwytem wiertarskim, można zamiast klucza imbusowego nałożyć na uchwyt wiertarski klucz widełkowy (rozwartość klucza 19 mm).
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E)
Montaż uchwytu wiertarskiego szybkozaciskowego/z pierścieniem zębatym następuje w odwrotnej kolejności.
f Po zakończeniu montażu należy wyjąć
kołek stalowy z otworu.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 50–55 Nm.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu­czyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsy-
sanie pyłów.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu­jących w danym kraju przepisów, regulują­cych zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f Układu do odsysania należy używać tylko
przy wierceniu w betonie, cegłach i murach.
Wióry z drewna lub tworzywa sztucznego mogą łatwo spowodować zatkania.
f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Z
zamontowanym układem do odsysania nie należy obrabiać materiałów metalicznych.
Od gorących wiórów metalowych mogą zapalić się części układu do odsysania.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 13 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 13
Wskazówka: Nie należy stosować systemu odsysania pyłu 13 podczas wkręcania i gwintowania.
System odsysania pyłu 13 sprężynuje podczas pracy do tyłu, tak że pierścień wychwytujący pył przylega zawsze ściśle do podłoża. System odsysania pyłu włączany i wyłączany jest automatycznie wraz z elektronarzędziem.
Aby uzyskać optymalne wyniki odsysania, należy przestrzegać następujących wskazówek:
– Narzędzie robocze, używane do pracy nie
może wystawać ponad pierścień wychwytujący pył 16.
– Zwrócić uwagę, aby układ do odsysania
dokładnie przylegał do obrabianego przedmiotu wzgl. ściany. Ułatwia to równocześnie wiercenie pod kątem prostym.
– Przy użytkowaniu układu do odsysania należy
pracować zawsze z maksymalną prędkością obrotową.
– Po osiągnięciu wymaganej głębokości
wiercenia należy najpierw wysunąć wiertło z wywierconego otworu, a dopiero potem wyłączyć wiertarkę udarową.
– Regularnie sprawdzać stan elementu
filtracyjnego 24. W razie uszkodzenia elementu filtracyjnego należy go natychmiast wymienić.
Zdejmowanie/montowanie modułu do odsysania pyłu (zob. rys. F)
Aby usunąć system odsysania pyłu, należy nacisnąć przycisk blokady 9 i pociągnąć moduł do przodu.
Rękojeść dodatkową 11 należy uprzednio prze­kręcić na bok.
Aby zamontować system odsysania pyłu 13, należy wsunąć moduł za pomocą rowka prowadzącego 23 do gniazda mocowania, znajdującego się na elektronarzędziu – na tyle głęboko, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły (zob.rys.G)
Poziom napełnienia pojemnika na pył 10 można z łatwością kontrolować dzięki przezroczystej pokrywce 26.
Pojemnik na pył należy regularnie opróżniać, gdyż w przeciwnym wypadku spada wydajność odsysania.
Aby wyjąć pojemnik na pył 10 należy wcisnąć oba przyciski blokujące 25 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu 13, pociągając go ku dołowi.
Przed otworzeniem pojemnika na pył 10 należy nim lekko postukać o twarde podłoże, aby spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra 24.
Otworzyć pokrywkę 26, umieszczoną na spodzie pojemnika i opróżnić pojemnik.
Skontrolować filtr 24 pod kątem uszkodzeń. W razie uszkodzeń niezwłocznie wymienić filtr.
Zamknąć pokrywkę 26
i wsunąć pojemnik z powrotem do modułu odsysającego 13 tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Wymiana filtra (zob. rys. H)
Aby zachować wysoką wydajność filtra, należy wymieniać filtr 24 w pojemniku na pył 10 po ok. 15 roboczogodzinach.
Aby wyjąć pojemnik na pył 10 należy wcisnąć oba przyciski blokujące 25 i wyjąć pojemnik z modułu do odsysania pyłu 13, pociągając go ku dołowi.
