OBJ_BUCH-1777-001.book Page 1 Thursday, December 6, 2012 1:41 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 L56 (2012.12) T / 158 UNI
GML SoundBoxx Professional
14,4 V | 18 V
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эк-
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
Page 2
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 2 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 3 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
| 3
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 4
AUXINA
UX
IN
AUX
IN
DC IN
12V
D
C IN
12V
DC IN
12V
2xAAA2xAAA
2xAAA
16
23
22
7
15
24
19
18
17
20
21
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 4 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
4 |
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 5 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Deutsch | 5
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
Deutsch
Sicherheitshinweise
WARNUNG
tionen auf der Seitenfläche des Baustellenradios. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Baustellenradio“ bezieht sich auf netzbetriebene Baustellenradios (mit Steckernetzteil) und auf akkubetriebene Baustellenradios (ohne Steckernetzteil).
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Der Netzstecker des Steckernetzteils muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Baustellenradios. Unveränderte Stecker und pas-
sende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel des Steckernetzteils
nicht, um das Baustellenradio zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Wickeln Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils
vollständig ab, wenn Sie das Baustellenradio mit Netzanschluss betreiben. Das Anschlusskabel kann sich sonst
erwärmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker jederzeit ge-
zogen werden kann. Der Netzstecker ist die einzige Mög-
lichkeit, das Baustellenradio vom Stromnetz zu trennen.
Halten Sie Baustellenradio und Steckernetzteil sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Baustellenradio,
Steckernetzteil, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das
Baustellenradio nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
Öffnen Sie Baustellenradio und Steckernetzteil nicht
selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Be-
schädigte Baustellenradios, Steckernetzteile, Kabel und
Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Dieses Baustellenradio kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen, auch die Informa-
Halten Sie Baustellenradio und Steckernetzteil
von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in das Baustellenradio oder das Steckernetzteil erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Umgangs mit dem Baustellenradio eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung
und Verletzungen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Baustellenradio spielen.
Die Reinigung und Wartung des Baustellenradios
durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem
Baustellenradio und/oder einem Bosch-Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung
geschützt.
Verwenden Sie nur original Bosch-Professional-Li-
Ionen-Akkus mit einer Spannung von 14,4 V oder 18 V.
Bei Gebrauch anderer Akkus, z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende Akkus.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheits- und Ar-
beitshinweise in der Betriebsanleitung der Geräte, die
Sie an das Baustellenradio anschließen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Page 6
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 6 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
6 | Deutsch
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Baustellenradios auf der Grafikseite.
Die Energieversorgung des Baustellenradios kann über das Steckernetzteil 20 oder über einen Li-Ionen-Akku 19 erfolgen.
Betrieb mit Akku
Verwenden Sie nur original Bosch-Professional-Li-
Ionen-Akkus mit einer Spannung von 14,4 V oder 18 V.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen
und Brandgefahr führen.
Hinweis: Der Gebrauch von nicht für das Baustellenradio
geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Baustellenradios führen.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführ-
ten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf die bei
Ihrem Baustellenradio zulässigen Li-Ionen-Akkus abgestimmt.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 45 ° C zulässt. Dadurch wird eine hohe AkkuLebensdauer erreicht.
Setzen Sie einen Akku so in den Akkuschacht 15 ein, dass die
Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen im Akkuschacht
15 liegen, und lassen Sie den Akku im Akkuschacht einrasten.
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 7 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Die Akku-Ladezustandsanzeige b erscheint im Display, sobald ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und
das Baustellenradio nicht über das Steckernetzteil 20 mit
dem Stromnetz verbunden ist.
Die Akku-Ladezustandsanzeige b zeigt den aktuellen Akkustatus an. Wenn die Akku-Ladezustandsanzeige blinkt, muss
der Akku geladen werden.
AnzeigeKapazität
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Akku leer
Zum Entnehmen des Akkus 19 drücken Sie die Entriegelungstaste am Akku und ziehen ihn aus dem Akkuschacht 15.
Betrieb mit Steckernetzteil
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle für das Steckernetzteil muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen.
Öffnen Sie die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 24.
Stecken Sie den Gerätestecker 21 des 12-V-Steckernetzteils
in die Anschlussbuchse 24. Schließen Sie das Steckernetzteil
an das Stromnetz an.
Verwenden Sie ausschließlich das original Bosch-Ste-
ckernetzteil, das für Ihr Baustellenradio vorgesehen
ist. Nur so ist ein einwandfreier Betrieb des Baustellen-
radios möglich.
Schließen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 24 wieder, wenn Sie den Gerätestecker entfernen.
Pufferbatterien einsetzen/wechseln
Um die Uhrzeit am Baustellenradio speichern zu können,
müssen Pufferbatterien eingesetzt werden. Dazu wird die
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachs lösen Sie die Schraube 22 und
nehmen den Batteriefachdeckel 23 ab. Setzen Sie die Pufferbatterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Außenseite des Batteriefachdeckels.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel 23 wieder ein und schrauben Sie ihn mit der Schraube 22 fest.
Wechseln Sie die Pufferbatterien, wenn die Anzeige e schwächer und die Uhrzeit am Baustellenradio nicht mehr gespeichert wird.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie
nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Pufferbatterien aus dem Baustellenra-
dio, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Puffer-
batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und
sich selbst entladen.
Betrieb
Schützen Sie das Baustellenradio vor Nässe und direk-
ter Sonneneinstrahlung. Das Baustellenradio ist nur zur
Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet.
Audiobetrieb
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Baustellenradios drücken Sie die EinAus-Taste 2. Das Display 1 wird aktiviert und die beim letzten
Ausschalten des Baustellenradios eingestellte Audioquelle
wiedergegeben.
Hinweis: Beim erstmaligen Betrieb mit Akku oder nach längerem Nichtgebrauch des Baustellenradios kann es notwendig
sein, dass die Ein-Aus-Taste 2 zum Einschalten mehrmals
oder länger gedrückt werden muss.
Das Display 1 wird bei jedem Tastendruck für einige Sekunden beleuchtet.
Zum Ausschalten des Baustellenradios drücken Sie erneut
die Ein-Aus-Taste 2. Die aktuelle Einstellung der Audioquelle
wird gespeichert.
Wenn Sie das Baustellenradio nicht benutzen, schalten Sie es
aus, um Energie zu sparen.
Lautstärke einstellen
Nach dem Einschalten des Baustellenradios ist immer eine
mittlere Lautstärke (Wert 10) eingestellt.
Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Taste „Vol +“ 5,
zum Verringern der Lautstärke die Taste „Vol –“ 3. Die Laut-
stärkeeinstellung „VL“ erscheint mit dem Wert zwischen 0
und 20 für einige Sekunden in der Anzeige e im Display.
Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln
eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start
einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.
Zum Ausschalten des Tons können Sie die Taste „Mute“ 12
drücken. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie entweder erneut die Taste „Mute“ 12 oder eine der Lautstärkentasten „Vol +“5 bzw. „Vol –“3.
Klang einstellen
Für eine optimale Tonwiedergabe ist ein Equalizer in das Baustellenradio integriert.
Um den Tiefenpegel manuell zu ändern, drücken Sie die Taste
„Equalizer“4 einmal. Im Display erscheinen „BA“ sowie der
gespeicherte Wert des Tiefenpegels in der Anzeige e. Für den
Höhenpegel drücken Sie die Taste „Equalizer“ 4 erneut, in
der Anzeige e erscheinen „TR“ sowie der gespeicherte Wert
des Höhenpegels.
Der Tiefen- bzw. Höhenpegel kann im Bereich von –5 bis + 5
geändert werden. Drücken Sie zum Erhöhen des angezeigten
Wertes jeweils die Taste „Vol +“ 5, zum Absenken die Taste „Vol –“3. Die geänderten Werte werden automatisch gespei-
chert, wenn die Anzeige e wenige Sekunden nach dem letzten
Tastendruck zurück zur Zeitanzeige wechselt.
Deutsch | 7
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 8
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 8 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
8 | Deutsch
Audioquelle auswählen
Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie die Taste
„Source“11 so oft, bis im Display die Anzeige f für die
gewünschte interne Audioquelle (siehe „Radiosender einstellen/speichern“, Seite 8) bzw. externe Audioquelle (siehe
„Externe Audioquellen anschließen“, Seite 8) erscheint:
– „FM“: Radio über UKW,
– „AM“: Radio über MW,
– „AUX“: externe Audioquelle (z. B. CD-Player) über die
3,5-mm-Buchse 16.
Stabantenne ausrichten
Das Baustellenradio wird mit montierter Stabantenne 7 ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb die Stabantenne in
die Richtung, die den besten Empfang ermöglicht.
Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das
Baustellenradio an einem Ort mit besserem Empfang auf.
Hinweis: Beim Betrieb des Baustellenradios in unmittelbarer
Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangs kommen.
Radiosender einstellen/speichern
Drücken Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“
11 so oft, bis in der Anzeige f „FM“ für den Empfangsbereich
Ultrakurzwelle (UKW) bzw. „AM“ für den Empfangsbereich
Mittelwelle (MW) erscheint.
Zum Einstellen einer bestimmten Radiofrequenz drücken
Sie die Taste für Aufwärtssuche 9, um die Frequenz zu erhöhen, bzw. die Taste für Abwärtssuche 8, um die Frequenz zu verringern. Die aktuelle Frequenz erscheint in der
Anzeige a im Display.
Zur Suche von Radiosendern mit hoher Signalstärke drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 9 bzw. die Taste für
Abwärtssuche 8 und halten sie kurz gedrückt. Die Fre-
quenz des gefundenen Radiosenders erscheint in der Anzeige
a im Display.
Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals
schaltet das Baustellenradio automatisch auf Stereoempfang. Im Display erscheint die Anzeige für Stereoempfang c.
Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie eine der Programmspeichertasten 6 für 3 s. Sobald in der An-
„PR“ sowie die Nummer der gewählten Programm-
zeige e
speichertaste erscheinen, ist der Sender gespeichert.
Sie können 5 UKW-Sender und 5 MW-Sender speichern. Beachten Sie, dass ein bereits belegter Speicherplatz bei erneuter Auswahl mit dem neu eingestellten Radiosender überschrieben wird.
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie
kurz die entsprechende Programmspeichertaste 6. In der Anzeige e erscheinen für wenige Sekunden „PR“ sowie die Speichernummer des Programms.
Externe Audioquellen anschließen
Neben dem integrierten Radio können verschiedene externe
Audioquellen wiedergegeben werden.
Nehmen Sie die Schutzkappe der „AUX IN“-Buchse 16 ab.
Stecken Sie den abgewinkelten 3,5-mm-Stecker des AUX-Kabels 17 in die Buchse (siehe Abbildung auf der Grafikseite).
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Schließen Sie den anderen Stecker des AUX-Kabels an eine
passende Audioquelle an.
Zur Wiedergabe der angeschlossenen Audioquelle drücken
Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“ 11 so oft,
bis in der Anzeige f im Display „AUX“ erscheint.
Setzen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe
der „AUX IN“-Buchse 16 wieder auf, wenn Sie den Stecker
des AUX-Kabels entfernen.
Zeitanzeige
Das Baustellenradio verfügt über eine Zeitanzeige mit separater Energieversorgung. Sind Pufferbatterien mit ausreichender Kapazität in das Batteriefach eingesetzt (siehe „Pufferbatterien einsetzen/wechseln“, Seite 7), kann die Uhrzeit
gespeichert werden, auch wenn das Baustellenradio von der
Energieversorgung durch Netzanschluss oder Akku getrennt
wird.
Uhrzeit einstellen
– Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie die Taste für
Zeiteinstellung 10 so lange, bis die Stundenzahl in der
Anzeige e blinkt.
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 9 bzw. die
Taste für Abwärtssuche 8 so oft, bis die korrekte Stundenzahl angezeigt wird.
– Drücken Sie die Taste 10 erneut, sodass die Minuten-
zahl in der Anzeige e blinkt.
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 9 bzw. die
Taste für Abwärtssuche 8 so oft, bis die korrekte Minutenzahl angezeigt wird.
– Drücken Sie die Taste 10 zum dritten Mal, um die Uhr-
zeit zu speichern.
Arbeitshinweise
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 0 ° C bis
50 °C. Lassen Sie den Akku z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku bringt
erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine volle Leistung.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
UrsacheAbhilfe
Baustellenradio funktioniert nicht
Keine EnergieversorgungSteckernetzteil und Geräte-
Baustellenradio zu warm
oder zu kalt
stecker bzw. geladenen Akku
(vollständig) einstecken
Abwarten, bis das Baustellenradio Betriebstemperatur erreicht
Page 9
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 9 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
UrsacheAbhilfe
Baustellenradio funktioniert bei Netzbetrieb nicht
Steckernetzteil oder
Anschlusskabel defekt
Falsches Steckernetzteil
eingesetzt
Baustellenradio funktioniert bei Akkubetrieb nicht
Akkukontakte verschmutztAkkukontakte reinigen; z.B.
Akku defektAkku ersetzen
Akku zu warm oder zu kaltAbwarten, bis der Akku Be-
Baustellenradio versagt plötzlich
Steckernetzteil bzw. Akku
nicht richtig bzw. nicht vollständig eingesteckt
Schlechter Radioempfang
Störung durch andere Geräte
oder ungünstigen Aufstellort
Zeitanzeige gestört
Pufferbatterien für Uhr leer Pufferbatterien wechseln
Pufferbatterien mit falscher
Polung eingesetzt
Wenn die genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht
beseitigen können, dann kontaktieren Sie eine autorisierte
Bosch-Kundendienststelle.
Steckernetzteil und Anschlusskabel überprüfen
und gegebenenfalls wechseln lassen
Original Bosch-Steckernetzteil verwenden (auch als Ersatzteil erhältlich)
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf.
Akku ersetzen
triebstemperatur erreicht
Steckernetzteil bzw. Akku
richtig und vollständig einstecken
Baustellenradio an einem
anderen Ort mit besserem
Empfang bzw. in größerem
Abstand zu anderen elektronischen Geräten oder Steckdosen aufstellen
Pufferbatterien mit richtiger
Polung einsetzen
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Baustellenradio sauber, um gut und sicher zu
arbeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Sollte das Baustellenradio trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Baustellenradios an.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition)
sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Entsorgung
Werfen Sie Baustellenradios, Steckernetzteile und Akkus/
Batterien nicht in den Hausmüll!
Deutsch | 9
Baustellenradios, Steckernetzteile, Akkus, Zubehör
und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 10
WARNING
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 10 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
10 | English
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG
müssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“, Seite 9.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions, including the information on the
side surface of the construction site radio. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term construction site radio used in the safety notes, refers to mains-powered construction site radios (with powersupply plug) and to battery-operated construction site radios
(without power-supply plug).
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
The mains plug of the power-supply plug must match
the socket outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use adapter plugs together with construction site
radios. Unmodified plugs and matching outlets will reduce
the risk of electric shock.
Do not misuse the cord of the power-supply plug to car-
ry the construction site radio charger, hang it up, or for
pulling the plug out of the outlet. Keep the cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Completely unwind the connection cable of the power-
supply plug when operating the construction site radio
via mains supply. Otherwise the connection cable can
heat up.
Take care that the mains plug can be pulled at any time.
The mains plug is the only possibility to disconnect the
construction site radio from the mains supply.
Protect the construction site radio from rain
and moisture. The penetration of water into the
construction site radio increases the risk of electric shock.
Keep the construction site radio and the power-supply
plug clean. Contamination may result in danger of electric
shock.
Check the construction site radio, power-supply plug,
cable and plug each time before using. If damage is detected, do not use the construction site radio. Never
open the construction site radio or the power-supply
plug yourself, and have repairs carried out only by a
qualified repair person using only identical replacement parts. Damaged construction site radios, power-
supply plugs, cables and plugs increase the risk of electric
shock.
This construction site radio can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the construction
site radio in a safe way and understand the hazards involved. Otherwise, there is danger of operating errors and
injuries.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the construction site radio.
Cleaning and user maintenance of the construction site
radio shall not be made by children without supervision.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e. g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritations or burns.
In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ventilate the area and seek
medical help in case of complaints. The vapours can irri-
tate the respiratory system.
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Shorting the
Page 11
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 11 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Only use the battery in conjunction with your construc-
tion site radio and/or a Bosch power tool. This is the only
way to protect the battery against dangerous overload.
