OBJ_BUCH-1271-004.book Page 1 Tuesday, February 14, 2012 11:36 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 802 (2012.02) T / 200 UNI
GOP Professional
250 CE | 300 SCE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з
експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
Ϡλ έΎ ίήσ ΎϤϨϫέ
Page 2
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 2 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 3 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
3 |
1
3
4
2
5
6
9
6
7
8
7
8
GOP 250 CE
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
10
7
8
11
Page 4
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 4 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
4 |
1
3
12
4
5
2
6
10
11
GOP 300 SCE
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 5 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
5 |
A
GOP 250 CE
16
15
14
GOP 300 SCE
13
16
15
14
17
17
13
15
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
18
17
Page 6
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 117 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
Русский | 117
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási
szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK
európai irányelvnek és a megfelelő
országos törvényekbe való átültetésének
megfelelően a már nem használható
elektromos kéziszerszámokat külön össze
kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak
megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификаты соответствия
хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
Россия, 129515, Москва
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
f Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки
рабочего места могут привести к несчастным случаям.
f Не работайте с этим электроинструментом во
взрывоопасном помещении, в котором находятся
горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или
Bosch Power Tools2 609 932 802 | (14.2.12)
ïûëü. Электроинструменты искрят, что может привести
к воспламенению пыли или паров.
f Во время работы с электроинструментом не
допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и
посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
f Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсельные
вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск
поражения электротоком.
f Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск
поражения электротоком.
f Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
f Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспортировки или
подвески электроинструмента, или для вытягивания
вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от
воздействия высоких температур, масла, острых
кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск
поражения электротоком.
f При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабелиудлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
f Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении,
подключайте электроинструмент через устройство
защитного отключения. Применение устройства
Безопасность людей
f Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь
в состоянии наркотического или алкогольного
опьянения или под воздействием лекарств. Îäèí
момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
f Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств
индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного шлема или
средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида
работы с электроинструментом снижает риск получения
травм.
Page 7
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 118 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
118 | Русский
f Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке электроинструмента
и подключение к сети питания включенного
электроинструмента чревато несчастными случаями.
f Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может привести к травмам.
f Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в
неожиданных ситуациях.
f Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут
быть затянуты вращающимися частями.
f При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств
проверяйте их присоединение и правильное
использование. Применение пылеотсоса может
снизить опасность, создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
f Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
f Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электроинструмент,
который не поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
f До начала наладки электроинструмента, перед
заменой принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или
не читали настоящих инструкций. Электроинстру-
менты опасны в руках неопытных лиц.
f Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход
движущихся частей электроинструмента, отсутствие
поломок или повреждений, отрицательно влияющих
на функцию электроинструмента. Поврежденные
части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого
числа несчастных случаев.
f Держите режущий инструмент в заточенном и
чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
f Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с
настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным
ситуациям.
Сервис
f Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Ýòèì
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
многофункциональных резаков
f При выполнении работ, при которых рабочий
инструмент может задеть скрытую электропроводку
или собственный сетевой кабель, держите
электроинструмент за изолированные ручки.
Контакт с находящейся под напряжением проводкой
может заряжать металлические части
электроинструмента и приводить к удару электрическим
током.
f Используйте настоящий электроинструмент только
для сухого шлифования. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения
электротоком.
f Осторожно, опасность пожара! Предотвращайте
перегрев шлифуемого материала и шлифовальной
машины. Перед перерывом в работе всегда
опорожняйте пылесборник. Шлифовальная пыль
может воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, бумажном мешке (в фильтрующем мешке или
в фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях,
например, при возникновении снопа искр при
шлифовании металлов. Особая опасность возникает
при перемешивании горячей от продолжительной
работы пыли от шлифования с остатками лака,
полиуретана или других химических веществ.
f Не подставляйте руки в зону пиления. Не
подсовывайте руки под заготовку. При контакте с
пильным полотном возникает опасность
травмирования.
f Используйте соответствующие металлоискатели для
нахождения спрятанных в стене труб или проводки
или обращайтесь за справкой в местное
коммунальное предприятие. Контакт с
электропроводкой может привести к пожару и
поражению электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение водопровода
ведет к нанесению материального ущерба или может
вызвать поражение электротоком.
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
Page 8
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 119 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
f Всегда держите электроинструмент во время работы
обеими руками, заняв предварительно устойчивое
положение. Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
f При смене рабочего инструмента пользуйтесь
защитными перчатками. При продолжительной работе
рабочий инструмент нагревается.
f Не скоблите увлажненные материалы (например,
обои) и влажные поверхности. Проникновение воды в
электроинструмент повышает риск поражения
электротоком.
f Не наносите на подлежащую обработке поверхность
жидкости с содержанием растворителя. При нагреве
материалов при скоблении могут возникнуть ядовитые
газы.
f Будьте особенно осторожны при работе с шабером.
