Bosch GNA 18V-16 User Manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 502
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 502 (2019.08) T / 39
GNA 18V-16 Professional
en Original instructions zh 正本使用 zh 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본
th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับ id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun
vi Bn gc hướng dn s dng
ต้นแบบ
aan Orisinal
2 |
English . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Page 4
中文 . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 页 11
繁體中文. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 頁 14
한국어 .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 페이지 19
ไทย. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . หน้า 23
Bahasa Indonesia. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Halaman 29
Tiếng Vit . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. Trang 34
1 609 92A 502 | (31.07.2019) Bosch Power Tools
GNA 18V-16
A
(3)
(4)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(5)
(1)
(2)
2 608 639 027
2 608 639 028
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 502 | (31.07.2019)
4 | English
English

Safety instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains­operated (corded) power tool or battery-operated (cord­less) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat­ors. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec­tric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit­able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec­ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
Read all safety warnings, instruc­tions, illustrations and specifica-
tion while operating power tools may result in serious per­sonal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in­juries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en­ergising power tools that have the switch on invites acci­dents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in­jury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con­nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe in-
jury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de­signed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac­cessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
1 609 92A 502 | (31.07.2019) Bosch Power Tools
English | 5
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into ac­count the working conditions and the work to be per­formed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
u Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of bat­tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
u Use power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
u When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc­curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi­tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
u Do not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
u Do not expose a battery pack or tool to fire or excess-
ive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 C maycause explosion.°
u Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
u Never service damaged battery packs. Service of bat-
tery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

Safety instructions for nibblers

u This power tool is not suitable for bench-mounted use.
It must not be clamped into a vice or fastened to a work­bench, for example.
u Wear protective gloves during work. Sharp burrs de-
velop on the cut sheets; these can cause injury.
u In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. The battery can set alight or ex­plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical
attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
u The battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
u Only use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and
short-circuiting.

Product Description and Specifications

Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general in­structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this oper­ating manual.

Intended Use

The power tool is intended for cutting sheet metal without deforming the material and is suitable for straight cuts, cut­outs and narrow curves.

Product features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
(9) (10) (11)
A)
Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
A)
Battery Battery release button
A)
On/off switch Die holder screw Handle (insulated gripping surface) O-ring Die holder Punch Die Rubber ring for knurled screw Knurled screw for die
Bosch Power Tools 1 609 92A 502 | (31.07.2019)
6 | English

Technical data

Nibbler GNA 18V-16
Article number
3601E295..
Rated voltage V= 18 No-load stroke rate n Max. steel sheet cutting
A)
capacity
0
−1
min
mm 1.6
1400
Cutting width mm 5 Smallest curve radius mm 40 Weight according to
kg 2.2−3.0
EPTA-Procedure 01:2014 Recommended ambient tem-
°C 0 to +35
perature during charging Permitted ambient temperat-
°C −20 to +50 ure during operationC) and during storage
Recommended batteries GBA 18V…
ProCORE18V…
Recommended chargers GAL 18...
GAX 18... GAL 36...
A) with reference to steel sheet of up to 400N/mm B) Depends on battery in use C) Limited performance at temperatures <0°C
2

Assembly

Charging the Battery

u Use only the chargers listed in the technical data. Only
these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery.
The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates.
u Do not continue to press the On/Off switch after the
power tool has automatically switched off. The battery can be damaged.
Removing the battery
The battery(1) is equipped with two locking levels to pre­vent the battery from falling out if the battery release but­ton(2) is pressed unintentionally. As long as the battery is inserted in the power tool, it is held in position by means of a spring.
To remove the battery(1), press the battery release but­ton(2) and pull the battery out of the power tool. Do not use
force to do this.