Wyjąć zużyty filtr 24 górą i wstawić nowy filtr. Pojemnik na pył wsunąć od dołu do systemu
odsysania pyłu 13 tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Wskazówka: W razie stwierdzenia uszkodzeń (np. dziur w filtrze, uszkodzenia miękkiego materiału uszczelniającego), filtr 24 należy natychmiast wymienić. Pracując z uszkodzonym filtrem, można uszkodzić elektronarzędzie.
Filtr 24 należy również wymieniać, w przypadku słabej wydajności odsysania, mimo opróżnienia pojemnika na pył 10.
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. I)
Za pomocą ogranicznika głębokości 27 można ustawić głębokość wiercenia X.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 14 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
14 | Polski
Osadzić wiertło w uchwycie wiertarskim i zamocować je zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale Wymiana narzędzi. Mocno przyłożyć nie włączone elektronarzędzie do miejsca wiercenia, tak aby wiertło przylegało do powierzchni materiału przeznaczonego do obróbki.
Przycisnąć przycisk regulacji ogranicznika głębokości 15 i przesunąć ogranicznik 27 tak, by ukazany na rysunku odstęp X odpowiadał pożądanej głębokości wiercenia.
Dopasowywanie systemu odsysania pyłu do długości narzędzia roboczego (zob. rys. J)
Aby umożliwić wygodną pracę przy użyciu krótkich narządzi roboczych, można wyregulować długość modułu do odsysania pyłu
13. Wcisnąć przycisk 12 i trzymając go w tej pozycji,
przesunąć prowadnicę teleskopową 14 wewnątrz systemu odsysania pyłu 13 na tyle, by pierścień wychwytujący pył znalazł się w pobliżu czubka narzędzia roboczego.
Aby wyciągnąć prowadnicę teleskopową, należy ponownie wcisnąć przycisk 12.
Pierścień wychwytujący pył z wiertła (zob.rys.K)
Pierścień wychwytujący pył 16 można uszczelnić gumowymi uszczelkami 28, które są dostępne w dwóch wielkościach. Do wierceń nie przekraczających 12 mm należy stosować uszczelkę K1 z małym otworem, a do wiercenia większych otworów uszczelkę K2, z dużym otworem.
Aby wymienić uszczelkę 28, należy ją wypchać z pierścienia wychwytującego pył 16, dociskając ją do tyłu. Aby zamocować gumową uszczelkę, należy położyć ją na pierścieniu wychwytującym pył i mocno docisnąć.
Aby wymienić pierścień wychwytujący pył 16, należy wcisnąć przycisk blokady pierścienia 29 i wyciągnąć pierścień z systemu odsysania pyłu.
Aby zamontować pierścień wychwytujący pył 16, należy wsunąć go od góry do systemu odsysania pyłu 13 tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył on w zapadce.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektro­narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. L–M) f Uruchamiać przełącznik obrotów 4 tylko
podczas bezruchu elektronarzędzia.
Przełącznikiem obrotów 4 można zmienić kieru­nek obrotów elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 8 jest to jednak nie­możliwe.
Obroty w prawo: w celu wiercenia lub wkręcania śrub należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik obrotów 4 w dół, a umieszczony po prawej stronie – równocześnie do góry.
Obroty w lewo: aby wykręcić lub poluzować śrubę lub nakrętkę należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik obrotów 4 do góry, a umieszczony po prawej stronie – równocześnie w dół.
Ustawianie rodzaju pracy
Wiercenie i wkręcanie śrub
Przestawić przełącznik 3 na symbol „wiercenie“.
Wiercenie z udarem
Przełącznik 3 nastawić na symbol „wiercenie z udarem“.
Przełącznik 3 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany również przy będącym w ruchu silniku.
Mechaniczne przełączanie biegów f Zmiany biegów za pomocą przełącznika 2
można dokonywać przy wolno pracującym elektronarzędziu. Nie należy go używać, gdy elektronarzędzie jest wyłączone, gdy pracuje przy pełnym obciążeniu lub z maksymalną prędkością obrotową.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 15 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Polski | 15
Za pomocą przełącznika biegów 2 można wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.
Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej – do pracy z dużą średnicą wiercenia lub do wkręcania.
Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z małą średnicą wiercenia.
Jeżeli przełącznik biegów 2 nie daje się obrócić do oporu, należy nieznacznie poruszyć wrzecionem napędowym z wiertłem.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 8 i przytrzymać w tej pozycji.
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika 8 należy nacisnąć przycisk blokady 6.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 8, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem blokady 6, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 8, a następnie zwolnić.
Sprzęgło przeciążeniowe
Elektronarzędzie zostało wyposażone w sprzęgło przeciążeniowe (Anti-Rotation), aby ograniczyć występowanie niebezpiecznej siły odrzutu.
f W przypadku, gdy używane narzędzie za-
kleszczyło się lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze względu na występujące przy tym siły, mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
f W przypadku zablokowania elektronarzę-
dzia, należy je wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas włączania zablokowanej wiertarki powstają momenty silnego odrzutu.
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego elektronarzędzia można bezstopniowo regulo­wać przez głębokość wciśnięcia włącznika/wy­łącznika 8.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 8 powoduje małą prędkość obrotową/ilość udarów. Zwięk­szony nacisk podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ilości udarów
Gałką wstępnego wyboru prędkości obrotowej/ilości udarów 7 można nastawić wstępnie wymaganą prędkość obrotową/ilość udarów również podczas pracy.
Wymagana prędkość obrotowa/ilość udarów uzależniona jest od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją wykryć przeprowadzając próbę praktyczną.
Wskazówki dotyczące pracy
f Nie należy przykładać włączonego elektro-
narzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z na­krętki lub z łba śruby.
Wskazówki
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie, uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością obrotową na ok. 3 min.
Aby wiercić otwory w płytkach ceramicznych należy przestawić przełącznik 3 na symbol „wiercenie“. Po przewierceniu otworu w płytce ceramicznej należy przestawić przełącznik na symbol „wiercenie udarowe“, by pracować dalej z udarem.
Przy pracach w betonie, kamieniach i murach należy używać wiertła ze stopu twardego.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 16 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
16 | Polski
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy Bosch.
Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można bez wysiłku naostrzyć wiertło kręte o średnicy 2,5–10 mm.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia­zda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę­dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob­no i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 17 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 17
cs
Bezpečnostní předpisy
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 18 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
18 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
f Při příklepovém vrtání noste ochranu
sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu
sluchu.
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
zraněním.
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození ply­nového vedení může vést k explozi. Pronik­nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
f Držte elektronářadí pevně. Při utahování a
povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 19 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 19
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
u pí na c ím pří pra vke m ne bo s věr á ke m j e dr že n bezpečněji než Vaší rukou.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro­nářadím.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určující použití
Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu. Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo a vlevo jsou vhodné i ke šroubování a řezání závitů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Rychloupínací sklíčidlo 2 Přepínač volby převodu 3 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 4 Přepínač směru otáčení 5 Izolované držadlo 6 Aretační tlačítko spínače 7 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček 8 Spínač
9 Odjišťovací tlačítko odsávání prachu 10 Prachový box kompletní (microfilter systém) 11 Izolovaná přídavná rukojeť* 12 Tlačítko pro nastavení teleskopického
vedení
13 Odsávání prachu 14 Teleskopické vedení 15 Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 16 Kroužek jímání prachu pro vrtáky 17 Hloubkový doraz* 18 Šroubovací bit* 19 Univerzální držák bitů* 20 Klička sklíčidla* 21 Ozubené sklíčidlo* 22 Klíč na vnitřní šestihrany ** 23 Vodící drážka odsávání prachu 24 Filtrační prvek (microfilter systém) 25 Odjišťovací tlačítko prachového boxu 26 Klapka prachového boxu 27 Hloubkový doraz (odsávání prachu)* 28 Gumový kroužek kroužku jímání prachu 29 Odjišťovací knoflík kroužku jímání prachu
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
**běžně v obchodě (není v obsahu dodávky)
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 20 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
20 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 95 dB(A); hladina akustického výkonu 106 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745: vrtání do kovu: hodnota emise vibrací
=3,0 m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2,
a
h
příklepové vrtání do betonu: hodnota emise vibrací a šroubování: hodnota emise vibrací a nepřesnost K =1,5 m/s řezání závitů: hodnota emise vibrací a
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
=15 m/s2, nepřesnost K =2,0 m/s2,
h
2
,
<2,5 m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2.