Инструмент очень острый – опасность травмирования.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для распиливания и
разрезания древесных материалов, пластмассы, гипса,
цветных металлов и крепежных элементов (напр.,
незакаленных гвоздей, скрепок). Он также пригоден для
обработки мягкой плитки для стен, сухого шлифования и
шабрения небольших поверхностей. Он в особенной
степени пригоден для работ вблизи края и заподлицо.
Используйте для эксплуатации электроинструмента только
принадлежности Bosch.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Выключатель
2 Колесико установки числа колебаний
3 Вентиляционные прорези
4 Патрон
5 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
6 Пильное полотно для работы с утапливанием *
7 Затяжной винт с тарельчатой пружиной (GOP 250 CE)
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в
отношении указаний и инструкций по
технике безопасности могут стать причиной
поражения электрическим током, пожара и
тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее
открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
8 Шестигранный штифтовый ключ
9 Адаптер для крепления рабочего инструмента
(GOP 250 CE)
10 Шлифовальная плита *
11 Шлифовальная шкурка *
12 Рычаг SDS для разблокировки рабочего инструмента
(GOP 300 SCE)
13 Войлочное кольцо для отсоса пыли *
14 Скоба крепления системы отсоса пыли *
15 Патрубок отсоса *
16 Пылеотсасывающее устройство *
17 Шланг отсасывания *
18 Адаптер отсасывания *
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент
принадлежностей Вы найдете в нашей программе
принадлежностей.
Русский | 119
Технические данные
Многофункциональный резакGOP 250 CEGOP 300 SCE
Товарный ¹
Настройка частоты колебаний
Ном. потребляемая мощность
Полезная мощность
Число оборотов холостого хода n
0
Угол качания налево/направо
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Âò250300
Âò150180
-1
ìèí
°1,41,4
êã1,51,6
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.
Bosch Power Tools2 609 932 802 | (14.2.12)
3 601 B30 0..3 601 B30 5..
zz
8000– 200008000–20000
/II/II
Page 9
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 120 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
120 | Русский
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой
EN 60745.
A-взвешенный уровень шума инструмента составляет типично
уровень звукового давления
уровень звуковой мощности
äÁ(À)
äÁ(À)
недостоверность K=
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
погрешность K определены в соответствии с EN 60745:
(векторная сумма трех направлений) и
h
Шлифование:
a
h
K
ì/ñ
м/с
Распиловка пильным полотном для работы с утапливанием:
a
h
K
ì/ñ
м/с
Распиловка сегментным пильным диском:
a
h
K
ì/ñ
м/с
Шабрение:
a
h
K
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации
измерен по методике измерения, прописанной в стандарте
EN 60745, и может быть использован для сравнения
ì/ñ
ì/ñ
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое обслуживание не будет
отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть
иным. Это может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значительно
сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 20.01.2012
Сборка
Замена рабочего инструмента
f Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте штепсель из
розетки.
f При смене рабочего инструмента пользуйтесь
защитными перчатками. Прикосновение к рабочим
инструментам может привести к травме.
Выбор рабочего инструмента
инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,
организация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в
разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным
документам: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
* Варианты оснастки; полный набор принадлежностей Вы найдете в
программе принадлежностей Bosch.
GOP 250 CEGOP 300 SCE
81
92
äÁ
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
1,5
10
1,5
6,5
1,5
4,5
1,5
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Рабочий инструментМатериал
Сегментное
пильное полотно
Древесные
материалы, пластик
HCS для древесины*
Биметаллическое сегментное
пильное полот-
Древесные мате-
риалы, пластики,
цветные металлы
но*
79
90
3
3
1,5
10
1,5
5
1,5
5
1,5
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
Page 10
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 121 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
Рабочий инструментМатериал
Пильное полотно
HCS для пиления
с погружением*
Биметаллическое полотно
для пиления с
погружением*
Древесина, пластики, гипс и другие
мягкие материалы
Металл (напр., незакаленные гвозди,
винты, небольшие
профили), цветные
металлы
Закрепите рабочий инструмент винтом 7. Затяните винт
шестигранным ключом 8 так, чтобы тарельчатая пружина
винта гладко прилегала к рабочему инструменту.
f Проверяйте прочную посадку рабочего
инструмента. Неправильно или ненадежно
закрепленные рабочие инструменты могут во время
работы разболтаться и подвергнуть Вас опасности.