Battery charge indicator

The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation.
Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the bat-
B)
tery is removed. If no LED lights up after pressing the button for the battery
charge indicator, then the battery is defective and must be replaced.
Battery model GBA 18V...
LEDs Capacity
3× continuous green light 60−100% 2× continuous green light 30−60% 1× continuous green light 5−30% 1× flashing green light 0−5%
Battery model ProCORE18V...
LEDs Capacity
5× continuous green light 80−100% 4× continuous green light 60−80% 3× continuous green light 40−60% 2× continuous green light 20−40% 1× continuous green light 5−20% 1× flashing green light 0−5%

Operation

Starting Operation

Inserting the Battery
Push the charged battery(1) into the base of the power tool until the battery is securely locked.
Switching On and Off
To switch on the power tool, slide the on/off switch(3) for­wards so that I appears on the switch.
To switch off the power tool, slide the on/off switch(3) backwards so that 0 appears on the switch.
Changing the cutting direction
To change the cutting direction, the die holder(7) can be turned to three positions, each offset by 90°. Cutting to-
1 609 92A 502 | (31.07.2019) Bosch Power Tools
English | 7
wards the rear (towards the housing of the machine) is not possible.
To turn the die holder(7), loosen the die holder screw(4) until the die holder can be turned. Turn it 90° to the right or the left in relation to the longitudinal axle of the power tool.
Make sure that the screw(4) engages in the drill hole of the die holder(7). Tighten the screw.

Working Advice

u Remove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re­moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
u This power tool is not suitable for bench-mounted use.
It must not be clamped into a vice or fastened to a work­bench, for example.
u Wear protective gloves during work. Sharp burrs de-
velop on the cut sheets; these can cause injury.
u Exercise caution when handling the cutting chips. The
chips have sharp tips that can cause injuries.
Apply the power tool to the workpiece only when switched on. Always hold the power tool vertical to the surface of the steel sheet and do not tilt it.
The cut is made as the punch moves downwards. Guide the power tool evenly, pushing it gently in the cutting direction. Applying too much pressure to the power tool will signific­antly reduce the service life of application tools and can damage the power tool.
The power tool operates more quietly when it is raised slightly during cutting. If the punch jams during cutting, switch the power tool off, lubricate the punch and release the sheet. Do not use force to do this, as this will damage the punch and the die.
Maximum steel sheet cutting capacity
The maximum steel sheet cutting capacity d the strength properties of the material to be cut.
The power tool allows for cutting of metal sheet to the follow­ing thicknesses:
Material max. strength
(N/mm2)
Steel 400
600
800
Aluminium 200
Lubricating/cooling the punch
To extend the service life of the punch(8), a lubricating agent with good cooling properties (e.g. cutting oil) should be used.
Apply a line of lubricant to the top side of the metal sheet along the intended cutting line.
depends on
max
d
max
(mm)
1.6
1.0
0.7
2.0
Cutting along a cutting mark or with a guide
Straight cuts are carried out easier when the power tool is guided alongside a rule.
Contours can be cut by guiding the power tool along a tem­plate.
For inside cuts, a hole with a diameter of 21mm must be pre-drilled.
Temperature Dependent Overload Protection
In normal conditions of use, the power tool cannot be over­loaded. If the power tool is overloaded or the battery tem­perature is outside the permitted range, the stroke rate is re­duced or the power tool shuts down. When the stroke rate is reduced, the power tool will not run at the full stroke rate again until the battery temperature is back within the permit­ted range. In the event of automatic shutdown, switch off the power tool and allow the battery to cool down before switch­ing the tool on again.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water. Only store the battery within a temperature range of −20 to
50°C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example.
Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a soft brush that is clean and dry.
A significantly reduced operating time after charging indic­ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

u Remove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re­moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
u To ensure safe and efficient operation, always keep
the power tool and the ventilation slots clean.
Clean and lubricate the punch(8) and die(9) every three operating hours.
Change the punch and die in good time when worn. Only sharp tools produce a good cutting quality and make the power tool last longer.
The punch(8) and the die(9) may not be resharpened.
Changing the die
Unscrew the knurled screw(11) from the die holder(7). Take out the die(9).
If necessary, clean the die holder(7). Put a new, well greased die(9) into the die holder. Pay attention to the alignment of the flat side.
Screw back on the knurled screw(11) with the rubber ring(10) attached. Use a hex key to tighten the screw against the resistance of the rubber ring (3–4Nm).
Bosch Power Tools 1 609 92A 502 | (31.07.2019)
8 | English
Changing the punch
Loosen the die holder screw(4) and pull the die holder(7) completely out of the housing.
Slide the punch(8) sideways out of the mounting and pull it out in a downward motion.
Put a new, well greased punch(8) in the groove of the mounting and centre it.
Push the die holder(7) carefully over the punch and back into the housing. Turn the die holder into one of the three possible positions depending on the cutting direction re­quired. Firmly tighten the die holder screw(4).