<2,5 m/s2,
h
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 21 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 21
Technická data
Příklepová vrtačka GSB 19-2 REA
Professional
Objednací číslo Jmenovitý Příkon Výstupní výkon Otáčky naprázdno
1. stupeň2. stupeň
min min
Jmenovité otáčky
1. stupeň2. stupeň
Počet příklepů při běhu naprázdno Jmenovitý kroutící moment (1./2. stupeň)
min min
min
Nm 5,7/2,2 Předvolba počtu otáček Chod vpravo/vlevo Ozubené sklíčidlo Rychloupínací sklíčidlo Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock) Průměr krku vřetene
mm 43
max. vrtací Ø (1./2. stupeň)
BetonZdivoOcelDřevo
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla Sací výkon
mm mm mm mm
mm 1,5– 13
l/min 460
Kapacita prachového boxu (při horizontálním vrtání)
otvory 6 x 30 mmotvory 8 x 30 mmotvory 10 x 30 mm
počet počet počet
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
s odsávacím nástavcembez odsávacího nástavce
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
3 601 A7C 5.. W 900 W 455
-1
-1
-1
-1
-1
0 – 1000 0 – 3000
51000
18/ 13 20/ 15
40/ 25
kg kg
770
1990
z
z
z
z
13/ 8
130
75 45
3,2 2,6
/II
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 22 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
22 | Česky
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.09.2008
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Přídavná rukojeť
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 11.
Abyste dosáhli spolehlivé a nízkoúnavové pracovní držení, můžete přídavnou rukojeť 11 přestavit ve 12 polohách.
Otáčejte spodní část držadla přídavné rukojeti 11 ve směru otáčení n a posuňte přídavnou rukojeť 11 natolik dopředu, až ji můžete natočit do požadované polohy. Poté přídavnou rukojeť 11 stáhněte opět dozadu a spodní část držadla ve směru otáčení o zase utáhněte.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. A)
Pomocí hloubkového dorazu 17 lze stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 11 proti směru hodinových ručiček a vložte hloubkový doraz 17.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi špičkou vrtáku a špičkou hloub­kového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání X.
Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 11 ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte.
Rýhování na hloubkovém dorazu 17 musí ukazovat nahoru.
Výměna nástroje
f Při výměně nástroje noste ochranné
rukavice. Sklíčidlo se může při delším
pracovním procesu silně zahřát.
Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. B)
Při nestlačeném spínači 8 je vrtací vřeteno zaaretované. To umožňuje rychlou, pohodlnou a jednoduchou výměnu nástroje ve sklíčidle.
Otevřete rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením ve směru n, až lze vložit nástroj. Vložte nástroj.
Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 1 silou ruky ve směru o až už není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo se tím automaticky zajistí.
Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje otáčet pouzdrem v protisměru.
Ozubené sklíčidlo (viz obr. C)
Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 21 až lze vložit nástroj. Nasaďte nástroj.
Nastrčte kličku sklíčidla 20 do příslušných otvorů ozubeného sklíčidla 21 a nástroj rovnoměrně upněte.
Šroubovací nástroje
Při použití šroubovacích bitů 18 by jste vždy měli použít univerzální držák bitů 19. Použijte pouze takové šroubovací bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 3 vždy na symbol „vrtání“.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 23 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 23
Výměna sklíčidla
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Demontáž sklíčidla (viz obr. D)
Demontujte přídavnou rukojeť a uveďte přepínač volby převodu 2 do střední polohy mezi 1. a 2. stupeň.
Pro zaaretování vrtacího vřetene zaveďte ocelový kolík Ø 4 mm s délkou ca. 50 mm do otvoru na krku vřetene.