Use only original Bosch Professional lithium-ion batter-
ies with a voltage of 14,4 V or 18 V. When using other
batteries, e.g. imitations, reco nditioned batteries or other
brands, there is danger of injury as well as property damage through exploding batteries.
Read and strictly observe the safety warnings and
working instructions in the operating instructions of
the tools that you connect to the construction site radio.
Display Elements
a Radio frequency indicator
b Battery charge-control indicator
c Stereo indicator
d Mute indicator
e Multi-function indicator
f Audio-source indicator
Technical Data
Construction Site RadioGML SoundBoxx
Article number
Back-up batteries
Product Description and
Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the construction site radio on the graphics page.
1 Display
2 On/Off button
3“Vol–” button for reducing the volume/treble/bass
setting
4“Equalizer” button (for manual sound adjustment)
5“Vol+” button for increasing the volume/treble/bass
setting
6 Preset buttons
7 Rod antenna
8seek button
9seek button
10 button (for setting the time)
11 “Source” button (for selecting an audio source)
12 “Mute” button
13 Carrying handle
14 Speaker
15 Battery port
16 “AUX IN” socket
17 AUX cable
18 Battery unlocking button
19 Battery pack*
20 Power-supply plug
21 Plug-in connector
22 Screw for battery lid
23 Battery lid
24 12 V connection socket
*Accessories shown or descri bed are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Battery
Operating temperature
Storage temperature
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Audio Operation/Radio
Operating voltage
– for operation with power-
supply plug
– for battery-pack operation
Rated output of amplifier (for
operation with power-supply
plug)
Reception range
–FM
–AM
Power-supply plug
Article number1 600 A00 0..
Input voltage
Frequency
Input current
Output voltage
Output current
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
Assembly
Power Supply of the Construction Site Radio
The power supply of the construction site radio can take place
via the power-supply plug 20 or via a lithium ion battery 19.
Operation with Battery Pack
Use only original Bosch Professional lithium-ion batter-
ies with a voltage of 14.4 V or 18 V. Using other battery
packs can lead to injuries and pose a fire hazard.
Note: Use of batteries not suitable for the construction site radio can lead to malfunctions of or cause damage to the construction site radio.
English | 11
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14.4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1.6
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0.2
14.4/18
2x5W
87.5 –108
531 –1 602
12
/II
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 12
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 12 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
12 | English
Note: The battery pack is supplied partially charged. To en-
sure full capacity of the battery pack, completely charge the
battery pack in the battery charger before using for the first
time.
Use only the battery chargers listed on the accessories
page. Only these battery chargers are matched to the lith-
ium ion batteries used in your construction site radio.
The Lithium-Ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not damage the battery.
The battery is equipped with a NTC temperature control
which allows charging only within a temperature range of between 0 ° C and 45 ° C. A long battery service life is achieved
in this manner.
Insert a battery into the battery port 15 in su ch a manne r that
the connections of the battery face against the connections in
the charging compartment 15, and allow the battery to engage in the battery port.
The battery charge-control indicator b appears on the display
as soon as a battery pack with sufficient voltage is inserted
and the construction site radio is not connected to the mains
supply via the power-supply plug 20.
The battery charge-control indicator b indicates the current
battery pack status. When the battery charge-control indicator flashes, the battery pack must be charged.
IndicationCapacity
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Battery pack empty
To remove the battery 19, press the release button on the
battery and pull it out of the battery port 15.
Operation with Power-supply Plug
Observe the mains voltage! The voltage of the power
source for the power-supply plug must correspond with
the data on the type plate of the power-supply plug.
Open the protective cap of the 12 V connection socket 24. Insert the plug-in connector 21 of the 12 V power-supply plug
into the 12 V connection socket 24. Connect the power-supply plug to the mains supply.
Use only the original Bosch power-supply plug intend-
ed for your construction site radio. This measure will en-
sure proper operation of the construction site radio.
After removing the plug-in connector, reattach the protective
cap of the 12 V connection socket 24 to protect against
dirt/debris.
Inserting/Replacing the Back-up Battery
In order to store the time in the construction site radio, backup batteries have to be inserted. Using alkali-manganese batteries is recommended for this purpose.
To open the battery compartment, loosen screw 22 and remove battery lid 23. Insert the back-up batteries. When in-
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
serting, pay attention to the correct polarity according to the
representation on the outside of the battery lid.
Mount the battery lid 23 again and tighten it with screw 22.
Replace the back-up batteries when the time indication e becomes weaker and the construction site radio no longer
stores the time.
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the identical capacity.
Remove the back-up batteries from the construction
site radio when not using it for longer periods. When
storing for longer periods, the back-up batteries can corrode and discharge themselves.
Operation
Protect the construction site radio against moisture
and direct sunlight. The construction site radio is suitable
only for indoor use.
Audio Operation
Switching On and Off
To switch on the construction site radio, press the On/Off
button 2. The display 1 goes on and the last set audio source
after switching off the construction site radio is activated.
Note: When operating the first time via battery pack or when
not having used the construction site radio for a longer period, it may be necessary to press the On/Off button 2 several
times or longer, to switch the radio on.
Each time after pressing a button, the display 1 is illuminated
for several seconds.
To switch off the construction site radio, press the On/Off
button 2 again. The current audio source setting is stored.
When not using the construction site radio, switch it off in order to save energy.
Adjusting the Volume
After switching on the construction site radio, a mean volume
level (value 10) is always set.
To increase the volume, press the “Vol +” button 5; to reduce
the volume, press the “Vol –” button 3. The volume setting
“VL” is indicated with a value between 0 and 20 for a few seconds in indicator e on the display.
Before adjusting or changing a radio station, set the volume to
a lower setting; before starting an external audio source, set
the volume to medium.
The sound can be switched off by pressing the “Mute” button
12. To switch the sound on again, either press the “Mute”
button 12 once more or eit her of the “Vol +”5 or “Vol – ” buttons 3.
Adjusting the Sound
An equalizer is integrated in the construction site radio for optimal sound reproduction.
To manually change the bass level, press the “Equalizer” button 4 once. “BA” is indicated on the display along with the
stored bass level value in the multi-function indicator e. To
manually change the treble, press the “Equalizer” button 4
again; “TR” as well as the stored treble value are indicated in
the multi-function indicator e.
Page 13
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 13 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
English | 13
The bass and treble levels can be adjusted between –5 and
+5. To increase the indicated value, press the “Vol + ” button
5; to lower the value, press the “Vol –” button 3. The
changed values are automatically stored when indicator e
changes back to the time indication a few seconds after last
pressing either of the buttons.
Selecting an Audio Source
To select an audio source, press the “Source” button 11 until
the indicator f for the desired internal audio source (see “Setting/Storing Radio Stations”, page 13) or for the desired external audio source (see “Connecting External Audio Sources”, page 13) is indicated on the display:
– “FM”: FM radio,
– “AM”: AM radio,
– “AUX”: external audio source (e. g. CD player) via the
3.5 mm socket 16.
Setting the Rod Antenna
The construction site radio is provided with a mounted rod antenna 7. For radio operation, point the rod antenna toward
the direction that enables the best reception.
When the reception is insufficient, position the construction
site radio at a different location that enables better reception.
Note: When operating the construction site radio in the direct
vicinity of radio-communication equipment or radio transceivers, or other electronic equipment, the radio reception
can be subject to interference.
Setting/Storing Radio Stations
Press the “Source” button 11 until “FM” is indicated for the
ultra-short wave reception range or “AM” for the medium
wave reception range in display element f.
To set a certain radio frequency, press the seek button 9 to increase the frequency or the seek button 8 to decrease it. The current frequency is shown in indicator a on the
display.
To scan for radio stations with a high signal strength,
press and briefly hold the seek button 9 or the seek
button 8. The frequency of the found radio station is shown in
indicator a on the display.
When the reception of a suitable signal is sufficiently strong,
the construction site radio automatically switches to stereo
reception. The indicator for stereo reception
display.
To store a set station, press one of the preset buttons 6 for
3 seconds. As soon as “PR” and the number of the selected
preset button appears in display element e, the station is
stored.
A total of 5 FM and 5 AM stations can be preset. Please note
that an already occupied preset is overwritten when a new radio station is assigned to it.
To start the playback of a stored station, briefly press the
respective preset button 6. “PR” as well as the preset number
of the station are indicated in display element e for a few seconds.
Connecting External Audio Sources
Apart from the integrated radio, various external audio sources can be played.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
c appears on the
Remove the protective cap of the “AUX IN” socket 16. Insert
the angled 3.5 mm plug of the AUX cable 17 into the socket
(see illustration on the graphics page). Connect the second
plug of the AUX cable to an appropriate audio source.
For playback of the connected audio source, press the
“Source” button 11 until “AUX” appears in indicator f on the
display.
After removing the plug of the AUX cable, reattach the protective cap of the “AUX IN” socket 16 again to protect against
dirt/debris.
Time Indication
The construction site radio is equipped with a time indication
with separate power supply. When back-up batteries with sufficient capacity are inserted in the back-up battery compartment (see “Inserting/Replacing the Back-up Battery”,
page 12), the time can be stored even when the construction
site radio is disconnected from the A/C power supply or the
battery.
Setting the Time
– To set the time, press the button 10 until the hours indi-
cation flashes in display element e.
– Press the seek button 9 or the seek button 8 until
the correct hour setting is indicated.
– Press the button 10 again, so that the minutes indica-
tion flashes in display element e.
– Press the seek button 9 or the seek button 8 until
the correct minute setting is indicated.
– Press the button 10 a third time to store the time set-
ting.
Working Advice
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range between
0 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in the
car in summer.
A battery that is new or has not been used for a longer period
does not develop its full capacity until after approx. 5 charging/discharging cycles.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Troubleshooting – Causes and Corrective
Measures
CauseCorrective Measure
Construction site radio inoperative
No power supplyCompletely insert the power-
Construction site radio too
warm or too cold
supply plug and plug-in
connector or the charged
battery pack
Wait until the construction
site radio has reached
operating temperature
Page 14
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 14 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
14 | English
CauseCorrective Measure
Construction site radio inoperative on A/C power supply
Power-supply plug or
connection cable defective
Wrong power-supply plug
inserted
Construction site radio inoperative on DC power supply
Battery contacts
contaminated
Battery pack defectiveReplace the battery
Battery pack too warm or too
cold
Construction site radio suddenly inoperative
Power-supply plug or battery
pack not properly or
completely inserted
Bad radio reception
Interference from other
devices or insufficient set-up
location
When the corrective measures do not eliminate an error,
please contact an authorised service agent for Bosch power
tools.
Check the power-supply plug
and the connection cable,
and have them replaced as
required
Use the original Bosch powersupply plug (also available as
spare part)
Clean the battery contacts
(e.g. by inserting and
removing the battery several
times) or replace the battery
Wait until of the battery has
reached operating temperature
Plug in power-supply plug or
battery properly and
completely
Position the construction site
radio at another location with
better reception or with
greater clearance to other
electronic devices or socket
outlets.
Replace back-up batteries
Insert back-up batteries
correctly
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
For safe and proper working, always keep the construction
site radio clean.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
If the construction site radio should fail despite the care taken
in manufacture and testing, repair should be carried out by an
authorised customer services agent for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the construction site radio.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 15 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R. China
Service Hotline: 4008268484
Fax: (0571) 87774502
E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 King’s Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: (021) 46832522
Fax: (021) 46828645/ 6823
E-Mail: sales@multimayaka.co.id
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: (02) 8703871
Fax: (02) 8703870
matheus.contiero@ph.bosch.com
www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: (02) 8999091
Fax: (02) 8976432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (03) 79663194
Fax: (03) 79583838
cheehoe.on@my.bosch.com
Toll-Free: 1800 880188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: 02 6311879 – 1888 (10 lines)
Fax: 02 2384783
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service – Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: 02 6717800 – 4
Fax: 02 2494296
Fax: 02 2495299
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413
Fax: (08) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
English | 15
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 16
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 16 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
16 | Français
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
Construction site radios, power-supply plugs, battery
packs, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of construction site radios, power-supply
plugs and battery pack/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page 15.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
tructions, également ceux se trouvant sur le côté de la radio de chantier. Ne pas suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure sérieuse.
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « radio de chantier » utilisé dans les avertissements
de sécurité fait référence à votre radio de chantier alimentée
par le secteur (avec bloc d’alimentation) ou à votre radio de
chantier fonctionnant sur accumulateur (sans bloc d’alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
La fiche du bloc d’alimentation doit être adaptée au
socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que
ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs avec des radios de chantier. Des fiches d’origine non modifiées et
des prises électriques adaptées réduisent le risque de
choc électrique.
Veiller à ne pas endommager le cordon du bloc d’ali-
mentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, accrocher ou débrancher la radio de chantier. Eloigner le
cordon de toute source de chaleur, d’huile, d’arêtes
vives ou de parties en mouvement. Les cordons endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution.
Dérouler entièrement le câble de raccordement du bloc
d’alimentation avant de brancher la radio de chantier
sur le secteur. Le câble de raccordement risque de chauf-
fer.
Veiller à ce que la fiche du secteur puisse être débran-
chée à tout moment. La fiche de secteur est la seule pos-
sibilité de débrancher la radio de chantier du réseau électrique.
Maintenir la radio de chantier et le bloc d’alimentation
propres. Un encrassement augmente le risque d’un choc
électrique.
Avant toute utilisation, contrôler la radio de chantier,
le bloc d’alimentation, le câble et la fiche. Ne pas utiliser la radio de chantier si des défauts sont constatés.
Ne pas ouvrir la radio de chantier et le bloc d’alimentation soi-même et ne la faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des radios de chantier, blocs
d’alimentation, câbles et fiches endommagés augmentent
le risque d’un choc électrique.
Cette radio de chantier peut être utilisée par des en-
fants à partir de l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou par des personnes n’ayant pas l’expérience
et/ ou les connaissances nécessaires, sous condition
qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de la radio de chantier et
qu’elles aient compris les dangers éventuels. Sinon, il y
a risque de mauvaise utilisation et de blessures.
Ne pas exposer la radio de chantier et le bloc
d’alimentation à la pluie ou à l’humidité. La pé-
nétration d’eau à l’intérieur d’une radio de chantier
ou d’un bloc d’alimentation augmente le risque de
choc électrique.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 17 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Ne pas laisser les enfants sans surveillance. Veillez à ce
que les enfants ne jouent pas avec la radio de chantier.
Les enfants ne doivent pas nettoyer la radio de chantier
ou effectuer des travaux d’entretien sans surveillance.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un
pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
le r de la b att er ie ; évi te z to ut c ont act . E n ca s de con ta ct
accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
N’utiliser l’accu qu’avec la radio de chantier et/ou un
outil électrique Bosch. Ceci protège l’accu contre une
surcharge dangereuse.
N’utilisez que des accumulateurs Lithium-ion Profes-
sional d’origine Bosch dont la tension est de 14,4 V ou
18 V. En cas d’utilisation d’autres accumulateurs, par ex.
de contrefaçons, d’accumulateurs trafiqués ou de fabricants inconnus il y a danger de blessures et risques de
dommages matériels causés par l’explosion des accumulateurs.
Lire et respecter scrupuleusement les avertissements
de sécurité et les indications de travail se trouvant
dans les instruction d’utilisation des appareils connectés à la radio de chantier.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de
la radio de chantier sur la page graphique.
1 Ecran
2 Touche Marche/Arrêt
3 Réduction volume/graves/aigus «Vol–»
4 Réglage manuel du son «Equalizer»
5 Augmentation volume/graves/aigus «Vol+»
6 Touches de mémorisation
7 Antenne-tige
8 Sélection vers le bas
9 Sélection vers le haut
10 Réglage de l’heure
11 Sélection de la source audio «Source»
12 Mode muet «Mute»
13 Poignée
14 Amplificateur sonore
15 Compartiment à accu
16 Port «AUXIN»
17 Câble AUX
18 Touche de déverrouillage de l’accumulateur
19 Accu*
20 Bloc d’alimentation
21 Fiche de l’appareil
22 Vis du couvercle du compartiment à piles
23 Couvercle du compartiment à piles
24 Douille de raccordement 12 V
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Affichages
a Fréquence radio
b Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
c Réception Stéréo
d Interruption du son
e Afficheur multifonctions
f Source audio
Caractéristiques techniques
Radio de chantierGML SoundBoxx
N° d’article
Piles de sauvegarde
Description et performances du
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Accu
Température de
fonctionnement
Température de stockage
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Français | 17
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1,6
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 18
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 18 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
18 | Français
Radio de chantierGML SoundBoxx
Mode Audio/Radio
Tension de service
– pour fonctionnement par
bloc d’alimentation
– pour alimentation par
accumulateur
Tension nominale amplificateur
(pour fonctionnement par bloc
d’alimentation)
Gamme de fréquences
–OUC
–MF
Bloc d’alimentation
N° d’article1 600 A00 0..