Установка/смена рабочего инструмента
(GOP 300 SCE)
Выньте возможно уже установленный рабочий инструмент.
Отпустите для этого рычаг SDS 12 до упора (не дальше) и
снимите рабочий инструмент.
Поставьте желаемый рабочий инструмент (например,
пильное полотно для пиления утапливанием 6) так на
крепление инструмента 4, чтобы изгиб был обращен вниз
(см. р ис. на стр . изображе ний, надпись на рабочем инструменте читаема сверху).
Поверните рабочий инструмент в благоприятное для
предусмотренной работы положение так, чтобы он
зафиксировался в кулачках крепления инструмента 4. Для
этого предусмотрены 12 позиций со смещением на 30 °.
Жесткий шабер* Ковры, покрытия
Зажмите рычаг SDS 12, чтобы он прилегал к корпусу
электроинструмента.
f Проверяйте прочную посадку рабочего
Гибкий шабер* Силикон и другие
эластичные мате-
риалы
инструмента. Неправильно или ненадежно
закрепленные рабочие инструменты могут во время
работы разболтаться и подвергнуть Вас опасности.
Установка шлифовальной шкурки на шлифовальную
Шлифовальная
плита для шкурок
В зависимости от
шлиф. шкурки
серии Delta
93 мм*
* Варианты оснастки; полный набор принадлежностей Вы найдете в
программе принадлежностей Bosch.
Установка/смена рабочего инструмента (GOP 250 CE)
Выньте возможно уже установленный рабочий инструмент.
Для снятия рабочего инструмента отвинтите ключом для
внутреннего шестигранника 8 âèíò 7 и снимите рабочий
инструмент.
Поставьте желаемый рабочий инструмент (например,
пильное полотно для пиления утапливанием 6) так на
крепление инструмента 4, чтобы изгиб был обращен вниз
(см. рис. на стр. изображений, надпись на рабочем инструменте читаема сверху).
Поверните рабочий инструмент в благоприятное для
предусмотренной работы положение так, чтобы он
зафиксировался в кулачках крепления инструмента 4. Для
этого предусмотрены 12 позиций со смещением на 30 °.
Для промежуточных позиций Вы можете использовать
адаптер 9 (принадлежность): Зафиксируйте адаптер
плиту/смена шлифовальной шкурки
Шлифовальная плита 10 оснащена липучками для быстрой
и простой смены шлифовальной шкурки, также
оснащенной липучкой.
Перед установкой новой шлифовальной шкурки 10
выбейте ткань липучки на шлифовальной плите 11 для
обеспечения оптимального сцепления.
Приложите шлифовальную шкурку 11 с одной стороны
шлифовальной плиты 10 заподлицо с краем плиты, затем
наложите всю шлифовальную шкурку на плиту и хорошо
прижмите.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли следите за
совпадением отверстий в шлифовальной шкурке с
отверстиями в шлифовальной плите.
Для снятия шлифовальной шкурки 11 возьмитесь за кончик
шкурки и снимите шкурку со шлифовальной плиты 10.
Вы можете использовать любые шлифовальные шкурки,
полировальные и очистные накладки из нетканого
материала серии Delta 93 мм из ассортимента
принадлежностей Bosch.
Принадлежности для шлифования, как то, нетканная
накладка/полировальный войлок, закрепляются на
шлифовальной плите таким же образом.
гладкой стороной на кулачках крепления инструмента 4
(см. рис. на стр. с изображениями). Поставьте рабочий
инструмент в любом положении на адаптер.
Русский | 121
Bosch Power Tools2 609 932 802 | (14.2.12)
Page 11
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 122 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
122 | Русский
Выбор шлифовальной шкурки
В зависимости от обрабатываемого материала и нужной производительности шлифования в распоряжении имеются
различные шлифовальные шкурки:
Шлифовальная
шкурка
МатериалПрименениеЗернистость
– Все древесные ма-
териалы (например,
твердые и мягкие
древесные породы,
стружечные плиты,
строительные плиты)
– Металлические
материалы
Для предварительного шлифования, например,
нестроганных балок и досок
Для плоского шлифования и для выравнивания
небольших неровностей
Для окончательного и тонкого шлифования древесины
грубая40
средняя80
мелкая180
60
100
120
240
320
400
– Краска
– Ëàê
– Наполнитель
– Шпаклевка
Для сошлифовывания краскигрубая40
Для шлифования грунтовочной краски (например,
удаление следов от кисти, каплей краски и подтеков)
Для окончательной шлифовки грунтовки перед
лакированием
Отсос пыли и стружки
f Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содер-
жанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для
здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в
дыхательные пути может вызвать аллергические
реакции и/или заболевания дыхательных путей
оператора или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно совместно с присадками
для обработки древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для
материала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной маской
с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания
для обрабатываемых материалов.
f Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Присоединение пылеотсоса (см. рис. А)
Для шлифования всегда подключайте пылеотсос.
