Bosch GMS 120 Professional User Manual

Page 1
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
Ϡλ΍ έΎ ίήσ ΎϤϨϫ΍έ
N S
GMS 120
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
GMS 120 Professional
2 609 140 939 (2012.03) T / 157 XXX
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Ориг³нальна ³нструкц³я з експлуатац³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
ja オリジナル取扱説明書
正本使用说明书
cn tw 正本使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bng hõëng dÿn nguy›n bn
ar fa
Page 2
3 |
1
2
10
N S
3
4
9
8
5
6
GMS 120
Professional
7
GMS 120
2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
Page 3
4 |
11
12
13
11
2
GMS Professional
11
17
14
15
18
18
16
2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
Page 4
5 |
Sensor
N
S
A
e
B
12
A
ab c d
B
11
2
Sensor
11
N S
fgh
N
S
i
j
k
N S
3x
N S
B
11
GMS 120
Professional
GMS 120
Professional
B
B
2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
Page 5
10 | English
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. SAVE
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER­ENCE.
f Have the measuring tool repaired only through quali-
fied specialists using original spare parts. This ensures
that the safety of the measuring tool is maintained.
f Do not operate the measuring tool in explosive environ-
ments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring
tool which may ignite the dust or fumes.
f For technological reasons, the measuring tool cannot
ensure 100 % certainty. To rule out hazards, safeguard yourself each time before drilling, sawing or routing in walls, ceilings or floors by means of other information sources, such as building plans, pictures from the con­struction phase, etc. Environmental influences, such as
humidity or closeness to electrical devices, can influence the accuracy of the measuring tool. Surface quality and condition of the walls (e.g., moisture, metallic building ma­terials, conductive wallpaper, insulation materials, tiles) as well as the amount, type, size and position of the objects can lead to faulty measuring results.
Product Description and Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and leave it unfolded while reading the operat­ing instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for the detection of metals (ferrous and non-ferrous metals, e.g., rebar), joists and “live” wires/conductors in walls, ceilings and floors.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
1 Illuminated ring 2 Marking hole 3 Display 4 Operating-mode indication 5 On/Off button 6 Display-illumination button 7 Audio signal button 8 Button for detecting “live” conductors/Operating mode
“Power cable”
9 Button for metal detection/Operating mode “Metal”
10 Button for detecting wood and metal beams/Operating
mode “Drywall”
11 Contact pads 12 Sensor area 13 Type plate 14 Battery lid 15 Latch of battery lid 16 Fixture for carrying strap 17 Protective pouch 18 Carrying strap
The accessories illustrated or described are not included as stand­ard delivery.
Page 6
English | 11
Display Elements (see figure A)
a Switched-off audio signal indicator b Warning-function indicator c Indication of the object type “Non-metal object” d Indication of the object type “Non-magnetic metal” e Indication of the object type “Magnetic metal”
f Indication of the object type “Live conductor” g Temperature control indicator h Battery indicator
i Measuring indicator j Fine scale
k Indication “CENTER”
Technical Data
Digital Detector GMS 120
Article number Maximum scanning depth*
– Ferrous metals – Non-ferrous metals (copper) – Live conductors 110– 230 V
(voltage applied)**
– Wood Automatic switch-off after approx. Operating temperature Storage temperature Battery Operating life time, approx. Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 Degree of protection
*depending on operating mode, material and size of the objects, as well as material and condition of the base material
**less scanning depth for wires/conductors that are not “live”
f In terms of accuracy, the measuring result can be inferior in case
of unfavourable surface quality of the base material.
3 601 K81 0..
120 mm
80 mm
50 mm 38 mm
5min –10°C...+50°C –20°C...+70°C
1 x 9 V 6LR61
270 g
IP 54 (dust and splash
water protected)
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the fol­lowing standards or standardization documents: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 1999/5/EC.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.03.2012
Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Alkali-manganese batteries are recommended for the meas­uring tool.