Tension d’entreé
Fréquence
Courant d’entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Classe de protection
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montage
Alimentation en courant de la radio de chantier
L’alimentation en courant de la radio de chantier est possible
au moyen du bloc d’alimentation 20 ou au moyen d’un accumulateur à ion lithium 19.
Utilisation avec accumulateur
N’utilisez que des accumulateurs Lithium-ion Profes-
sional d’origine Bosch dont la tension est de 14,4 V ou
18 V. L’utilisation de tout autre accumulateur présente des
risques de blessures et d’incendie.
Note : L’utilisation d’accus non conçus pour la radio de chantier peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager
la radio de chantier.
Note : L’accumulateur fourni avec l’appareil est en état de
charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accumulateur, chargez-le complètement dans le chargeur avant
la première mise en service.
N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des ac-
cessoires. Seuls ces chargeurs sont conçus pour les accus
à ions lithium admissibles pour votre radio de chantier.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment,
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
L’accu est équipé d’une surveillance NTC de température qui
ne permet de charger l’accu que sur une plage de température
entre 0 °C et 45 ° C. La durée de vie de l’accu s’en trouve ainsi
augmentée.
Ins érez u n acc u dans le compartiment à accu 15 de façon à ce
que les raccords de l’accu soient sur les raccords dans le compartiment à accu 15 et veillez à ce que l’accu s’encliquète
dans le compartiment à accu.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu b est
12
affiché sur l’écran dès qu’un accumulateur dont la tension est
suffisante est monté et que la radio de chantier n’est pas
connectée au réseau au moyen du bloc d’alimentation 20.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu b in-
dique l’état de charge actuel de l’accumulateur. Si le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu clignote, l’accumulateur doit être chargé.
AffichageCapacité
Pour retirer l’accu 19, appuyez sur la touche de déverrouillage de l’accu et retirez ce dernier du compartiment à accu
15.
Utilisation avec bloc d’alimentation
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
/II
source de courant du bloc d’alimentation doit être
conforme aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du bloc d’alimentation.
Ouvrez le capot de protection de la douille de raccordement
12 V 24
dans la douille de raccordement 24. Branchez le bloc d’alimentation sur le réseau d’alimentation électrique.
N’utilisez que le bloc d’alimentation d’origine Bosch
conçu pour votre radio de chantier. Ceci permet un fonc-
tionnement impeccable de la radio de chantier.
Pour une protection contre les encrassements, refermez le
capot de protection de la douille 12 V 24 quand vous retirez la
fiche.
Montage/changement des piles de sauvegarde
Pour pouvoir mémoriser l’heure sur la radio de chantier, il faut
monter des piles de sauvegarde. Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles, desserrez la
vis 22 et enlevez le couvercle du compartiment à piles 23. Introduisez les piles de sauvegarde. Veillez à respecter la polarité qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’extérieur
du couvercle du compartiment à piles.
Montez à nouveau le couvercle du compartiment à piles 23 et
serrez-le à l’aide de la vis 22.
Remplacez les piles de sauvegarde si l’affichage e faiblit et
que l’heure de la radio de chantier n’est plus mémorisée.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.
2/3
1/3
<1/3
Réserve
Accumulateur vide
. Introduisez la fiche 21 du bloc d’alimentation 12 V
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 19 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Retirez les piles de sauvegarde de la radio de chantier
lorsque celle-ci n’est pas utiliseé pour une période prolongée. Lors d’un stockage prolongé, les piles de sauve-
garde peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Protégez la radio de chantier de l’humidité et d’un
rayonnement solaire direct. La radio de chantier est ex-
clusivement conçue pour une utilisation dans des endroits
secs à l’intérieur.
Mode audio
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche la radio de chantier, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt 2. L’écran 1 est acti vé et la so urce audi o
réglée lors de la dernière mise hors service de la radio de
chantier est affichée.
Note : Lors de la première utilisation avec accumulateur ou
après une période prolongée de non-utilisation de la radio de
chantier, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer plusieurs fois
la touche Marche/Arrêt 2 ou de la maintenir appuyée pendant
un certain temps.
A chaque fois qu’une touche est appuyée, l’écran 1 est illuminé pendant quelques secondes.
Pour éteindre la radio de chantier, appuyez à nouveau sur la
touche Marche/Arrêt 2. Le réglage actuel de la source audio
est mémorisé.
Afin d’économiser l’énergie, éteignez la radio de chantier
quand vous ne l’utilisez pas.
Réglage du volume
Après la mise en marche, le volume sonore de la radio de
chantier est réglé par défaut sur moyen (valeur 10).
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche «Vol+» 5,
et pour réduire le volume, sur la touche «Vol–» 3. Le réglage
du volume «VL» apparaît avec une valeur entre 0 et 20 pen-
dant quelques secondes dans l’affichage e de l’écran.
Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le volume sur une valeur basse ; avant d’activer une source audio
externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Pour arrêter le son, appuyez sur la touche «Mute» 12. Pour
remettre en marche le son, appuyez soit à nouveau sur la
touche «Mute» 12 ou sur une des touches de volume
«Vol+» 5 ou «Vol–» 3.
Réglage du son
Un égalisateur est intégré dans la radio de chantier pour une
retransmission sonore optimale.
Appuyez une fois sur la touche « Equalizer » 4 pour régler ma-
nuellement le niveau des graves. «BA» et la valeur mémori-
sée du niveau des graves apparaissent sur l’écran e. Pour le
niveau des aigus, appuyez à nouveau sur la touche
«Equalizer»4, «TR» et la valeur mémorisée du niveau des
aigus apparaissent sur l’écran e.
Le niveau des graves et des aigus peut être modifié dans une
plage de –5 à +5. Pour augmente r la valeur affichée, appuyez
sur la touche «Vol+» 5, pour réduire la valeur, la touche
«Vol–»3. Les valeurs modifiées sont automatiquement mé-
morisées, une fois que l’affichage e retourne à l’affichage de
l’heure, quelques secondes après le dernier appui sur la
touche.
Sélection de la source audio
Pour sélectionner une source audio, appuyez sur la touche
«Source»11 jusqu’à ce que l’affichage f de la source audio
interne souhaitée (voir « Réglage/mémorisation de stations
radio », page 19) ou la source audio externe (voir
« Raccordement de sources audio externes », page 20) apparaisse :
– «FM»: Radio via OUC,
– «AM»: Radio via MF,
– «AUX»: source audio externe (p. ex. lecteur CD) au
moyen de la douille 3,5 mm 16.
Orientation de l’antenne-tige
La radio de chantier est fournie avec antenne-tige 7 montée.
Pour le mode radio, orientez l’antenne-tige pour obtenir la
meilleure réception possible.
Si une réception suffisante n’était pas possible, installez la radio de chantier à un autre endroit présentant une meilleure réception.
Note : Si la radio de chantier est utilisée à proximité d’installations radiotélégraphiques, d’appareils radio ou d’autres appareils électroniques, la réception radio peut s’en trouver perturbée.
Réglage/mémorisation de stations radio
Appuyez sur la touche de sélection de la source audio
«Source»11 jusqu’à ce que «FM» pour la gamme de récep-
tion ondes ultra-courtes (OUC) ou «AM» pour la gamme de
réception ondes moyennes (MF) soit affiché f.
Pour régler une certaine fréquence radio, appuyez sur la
touche de sélection vers le haut9 pour augmenter la fréquence, ou sur la touche de sélection vers le bas
réduire la fréquence. La fréquence actuelle est affichée a sur
l’écran.
Pour chercher des stations radio dotées d’un signal puis-sant, appuyez sur la touche de sélection vers le haut9 ou
sur la touche de sélection vers le bas8 et maintenez-la
brièvement appuyée. La fréquence de la station radio captée
apparaît pendant une courte durée sur l’affichage a de l’écran.
Si la réception d’un signal est suffisamment forte, la radio de
chantier se met automatiquement en réception stéréo. L’affichage pour réception stéréo c est affiché sur l’écran.
Pour mémoriser une station réglée, appuyez pendant 3 secondes sur une des touches de mémorisation 6. Dès que
«PR» et le numéro de la touche de mémorisation choisie apparaissent sur l’affichage e, la station est mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 5 stations OUC et 5 stations MF.
Veuillez tenir compte du fait que la sélection d’une nouvelle
station écrase le contenu de l’emplacement mémoire déjà sélectionné.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez brièvement sur la touche de mémorisation correspondante 6. «PR»
et le numéro de mémorisation du programme apparaissent
pendant quelques secondes sur l’affichage e.
Français | 19
8 pour
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 20
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 20 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
20 | Français
Raccordement de sources audio externes
En plus de la radio intégrée il est également possible de relire
différentes sources audio externes.
Retirez le capot de protection du port «AUX IN» 16. Enfon-
cez la fiche 3,5 mm coudée du câble AUX 17 dans le port (voir
illustration sur la page des graphiques). Raccordez l’autre
fiche du câble AUX à une source Audio appropriée.
Pour la lecture de la source audio raccordée, appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la source audio
«Source»11 jusqu’à ce que «AUX» apparaisse sur l’affi-
chage f sur l’écran.
Pour protéger le port d’encrassements, remontez le capot de
protection du port «AUX IN» 16, si vous enlevez la fiche du
câble AUX.
Affichage de l’heure
La radio de chantier est équipée d’un affichage de l’heure
avec alimentation indépendante. Si des piles de sauvegarde
d’une capacité suffisante sont montées dans le compartiment
à piles (voir « Montage/changement des piles de
sauvegarde », page 18), il est possible de mémoriser l’heure,
même si la radio de chantier est débranchée de l’alimentation
par secteur ou par accu.
Réglage de l’heure
– Pour régler l’heure, appuyez sur la touche de réglage de
l’heure 10 jusqu’à ce que les chiffres des heures dans
l’affichage de l’heure e clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut9 ou la touche de sélection vers le bas8 jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée.
– Appuyez à nouveau sur la touche 10 ; les chiffres des
minutes dans l’affichage e clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut9 ou la touche de sélection vers le bas8 jusqu’à ce que les minutes correctes soient affichées.
– Appuyez pour la troisième fois sur la touche 10 pour
mémoriser l’heure.
Instructions d’utilisation
Indications pour le maniement optimal de l’accu
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 ° C à
50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture
par ex. en été.
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une période prolongée n’atteint sa pleine puissance qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il
doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Défaut – Causes et remèdes
CauseRemède
Radio de chantier ne fonctionne pas
Pas d’alimentation en énergie Enfoncer (entièrement) le
Radio de chantier trop
chaude ou trop froide
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
secteur
Bloc d’alimentation ou câble
de raccordement défectueux
Faux bloc d’alimentation
monté
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
accu
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex.
Accu défectueuxRemplacer l’accu
L’accumulateur est trop
chaud ou trop froid
Radio de chantier ne fonctionne soudainement plus
Le bloc d’alimentation ou l’accumulateur ne sont pas ou
pas complètement enfoncés
Mauvaise réception
Perturbation causée par
d’autres appareils ou
emplacement défavorable
L’affichage de l’heure est perturbé
Les piles de sauvegarde de
l’horloge sont vides
Mise en place incorrecte des
piles de sauvegarde
(polarités)
Si les erreurs ne peuvent pas être résolues par les remèdes indiqués, contactez un Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch.
bloc d’alimentation et la fiche
d’appareil ou l’accumulateur
chargé
Attendre jusqu’à ce que la
radio de chantier ait atteint la
température de service
Vérifier et, le cas échéant,
faire remplacer le bloc
d’alimentation et le câble de
raccordement
Utiliser bloc d’alimentation
d’origine Bosch (disponible
en pièce de rechange)
en mettant et en retirant
l’accu à plusieurs reprises, le
cas échéant, remplacer l’accu
Attendre jusqu’à ce que l’accu
ait atteint la température de
service
Enfoncer correctement et
complètement le bloc
d’alimentation et l’accumulateur
Installer la radio de chantier à
un autre endroit dont la
réception est meilleure ou à
une distance plus élevée par
rapport à d’autres prises ou
appareils électroniques
Remplacer les piles de
sauvegarde
Monter les piles de sauvegarde en respectant la
polarité
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 21 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Español | 21
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenir la radio de chantier propre pour travailler en toute
sécurité.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de la radio de chantier, celle-ci présentait un défaut,
la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service
Après-Vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de la radio de chantier indiqué sur la
plaque signalétique.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A. S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,
veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Elimination des déchets
Les radios de chantier, ainsi que leurs blocs d’alimentation, accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les radios de chantier, les blocs d’alimentation et
les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servi r, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut p lus se s erv ir p euv ent êtr e
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page 21.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
las informaciones en el lateral de la radio de obra. En caso
de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, así como
Page 22
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 22 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
22 | Español
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El término “radio de obra” empleado en las indicaciones de
seguridad se refiere a radios de obra de conexión a red (con
alimentador de red) y a radios de obra accionadas por acumulador (sin alimentador de red).
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
El enchufe del alimentador de red deberá ser compati-
ble con la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores de enchufe para conectar radios de obra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas
de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable del alimentador de red para transpor-
tar o colgar la radio de obra, ni tire de él para sacar el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
Desenrolle completamente el cable de conexión del ali-
mentador de red si la radio de obra va a funcionar teniéndola conectada a la red. De lo contrario, el cable de
conexión podría calentarse excesivamente.
Preste atención a que sea posible desconectar el en-
chufe en todo momento. La radio de obra solamente deja
desconectarse de la red extrayendo el enchufe.
No exponga la radio de obra ni el alimentador de
red a la lluvia ni a la humedad. Puede recibir una
descarga eléctrica si penetra agua en la radio de
obra o el alimentador de red.
Mantenga limpios la radio de obra y el alimentador de
red. La suciedad es susceptible de provocar una descarga
eléctrica.
Antes de cada uso inspeccione el estado de la radio de
obra, del alimentador de red, del cable y del enchufe.
No util ice la radio de obra en cas o de detectar un daño.
No abra la radio de obra ni el alimentador de red por su
propia cuenta, y solamente déjelos reparar por un profesional, empleando para ello piezas de recambio originales. La radio de obra, el alimentador de red, el cable o el
enchufe dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
Esta radio de obra puede ser utilizada por niños a partir
de 8 años de edad y por personas que presenten una
discapacidad física, sensorial o mental o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, siempre que sean supervisados o que hayan sido
in stru ido s en el m ane jo s egu ro d e la radi o de obr a y q ue
sean conscientes de los peligros que ello alberga. En ca-
so contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de
lesión.
Vigile a los niños. Así podrá evitar que los niños jueguen
con la radio de obra.
Los niños no deberán realizar trabajos de limpieza ni de
mantenimiento en la radio de obra sin la debida vigilancia.
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
tocircuito.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido
del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incen-
dio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al
previsto para el cargador.
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
su radio de obra y/o una herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumulador contra una
sobrecarga peligrosa.
Únicamente utilice acumuladores de iones de litio
Bosch Professional originales con una tensión de
14,4 V ó 18 V. Si se utilizan acumuladores diferentes, co-
mo, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de
otr a mar ca, e xist e el r iesg o de que éstos exploten y causen
daños personales o materiales.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-
guridad y de operación que figuran en las instrucciones
de manejo de los aparatos que pretende conectar a la
radio de obra.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones del
producto
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
de explosión.
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso d e no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 23 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Español | 23
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la radio de obra en la página ilustrada.