Для монтажа пылеотсоса 16 (принадлежность) снимите
рабочий инструмент.
При необходимости соберите части пылеотсоса 16
согласно рис. Установите собранную систему отсоса пыли
на патрон 4 электроинструмента. Поверните систему
60
средняя80
100
120
мелкая180
240
320
400
отсоса пыли таким образом, чтобы кулачки системы вошли
в зацепление в соответствующих пазах на корпусе. Закрепите систему отсоса пыли на электроинструменте
крепежной скобой 14, как показано на рисунке.
Проверьте исправное состояние войлочного кольца 13 и
его плотное прилегание к шлифовальной плите 10.
Поврежденное войлочное кольцо немедленно заменить.
Насадите отсасывающий шланг 17 (принадлежность), в
зависимости от исполнения, либо прямо на патрубок
отсоса 15, либо отрежьте кусочек Вашего старого шланга,
навинтите адаптер 18 (принадлежность) на конец шланга и
насадите его затем прямо на патрубок отсоса 15.
Соедините отсасывающий шланг 17 с пылесосом
(принадлежности). Обзор принадлежностей для
присоединения к различным пылесосам Вы найдете в
конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания особо
вредных для здоровья видов пыли – возбудителей рака или
сухой пыли.
Работа с инструментом
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать данным на
заводской табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут работать также
и при напряжении 220 В.
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
Page 12
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 123 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
Включение электроинструмента
Включение/выключение
Äëÿ включения электроинструмента передвиньте
выключатель 1 вперед так, чтобы на выключателе
появилось обозначение «I».
Äëÿ выключения электроинструмента передвиньте
выключатель 1 назад так, чтобы на выключателе появилось
обозначение «0».
Если Вы не пользуетесь электроинструментом,
выключайте его в целях экономии электроэнергии.
Настройка частоты колебаний
С помощью установочного колесика 2 Вы можете
регулировать частоту колебаний также и во время работы.
Необходимая частота колебаний зависит от материала и
условий работы и может быть определена практическим
способом.
Указания по применению
f Перед любыми манипуляциями с электроинструмен-
том вытаскивайте штепсель из розетки.
f Дайте электроинструменту полностью остановиться
и только после этого выпустите его из рук.
Указание: Не закрывайте вентиляционные отверстия 3
электроинструмента при работе, так как это снижает срок
службы электроинструмента.
Принцип работы
Качающийся привод качает рабочий инструмент из
стороны в сторону до 20000 раз в минуту под углом 2,8 °.
Это позволяет точно работать в стесненных условиях.
Работайте с незначительной и
равномерной силой прижатия, иначе
производительность работы снижается и
возможно заклинивание рабочего
инструмента.
Во время работы перемещайте
электроинструмент из стороны в сторону,
чтобы рабочий инструмент сильно не
нагревался и не заклинивал.
Пиление
f Используйте только неповрежденные, безупречные
пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться, отрицательно
сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
f При распиливании легких строительных материалов
выполняйте законные предписания и рекомендации
изготовителя материала.
f Методом утапливания можно обрабатывать только
мягкие материалы, например, древесину,
гипскартон и т.п.!
До начала пиления высокоуглеродистыми пильными
полотнами проверьте древесину, стружечные плиты, стройматериалы и т.д. на предмет посторонних тел, как напр.,
гвоздей, винтов и т.п. При наличии таковых удалите их или
воспользуйтесь биметаллическими пильными полотнами.
Отрезание
Указание: При разрезании плитки для стен учитывайте, что
при продолжительной работе инструменты подвергнуты
высокому износу.
Шлифование
Производительность съема и характер шлифованной
поверхности в основном определяются выбором
шлифовальной шкурки, частоты колебаний и усилия
прижатия.
Только безупречные шлифовальные шкурки обеспечивают
хорошую производительность и щадят электроинструмент.
Следите за равномерным усилием прижатия, чтобы
повысить срок службы шлифовальных шкурок.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к
повышению производительности, а к более сильному
износу электроинструмента и шлифовальной шкурки.
Для точного точечного шлифования углов, кромок и
труднодоступных участков допускается работа также и
только лишь кончиком или кромкой шлифовальной плиты.