Upněte klíč na vnitřní šestihrany 22 krátkou stopkou do rychloupínacího sklíčidla 1.
Elektronářadí položte na stabilní podklad, např. pracovní stůl. Elektronářadí pevně podržte a rychloupínací sklíčidlo 1 uvolněte otáčením klíče na vnitřní šestihrany 22 ve směru n. Pevně usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým úderem na dlouhou stopku klíče na vnitřní šestihrany 22. Klíč na vnitřní šestihrany odstraňte z rychloupínacího sklíčidla a sklíčidlo zcela odšroubujte.
U elektronářadí s ozubeným sklíčidlem se demontáž provádí obdobně jak je popsáno nahoře.
U elektronářadí s rychloupínacím sklíčidlem lze místo klíče na vnitřní šestihrany nasadit na sklíčidlo stranový klíč (otvor klíče 19 mm).
Montáž sklíčidla (viz obr. E)
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla následuje v opačném pořadí.
f Po provedené montáži sklíčidla opět
odstraňte ocelový kolík z otvoru.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem ca. 50–55 Nm.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve
spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
Pokud možno používejte odsávání prachu.Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
f Odsávací nástavec používejte pouze při
opracovávání betonu, cihel a zednického kamene. Dřevěné nebo umělohmotné třísky
mohou lehce vést k ucpání.
f Pozor na nebezpečí požáru! S
namontovaným odsávacím nástavacem neopracovávejte žádné kovové materiály.
Horké kovové špony mohou zapálit díly odsávacího nástavce.
Upozornění: Odsávání prachu 13 nepoužívejte při šroubování nebo řezání závitů.
Odsávání prachu 13 při práci pruží zpátky, takže kroužek jímání prachu se vždy drží těsně na pod­kladu. Odsávání prachu se zapíná a vypíná auto­maticky s elektronářadím.
Pro zachování optimálního výsledku odsávání dbejte prosím následujících upozornění:
– Použitý nasazovací nástroj nesmí přesahovat
přes kroužek jímání prachu 16.
– Dbejte na to, aby odsávací nástavec plně
přiléhal na obrobek, popř. na stěnu. Tím je současně usnadněno pravoúhlé vrtání.
– Při nasazení odsávacího nástavce pracujte
vždy s maximálním počtem otáček.
– Po dosažení požadované hloubky vrtání
nejprve vytáhněte vrták z otvoru a poté příklepovou vrtačku vypněte.
– Pravidelně kontrolujte stav filtračního
elementu 24. Při poškození filtračního elementu jej okamžitě vyměňte.
Odejmutí/nasazení odsávání prachu (viz obr. F)
Pro odejmutí odsávání prachu stlačte odjišťovací tlačítko 9 a odsávání prachu stáhněte dopředu.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 24 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
24 | Česky
K tomu případně natočte přídavnou rukojeť 11 ke straně.
Při nasazování odsávání prachu 13 jej nasuňte vodícími drážkami 23 do upnutí na elektronářadí, až slyšitelně zaskočí.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu (viz obr. G)
Stav naplnění prachového boxu 10 lze lehce kontrolovat skrz transparentní klapku 26.
Prachový box vyprazdňujte včas, poněvadž jinak se bude sací výkon snižovat.
Pro vyjmutí prachového boxu 10 stlačte obě odjišťovací tlačítka 25 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu 13.
Před otevřením prachového boxu 10 byste jím měli lehce zaklepat na pevnou podložku, aby se z filtračního elementu 24 uvolnil prach.
Přitlačte klapku 26 na spodní straně a prachový box vyprázdněte.
Zkontrolujte filtrační element 24 na poškození. Při poškozeních jej ihned vyměňte.
Uzavřete klapku 26 a prachový box zespodu opět nasuňte do odsávání prachu 13, až slyšitelně zaskočí.
Výměna filtračního elementu (viz obr. H)
Pro udržení filtračního výkonu se musí filtrační element 24 prachového boxu 10 po ca. 15 provozních hodinách vyměnit.