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor­ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product.
Cambodia
Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd Unit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169, Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 www.bosch.com.kh
People’s Republic of China China Mainland
Bosch Power Tool (China) Co. Ltd. Bosch Service Center 567, Bin Kang Road Bin Kang District Hangzhou, Zhejiang Province China 310052 Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588 Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588# E-Mail: bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Co. Ltd. Flat B, 2/F, Yeung Yiu Chung No. 6 Industrial Building, 19 Cheung Shun Street Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: +852 2590 9762 E-Mail: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk
India
Bosch Service Center 69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar Chennai–600077 Phone: (044) 64561816
Bosch Service Center 18, Community Center Phase 1, Mayapuri New Delhi–110064 Phone: (011) 43166190
Indonesia
PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (21) 3005-5800 www.bosch-pt.co.id
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my
Pakistan
Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810 Phone: +92(303)4444311 Email: Faisal.Khan@bosch.com
Philippines
Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio, Global City, 1634 Taguig City Tel.: (632) 8703871 Fax: (632) 8703870 www.bosch-pt.com.ph
Singapore
Powerwell Service Centre Ptd Ltd Bosch Authorised Service Centre (Power Tools) 4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace Singapore 569628 Tel.: 6452 1770 Fax: 6452 1760 E-Mail: ask@powerwellsc.com www.powerwellsc.com www.bosch-pt.com.sg
Thailand
Robert Bosch Ltd. FYI Center Tower 1, 5th Floor,
1 609 92A 502 | (31.07.2019) Bosch Power Tools
English | 9
2525 Rama IV Road, Klongtoei, Bangkok 10110 Tel.: 02 0128888 Fax: 02 0645802 www.bosch.co.th
Bosch Service – Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo 16 Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540 Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525
Vietnam
Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn
Bahrain
EA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company. Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block 0624 - Road 2403 ­Building 0055D Phone: +97317704537 Fax: +973177045257 Email: h.berjas@eajb.com.sa
Egypt
RBEG-LLC 22 Kamal Eldin Hussein Sheraton Heliopolis 11799 Cairo E-mail: boschegypt.powertools@eg.bosch.com
Iran
Robert Bosch Iran 3rd Floor, No 3, Maadiran Building Aftab St., Khodami St., Vanak Sq. Tehran 1994834571 Phone: +9821- 86092057
Iraq
Sahba Technology Group Al Muthana airport road Baghdad Phone Bagdad: +964 (0) 7 901 930366 Phone Dubai: +971 (0) 4 422 1898 Email: duraid@sahbatechnology.com
Jordan
Roots Arabia – Jordan Al-Hurriyah Street, Al-Muqabalein Amman 11623, Jordan P.O. Box: 110068 Tel. : +962 6 4398990 E-mail: bosch@rootsjordan.com
Kuwait
Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd P.O. Box 164 – Safat 13002 Phone: +965 - 2496 88 88 Fax: +965 - 2481 08 79 E-mail: josephkr@aaalmutawa.com
Lebanon
Tehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box 90-449 Jdeideh 1202 2040 Dora-Beirut Phone: +9611255211 Email: service-pt@tehini-hana.com
Libya
El Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area Tripoli Phone: +218 21 4811184
Oman
Malatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131, Ruwi, Muscat Postal Code: 112, Sultanate of Oman Phone: +968 2479 4035/4089/4901 Mob: +968-91315465 Fax: +968 2479 4058 E-Mail: sudhirkumar@malatan.net
Qatar
International Construction Solutions W L L P. O. Box 51, Doha Phone: +974 40065458 Fax: +974 4453 8585 Email: csd@icsdoha.com
Saudi Arabia
Juffali Technical Equipment Co. (JTECO) P.O.Box: 1049 – Jeddah 21431 – KSA Jeddah: 00966(0)126920770 – Ext433 Riyadh: 00966(0)114093976 – Ext-30/34/39 Dammam: 00966(0)138339565 E-mail: M.Zreik@eajb.com.sa
Syria
Dallal Establishment for Power Tools Damascus. Baramkeh street - Ibn Amer street, Phone: +963112241006 or 009631122414009 Mobile: 00963991141005 Email: rita.dallal@hotmail.com
United Arab Emirates
Central Motors & Equipment, P.O. Box 26255, Dubai Dubai: 00971(0)43090920/3090930 Abu Dhabi: 00971(0)24017745 Sharjah: 00971(0)65932777 Al Ain: 00971(0)37157419 E- Mail: Mallappa.Madari@centralmotors.ae
Yemen
Abu Alrejal Trading Corporation P.O. Box : 17024 , Zubeiry St.
Bosch Power Tools 1 609 92A 502 | (31.07.2019)
10 | English
Sana'a, Yemen Tel: +967-1-20 20 10 Fax: +967-1-47 19 17 E-mail: tech-tools@abualrejal.com/yahya@abualrejal.com
Ethiopia
Forever plc Kebele 2,754, BP 4806, Addis Ababa Phone: +251 111 560 600 Email: foreverplc@ethionet.et
Ghana
Robert Bosch Ghana Limited 21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra Tel. +233(0)302794616
Kenya
Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi
Nigeria
Robert Bosch Nigeria Ltd. 52–54 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja – Lagos
Tanzania
Diesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street
Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Armenia, Azerbaijan, Georgia
Robert Bosch Ltd. David Agmashenebeli ave. 61 0102 Tbilisi, Georgia Tel. +995322510073 www.bosch.com
Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan
TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180 050012, Almaty, Kazakhstan Service Email: service.pt.ka@bosch.com Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan­gerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further re­strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for­warding agency), special requirements on packaging and la­belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re­quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam­aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat­tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de­tailed national regulations.