1 Display
2 Tecla de conexión/desconexión
3 Tecla para reducir el volumen/bajos/agudos “Vol –”
4 Tecla de ajuste manual del sonido “Equalizer”
5 Tecla para aumentar el volumen/bajos/agudos “Vol +”
6 Teclas de memoria de emisoras
7 Antena de varilla
8 Tecla de búsqueda hacia abajo
9 Tecla de búsqueda hacia arriba
10 Tecla de ajuste del reloj
11 Selector de la fuente de audio “Source”
12 Tecla enmudecer “Mute”
13 Asa de transporte
14 Altavoz
15 Alojamiento del acumulador
16 Conector hembra “AUX IN”
17 Cable AUX
18 Botón de extracción del acumulador
19 Acumulador*
20 Alimentador de red
21 Enchufe del aparato
22 Tornillo para tapa del alojamiento de las pilas
23 Tapa del alojamiento de las pilas
24 Conector hembra de 12 V
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación
a Indicador de frecuencia de la emisora
b Indicador del estado de carga del acumulador
c Indicador de recepción en estéreo
d Indicador de silenciamiento (mute)
e Indicador multifuncional
f Indicador de la fuente de audio
Datos técnicos
Radio de obraGML SoundBoxx
Nº de artículo
Pilas del reloj
Acumulador
Temperatura de operación
Temperatura de
almacenamiento
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1,6
Radio de obraGML SoundBoxx
Sistema de audio/radio
Tensión de servicio
– Operación con alimentador
de red
– Operación con acumulador
Potencia nominal del amplifica-
dor (operación con alimentador
de red)
Bandas de frecuencia
sintonizables
–FM
–AM
Alimentador de red
Nº de artículo1 600 A00 0..
Tensión de entrada
Frecuencia
Corriente de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
Clase de protección
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montaje
Alimentación de la radio de obra
La alimentación de la radio de obra puede realizarse a través
del alimentador de red 20 o de un acumulador de iones de litio 19.
Funcionamiento con acumulador
Únicamente utilice acumuladores de iones de litio
Bosch Professional originales con una tensión de
14,4 V ó 18 V. El uso de otro tipo de acumuladores puede
acarrear lesiones e incluso un incendio.
Observación: La utilización de acumuladores inapropiados
para esta radio de obra puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
Únicamente use los cargadores que se detallan en la
página con los accesorios. Estos cargadores han sido es-
pecialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su radio de obra.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura
NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de
temperatura entre 0 ° C y 45 ° C. De esta manera se alcanza
una larga vida útil del acumulador.
12
/II
Page 24
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 24 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
24 | Español
Coloque el acumulador en la posición correcta en el alojamiento 15, de ma nera q ue hag a cont acto, y encáj elo en el alo jamiento 15.
El indicador del estado de carga del acumulador b aparece en
el display al montar un acumulador suficientemente cargado,
siempre que la radio de obra esté conectada a través del alimentador de red 20.
El indicador del estado de carga del acumulador b muestra el
estado actual del mismo. El indicador del estado de carga del
acumulador parpadea si es necesario recargar el acumulador.
IndicaciónCapacidad
2/3
1/3
<1/3
Reserva
Acumulador vacío
Para desmontar el acumulador 19 presione el botón de extracción del mismo y saque el acumulador del alojamiento 15.
Operación con alimentador de red
¡Observe la tensión de red! La tensión a la que se va a co-
nectar el alimentador de red deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del mismo.
Abra la tapa protectora del conector hembra de 12 V 24. Conecte la clavija de 12 V 21 del alimentador de red al conector
hembra 24. Conecte el alimentador a la red.
Use exclusivamente el alimentador de red original
Bosch previsto para su radio de obra. Únicamente así se
asegura que la radio de obra opere correctamente.
Cuando saque la clavija del aparato cierre la tapa protectora
del conector hembra de 12 V 24 para protegerlo de la suciedad.
Montaje y cambio de las pilas del reloj
Para mantener la hora en la radio de obra es necesario montar
las pilas del reloj. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
manganeso.
Para abrir el alojamiento de las pilas afloje el tornillo 22 y retire la tapa 23. Monte las pilas del reloj. Respete la polaridad indicada en la parte exterior de la tapa del alojamiento de las pilas.
Vuelva a montar la tapa del alojamiento de las pilas 23 y sujétala con el tornillo 22.
Cambie las pilas del reloj si disminuye el contraste del indicador e y si la hora ya no se memoriza en la radio de obra.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas de la radio de obra si pretende no utili-
zarla durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacena-
je prolongado, las pilas del reloj se pueden llegar a corroer
y autodescargar.
Operación
Proteja la radio de obra de la humedad y de la exposi-
ción directa al sol. La radio de obra profesional únicamen-
te es apta para su uso en el interior en recintos secos.
Sistema de audio
Conexión/desconexión
Para conectar la radio de obra pulse la tecla de conexión/desconexión 2. El display 1 se enciende y se reproduce la fuente
de audio seleccionada la última vez que se desconectó la radio de obra.
Observación: Al operar la radio de obra por primera vez con
el acumulador, o en caso de no haber sido utilizada durante
largo tiempo, puede que para conectarla sea necesario tener
que pulsar varias veces la tecla de conexión/desconexión 2 o
que dicha tecla deba mantenerse pulsada más tiempo.
Con cada pulsación de la tecla el display 1 se ilumina durante
algunos segundos.
Para desconectar la radio de obra pulse nuevamente la tecla
de conexión/desconexión 2. La fuente de audio actualmente
seleccionada es memorizada.
Si no utiliza la radio de obra desconéctela para ahorrar energía.
Ajuste del volumen
Al co necta r la ra dio de o bra se ajusta siemp re un v olumen medio (valor 10).
Para aumentar el volumen, pulse la tecla “Vol +” 5, y para re-
ducirlo, la tecla “Vol –” 3. El volumen ajustado “VL” (valor
entre 0 y 20) se visualiza durante unos segundos en el indicador e del display.
Antes de sintonizar o cambiar de emisora fije un volumen bajo, y antes de comenzar a oír una fuente de audio externa cuide que el volumen ajustado sea mediano.
Para desconectar el sonido puede pulsar Ud. la tecla “Mute”
12. Para conectar el sonido de nuevo puede Ud. pulsar nuevamente la tecla “Mute” 12, o bien, una de las teclas de volumen “Vol +”5 o “Vol –”3.
Ajuste del sonido
Para que la reproducción de la música sea óptima la radio de
obra incorpora un ecualizador.
Para alterar manualmente el nivel de los graves pulse una sola
vez la tecla “Equalizer” 4. En el display aparece
indicador e el nivel de graves memorizado. Para ajustar los
agudos vuelva a pulsar la tecla “Equalizer” 4; en el indicador
e se visualiza “TR” y el nivel de agudos memorizado.
El nivel de los graves y agudos puede modificarse entre –5 y
+5. Para aumentar el valo r mostrado pulse la tecla “Vol +” 5,
y, s i lo q ue de sea e s red ucirlo, pulse entonces la tecla “Vol – ”
3. Los valores modificados son memorizados automáticamente cuando, pocos segundos después de haber pulsado la
tecla por última vez, en el indicador e vuelve a representarse
la hora.
“BA” y en el
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 25 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Selección de la fuente de audio
Para elegir la fuente de audio pulse el selector “Source” 11
tantas veces como sea necesario hasta que en el display aparezca la indicación f para la fuente de audio interna (ver “Sintonización/memorización de emisoras”, página 25), o bien, la
fuente de audio externa (ver “Conexión de fuentes de audio
externas”, página 25), según lo que desee:
– “FM”: radio en FM.
– “AM”: radio en AM.
– “AUX”: fuente de audio externa (p. ej. reproductor de CD)
conectada al conector hembra de 3,5 mm 16.
Orientación de la antena de varilla
La radio de obra se suministra con la antena de varilla 7 montada. Para la operación de la radio oriente la antena de varilla
en la dirección con la mejor recepción.
Si la recepción fuese deficiente coloque la radio de obra en
otro lugar con una mejor recepción.
Observación: El funcionami ento de la radio de obra en las inmediaciones de instalaciones radiotelegráficas, aparatos
emisores de radio u otros aparatos electrónicos puede afectar a la calidad de recepción.
Sintonización/memorización de emisoras
Pulse el selector de la fuente de audio “Source” 11 tantas veces como sea necesario hasta que sea visible en el indicador f “FM” si desea una emisora en FM, o bien, “AM” si desea recibir una emisora en AM.
Para sintonizar una emisora específica pulse la tecla de
búsqueda hacia arriba 9 para aumentar la frecuencia, o
bien, la tecla 8, si lo que desea es disminuirla. La frecuencia actual aparece en el indicador a del display.
Para buscar emisoras con una buena señal de recepción
pulse y mantenga brevemente pulsada la tecla de búsqueda
hacia arriba 9, o bien, la de búsqueda hacia abajo 8.
La frecuencia de la emisora detectada aparece en el indicador
a del display.
Si la calidad de recepción es buena la radio de obra selecciona
automáticamente la recepción en estéreo. En el display aparece el indicador de recepción en estéreo c.
memorizar la emisora sintonizada pulse durante 3 s
Para
una de las teclas de memoria 6. En el indicador e “PR” junto
con el número de memoria asignado, una vez memorizada la
emisora.
Ud. puede memorizar 5 emisoras FM y 5 emisoras AM. Tenga
en cuenta que al volver a seleccionar una memoria ya ocupada
ésta será reemplazada por la emisora actual.
Para seleccionar una emisora memorizada pulse brevemente la tecla de la memoria correspondiente 6. En el indicador e aparecen durante unos segundos “PR” y el n úme ro de l a
memoria activada.
Conexión de fuentes de audio externas
Además de la radio integrada es posible reproducir diversas
fuentes de audio externas.
Desmonte la tapa protectora del conector hembra “AUX IN”
16. Introduzca el conector acodado de 3,5 mm del cable AUX
17 en e l conec tor he mbra (v er fig ura en página ilust rada). Co-
necte el otro extremo del cable AUX a una fuente de audio
adecuada.
Pa ra r ep rod uc ir l a f uen te de a udio conectada pulse el selector
“Source”11 tantas veces como sea necesario hasta visualizar “AUX” en el indicador f del display.
Si saca el conector del cable AUX vuelva a montar el tapón en
el conector hembra 16 “AUX IN” para protegerlo de la suciedad.
Reloj
La radio de obra incorpora un reloj alimentado independientemente. Si las pilas del reloj montadas en el alojamiento de
las pilas (ver “Montaje y cambio de las pilas del reloj”,
página 24) están en buenas condiciones, el reloj sigue funcionando después de haber desconectado la radio de obra de la
red o del acumulador.
Ajuste de la hora
– Para ajustar la hora mantenga pulsada la tecla de ajuste del
reloj 10 hasta que comiencen a parpadear los dígitos de
las horas en el indicador e.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 9, o bien, la de
búsqueda hacia abajo 8 tantas veces como sea necesario hasta obtener las horas correctas.
– Vuelva a pulsar la tecla 10 para que comiencen a parpa-
dear los dígitos de los minutos en el indicador e.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 9, o bien, la de
búsqueda hacia abajo 8 tantas veces como sea necesario hasta obtener los minutos correctos.
– Pulse la tecla 10 una tercera vez para memorizar la hora
ajustada.
Instrucciones para la operación
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen
de temperatura de 0 °C a 50 ° C. P.ej., no deje el acumulador
en el coche en verano.
Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo,
únicamente alcanza su plena potencia después de haber estado sometido a aprox. 5 ciclos de carga y descarga.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Fallos – causas y soluciones
CausaSolución
La radio de obra no funciona
Aparato sin alimentarConectar el alimentador de
Radio de obra demasiado caliente o fría
Español | 25
red y la clavija o insertar completamente el acumulador
Esperar a que la radio de obra
haya alcanzado la temperatura de operación
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 26
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 26 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
26 | Español
CausaSolución
La radio de obra no funciona estando conectada a la red
Alimentador de red o cable de
conexión, defectuosos
Utilización de un alimentador
de red incorrecto
La radio de obra no funciona con acumuladores
Contactos sucios del acumulador
Acumulador defectuosoSustituir el acumulador
Acumulador demasiado ca-
liente o frío
La radio de obra deja de funcionar repentinamente
El alimentador de red o el
acumulador no han sido conectados a fondo
Recepción deficiente de emisoras
Perturbaciones debidas a
otros aparatos o lugar de emplazamiento inapropiado
La hora indicada en el reloj es incorrecta
Pilas del reloj agotadasCambiar las pilas
Montaje de las pilas con pola-
ridad incorrecta
Si las medidas correctivas citadas no sirven para eliminar el
fallo, acuda a un servicio técnico Bosch autorizado.
Verificar el estado del alimentador de red y del cable y hacerlos sustituir, si procede
Emplear un alimentador de
red original Bosch (disponible también como recambio)
Limpiar los contactos del acumulador; p. ej. metiéndolo y
sacándolo repetidamente, o
bien, sustituir el acumulador
Esperar a que el acumulador
haya alcanzado la temperatura de operación
Colocar correctamente e insertar hasta el tope el alimentador de red o el acumulador
Colocar la radio de obra en
otro lugar con mejor recepción o bien a una mayor distancia respecto a otros aparatos electrónicos o tomas de
corriente.
Montar las pilas con la polaridad correcta
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Siempre mantenga limpia la radio de obra para trabajar con
eficacia y seguridad.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la radio de obra llegase a averiarse, la reparación deberá
encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características de la radio de obra.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: (01) 7061100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia
de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías
peligrosas al preparar la pieza para su envío.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 27
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 27 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Português | 27
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiv a y embale el acumul ador de m anera que éste no se pueda mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran
existir al respecto en su país.
Eliminación
Las radio de obra, los alimentadores de red, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a
un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las radios de obra, alimentadores de red, ni los acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Los acumuladores/ pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”,
página 26.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Leia todas as indicações de segurança e
instruções e também as instruções na
superfície lateral do rádio para estaleiros de obras. O des-
respeito das instruções de segurança pode causar choque
eléctrico, incêndios e/ou graves lesões.
Guardar todas as indicações de segurança e as instruções
para futuras consultas.
O termo “rádio para estaleiros de obra” utilizado nas instruções de serviço refere-se a rádios par a es tale iro s de o bra operados com corrente eléctrica (com conector de fonte de alimentação) e a rádios para estaleiros de obra operados com
acumulador (sem conector de fonte de alimentação).
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
A ficha de rede e o conector de fonte de alimentação
devem encaixar na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar fichas adaptadoras com os rádios para estaleiros de obras. Fichas
não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco
de um choque eléctrico.
Não usar o cabo do conector de fonte de alimentação de
forma indevida, como para por exemplo transportar o
rádio para estaleiros de obras, para pendurá-lo ou para
puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o
risco de um choque eléctrico.
Desenrolar completamente o cabo de conexão do co-
nector de fonte de alimentação se estiver a utilizar o rádio para estaleiros de obras com uma conexão à rede.
Caso contrário o cabo de conexão pode se aquecer.
Observe que a ficha de rede possa ser puxada da toma-
da a qualquer altura. A ficha de rede é a única possibilida-
de de separar o rádio para estaleiros de obras da rede eléctrica.
Manter o rádio para estaleiros de obras e do conector de fonte de alimentação afastados da
chuva ou de lugares molhados. A penetração de
água num rádio para estaleiros de obras ou no conector de fonte de alimentação aumenta o risco de
um choque eléctrico.
Manter o rádio para estaleiros de obras e o conector de
fonte de alimentação limpos. Há risco de choque eléctri-
co devido a sujidade.
Controlar o rádio para estaleiros de obras, o cabo e a fi-
cha antes de cada utilização. Não utilizar o rádio para
estaleiros de obras se forem verificados danos. Não
abrir pessoalmente o rádio para estaleiros de obras e
só permita que seja reparado por pessoal qualificado e
que só sejam utilizadas peças sobressalentes originais.
Rádios de estaleiros de obras, fontes de alimentação, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque
eléctrico.
Este rádio para estaleiros de obras pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos, assim como por pessoas
com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com insuficiente experiência e saber, contanto
que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o manuseio seguro do rádio para estaleiros de obras e sobre os
perigos a ele relacionados. Caso contrário há perigo de
um erro de operação e de lesões.
Supervisionar as crianças. Assim é assegurado que as
crianças não brinquem com o rádio para estaleiros de
obras.
A realização de limpeza e de manutenção do rádio de
estaleiros de obras, por crianças, não deve ocorrer sem
vigilância.
Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Page 28
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 28 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
28 | Português
Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão.
Manter o acumulador que não está sendo utilizado
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar
um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre
os contactos do acumulador pode ter como consequência
queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto
acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode
levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumu-
lador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de
trabalho e consultar um médico se forem constatados
quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as
vias respiratórias.