Pro vyjmutí prachového boxu 10 stlačte obě odjišťovací tlačítka 25 a prachový box vytáhněte dolů z odsávání prachu 13.
Filtrační element 24 vyjměte nahoru a vložte nový filtrační element.
Prachový box opět zespodu nasuňte do odsávání prachu 13, až slyšitelně zaskočí.
Upozornění: Filtrační element 24 nahraďte ihned, jestliže je poškozený (např. díry, poškození měkkých těsnících materiálů). Při práci s vadným filtračním elementem se může elektronářadí poškodit.
Filtrační element 24 rovněž vyměňte, jestliže je sací výkon i při vyprázdněném prachovém boxu
10 nedostatečný.
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. I)
Pomocí hloubkového dorazu 27 lze pevně stanovit požadovanou hloubku vrtání X.
Vložte vrták do vrtacího sklíčidla a vrták upněte, viz odstavec Výměna nástroje. Elektronářadí bez jeho zapnutí ustavte na vrtanou plochu tak, až vrták na ploše dosedne.
Stiskněte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu 15 a přesuňte hloubkový doraz 27 tak, aby v obrázku zobrazená délka X odpovídala Vaší požadované hloubce vrtání.
Přizpůsobení odsávání prachu délce nástroje (viz obr. J)
Pro komfortní práce s krátkými nasazovacími nástroji lze délku odsávání prachu 13 přizpůsobit.
Stlačte tlačítko 12 a teleskopické vedení 14 posuňte při stlačeném tlačítku tak daleko dovnitř do odsávání prachu 13, až se kroužek jímání prachu nachází blízko hrotu nasazovacího nástroje.
Pro opětovné vysunutí teleskopického vedení znovu stlačte tlačítko 12.
Kroužek jímání prachu pro vrtáky (viz obr. K)
Kroužek jímání prachu pro vrtáky 16 lze vybavit gumovými kroužky 28 ve dvou velikostech. Pro otvory do průměru 12 mm používejte gumový kroužek K1 s malým otvorem, pro větší otvory gumový kroužek K2 s velkým otvorem.
Pro výměnu gumového kroužku 28 jej vytlačte dozadu z kroužku jímání prachu 16. Pro vložení gumového kroužku jej nasaďte na kroužek jímání prachu a pevně jej zatlačte.
Pro výměnu kroužku jímání prachu 16 stlačte odjišťovací tlačítko 29 a kroužek jímání prachu vytáhněte z odsávání prachu.
Pro nasazení zatlačte kroužek jímání prachu 16 shora do odsávání prachu 13, až slyšitelně zaskočí.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 25 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Česky | 25
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Nastavení směru otáčení (viz obrázky L–M) f Přepínač směru otáčení 4 ovládejte jen za
stavu klidu elektronářadí.
Pomocí přepínače směru otáčení 4 můžete změ­nit směr otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 8 to však není možné.
Chod vpravo: pro vrtání a zašroubování šroubů posuňte přepínač směru otáčení 4 na levé straně dolů a současně na pravé straně nahoru.
Chod vlevo: pro uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic posuňte přepínač směru otáčení 4 na levé straně nahoru a současně na pravé straně dolů.
Nastavení druhu provozu
Vrtání a šroubování
Nastavte přepínač 3 na symbol „vrtání“.
Příklepové vrtání
Nastavte přepínač 3 na symbol „příklepové vrtání“.
Přepínač 3 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.
Mechanická volba převodu f Přepínač volby převodu 2 můžete ovládat
při pomalu běžícím elektronářadí. Nemělo by se to však provádět za klidového stavu, plného zatížení nebo za maximálního počtu otáček.
Pomocí přepínače volby převodu 2 můžete předvolit 2 rozsahy počtu otáček.
Stupeň I:
Nižší rozsah počtu otáček; pro práce s velkým průměrem vrtání nebo pro šroubování.
Stupeň II:
Vyšší rozsah počtu otáček; pro práce s malým průměrem vrtání.
Pokud nelze přepínač volby převodu 2 natočit až na doraz, pootočte o něco hnací vřeteno s vrtákem.