To open the battery lid 14, press the latch 15 in the direction of the arrow and fold up the battery lid. Insert the supplied battery. Pay attention that the polarity is correct, according to the representation on the inside of the battery lid.
The battery indicator h always indicates the current battery status:
Battery fully charged – Battery has 2/3 of its capacity or less – Battery has 1/3 of its capacity or less – Please change battery
f If the measuring tool is not used for a long period of
time, the battery must be removed. The battery can cor-
rode or discharge itself over long periods.
Operation
f Protect the measuring tool against moisture and direct
sun light.
f Do not subject the measuring tool to extreme tempera-
tures or variations in temperature. In case of large var­iations in temperature, allow the measuring tool to ad­just to the ambient temperature before switching it on.
In case of extreme temperatures or variations in tempera-
5h
ture, the accuracy of the measuring tool and the display in­dication can be impaired.
f Use or operation of transmitting systems, such as
WLAN, UMTS, radar, transmitter masts or microwaves, in the close proximity can influence the measuring function.
Initial Operation
Switching On and Off f Before switching the measuring tool on, make sure that
the sensor area 12 is not moist. If required, dry the meas-
uring tool using a soft cloth.
f If the measuring tool was subject to an extreme tem-
perature change, allow it to adjust to the ambient tem­perature before switching on.
To switch on the measuring tool, press the On/Off button 5. To switch off the measuring tool, press the On/Off button 5
again. When no button on the measuring tool is pressed for approx.
5 minutes and when no objects are detected, the measuring tool automatically switches off to save the battery.
Switching the Display Illumination On/Off
The display illumination can be switched on/off with display­illumination button 6.
Switching the Audio Signal On/Off
The audio signal can be switched on/off with the audio signal button 7. When the audio signal is switched off, indication a appears on the display.
Page 7
12 | English
Method of Operation (see figures A–B)
The measuring tool checks the base material of sensor area 12 in measurement direction A to the max. detection depth (see “Technical Data”). Objects are detected that differ from the material of the wall.
Always move the measuring tool in a straight line over the sur­face applying slight pressure, without lifting it off or changing the pressure. During measurement, the contact pads 11 must always have contact to the surface.
Measuring Procedure
Position the measuring tool on/against the surface being detected, and move it in direction B. When the measuring tool comes closer to an object, the amplitude in measuring indica­tor i increases and ring 1 lights up yellow; when it is moved away from the object, the amplitude decreases. Measuring indicator i indicates the maximal amplitude above the centre of the object; ring 1 lights up red and an audio signal sounds. For small or deeply embedded objects, ring 1 can continue to light up yellow, while there is no audio signal.
f Wide objects are not indicated by the illuminated ring
or the audio signal throughout their complete width.
To localise the object more precisely, move the measuring tool repeatedly (3x) back and forth over the object. The fine scale j is automatically activated in all operating modes. Fine scale j indicates a full amplitude when the object is below the centre of the sensor or when the maximum amplitude of measuring indicator i is reached. In the operating modes “Drywall” and “Metal”, the indication “CENTER” k lights up additionally.
Wider objects in the base material are detected through a continuous, high amplitude of measuring indicators i and j. Ring 1 lights up yellow. The duration of the high amplitude corresponds approximately with the object width.
When very small or deeply embedded objects are being sought and measuring indicator i reacts only slightly, move the measuring tool repeatedly over the object in horizontal and vertical direction. Pay attention to the amplitude of fine scale j, and when in operating mode “Drywall” and “Metal”, additionally to the low for precise detection.
f Before drilling, sawing or routing into a wall, protect
yourself against hazards by using other information sources. As the measuring results can be influenced
through ambient conditions or the wall material, there may be a hazard even though the indicator does not indicate an object in the sensor range (no audio signal or beep and and the illuminated ring 1 lit green).
“CENTER ” k indication, which will then al-
Operating Modes
The best measuring results are achieved through selection of the operating modes. The maximal detection depth for metal objects is achieved in the operating mode “Metal”. The max­imal detection depth for “live” conductors is achieved in the operating mode “Power cable”. The selected operating mode can be recognized at any time via the green illuminated operating-mode indication 4.