При точечном шлифовании абразивная шкурка может
сильно нагреваться. Уменьшите частоту колебаний и
регулярно давайте абразивной шкурке остыть.
Не используйте шлифовальную шкурку, которой Вы
обрабатывали металл, для обработки других материалов.
Применяйте только оригинальные принадлежности Bosch.
Для шлифования всегда подключайте пылеотсос.
Шабрение
Осуществляйте шабрение на высокой частоте колебаний.
На мягкой поверхности (например, древесина) работайте
с плоским углом и малым усилием прижатия. В противном
случая шпатель может врезаться в обрабатываемую
поверхность.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f Перед любыми манипуляциями с электроинструмен-
том вытаскивайте штепсель из розетки.
f Для обеспечения качественной и безопасной
работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные щели в
чистоте.
Регулярно очищайте проволочной щеткой рифленый
рабочий инструмент (принадлежности).
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт
следует производить силами авторизованной сервисной
мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей
обязательно указывайте 10-значный товарный номер по
заводской табличке электроинструмента.
Русский | 123
Bosch Power Tools2 609 932 802 | (14.2.12)
Page 13
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 124 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM
124 | Укра¿нська
Сервиснoe обслуживаниe и консультация
покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту
и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям.
Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в
вопросах покупки, применения и настройки продуктов и
принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента,
с соблюдением требований и норм изготовителя
производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции преследуется
по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных центров
Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1
050050 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: pt-service.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Возможны изменения.
Укра¿нська
Вказ³вки з техн³ки безпеки
Загальн³ застереження для електроприлад³в
Недотримання застережень ³ вказ³вок може призвести до
ураження електричним струмом, пожеж³ та/або серйозних
травм.
Добре збер³гайте на майбутнº ц³ попередження ³
вказ³вки.
П³д поняттям «електроприлад» в цих застереженнях
маºться на уваз³ електроприлад, що працюº в³д мереж³ (з
електрокабелем) або в³д акумуляторно¿ батаре¿ (без
електрокабелю).
Безпека на робочому м³сц³
f Тримайте своº робоче м³сце в чистот³ ³ забезпечте
добре осв³тлення робочого м³сця. Безлад або погане
осв³тлення на робочому м³сц³ можуть призвести до
нещасних випадк³в.
f Не працюйте з електроприладом у середовищ³, де
³снуº небезпека вибуху внасл³док присутност³
горючих р³дин, газ³в або пилу. Електроприлади можуть
породжувати ³скри, в³д яких може займатися пил або пари.
f П³д час прац³ з електроприладом не п³дпускайте до
робочого м³сця д³тей та ³нших людей. Ви можете втра-
тити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
в³двернута.
Електрична безпека
f Штепсель електроприладу повинен п³дходити до
розетки. Не дозволяºться м³няти щось в штепсел³. Для
роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання ориг³нального штепселя та належно¿
розетки зменшуº ризик ураження електричним струмом.
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EС об отработанных
электрических и электронных приборах и
ее претворением в национальное
законодательство отслужившие
электрические и электронные приборы
нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Прочитайте вс³ застереження ³ вказ³вки.
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
Page 14
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 198 Tuesday, February 14, 2012 11:37 AM
198 |
GOP 250 CE:
2 608 190 054
HCS:
2 608 661 643 (Ø 85 mm, 1x)
BIM:
2 608 661 636 (Ø 85 mm, 1x)
GOP 300 SCE:
2 608 190 056
2 608 661 642
(Ø 85 mm)
2 608 661 648
(78 mm)
2 608 661 646
2 608 661 647
GOP 250 CE:
2 608 000 353
GOP 300 SCE:
2 608 000 493
HCS:
2 608 661 637 (32 mm, 1x)
2 608 661 626 (32 mm, 5x)
2 608 661 638 (20 mm, 1x)
2 608 661 627 (20 mm, 5x)
2 608 661 639 (10 mm, 1x)
BIM:
2 608 661 640 (20 mm, 1x)
2 608 661 628 (20 mm, 5x)
2 608 661 641 (10 mm, 1x)
BIM:
2 608 661 644 (28 mm, 1x)
2 608 661 629 (28 mm, 5x)
BIM:
2 608 661 645 (32 mm, 1x)
2 608 661 630 (32 mm, 5x)
2 609 932 802 | (14.2.12)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1271-004.book Page 199 Tuesday, February 14, 2012 11:37 AM
| 199
GAS 25
GAS 50
GAS 50 M
Ø 19 mm:
2 607 002 161 (3 m)
2 607 002 162 (5 m)
1 609 200 933
Bosch Power Tools2 609 932 802 | (14.2.12)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.