Zapnutí – vypnutí
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 8 a podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 8 stlačte aretační tlačítko 6.
K vypnutí elektronářadí spínač 8 uvolněte popř. je-li aretačním tlačítkem 6 zaaretován, spínač 8 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
Spojka při přetížení
Aby se omezily nebezpečné reakční momenty, je elektronářadí vybaveno spojkou proti přetížení (Anti-Rotation).
f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo
zasekne, přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte pevný postoj.
Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj
f
uvolněte, je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se zablokovaným vrtacím ná­strojem vznikají vysoké reakční momenty.
Nastavení počtu otáček/příklepů
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 8.
Lehký tlak na spínač 8 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Předvolba počtu otáček/příklepů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 7 můžete volit potřebné otáčky/příklepy i během provozu.
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu a pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými zkouškami.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 26 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
26 | Česky
Pracovní pokyny
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté
elektronářadí. Otáčející se nástroje mohou
sklouznout.
Tipy
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních otáčkách.
Při vrtání dlaždic nastavte přepínač 3 na symbol „vrtání“. Po provrtání dlaždice nastavte přepínač na symbol „příklepové vrtání“ a pracujte s příklepem.
Při práci v betonu, kameni a zdivu použijte vrtáky z tvrdokovu.
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Pomocí přípravku na ostření vrtáků (příslušenství) můžete snadno naostřit spirálové vrtáky o průměru 2,5– 10 mm.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 27 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Slovensky | 27
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 28 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
28 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-855-001.book Page 29 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
Slovensky | 29
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
f Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče
sluchu. Pôsobenie hluku môže mať za
následok stratu sluchu.
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám
boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolo­vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým
vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spô­sobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spô­sobí vecnú škodu.
f Pri práci ručné elektrické náradie dobre
držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek
môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie,
ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka­mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na skrutkovanie a rezanie závitov.
Bosch Power Tools 2 609 932 672 | (22.10.08)
OBJ_BUCH-855-001.book Page 30 Wednesday, October 22, 2008 1:09 PM
30 | Slovensky
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Rýchloupínacie skľučovadlo 2 Prepínač rýchlostných stupňov 3 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“ 4 Prepínač smeru otáčania 5 Izolovaná rukoväť 6 Aretačné tlačidlo vypínača 7 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu
obrátok
8 Vypínač 9 Uvoľňovacie tlačidlo odsávania prachu
10 Kompletný zásobník na prach
(micro filtersystem)
11 Izolovaná prídavná rukoväť* 12 Tlačidlo na nastavenie teleskopického
vedenia
13 Odsávanie prachu 14 Teleskopické vedenie 15 Tlačidlo na nastavenie hĺbkového dorazu 16 Odsávací prstenec pre vrtáky 17 Hĺbkový doraz* 18 Skrutkovací hrot* 19 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov* 20 Doťahovací kľúč* 21 Skľučovadlo s ozubeným vencom* 22 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom ** 23 Vodiaca drážka odsávacieho zariadenia 24 Filtračná vložka (micro filtersystem) 25 Uvoľňovacie tlačidlo zásobníka na prach 26 Klapka zásobníka na prach 27 Hĺbkový doraz (odsávanie prachu)* 28 Gumený krúžok pre odsávací prstenec 29 Uvoľňovacie tlačidlo odsávacieho prstenca
*Zobrazené alebo popísané prísluš enstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
**možno prikúpiť (nepatrí do základnej výbavy)
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 95 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 106 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Vŕtanie do kovu: Hodnota emisie vibrácií
=3,0 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2,
a
h
Vŕtanie s pneumatickým príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií a nepresnosť merania K =2,0 m/s Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií
<2,5 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2,
a
h
Rezanie závitov: Hodnota emisie vibrácií
<2,5 m/s2, nepresnosť merania K=1,5 m/s2.
a
h
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod­nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou­žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
=15 m/s2,
h
2
,
2 609 932 672 | (22.10.08) Bosch Power Tools
Loading...
+ 127 hidden pages