2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
Drywall
The operating mode “Drywall” is suitable for detecting wood or metal objects in drywalls.
Press button 10 to activate the operating mode “Drywall”. The operating-mode indication 4 above button 10 lights up green. As soon as the measuring tool is positioned against the base material to be detected, ring 1 lights up green and sig­nals operational readiness.
In the operating mode “Drywall” all object types are detected and indicated:
Non-metal, e.g. a wood beam – Magnetic, e.g. reinforcing steel – Non-magnetic, but metal, e.g. copper pipe – “Live”, e.g. a “live” conductor
Notes: In the operating mode “Drywall”, other objects, apart from wood and metal objects and “live” conductors are also detected, such as plastic tubing filled with water. For such objects, the indication c for non-metal objects is indicated in display 3.
Nails and screws in the base material may cause a wooden beam to be indicated as a metal object on the display.
When display 3 indicates a continuously high amplitude of measuring indicator i and fine scale j, restart the measuring procedure again by positioning the measuring tool at a differ­ent location on the base material.
When the illuminated ring 1 does not signal operational read­iness when positioning the measuring tool on the base mate­rial being detected, the measuring tool cannot properly de­tect the base material. – Press and hold button 10 until the illuminated ring lights up
green.
– When starting a new measuring procedure afterwards and
positioning the measuring tool onto a different wall or sur­face, you must briefly press button 10.
– In rare cases, the measuring tool may not be able to detect
the base material because the side with the sensor area 12 and the type plate 13 is soiled or dirty. Clean the measur­ing tool with a dry, soft cloth and restart the measuring pro­cedure.
Metal
The operating mode “Metal” is suitable for detecting magnet­ic and non-magnetic objects independent of the wall material.
Press button 9 to activate the operating mode “Metal”. The il- luminated ring 1 and indication 4 above button 9 light up green.
When the detected metal object is of magnetic metal (e.g. iron), the symbol e is indicated on display 3. For non-magnet­ic metals, the symbol d is indicated. In order to differentiate between metal types, the measuring tool must be positioned above the detected metal object (ring 1 is lit red).
Note: For reinforcement steel mesh and steel in the examined base material, an amplitude is indicated over the complete surface of measuring indicator i. For reinforcement steel mesh, it is typical that the symbol e for magnetic metal is indi­cated on the display directly above the iron rods, whereas be­tween the iron rods, the symbol d for non-magnetic metal will appear.
Page 8
Power Cable
The operating mode “Power cable” is suitable only for de­tecting "live" conductors (110– 230 V).
Press button 8 to activate the operating mode “Power cable”. The illuminated ring 1 and indication 4 above button 8 light up green.
When a “live” conductor is detected, indication f appears on the display 3. Move the measuring tool repeatedly over the ar­ea to localise the “live” conductor more precisely. After mov­ing over the “live” conductor several times, it can be indicated very accurately. When the measuring tool is very close to the conductor, the illuminated ring 1 flashes red and the audio signal beeps swiftly.
Notes:
– “Live” conductors are indicated in any operating mode. – “Live” conductors can be detected easier when power con-
sumers (e.g. lamps, machines) are connected to the sought conductor and switched on.
Under certain conditions (such as below metal surfaces
or behind surfaces with high water content), “live” con­ductors cannot be securely detected. The signal
strength of a “live” conductor depends on the position of the cable. Therefore, apply further measurements in close proximity or use other information sources to check if a “live” conductor exists.
– Voltage-free conductors can be detected as metal objects
in the operation mode “Metal”. This does not apply for stranded conductors (contrary to solid conductors or cable).
– Static electricity can lead to inaccurate indication of elec-
tric lines, e.g., over a large range. To improve the indica­tion, place your free hand flat on the wall next to the meas­uring tool, in order to remove the static electricity.