Disposal

Power tools, rechargeable batteries, accessor­ies and packaging should be sorted for environ­mental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/re­chargeable batteries into household waste!
Battery packs/batteries: Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page10).
1 609 92A 502 | (31.07.2019) Bosch Power Tools
中文

安全规章

电动工具通用安全警告

警告!
击、着火和/或严重伤 害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语" 电动工具" 指市电驱动 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。
工作场地的安全
u 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会
引 发事故。
u 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的
环 境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点 燃粉 尘或气体。
u 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不
集 中会使操作者失去对工具的控制。
电气安全
u 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方
式 改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转 换插 头。 未经改装的插头和相配的插座将减少电
击危 险。
u 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰
箱。 如果你身体接地会增加电击危险。
u 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进
入 电动工具将增加电击危险。
u 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工
具 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或 运动 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。
u 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的
外 接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危 险。
u 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,
应 使用剩余电流动作保护器(RCD)。 使用 RCD 可减 小电击危险。
人身安全
u 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作
并 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 或治 疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动
工具时 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。
u 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 安全装
置, 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全 鞋、安全 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
u 防止意外起动。确保开关在连接电源和/ 或电池
盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。 手指放在 已 接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头 可能 会导致危险。
u 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳
手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会 导致人 身伤害。
阅读所有警告和所有说明! 不遵 照以下警 告和说明会导致电
中文 | 11
u 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平
衡。 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。
u 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣
服、 手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰 或长发 可能会卷入运动部件中。
u 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要
确 保他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可 减少 尘屑引起的危险。
u 即使由于经常使用电动工具而对此非常熟悉,也
不要就认为可以高枕无忧而忽略工具的安全规 定。粗心大意的行为可能在瞬间就造成严重的伤
害。
电动工具使用和注意事项电动工具使用和注意事项
u 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工
具。 选用适当设计的电动工具会使你工作更有 效、 更安全。
u 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用
该 电动工具。 如果开关不能接通或关断工具电 源,则不能使用该 电动工具。
u 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之
前, 必须从电源上拔掉插头和/ 或使电池盒与工 具脱 开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的
危险。
u 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之
外, 并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 了解的 人操作电动工具。 电动工具在未经培训的
用户手中 是危险的。
u 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡
住, 检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 他状 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 好。 许多 事故由维护不良的电动工具引发。
u 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切
削 刃的刀具不易卡住而且容易控制。
u 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来
使 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工 具用 于那些与其用途不符的操作可能会导致危 险。
u 保持手柄和握持表面干燥、清洁、无油污。 在突
发情况下,滑溜的手柄和握持表面无法确保安全 地握持和控制工具。
电池式工具使用和注意事项
u 只用制造商规定的充电器充电。 将适用于某种电
池 盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危 险。
u 只有在配有专用电池盒的情况下才使用电动工
具。 使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。
u 当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如
回 形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属 物 体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会
引起 燃烧或火灾。
u 在滥用条件下,液体会从电池中溅出;避免接
触。 如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到 了眼 睛,还要寻求医疗帮助。 从电池中溅出的液
体会发 生腐蚀或燃烧。
Bosch Power Tools 1 609 92A 502 | (31.07.2019)
12 | 中文
u 不要使用损坏的或更改过的电池组或工具。损坏
或更改过的电池可能导致不可预料的情况发生, 有着火、爆炸或受伤的风险。
u 不要将电池组或工具暴露于火焰或高温情况下。
火焰或超过130°C的温度可能会引起爆炸。
u 遵守所有充电说明,给电池组或工具充电时不要
超出说明中规定的温度范围。错误充电或温度超 出规定的范围可能会损坏电池并提高着火的风 险。
维修
u 将电动工具用 于那些与其用途不符的操作可能会
导致危险。这样将确保所维修的电动工具的安全 性。
u 不要对损坏的电池组进行保养。 只能由制造商或
授权的服务商进行电池组的维护保养。