Só carregar acumuladores em carregadores recomen-
dados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um car-
regador apropriado para um certo tipo de acumuladores
for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
Só utilizar o acumulador junto com o seu rádio para es-
taleiros de obras e/ou com uma ferramenta eléctrica
Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido con-
tra perigosa sobrecarga.
Só devem ser utilizados acumuladores profissionais de
iões de lítio originais Bosch com uma tensão de 14,4 V
ou 18 V. Se forem usados outros acumuladores, p.ex. imi-
tações, acumuladores restaurados ou acumuladores de
outras marcas, há perigo de lesões, assim como danos materiais devido a explosões dos acumuladores.
Leia e observe estritamente as indicações de seguran-
ça e de trabalho das instruções de serviço dos aparellhos aos quais conectar o rádio para estaleiros de
obras.
Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desres-
peito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados se refere à apresentação do rádio para estaleiros de obras na página de gráficos.
1 Display
2 Tecla de ligar-desligar
3 Tecla para reduzir o volume de som/graves/agudos
“Vol –”
4 Tecla para o ajuste de som manual “Equalizer”
5 Tecla para reduzir o volume de som/graves/agudos
“Vol +”
6 Teclas para memorizar programas
7 Antena de haste
8 Tecla para buscar para baixo
9 Tecla para buscar para cima
10 Tecla para o ajuste da hora
11 Tecla para a selecção da fonte Audio “Source”
12 Tecla de bloqueio de som “Mute”
13 Punho de transporte
14 Altifalante
15 Compartimento para o acumulador
16 Tomada “AUX IN”
17 Cabo AUX
18 Tecla de destravamento do acumulador
19 Acumulador*
20 Conector de fonte de alimentação
21 Ficha do aparelho
22 Parafuso para a tampa do compartimento das pilhas
23 Tampa do compartimento da pilha
24 Tomada de conexão de 12 V
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Elementos de indicação
a Indicação da frequência do rádio
b Indicação do estado de carga do acumulador
c Indicação de recepção Stereo
d Indicação da comutação muda
e Indicação multifuncional
f Indicação da fonte Audio
Dados técnicos
Rádio para estaleiros de obrasGML SoundBoxx
N° do produto
Baterias tampão
Acumulador
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Peso conforme EPTA-Procedure
01/2003kg1,6
Funcionamento Audio/Rádio
Tensão de funcionamento
– no funcionamento com o conec-
tor de fonte de alimentação
– no funcionamento com acumu-
lador
Potência nominal do amplificador
(no funcionamento com conector
de fonte de alimentação)
Banda de recepção
–FM
–AM
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
V
V
MHz
kHz
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1602
12
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 29 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Português | 29
Conector de fonte de alimentação
N° do produto1 600 A00 0..
Tensão de entrada
Frequência
Corrente de entrada
Tensão de saída
Corrente de saída
Peso conforme EPTA-Procedure
01/2003
Classe de protecção
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
/II
Montagem
Alimentação de energia do rádio para estaleiros
de obras
A alimentação de energia do rádio para estaleiros de obras
pode ser realizada através do conector de fonte de alimentação 20 ou através de um acumulador de iões de lítio 19.
Funcionamento com um acumulador
Só devem ser utilizados acumuladores profissionais de
iões de lítio originais Bosch com uma tensão de 14,4 V
ou 18 V. A utilização de outros acumuladores pode levar a
lesões e perigo de incêndio.
Nota: A utilização de acumuladores não apropriados para o
rádio para estaleiro de obras pode levar a erros de funcionamento ou a danos do rádio para estaleiros de obras.
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização.
Só utilizar os carregadores que constam na página de
acessórios. Só estes carregadores são apropriados para
os acumulad ores de iões de lítio admissíveis para o seu rádio para estaleiros de obras.
O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer
altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção
do processo de carga não danifica o acumulador.
O acumulador está equipado com uma monitorização de temperatura NTC, que só permite uma carga na faixa de temperatura entre 0 °C e 45 ° C. Desta forma é alcançada uma alta vida útil do acumulador.
Colocar o acumulador no compartimento para o acumulador
15, de modo que as conexões do acumulador estejam sobre
as conexões no compartimento para o acumulador 15, e deixar o acumulador engatar no compartimento do acumulador.
A indicação do estado de carga do acumulador b aparece no
display assim que for introduzido um acumulador com suficiente tensão e assim que o rádio de estaleiros de obras não
estiver mais ligado à rede eléctrica através do conector de
fonte de alimentação 20.
A indicação do estado de carga do acumulador b indica o estado atual do acumulador. Quando a indicação do estado de
carga do acumulador pisca, significa que o acumulador deve
ser caregado.
IndicaçãoCapacidade
2/3
1/3
<1/3
Reserva
Acumulador vazio
Para retirar o acumulador 19 é necessário premir a tecla de
destravamento no acumulador e puxá-lo para fora do compartimento para o acumulador 15.
Funcionamento com o conector de fonte de alimentação
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente
eléctrica para o conector de fonte de alimentação deve
coincidir com a placa de características do conector de
fonte de alimentação.
Abrir a tampa de protecção da tomada de conexão de 12 V
24. Enfiar a ficha do aparelho 21 do conector de fonte de alimentação na tomada de conexão
te de alimentação à rede eléctrica.
Deve ser usado exclusivamete o conector de fonte de
alimentação original Bosch, previsto para o seu rádio
de estaleiros de obras. Só assim é possível obter um fun-
cionamento impecável do rádio para estaleiros de obras.
Como protecção contra sujidade deverá fechar novamente a
tampa de protecção da tomada de conexão de 12 V 24 após
remover a ficha do aparelho.
24. Ligar o conector de fon-
Introduzir/substituir as baterias de tampão
Para poder memorizar a hora no rádio para estaleiros de
obras é necessário que as baterias de tampão estejam colocadas. Para tal é recomendada a utilização de pilhas alcalinas de
manganés.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas é necessário
soltar o parafuso 22 e retirar a tampa do compartimento das
pilhas 23. Colocar as pilhas ou os acumuladores. Observar a
polaridade correcta de acordo com o lado exterior do compartimento das pilhas.
Recolocar a tampa do compartimento das pilhas 23 e fixá-lo
com o parafuso 22.
Trocar as baterias-tampão, quando a indicação da hora e piscar e a hora no rádio para estaleiros de obras não for mais memorizada.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
Retirar as baterias tampão do rádio para estaleiros de
obras se este não for utilizado durante muito tempo. As
baterias tampão podem se corroer ou se descarregar se forem armazenadas durante tempo prolongado.
Funcionamento
Proteger o rádio para estaleiros de obras contra humi-
dade e raios solares directos. O rádio de estaleiro de
obras só é apropriado para a utilização em recintos interiores.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 30
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 30 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
30 | Português
Funcionamento Audio
Ligar e desligar
Para ligar o rádio para estaleiros de obras é necessário premir a tecla de ligar-desligar 2. O display 1 é activado e a fonte
Audio ajustada aquando do último desligamento é reproduzida.
Nota: Ao utilizar o rádio para estaleiros de obras pela primeira
vez com o acumulador ou após um longo período sem que tenha sido utilizado, pode ser necessário premir várias vezes ou
premir prolongadamente a tecla de ligar-desligar 2.
O display 1 é iluminado durante alguns segundos a cada pressão de tecla.
Para desligar o rádio de estaleiros de obras é necessário premir novamente a tecla de ligar-desligar 2. O ajuste actual da
fonte de Audio é memorizada.
Se não usar o rádio para estaleiros de obras, deverá desligálo para poupar energia.
Ajustar o volume de som
Ao ligar o rádio para estaleiros de obras, ele sempre estará
sempre ajustado um volume de som médio (valor 10).
Para aumentar o volume de som deverá premir a tecla “Vol +” 5, para diminuir o volume de som, a tecla “Vol –”3. O ajuste
do volume de som “VL” aparece com o valor entre 0 e 20 durante alguns segundos na indicação e do display.
Ajustar o volume de som num valor baixo antes de sintonizar
uma emissora de rádio ou antes de mudar para outra, e num
valor médio antes de iniciar uma fonte Audio externa.
Para desligar o som poderá premir a tecla “Mute” 12. Para ligar novamente o som deverá premir novamente a tecla
“Mute” 12 ou a tecla “Vol +” 5 ou “Vol –” 3.
Ajustar o som
No rádio para estaleiros de obras está integrado um equalizador para uma reprodução de som ideal.
Para mudar o nível de graves manualmente deverá premir
uma vez a tecla “Equalizer” 4. No display aparece “BA” e o
valor ajustado do nível de graves na indicação e. Para o nível
de agudos deverá premir novamente a tecla “Equalizer”
indicação e aparece “TR” e o valor memorizado do nível de
agudos.
O nível de graves e agudos pode ser alterado numa faixa de
–5 a +5. Para aumentar o valor indicado deverá premir respectivamente a tecla “Vol +” 5 e para reduzir, a tecla “Vol –”
3. Os valores alterados são memorizados automaticamente
quando a indicação e muda de volta para a indicação da hora,
apenas alguns segundos após a última pressão de tecla.
Seleccionar a fonte Audio
Para seleccionar uma fonte Audio é necessário premir repetir
a tecla “Source” 11, até aparecer no display a indicação f para a fonte Audio interna desejada (veja “Sintonizar/memorizar
emissoras de rádio”, página 30) ou fonte Audio externa (veja
“Conectar fontes Audio externas”, página 30):
– “FM”: Rádio na banda FM,
– “AM”: Rádio na banda AM,
– “AUX”: fonte Audio externa (por ex. CD-Player) através da
tomada de 3,5 mm 16.
Direccionar a antena de haste
O rádio para estaleiros de obras é fornecido com uma antena
de haste 7 montada. Virar a antena de haste, no funcionamento de rádio, para a direcção que possibilita a melhor recepção.
Se não for possível uma recepção suficientemente boa, deverá colocar o rádio para estaleiros de obras num lugar que tenha uma recepção melhor.
Nota: Se o rádio para estaleiros de obras for operado nas imediações de equipamentos radioeléctricos, ou de aparelhos radio-eléctricos ou outros aparelhos electrónicos, podem ocorrer interferências na recepção de rádio.
Sintonizar/memorizar emissoras de rádio
Premir a tecla para a selecção da fonte Audio “Source” 11 até
na indicação f “FM” para a recepção na banda de ondas ultracurtas (FM) ou “AM” para a recepção na banda de ondas médias (AM).
Para sintonizar uma certa frequência de rádio deverá premir a tecla para a busca para cima9 para aumentar a frequência e a tecla para a busca para baixo8 para reduzir
uma frequência. A frequência actual aparece na indicação a
do display.
Para Busca de estações de rádio com sinal forte deverá
premir a tecla para a busca para cima9 ou a tecla de busca para baixo8 e mantê-la premida por instantes. A frequência da emissora de rádio encontrada aparece na indicação a do display.
Se um sinal apropriado for recebido suficientemente forte, o
rádio para estaleiros de obras comuta automaticamente para
a recepção Stereo. No display aparece a indicação para a recepção Stereo c.
Para Memorizar uma emissora sintonizada deverá premir
uma das teclas de programa 6 durante 3 segundos. A emissora está memorizada assim que na indicação e aparecer “PR”,
junto como o número da tecla de memorização de programa
selecionada.
É possível memorizar 5 emissoras FM e 5 emissoras AM. Por
favor observe que uma posição de memória já ocupada será
sobrescrita por uma nova emissora de rádio aquando de uma
4, na
repetida seleção.
Para Reprodução de uma emissora memorizada deverá
premir por instantes a respectiva tecla de memorização de
programa 6. Na indicação e aparece durante alguns segundos
“PR” e o número de memória do programa.
Conectar fontes Audio externas
Alé m do r ádio inte grad o, ta mbém podem ser reproduzidas diversas fontes Audio externas.
Retirar a tampa de protecção da tomada “AUX IN” 16. Enfiar
a ficha do cabo AUX 17 desenrolado de 3,5 mm na tomada
(veja figura na página de gráficos). Conectar a outra ficha do
cabo AUX a uma fonte Audio apropriada.
Para a reprodução da fonte Audio conectada deverá premir
repetidamente a tecla para a selecção da fonte Audio
“Source”11, até na indicação f do display aparecer “AUX”.
Como protecção contra sujidade deverá recolocar a tampa de
protecção da tomada “AUX IN” 16 ao remover a ficha do cabo AUX.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 31 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Indicação da hora
O rádio para estaleiros de obras possui uma indicação da hora
com alimentação de energia separada. Se forem colocadas
baterias tampão com capacidade suficiente no compartimento das pilhas (veja “Introduzir/substituir as baterias de tampão”, página 29), é possível memorizar a hora, mesmo se o
rádio para estaleiros de obras for separado da alimentação de
energia através da conexão à rede ou de um acumulador.
Ajustar a hora
– Para ajustar a hora é necessário premir repetidamente a
tecla para o ajuste de hora 10 até o número de hora piscar na indicação da hora e.
– Premir repetidamente a tecla para a busca para cima9
ou a tecla para a busca para baixo8 até ser indicado o
número de hora correcto.
– Premir novamente a tecla 10, de modo que o número de
minutos pisque na indicação e.
– Premir repetidamente a tecla para a busca para cima9
ou a tecla para a busca para baixo8 até ser indicado o
número de minutos correcto.
–Premir a tecla 10 pela terceira vez para memorizar a hora.
Indicações de trabalho
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
Proteger o acumulador contra humidade e água.
Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0 ° C a
50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão.
Um acumulador novo ou não utilizado durante muito tempo,
só desenvolve a sua completa potência após aprox. 5 ciclos
de carga e descarga.
Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituido.
Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
CausaSolução
O rádio para estaleiros de obras não funciona no
funcionamento com acumulador
Contactos do acumulador
sujos
Acumulador com defeitoSubstituir o acumulador
O acumulador está quente ou
frio demais
O rádio para estaleiros de obras pára de funcionar de
repente
O conector de fonte de alimentação ou o acumulador
não estão introduzidos de
forma correcta ou não estão
completamente introduzidos
Recepção de rádio insuficiente
Interferência devido a outros
aparelhos ou local de instalação desfavorável
Indicação da hora avariada
As baterias de tampão do relógio estão vazias
As baterias de tampão foram
introduzidas com a polaridade incorrecta
Se as medidas de solução mencionadas não eliminarem o erro, entre em contacto com uma oficina de serviços pós-venda
autorizada da Bosch.
Avaria – Causas e acções correctivas
CausaSolução
O rádio para estaleiros de obras não funciona
Nenhuma alimentação de
energia
O rádio para estaleiros de
obras está quente ou frio
demais
O rádio para estaleiros de obras não funciona no
funcionamento de conexão à rede
Conector de fonte de alimentação ou cabo de conexão
com defeito
Foi colocado um conector de
fonte de alimentação errado
Introduzir o conector de fonte
de alimentação e a ficha do
aparelho ou o acumulador
carregado (completamente)
Aguardar até o rádio para estaleiros de obras alcançar a
temperatura operacional
Controlar o conector da fonte
de alimentação e cabo de conexão e, se necessário, permita que seja substituído
Usar um conector de fonte de
alimentação Bosch original
(também adquirível como
peça sobressalente)
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Manter o rádio para estaleiros de obras limpo, para que possa
funcionar bem e de forma segura.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar
produtos de limpeza nem solventes.
Se o rádio para estaleiros de obras falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá
ser executada por uma oficina de serviço pós-venda autorizada para ferramentas eléctricas Bosch.
Para todas as questões e para a encomenda de peças sobressalentes é impressindível indicar o número de produto de 10
dígitos conforme indicado na placa de características do seu
rádio para estaleiros de obras.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
Português | 31
Limpar os contactos do
acumulador, p. ex. colocando
e retirando repetidamente o
acumulador, se necessário
substituir o acumulador
Esperar até o acumulador
alcançar a temperatura de
funcionamento
Introduzir o conector de fonte
de alimentação ou o acumulador de forma correcta ou
introduzir completamente
Instalar o rádio para estaleiros de obras em um local com
melhor recepção ou mais
distante de outros aparelhos
electrónicos ou de tomadas.
Trocar as baterias de tampão
Introduzri as baterias de
tampão com a polaridade
correcta
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 32
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 32 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
32 | Italiano
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Transporte
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao
direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser
transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências
quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário
consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar
a peça a ser trabalhada.
Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada.
Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo
que não possa se movimentar dentro da embalagem.
Por favor observe também eventuais directivas nacionais suplementares.
Eliminação
Os rádios para estaleiros de obras, os acessórios e as
embalagens devem ser reciclados de forma ecológica.
Não deitar os rádios para estaleiros de obras, o telecomando
e os acumuladores e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Directivas Europeias
2002/96/CE relativa aos resíduos de aparelhos eléctricas europeias 2006/66/CE é
necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos
e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.
Acumuladores/pilhas:
Iões de lítio:
Observar as indicações no capítulo
“Transporte”, Página 32.
Italiano
Norme di sicurezza
mazioni riportate sul lato della radio da cantiere. In caso di
mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi e/o
lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle istruzioni di sicurezza «radio da cantiere» si riferisce a radio da cantiere alimentate dalla rete elettrica (con alimentatore) ed a radio da cantiere alimentate a
batteria ricaricabile (senza alimentatore).
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
La spina di rete dell’alimentatore deve essere adatta al-
la presa. È assolutamente vietato apportare modifiche
alla spina. Non impiegare adattatori insieme a radio da
cantiere. Le spine non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo dell’alimentatore per scopi diversi da
quelli previsti e quindi non usarlo per trasportare o per
appendere la radio da cantiere oppure per togliere la
spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a
fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti
mobili dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Srotolare completamente il cavo di collegamento
dell’alimentatore se la radio da cantiere viene fatta funzionare con il collegamento alla rete elettrica. In caso
contrario il cavo di collegamento potrebbe riscaldarsi.
Prestare attenzione che la spina di rete possa essere
estratta in qualsiasi momento. La spina di rete è l’unica
possibilità per staccare la radio da cantiere dalla rete elettrica.
Aver cura di mantenere la radio da cantiere e l’alimen-
tatore sempre puliti. Attraverso accumuli di sporcizia esi-
ste il pericolo di una scossa elettrica.
Prima di ogni impiego controllare la radio da cantiere,
l’alimentatore, il cavo e la spina. Non utilizzare la radio
da cantiere in caso doveste riscontrare dei danni. Non
aprire mai personalmente la radio da cantiere e l’alimentatore e farli riparare esclusivamente da personale
qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali.
Con radio da cantiere, alimentatore, cavi e spine difettosi
si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche le infor-
Custodire la radio da cantiere e l’alimentatore
al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’infiltra-
zione di acqua nella radio da cantiere o nell’alimentatore aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Sob reserva de alterações.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 33 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Questa radio da cantiere può essere utilizzata da bam-
bini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi
esperienza e conoscenza a condizione che vengano
sorvegliate o che siano state istruite relativamente
all’uso sicuro della radio da cantiere e che comprendano i pericoli correlati all'uso della stessa. In caso contra-
rio esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato
che i bambini non giocano con la radio da cantiere.
La pulizia e la manutenzione della radio da cantiere da
parte di bambini non deve avvenire senza sorveglianza.
Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore,
p. es. anche dall’irradiamento solare continuo,
dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri-
colo di esplosione.
Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-
nete, chiavi, chiodi, viti oppure altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento
dei contatti. Un corto circuito tra i contatti delle batterie
ricaricabili può provocare bruciature oppure lo sviluppo di
incendi.
In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-
scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi
immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito
dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee
o ustioni.
In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica-
ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far
entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso
di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per
un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato
con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare la batteria ricaricabile solamente insieme al-
la radio da cantiere e/o un elettroutensile Bosch. Solo
in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Bosch Professional agli ioni di litio con una tensione di
14,4 V o 18 V. In caso di impiego di altre batterie ricarica-
bili, p. es. imitazioni, batterie ricaricabili rigenerate oppure prodotti di terzi, esiste il pericolo di lesioni e di danni alle
cose causate da batterie che esplodono.
Leggere ed osservare rigorosamente le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni operative riportate nelle istruzioni per l’uso degli apparecchi che vengono collegati
alla radio da cantiere.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione della radio da cantiere riportata sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Display
2 Tasto di accensione/spegnimento
3 Tasto per abbassare volume/bassi/alti «Vol –»
4 Tasto per regolazione manuale del suono «Equalizer»
5 Tasto per alzare volume/bassi/alti «Vol +»
6 Tasti per memorizzare i programmi
7 Antenna ad asta
8 Tasto per ricerca indietro
9 Tasto per ricerca in avanti
10 Tasto per regolazione dell’ora
11 Tasto per selezione della fonte audio «Source»
12 Tasto muting audio «Mute»
13 Impugnatura
14 Altoparlante
15 Vano batteria ricaricabile
16 Presa «AUX IN»
17 Cavo AUX
18 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile
19 Batteria ricaricabile*
20 Alimentatore
21 Spina dell’apparecchio
22 Vite per coperchio del vano batterie
23 Coperchio del vano batterie
24 Presa di collegamento 12 V
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Elementi di visualizzazione
a Visualizzazione frequenza radio
b Indicatore dello stato di carica della batteria
c Visualizzazione ricezione stereo
d Visualizzazione muting audio
e Visualizzazione multifunzione
f Visualizzazione fonte audio
Italiano | 33
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 34
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 34 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
34 | Italiano
Dati tecnici
Radio da cantiereGML SoundBoxx
Codice prodotto
Batterie tampone
Batteria ricaricabile
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Funzionamento audio/radio
Tensione d’esercizio
– nel funzionamento con
alimentatore
– nel funzionamento a batteria
ricaricabile
Potenza nominale amplificatore (nel funzionamento con
alimentatore)
Campo di ricezione
– SW (onde corte)
– MW (onde medie)
Alimentatore
Codice prodotto1 600 A00 0..
Tensione di ingresso
Frequenza
Corrente di ingresso
Tensione di uscita
Corrente di uscita
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Classe di sicurezza
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1,6
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montaggio
Alimentazione elettrica radio da cantiere
L’alimentazione elettrica della radio da cantiere può avvenire
tramite l’alimentatore 20 oppure tramite una batteria ricaricabile agli ioni di litio 19.
Funzionamento con batteria ricaricabile
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch Professional agli ioni di litio con una tensione di
14,4 V o 18 V. L’impiego di batterie ricaricabili diverse da
quelle consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e
d'incendio.
Nota bene: L’uso di batterie ricaricabili non adatte alla radio
da cantiere può causare il funzionamento difettoso oppure il
danneggiamento della radio da cantiere stessa.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente
carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
Utilizzare esclusivamente i dispositivi di carica elenca-
ti nella pagina degli accessori. Solo questi dispositivi di
carica sono adatti alle batterie ricaricabili agli ioni di litio
ammesse per la radio da cantiere.
La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in
qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione
dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile è dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che permette operazioni di ricarica
solo entro un campo di temperatura tra 0 ° C e 45 ° C. In questo modo si permette di raggiungere una lunga durata della
batteria.
Inserire una batteria ricaricabile nel vano batteria 15 in modo
tale che i contatti della batteria ricaricabile appoggino sui con-
12
tatti nel vano batteria 15 e fa r scatt are in posizione la batteria
ricaricabile nel vano.
L’indicatore dello stato di carica della batteria b compare sul
display non appena è inserita una batteria ricaricabile con una
tensione sufficiente e la radio da cantiere non è collegata alla
rete elettrica tramite l’alimentatore 20.
L’indicatore dello stato di carica della batteria b indica lo stato
attuale della batteria ricaricabile. Se l’indicatore dello stato di
carica della batteria lampeggia significa che la batteria ricaricabile deve essere ricaricata.
IndicatoreAutonomia
Per rimuovere la batteria ricaricabile 19 premere il tasto di
sbloccaggio sulla batteria e toglierla dal vano batteria 15.
/II
Funzionamento con alimentatore
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete elet-
trica di alimentazione per l’alimentatore deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell’alimentatore stesso.
Aprire il coperchio di protezione della presa di collegamento
12 V 24. Inserire la spina dell’apparecchio 21 dell’alimentatore 12 V nella presa di collegamento 24. Collegare l’alimentatore alla rete elettrica.
Bosch che è previsto per la Vostra radio da cantiere.
Solo in questo modo è possibile un funzionamento senza
problemi della radio da cantiere.
Per la protezione contro sporcizia chiudere di nuovo il coperchio di protezione della presa di collegamento 12 V 24 se la
spina dell’apparecchio viene tolta.
Inserimento/sostituzione delle batterie tampone
Per poter memorizzare l’ora nella radio da cantiere devono essere inserite batterie tampone. Allo scopo si consiglia l’impiego di batterie alcaline al manganese.
2/3
1/3
<1/3
Riserva
Batteria scarica
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 35 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Per l’apertura del vano batterie allentare la vite 22 e togliere il
coperchio del vano batterie 23. Inserire le batterie tampone,
facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata sul lato esterno del coperchio
del vano batterie.
Applicare di nuovo il coperchio del vano batterie 23 ed avvitarlo saldamente con la vite 22.
Sostituire le batterie tampone se la visualizzazione e diventa
debole e non viene più memorizzata l’ora nella radio da cantiere.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso produttore e che abbiano la stessa capacità.
Rimuovere le batterie tampone dalla radio da cantiere
se la stessa non viene utilizzata per lungo tempo. In ca-
so di lunghi periodi di deposito, le batterie tampone possono subire corrosioni e scaricarsi.
Uso
Custodire la radio da cantiere al riparo dall’umidità e
dalla radiazione solare diretta. La radio da cantiere è
adatta esclusivamente per l’uso in ambienti interni asciutti.
Funzionamento audio
Accendere/spegnere
Per l’ accensione della radio da cantiere premere il tasto di
accensione/spegnimento 2. Il display 1 viene attivato e viene
riprodotta la fonte audio sintonizzata durante l’ultimo spegnimento della radio da cantiere.
Nota bene: Al primo funzionamento con batteria ricaricabile
oppure dopo un lungo periodo di inattività della radio da cantiere, potrebbe rendersi necessario per l’accensione premere
ripetutamente oppure premere più a lungo il tasto di accensione/spegnimento 2.
Ad ogni pressione di tasto il display 1 viene illuminato per alcuni secondi.
Per lo spegnimento della radio da cantiere premere di nuovo
il tasto di accensione/spegnimento 2. La sintonizzazione attuale della fonte audio viene memorizzata.
Se la radio da cantiere non viene utilizzata spegnerla per risparmiare elettricità.
Regolazione del volume
All’accensione della radio da cantiere è sempre regolato un
volume medio (valore 10).
Per aumentare il volume premere il tasto «Vol +» 5, per ab-
bassare il volume il tasto «Vol –» 3. La regolazione del volume «VL» compare con il valore tra 0 e 20 per alcuni secondi sul display nella visualizzazione e.
Prima della sintonizzazione o del cambio di una stazione radio
regolare il volume su un valore basso, prima dell’avvio di una
fonte audio esterna su un valore medio.
Per lo spegnimento del tono premere il tasto «Mute» 12. Per
accendere di nuovo il tono premere nuovamente il tasto
«Mute» 12 oppure premere uno dei tasti del volume «Vol +»
5 o «Vol –» 3.
Regolazione del suono
Per una riproduzione ottimale del tono, nella radio da cantiere
è integrato un equalizzatore.
Per modificare manualmente il livello dei toni bassi premere
una volta il tasto «Equalizer» 4. Sul display compaiono «BA»
e nella visualizzazione e il valore memorizzato del livello dei
toni bassi. Per il livello dei toni alti premere di nuovo il tasto
«Equalizer»4, nella visualizzazione e compaiono «TR» ed il
valore memorizzato del livello dei toni alti.
Il livello dei toni bassi ed il livello dei toni alti può essere modificato nel campo da –5 a +5. Per aumentare il valore visualizzato premere il tasto «Vol +» 5, per ridurre il tasto «Vol –» 3.
I valori modificati vengono memorizzati automaticamente se
la visualizzazione e, alcuni secondi dopo l’ultima pressione di
tasto, ritorna alla visualizzazione dell’ora.
Selezione della fonte audio
Per la selezione di una fonte audio premere più volte il tasto
«Source»11 fino a quando compare sul display la visualizzazione f per la fonte audio interna desiderata (vedi «Sintonizzazione/memorizzazione delle stazioni radio», pagina 35) o fonte audio esterna (vedi «Collegamento fonti audio esterne»,
pagina 36):
– «FM»: Radio tramite SW (onde corte),
– «AM»: Radio tramite MW (onde medie),
– «AUX»: fonte audio esterna (ad es. CD player) tramite la
presa 3,5 mm 16.
Regolazione dell’antenna ad asta
La radio da cantiere viene fornita con l’antenna ad asta 7 montata. Nel funzionamento radio orientare l’antenna ad asta nella direzione che consente la migliore ricezione possibile.
Qualora non fosse possibile una ricezione sufficiente, spostare la radio da cantiere in un posto con una ricezione migliore.
Nota bene: In caso di funzionamento della radio da cantiere
nelle immediate vicinanze di impianti radio, apparecchi radio
oppure altri apparecchi elettronici possono verificarsi dei disturbi per la ricezione radio.
Sintonizzazione/memorizzazione delle stazioni radio
Premere più volte il tasto per la selezione della fonte audio
«Source» 11 fino a quando compare nella visualizzazione f
«FM» per il campo di ricezione onde ultracorte (SW) oppure
«AM» per il campo di ricezione onde medie (MW).
Per la sintonizzazione di una determinata frequenza radio
premere il tasto per la ricerca in avanti9 per aumentare la
frequenza ed il tasto per la ricerca indietro8 per ridurre la
frequenza. La frequenza attuale compare nella visualizzazione a sul display.
Per la ricerca di stazioni radio con intensità di segnale ele-vata premere il tasto per la ricerca in avanti9 oppure il tasto per la ricerca indietro8 e tenerlo premuto brevemen-
te. La frequenza della stazione radio trovata compare sul
display nella visualizzazione a.
In caso di una ricezione sufficientemente forte di un segnale
adatto, la radio da cantiere commuta automaticamente sulla
ricezione stereo. Sul display compare la visualizzazione per la
ricezione stereo c.
Italiano | 35
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 36
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 36 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
36 | Italiano
Per la memorizzazione di una stazione radio sintonizzata
premere uno dei tasti per memorizzare i programmi 6 per 3 s.
Non appena compaiono la visualizzazione e «PR» ed il numero
del tasto per memorizzare i programmi desiderato, la stazione
radio è memorizzata.
È possibile memorizzare 5 stazioni radio SW e 5 stazioni radio
MW. Tenere presente che un posto di memoria già occupato,
in caso di ulteriore selezione, verrrà sovrascritto con la nuova
stazione radio sintonizzata
Per la riproduzione di una stazione radio memorizzata premere brevemente il relativo tasto per memorizzare i programmi 6. Nella visualizzazione e compaiono per pochi secondi
«PR» ed il numero di memorizzazione del programma.
Collegamento fonti audio esterne
Oltre alla radio integrata possono essere riprodotte diverse
fonti audio esterne.
Rimuovere il coperchio di protezione della presa «AUX IN»
16. Inserire nella presa la spina 3,5 mm piegata a gomito del
cavo AUX 17 (vedi figura sulla pagina grafica). Collegare l’altra spina del cavo AUX ad una fonte audio adatta.
Per la riproduzione della fonte audio collegata premere più
volte il tasto per la selezione della fonte audio «Source» 11 fino a quando nella visualizzazione f sul display compare
«AUX».
Per protezione contro sporcizia applicare di nuovo il coperchio di protezione della presa «AUX IN» 16 se viene rimossa
la spina del cavo AUX.
Visualizzazione dell’ora
La radio da cantiere è dotata di una visualizzazione dell’ora
con alimentazione elettrica separata. Se nel vano batterie sono state inserite batterie tampone con autonomia sufficiente
(vedi «Inserimento/sostituzione delle batterie tampone»,
pagina 34), l’ora può essere memorizzata anche se la radio da
cantiere viene staccata dall’alimentazione elettrica tramite
collegamento alla rete o alla batteria ricaricabile.
Regolazione dell’ora
– Per la regolazione dell’ora premere più volte il tasto per la
regolazione dell’ora 10 fino a quando il numero dell’ora
lampeggia nella visualizzazione e.
– Premere più volte il tasto per ricerca in avanti9 oppure
il tasto per ricerca indietro8 fino a quando viene visualizzato il numero dell’ora corretto.