Working Advice
f Measuring values can be impaired through certain am-
bient conditions. These include, e.g., the proximity of other equipment that produce strong magnetic or elec­tromagnetic fields, moisture, metallic building materi­als, foil-laminated insulation materials or conductive wallpaper or tiles. Therefore, please also observe other
information sources (e.g. construction plans) before drill­ing, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Marking Objects
If required, detected objects can be marked. Perform a meas­urement as usual. Once you have found the boundaries or the centre of an object, mark the sought location through the marking hole 2.
Temperature Control
The measuring tool is equipped with a temperature control indi­cator, as accurate measurements are only possible as long as the temperature within the measuring tool remains constant.
When the temperature control indicator g lights up, the meas­uring tool is not within the operating temperature range or was subject to large variations in temperature. Switch the
measuring tool off and allow it to adjust to the ambient temperature before switching it on again.
English | 13
Warning Function
When indicator b lights up on display 3 and indication 4 flash­es above button 10, the measurement must be restarted. Re­move the measuring tool from the wall and place it on the base material at a different location.
When indicator b flashes on display 3, send the measuring tool in the provided protective pouch to an authorised cus­tomer services agent.
Recalibration
When measuring indicator i indicates a continuously high am­plitude in the operating mode “Metal”, even though there is no metal object near the measuring tool, the measuring tool can be manually recalibrated.
– Switch the measuring tool off. – Remove all objects near the measuring tool that could be
detected, including your wrist watch or rings made of metal, and hold the measuring tool up. Pay attention that battery indicator h indicates at least 1/3 capacity: Hold the measuring tool in such a manner that the type plate 13 faces toward the ground. Avoid bright light sourc­es or direct sunlight from shining on the area 12 and 13, without covering off this area.
– Press and hold buttons 5 and 7 until the illuminated ring 1
lights up red. Then release both buttons.
– When the calibration was successful, the measuring tool
will automatically start after a few seconds, and will be ready for operation again.
Note: If the measuring tool does not automatically start, repeat the recalibration. If the measuring tool still does not start, send it in the provided protective pouch to an author­ised customer services agent.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
f Check the measuring tool each time before use. In case
of visible damage or loose components inside the measur­ing tool, safe function can no longer be ensured.
Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe working.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do
not use cleaning agents or solvents. In order not to affect the measuring function, decals/stickers or
name plates, especially metal ones, may not be attached in the sensor area 12 on the front or back side of the measuring tool.
Do not remove the contact pads 11 on the backside of the measuring tool.
If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
Page 9
14 | English
Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch.
In case of repairs, send in the measuring tool packed in its protective pouch 17.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your ques­tions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za
2 609 140 939 | (8.3.12) Bosch Power Tools
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: +27 (031) 7 01 21 20 Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: +27 (021) 5 51 25 77 Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: +27 (011) 6 51 96 00 Fax: +27 (011) 6 51 98 80 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
People’s Republic of China China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R. China Service Hotline: 400 826 8484 Fax: +86 571 8777 4502 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Fax: +852 2590 9762 E-Mail: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka Kawasan Industri Pulogadung Jalan Rawa Gelam III No. 2 Jakarta 13930 Indonesia Tel.: +62 (21) 46 83 25 22 Fax: +62 (21) 46 82 86 45/ 68 23 E-Mail: sales@multimayaka.co.id www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: +63 (2) 870 3871 Fax: +63 (2) 870 3870 matheus.contiero@ph.bosch.com www.bosch-pt.com.ph
Page 10
Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: +63 (2) 899 9091 Fax: +63 (2) 897 6432 rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: +60 (3) 7966 3194 Fax: +60 (3) 7958 3838 cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880 188 www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District 10110 Bangkok Thailand Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4 Fax: +66 (2) 2 49 42 96 Fax: +66 (2) 2 49 52 99
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943 Tel.: +65 6571 2772 Fax: +65 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Toll-Free: 1800 333 8333 www.bosch-pt.com.sg
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413 Fax: +84 (8) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com www.bosch-pt.com
Français | 15
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea­ble batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2002/96/EC, measuring tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ­mentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Bosch Power Tools 2 609 140 939 | (8.3.12)
Loading...