咬钳安全规章

u 本电动工具不适合固定式应用。 例如不允许夹在
虎钳上或固定在工作台上。
u 操作时请戴上手套。 经过切剪的板材会出现锋利
的毛刺,可能会导致您受伤。
u 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电
池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或 爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有
任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。
u 切勿打开充电电池。可能造成短路。 u 钉子、螺丝刀等尖锐物品或外力作用可能会损坏
充电电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃烧、 发出烟雾、爆炸或过热。
u 只能将此充电电池用在制造商的产品中。 这样才
能确保充电电池不会过载。
保护充电电池免受高温(例如长期阳光 照射)、火焰、脏污、水和湿气的侵 害。有爆炸和短路的危险。
O形环
(6)
模具支架
(7)
压块
(8)
模具
(9)
滚花螺丝的橡胶圈
(10)
固定模具的滚花螺丝
(11)
A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围
中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。

技术参数

电冲剪
物品代码 额定电压 空载转速n
0
金属板的最大切剪厚度 剪轨宽度 最小曲线半径 重量符合
min
A)
毫米 1.6 毫米 5 毫米 40 千克 2.2−3.0
EPTA-Procedure 01:2014
充电时建议的环境温度 工作时允许的环境温度
摄氏度 0 … +35
C)
摄氏度 −20 … +50
时和存放时功率受限 建议使用的充电电池
推荐的充电器
A) 针对400牛顿/平方毫米以下的钢板 B) 视所使用的充电电池而定 C) 温度<0 摄氏度时功率受限
GNA 18V-16
3601E295..
V= 18
−1
1400
GBA 18V…
ProCORE18V…
GAL 18... GAX 18... GAL 36...
B)

安装

产品和性能说明

请阅读所有安全规章和指示。不遵照以
下警告和说明可能导致电击、着火和/或 严重伤害。
请注意本使用说明书开头部分的图示。

按照规定使用

本电动工具可以在材料不变形的情况下切割金属 板,适用于直锯、开孔和锯切狭小的弯角。

插图上的机件

机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。
充电电池
(1)
充电电池解锁按钮
(2)
电源开关
(3)
固定模具支架的螺丝
(4)
手柄(绝缘握柄)
(5)
1 609 92A 502 | (31.07.2019) Bosch Power Tools
A)
A)

为充电电池充电

u 请只使用在技术参数中列出的充电器。只有这些
充电器才适用于本电动工具上的锂离子电池。
提示:充电电池在交货时只完成部分充电。首度使 用电动工具之前,必须先充足充电电池的电以确保 充电电池的功率。
可以随时为锂离子电池充电,不会缩短电池的使用 寿命。如果充电过程突然中断,也不会损坏电池。
本锂离子电池配备了电池电子保护装置 "Electronic Cell Protection (ECP)",可以防止电池过度放电。 电池的电量如果用尽了,保护开关会自动关闭电动 工具:安装在机器上的工具刀头会停止转动。
u 电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。
否则可能会损坏电池。
取出充电电池
本充电电池(1)具备双重锁定功能,即使不小心触动 了充电电池的解锁按钮(2),充电电池也不会从机器
Loading...
+ 27 hidden pages