– Premere di nuovo il tasto 10 in m odo tale che il numero
dei minuti lampeggi nella visualizzazione e.
– Premere più volte il tasto per ricerca in avanti9 oppure
il tasto per ricerca indietro8 fino a quando viene visualizzato il numero corretto dei minuti.
– Premere per la terza volta il tasto 10 per memorizzare
l’ora.
Indicazioni operative
Indicazioni per l’uso ottimale della batteria ricaricabile
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo
di temperatura da 0 ° C fino a 50 ° C. Non lasciare la batteria
ricaricabile p.es. in estate nell’automobile.
Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo
di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo
ca. 5 cicli di ricarica e scarica.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Anomalie – cause e rimedi
CausaRimedi
La radio da cantiere non funziona
Alimentazione elettrica
assente
Radio da cantiere troppo
calda o troppo fredda
La radio da cantiere non funziona con collegamento alla
rete
Alimentatore oppure cavo di
collegamento difettoso
Utilizzato alimentatore sbagliato
La radio da cantiere non funziona con funzionamento a
batteria ricaricabile
I contatti delle batterie ricaricabili sono sporchi
Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria
Batteria ricaricabile troppo
calda o troppo fredda
Improvvisamente la radio da cantiere non funziona
Alimentatore o batteria ricaricabile non inserita correttamente o non completamente
Cattiva ricezione radio
Disturbo a causa di altri apparecchi oppure luogo di posizionamento sfavorevole
Disfunzione della visualizzazione dell’ora
Batterie tampone per orologio scariche
Batterie tampone inserite con
polarizzazione errata
Se le misure di rimedio indicate non possono eliminare un difetto, contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Inserire l’alimentatore e la
spina dell’apparecchio
oppure la batteria carica
(completamente)
Attendere fino a quando la
radio da cantiere raggiunge la
temperatura d’esercizio
Controllare l’alimentatore ed
il cavo di collegamento ed
eventualmente farli cambiare
Utilizzare alimentatore originale Bosch (disponibile anche come parte di ricambio)
Pulire i contatti delle batterie
ricaricabili; p.es. inserendo
ed estraendo più volte le batterie o la batteria ricaricabile
Attendere fino a quando la
batteria ricaricabile raggiunge la temperatura d’esercizio
Inserire correttamente e
completamente l’alimentatore o la batteria ricaricabile
Posizionare la radio da cantiere in un altro posto con una
ricezione migliore oppure a
grande distanza da altri apparecchi elettronici o prese di
corrente.
Sostituire le batterie
tampone
Inserire le batterie tampone
con polarizzazione corretta
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 37
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 37 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Manutenzione ed assistenza
Smaltimento
Manutenzione e pulizia
Aver cura di mantenere la radio da cantiere sempre pulita per
lavorare bene ed in modo sicuro.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo la radio da cantiere dovesse guastarsi, la riparazione
va fatta effettuare da un pun to di a ss ist en za a ut ori zz ato pe r gl i
elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice del prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione della radio da cantiere.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette
ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente
senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (p. es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la
preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad
un esperto per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo.
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
Non gettare radio da cantiere, alimentatori e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
ook de informatie op de zijkant van de bouwradio. Als de
veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip „bouwradio” heeft betrekking op bouwradio's met netstroomadapter
voor gebruik op het stroomnet en op bouwradio's zonder
stekkervoeding voor gebruik met accu's.
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
Nederlands | 37
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente radio da cantiere, alimentatori, accessori ed imballaggi.
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Li-Ion:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto»,
pagina 37.
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen,
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 38
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 38 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
38 | Nederlands
De stekker van de netstroomadapter moet in het stop-
contact passen. De stekker mag in geen geval worden
veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met bouwradio’s. Onveranderde stekkers en passen-
de stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
Gebruik de kabel van de netstroomadapter niet voor
een verkeerd doel, om de bouwradio te dragen of op te
hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe
randen en bewegende delen van het gereedschap. Be-
schadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico
van een elektrische schok.
Wikkel de aansluitkabel van de netstroomadapter vol-
ledig af als u de bouwradio met aansluiting op het
stroomnet gebruikt. De aansluitkabel kan anders warm
worden.
Zorg ervoor dat de stekker op elk gewenst moment uit
het stopcontact getrokken kan worden. De stekker is de
enige mogelijkheid om de verbinding van de bouwradio
met het stroomnet te verbreken.
Houd de bouwradio en de netstroomadapter uit
de buurt van regen en vocht. Het binnendringen
van water in de bouwradio of de netstroomadapter
vergroot de kans op een elektrische schok.
Houd de bouwradio en de netstroomadapter schoon.
Door vervuiling bestaat er gevaar voor een elektrische
schok.
Controleer voor elk gebruik bouwradio, netstroom-
adapter, kabel en stekker. Gebruik de bouwradio niet
nadat u een beschadiging hebt vastgesteld. Open de
bouwradio en de netstroomadapter niet zelf en laat deze alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen repareren. Bescha-
digde bouwradio’s, netstroomadapters, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
Deze bouwradio kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en kennis, voor zover zij onder toezicht
staan of ten aanzien van de veilige omgang met de
bouwradio zijn geïnstrueerd en zij de daarmee verbonden gevaren begrijpen. Anders bestaat het gevaar van
verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat kinderen niet met de bouwradio spelen.
De reiniging en het onderhoud van de bouwradio door
kinderen mogen niet zonder toezicht plaatsvinden.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Be sc he rm de ac cu te ge n hitte, bijvoorbeeld ook
tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en
vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen
komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-
te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht-
wegen irriteren.
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-
raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
Gebruik de accu alleen in combinatie met de bouwradio
en/of een Bosch elektrisch gereedschap. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Gebruik alleen originele Bosch Professional lithium-
ionaccu’s met een spanning van 14,4 V of 18 V. Bij ge-
bruik van andere accu’s, zoals imitaties, opgeknapte accu’s of accu’s van andere merken, bestaat gevaar voor
persoonlijk letsel en materiële schade door exploderende
accu’s.
Lees de veiligheids- en gebruiksvoorschriften in de ge-
bruiksaanwijzing van de apparaten die u op de bouwradio aansluit, en neem deze voorschriften strikt in acht.
Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
de bouwradio op de pagina met afbeeldingen.
De bouwradio kan van energie worden voorzien via de netstroomadapter 20 of een lithiumionaccu 19.
Gebruik met accu
Gebruik alleen originele Bosch Professional lithium-
ionaccu’s met een spanning van 14,4 V of 18 V. Het ge-
bruik van andere accu’s kan tot lichamelijk letsel en brandgevaar leiden.
Opmerking: Het gebruik van niet voor de bouwradio geschikte accu’s kan tot functiestoringen of tot beschadiging van de
bouwradio leiden.
Opmerking: De accu wordt deels opgeladen geleverd. Om de
volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het
eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.
Gebruik alleen de oplaadapparaten die op de toebeho-
renpagina vermeld staan. Alleen deze oplaadapparaten
zijn afgestemd op de voor uw bouwradio toegestane lithiumionaccu’s.
De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet.
De accu i s voorzien van ee n thermische beveiliging (NTC) die
opladen alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 45 ° C
toelaat. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt.
Zet een accu zodanig in de accuschacht 15 dat de aansluitingen in de accuschacht 15 liggen en laat de accu in de accuschacht vastklikken.
De oplaadindicatie b verschijnt in het display zodra een accu
met voldoende spanning is geplaatst en de bouwradio niet via
de netstroomadapter 20 met het stroomnet verbonden is.
12
De batterij-indicator b geeft de energiereserves van de accu
aan. Wanneer de batterij-indicator knippert, moet de accu
worden opgeladen.
IndicatieCapaciteit
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Accu leeg
Als u de accu 19 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop van de accu en trekt u de accu uit de accuschacht
15.
Gebruik met netstroomadapter
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
voor de netstroomadapter moet overeenkomen met de ge-
/II
gevens op het typeplaatje van de netstroomadapter.
Open het beschermkapje van de 12 V-aansluitopening 24.
Steek de apparaatstekker 21 van de 12 V-netvoeding in de
aansluitbus 24. Sluit de netstroomadapter op het stroomnet
aan.
Page 40
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 40 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
40 | Nederlands
Gebruik uitsluitend de originele Bosch-netstroom-
adapter die voor uw bouwradio voorzien is. Alleen zo is
een foutloze werking van de de bouwradio mogelijk.
Sluit ter bescherming tegen vuil worden het beschermkapje
van de 12 V-aansluitopening 24 weer nadat u de apparaatstekker verwijderd heeft.
Bufferbatterijen inzetten of vervangen
Om de tijd op de bouwradio te kunnen opslaan, moeten er
bufferbatterijen worden ingezet. Daarvoor wordt het gebruik
van alkalimangaanbatterijen geadviseerd.
Als u het batterijvak wilt openen, draait u de schroef 22 los en
verwijdert u het deksel 23. Zet de bufferbatterijen in. Let
daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op
de buitenzijde van het batterijvakdeksel.
Breng het batterijvakdeksel 23 weer aan en bevestig het met
de schroef 22.
Vervang de bufferbatterijen als de indicatie e zwakker wordt
en de tijd op de bouwradio niet meer wordt opgeslagen.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de bufferbatterijen uit de bouwradio als u deze
langdurig niet gebruikt. Als de bufferbatterijen lang wor-
den bewaard, kunnen deze gaan roesten en leegraken.
Gebruik
Bescherm de bouwradio tegen vocht en fel zonlicht. De
bouwradio is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten.
Audiofunctie
In- en uitschakelen
Als u de bouwradio wilt inschakelen, drukt u op de aan/uit-
toets 2. Het display 1 wordt geactiveerd. Weergegeven wordt
het geluid van de audiobron die werd ingesteld toen de bouwradio werd uitgeschakeld.
Opmerking: Bij het eerste gebruik met een accu of nadat de
bouwradio lang niet is gebruikt, kan het zijn dat de aan/uittoets 2 meermaals of langdurig moet worden ingedrukt om de
bouwradio in te schakelen.
Het display 1 wordt bij elke druk van de toets gedurende enkele seconden verlicht.
Als u de bouwradio wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de
aan/uit-toets 2. De actuele instelling van de audiobron wordt
opgeslagen.
Als u de bouwradio niet gebruikt, schakelt u deze uit om energie te besparen.
Geluidsvolume instellen
Na het inschakelen van de bouwradio is altijd een gemiddelde
geluidssterkte (waarde 10) ingesteld.
Als u de geluidssterkte wilt verhogen, drukt u op de toets
„Vol +”5. Als u de geluidsterkte wilt verlagen, drukt u op de
toets „Vol –”3. De geluidssterkte-instelling „VL” verschijnt
met de waarde tussen 0 en 20 gedurende enkele seconden in
de indicatie e in het display.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Stel het geluidsvolume op een lage waarde in voordat u een
radiozender instelt of van zender wisselt. Stel het op een gemiddelde waarde in voordat u een externe audiobron start.
Als u het geluid wilt uitschakelen, kunt u de toets „Mute” 12
indrukken. Als u het geluid opnieuw wilt inschakelen, drukt u
opnieuw op de toets „Mute” 12 of een van de geluidssterktetoetsen „Vol +”5 of „Vol –”3.
Klank instellen
Voor een optimale geluidsweergave is een equalizer in de
bouwradio geïntegreerd.
Als u het niveau van de lage tonen (bass) wilt wijzigen, drukt u
eenmaal op de toets „Equalizer” 4. In het display verschijnen „BA” en de opgeslagen waarde van het niveau van de lage tonen in de indicatie
u opnieuw op de toets „Equalizer”4. In de indicatie e verschijnen „TR” en de opgeslagen waarde van het niveau van de
hoge tonen (treble).
Het niveau van de lage en hoge tonen kan tussen –5 en + 5
veranderd worden. Als u de aangegeven waarde wilt verhogen, drukt u op de toets „Vol +” 5. Als u de waarde wilt verlagen, drukt u op de toets „Vol –” 3. De gewijzigde waarden
worden automatisch opgeslagen als de indicatie e enkele seconden na de laatste druk op een toets opnieuw de tijd weergeeft.
Audiobron selecteren
Als u een audiobron wilt selecteren, drukt u de toets „Source”
11 zo vaak in tot in het display de indicatie f voor de gewenste
interne audiobron (zie „Radiozenders instellen en opslaan”,
pagina 40) resp. externe audiobron (zie „Externe audiobronnen aansluiten”, pagina 41) verschijnt:
– „FM”: Radio via FM,
– „AM”: Radio via middelgolf,
– „AUX”: externe audiobron (bijv. MP3-speler) via de
3,5 mm-aansluiting 16.
Sprietantenne afstellen
De bouwradio wordt met een gemonteerde sprietantenne 7
geleverd. Draai bij gebruik van de radio de sprietantenne in de
richting die de beste ontvangst mogelijk maakt.
Als geen voldoende ontvangst mogelijk is, dient u de bouwradio op een plaats met een betere ontvangst neer te zetten.
Opmerking: Bij gebruik van de bouwradio in de onmiddellijke
nabijheid van zendinstallaties, zendapparatuur of andere
elektronische apparaten kan de kwaliteit van de radio-ontvangst achteruit gaan.
Radiozenders instellen en opslaan
Druk de toets voor de keuze van de audiobron „Source” 11 zo
vaak in tot in de indicatie f „FM” voor het fm-ontvangstbereik
of „AM” voor het middengolf-ontvangstbereik verschijnt.
Wilt u een bepaalde radiofrequentie instellen, drukt u op de
toets voor voorwaarts zoeken9 voor het verhogen van de
frequentie of op de toets voor achterwaarts zoeken
het verlagen van de frequentie. De actuele frequentie verschijnt in de indicatie a in het display.
Wilt u naar radiozenders met een hoge signaalsterkte zoe-ken drukt u op de toets voor voorwaarts zoeken9 resp. de
toets voor achterwaarts zoeken8 en houdt u deze kort in-
e. Voor het niveau van de hoge tonen drukt
8 voor
Page 41
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 41 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
gedrukt. De frequentie van de gevonden radiozender verschijnt kort in de indicatie a in het display.
Bij voldoende sterke ontvangst van een geschikt signaal schakelt de bouwradio automatisch over op stereo-ontvangst. In
het display verschijnt de indicatie voor stereo-ontvangst c.
Wilt u een ingestelde zender opslaan, drukt u 3 seconden
lang op een van de programmageheugentoetsen 6. Zodra de
indicatie e „PR” en het nummer van de gekozen programmageheugentoets verschijnen, is de zender opgeslagen.
U kunt 5 FM-zenders en 5 middengolfzenders opslaan. Houd
er rekening mee dat een reeds toegewezen geheugenplaats,
als deze opnieuw wordt gekozen, met de nieuw ingestelde radiozender wordt overschreven.
Wilt u een opgeslagen zender weergeven drukt u kort op de
bijbehorende programmageheugentoets 6. In de indicatie e
verschijnt gedurende enkele seconden „PR” en het geheugennummer van het programma.
Externe audiobronnen aansluiten
Naast het geluid van de geïntegreerde radio kunt u het geluid
van verschillende externe audiobronnen weergeven.
Neem de beschermdop van de „AUX IN”-aansluiting 16.
Steek de haakse 3,5 mm-stekker van de AUX-kabel 17 in de
aansluiting (zie afbeelding op de pagina met afbeeldingen).
Sluit de andere stekker van de AUX-kabel op een passende
audiobron aan.
Als u geluid van de aangesloten audiobron wilt weergeven,
drukt u de toets voor de keuze van de audiobron „Source” 11
zo vaak in tot in de indicatie f in het display „AUX” verschijnt.
Breng ter bescherming tegen vuil het beschermkapje van de
„AUX IN”-aansluitopening 16 weer aan nadat u de stekker
van de AUX-kabel verwijderd heeft.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen 0 °C en
50 °C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto
liggen.
Ee n nie uwe of l ang nie t ge bru ikt e acc u le ver t pa s na ca. vij f op laad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop
dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering
in acht.
Oorzaken en oplossingen van fouten
OorzaakOplossing
Bouwradio werkt niet
Geen stroomNetstroomadapter en appa-
Bouwradio te warm of te koud Wachten tot de bouwradio de
Bouwradio werkt niet bij gebruik op het stroomnet
Netstroomadapter of aansluitkabel defect
Verkeerde netstroomadapter ingezet
Bouwradio werkt niet bij gebruik op de accu
Accucontacten vuilReinig de accucontacten, bij-
Tijdindicatie
De bouwradio beschikt voor een tijdindicatie met aparte
energievoorziening. Als er bufferbatterijen met voldoende capaciteit in het batterijvak zijn geplaatst (zie „Bufferbatterijen
inzetten of vervangen”, pagina 40), kan de tijd worden opgeslagen, ook als de bouwradio van de energievoorziening via
stroomnet of accu wordt losgekoppeld.
Tijd instellen
– Druk voor het instellen van de tijd de tijdinsteltoets 10
zo lang in tot het aantal uren in de indicatie e knippert.
– Druk de toets voor voorwaarts zoeken9 of de toets
voor achterwaarts zoeken8 zo vaak in tot het juiste
aantal uren wordt weergegeven.
–Druk de toets 10 opnieuw in, zodat het aantal minuten
in de indicatie e knippert.
– Druk de toets voor voorwaarts zoeken9 of de toets
voor achterwaarts zoeken8 zo vaak in tot het juiste
aantal minuten wordt weergegeven.
–Druk de toets 10 voor de derde keer in om de tijd op te
slaan.
Tips voor de werkzaamheden
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
Bescherm de accu tegen vocht en water.
Accu defectVervang de accu
Accu te warm of te koudWacht tot de accu bedrijfs-
Bouwradio doet het plotseling niet meer
Netstroomadapter of accu
niet goed of niet volledig
ingestoken
Slechte ontvangst van radio
Storing door andere apparaten of ongunstige opstellingsplaats
Tijdindicatie gestoord
Bufferbatterijen voor de klok
zijn leeg
Bufferbatterijen in verkeerde
poolrichting geplaatst
Neem contact op met een erkende Bosch klantenservice als
de fout door de genoemde maatregelen niet kan worden hersteld.
Nederlands | 41
raatstekker of opgeladen
accu (volledig) insteken
gebruikstemperatuur bereikt
Netstroomadapter en aansluitkabel controleren en
indien nodig laten vervangen
Originele Bosch-netstroomadapter gebruiken (ook als
reserveonderdeel verkrijgbaar)
voorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of vervang de accu
indien nodig
temperatuur bereikt
Netstroomadapter of accu
goed en volledig insteken
Bouwradio op een andere
plaats met betere ontvangst
of op een grotere afstand tot
andere elektronische apparaten of stopcontacten opstellen
Bufferbatterijen vervangen
Bufferbatterijen met juiste
poolrichting inzetten
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 42
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 42 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
42 | Dansk
Onderhoud en service
Alleen voor landen van de EU:
Onderhoud en reiniging
Houd de bouwradio schoon om goed en veilig te werken.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen.
Mocht de bouwradio ondanks zorgvuldige fabricage- en test-
methoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van de bouwradio.
Accu’s en batterijen:
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het
vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg worden vervoerd.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige
voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak
blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Bouwradio’s, netstroomadapters, accu’s, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi bouwradio’s, netstroomadapters, accu’s en batterijen
niet bij het huisvuil.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
ADVARSEL
den af radioen. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Begrebet „radio“, der benyttes i sikkerhedsinstrukserne, omfatter netdrevede radioer (med netdel med stik) og akkudrevede radioer (uden netdel med stik).
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
Netstikket på netdelen skal passe i stikdåsen. Stikket
må under ingen omstændigheder ændres. Benyt ikke
adapterstik sammen med radioer. Uændrede stik, der
passer til stikdåserne, nedsætter risikoen for elektrisk
stød.
Brug ikke ledningen på netdelen med stik til formål,
den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære radioen i ledningen, hænge radioen op i ledningen eller
rykke i ledningen for at trække stikket ud af stikdåsen). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
eller dele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indvikle-
de ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
Vikl tilslutningsledningen på netdelen med stik helt af,
hvis du ønsker at bruge radioen med nettilslutning. El-
lers kan tilslutningsledningen blive varm.
Sørg for, at netstikket til enhver tid kan trækkes ud.
Netstikket er den eneste mulighed for at afbryde radioen
fra strømnettet.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
„Vervoer”, pagina 42 en neem deze in
acht.
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger, også informationerne på si-
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 43 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Sørg for, at radioen og netdelen med stik ikke
udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning
af vand i radioen eller netdelen med stik øger risikoen for at få elektrisk stød.
Hold radio og netdel med stik ren. Snavs øger faren for
elektrisk stød.
Kontroller altid radio, netdel med stik, ledning og stik
før brug. Brug ikke radioen, hvis du konstaterer skader. Forsøg ikke at åbne radioen og netdelen med stik
og sørg for, at disse kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Be-
skadigede radioer, netdele med stik, ledninger og stik øger
risikoen for at få elektrisk stød.
Denne radio kan bruges af børn fra 8 år samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
overvåges eller har modtaget instruktioner om, hvordan radioen skal håndteres, og forstår de farer, der kan
opstå i denne forbindelse. Ellers er der fare for fejlbetje-
ning og kvæstelser.
Sørg for, at børn er under opsyn. Dermed sikres det, at
børn ikke leger med radioen.
Radioen må kun rengøres og vedligeholdes af børn,
hvis de er under opsyn.
Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og fugtighed). Fare
for eksplosion.
Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med
kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi-
koen for personskader i form af forbrændinger.
Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske
ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne
væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand.
Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske
kan give hudirritation eller forbrændinger.
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si-
ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af
fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt
type batterier, må ikke benyttes med andre batterier –
brandfare.
Brug kun akkuen i forbindelse med din byggepladsra-
dio og/eller et Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be-
skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Anvend kun originale Bosch-Professional-Li-ion-akku-
er med en spænding på 14,4 V eller 18 V. Bruges andre
akkuer som f.eks. efterligninger, istandsatte akkuer eller
fremmede fabrikater, er der fare for kvæstelser samt tingskader, da akkuerne kan eksplodere.
Læs og følg nøje sikkerheds- og arbejdsinstrukserne i
apparaternes brugsanvisning, som du tilslutter til byggepladsradioen.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af byggepladsradioen på grafiksiden.
1 Display
2 Start-stop-tasten
3 Taste til lydstyrke/dybder/højder forringes „Vol –“
4 Taste til manuel indstilling af klang „Equalizer“
5 Taste til lydstyrke/dybder/højder øges „Vol + “
6 Programgemmetaster
7 Stavantenne
8 Taste til søgning tilbage
9 Taste til søgning frem
10 Taste til indstilling af tid
11 Taste til valg af audiokilde „Source“
12 Taste lydspærring „Mute“
13 Bæregreb
14 Højttaler
15 Akkuskakt
16 „AUX IN“-bøsning
17 AUX-ledning
18 Akku-udløserknap
19 Akku*
20 Netdel med stik
21 Stik
22 Skrue i låg til batterirum
23 Låg til batterirum
24 12-V-tilslutningsbøsning
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Displayelementer
a Indikator radiofrekvens
b Akku-ladetilstandsindikator
c Indikator stereomodtagelse
d Indikator lydspærring (mute)
e Multifunktionsindikator
f Indikator audiokilde
Dansk | 43
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 44
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 44 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
44 | Dansk
Tekniske data
ByggepladsradioGML SoundBoxx
Typenummer
Bufferbatterier
Akku
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vægt svarer til EPTA-Procedure
01/2003
Audiofunktion/radio
Driftsspænding
– til brug med netdel med stik
– til akkufunktion
Nominel ydelse forstærker (til
brug med netdel med stik)
Radioen kan forsynes med energi via netdelen med stik 20 eller via en Li-Ion-akku 19.
Brug med akku
Anvend kun originale Bosch-Professional-Li-ion-akku-
er med en spænding på 14,4 V eller 18 V. Brug af andre
akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
Bemærk: Brug af akkuer, der ikke er egnet til byggepladsradioen, kan føre til fejlfunktioner eller beskadigelse af byggepladsradioen.
Bemærk: Akkuen er delvist opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100%, lades akkuen fuldstændigt i
ladeaggregatet, før den tages i brug første gang.
Brug kun de ladeaggregater, der findes på tilbehørssi-
den. Kun disse ladeaggregater er afstemt efter Li-ion-akku-
erne, der er godkendt til din byggepladsradio.
Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Akkuen er udstyret med en NTC-temperaturovervågning, som
kun tillader en opladning i temperaturområdet mellem 0 ° C
og 45 °C. Derved opnås en høj levetid for akkuen.
Anbring en akku i akkuskakten på en sådan måde 15, at akkuens tilslutninger ligger på tilslutningerne i akkuskakten 15, og
få akkuen til at falde i hak i akkuskakten.
Akku-ladetilstandsindikatoren b fremkommer i displayet, så
snart en akku bruges med tilstrækkelig spænding, og radioen
ikke er forbundet med strømnettet via netdelen med stik 20.
Akku-ladetilstandsindikatoren b viser den aktuelle akkustatus. Hvis akku-ladetilstandsindikatoren blinker, skal akkuen
lades.
LampeKapacitet
12
Akkuen tages ud 19 ved at trykke på sikkerhedskontakten på
akkuen og trække den ud af akkuskakten 15.
Brug med netdel med stik
Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding til
netdelen med stik skal stemme overens med angivelserne
på netdelens typeskilt.
Åbn beskyttelseskappen på 12-V-tilslutningsbøsningen 24.
Sæt stikket 21 fra 12-V-netdelen med stik i tilslutningsbøsningen 24. Tilslut netdelen til strømnettet.
Brug udelukkende den originale netdel med stik fra
/II
Bosch, der er beregnet til din radio. Kun på denne måde
sikres en korrekt brug af radioen.
Tilslut beskyttelseskappen til 12-V-tilslutningsbøsningen 24
igen for at beskytte mod snavs, hvis du fjerner stikket.
Isætning/udskiftning af bufferbatterier
Pufferbatterier skal sættes i for at gemme klokkeslættet på
byggepladsradioen. Hertil anbefales det at bruge alkali-mangan-batterier.
Batterirummet åbnes ved at løsne skruen 22 og tage låget til
batterirummet 23 af. Sæt pufferbatterierne i. Kontrollér, at
polerne vender rigtigt som vist på ydersiden af låget til batterirummet.
Sæt låget til batterirummet 23 i igen og skru det fast med
skruen 22.
Skift pufferbatterierne, hvis indikatoren e bliver svagere, og
klokkeslættet ikke mere gemmes i radioen.
Skift altid alle batterier på en gang. Batterierne skal stamme
fra den samme fabrikant og have den samme kapacitet.
Tag pufferbatterierne ud af byggepladsradioen, hvis
den ikke bruges i længere tid. Pufferbatterierne kan kor-
rodere og aflade sig selv, hvis de lagres i længere tid.
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Akku er tom
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 45 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Dansk | 45
Brug
Beskyt radioen mod fugtighed og direkte solstråler. Ra-
dioen er kun egnet til at blive brugt i tørre rum.
Audiofunktion
Tænd/sluk
Radioen tændes ved at trykke på start-stop-tasten 2. Displayet 1 aktiveres, og den audiokilde, der blev afspillet på det tidspunkt, hvor radioen blev slukket, afspilles.
Bemærk: Første gang radioen bruges med akku eller længere
tids udafbrugtagning af radioen kan det være nødvendigt, at
start-stop-tasten 2 skal trykkes ind eller holdes nede i længere tid for at tænde den.
Displayet 1 belyses et par sekunder, hver gang der trykkes på
tasten.
Radioen slukkes ved at trykke på start-stop-tasten 2 igen.
Den aktuelle indstilling af audiokilden gemmes.
Bruges radioen ikke, sluk da for den for at spare på energien.
Indstilling af lydstyrke
Når radioen er tændt, er der altid indstillet en middel lydstyrke (værdi 10).
Lydstyrken øges ved at trykke på tasten „Vol +“ 5 og reduce-
res ved at trykke på tasten „Vol –“ 3. Lydstyrkens indstilling „VL“ fremkommer i et par sekunder i indikatoren e i displayet
med en værdi mellem 0 og 20.
Stil lydstyrken på en lavere værdi, før radiosenderen indstilles eller ændres, før en ekstern audiokilde startes på en middel værdi.
Lyden slukkes ved at trykke på tasten „Mute“ 12. Lyden tændes igen ved at trykke enten på tasten „Mute“ 12 eller en af
lydstyrketasterne „Vol +“5 eller „Vol –“3.
Indstilling af klang
Til en optimal lydafspilning er en equalizer integreret i byggepladsradioen.
For at ændre det lave niveau trykkes på tasten „Equalizer“ 4
en gang. I displayet fremkommer „BA“ samt den gemte værdi
for det lave niveau i indikatoren e. Til højdeniveauet trykkes
på tasten „Equalizer“ 4 igen, i indikatoren e fremkommer „TR“ samt den gemte værdi for højdeniveauet.
Lav- og højdeniveauet kan ændres i området mellem –5 og
+5. Tryk på tasten „Vol+“ 5 for at øge den viste værdi og på
tasten „Vol –“3 for at reducere den viste værdi. De ændrede
værdier gemmes automatisk, når indikatoren e skifter tilbage
til tidsindikatoren få sekunder efter det sidste tastetryk.
Valg af audiokilde
En audiokilde vælges ved at trykke på tasten „Source“ 11
igen og igen, til indikatoren f for den ønskede interne audiokilde (se „Indstilling/lagring af radiosender“, side 45) hhv. ekstern audiokilde (se „Tilslutning af eksterne audiokilder“,
side 45) fremkommer i displayet:
– „FM“: Radio via VHF,
– „AM“: Radio via MB,
– „AUX“: ekstern audiokilde (f.eks. CD-player) via 3,5-mm-
bøsningen 16.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Indstilling af stavantenne
Byggepladsradioen er forsynet med en stavantenne 7 ved udleveringen. Sving i radiofunktion stavantennen i den retning,
hvor du har den bedste modtagelse.
Er en tilstrækkelig modtagelse ikke mulig, stilles byggepladsradioen et sted, hvor modtagelsen er noget bedre.
Bemærk: Bruges radioen i umiddelbar nærhed af radioanlæg, radioapparater eller andre elektroniske apparater, kan
radiomodtagelsen forringes.
Indstilling/lagring af radiosender
Tryk på tasten til valg af audiokilden „Source“ 11 igen og
igen, til f „FM“ for modtageområdet meterbølgeområde
(VHF) hhv. „AM“ for modtageområdet mellembølge (MB)
fremkommer i indikatoren.
En bestemt radiofrekvens indstilles ved at trykke på tasten
til opadsøgning9 for at øge frekvensen eller på tasten til
nedadsøgning8 for at reducere frekvensen. Den aktuelle
frekvens fremkommer i indikatoren a i displayet.
Radiosendere med høj signalstyrke søges ved at trykke på
tasten til opadsøgning9 hhv. på tasten til
nedadsøgning8 og holde den trykket ned i kort tid. Frekvensen for den fundede radiosender fremkommer i indikatoren a i displayet.
Har et egnet signal en tilstrækkelig stærk modtagelse, indstilles byggepladsradioen automatisk på stereo. I displayet fremkommer indikatoren for stereo c.
En indstillet sender gemmes ved a t tryk ke på e n af pro gramgemmetasterne 6 i 3 s. Så snart PR samt nummeret på den
valgte programgemmetaste fremkommer i indikatoren e „PR“, er senderen gemt.
Du kan gemme 5 VHF-sendere og 5 MB-sendere. Vær opmærksom på, at en allerede optaget gemmeplads overskrives, så snart en ny radiosender indstilles.
En gemt sender afspilles ved kort at trykke på den pågældende programgemmetaste 6. I indikatoren e fremkommer
„PR“ samt programmets gemmenummer i et par sekunder.
Tilslutning af eksterne audiokilder
Udover den integrerede radio kan forskellige eksterne audiokilder afspilles.
Tag beskyttelseskappen af „AUX IN“-bøsningen 16. Sæt det
afvinklede 3,5-mm-stik på AUX-ledningen 17 ind i bøsningen
(se illustration på den grafiske side). Tilslut det andet stik på
AUX-ledningen til en passende audiokilde.
Den tilsluttede audiokilde afspilles ved at trykke på tasten til
valg af audiokilden „Source“ 11 igen og igen, til AUC fremkommer i indikatoren f i displayet „AUX“.
Sæt beskyttelseskappen til „AUX IN“-bøsningen 16 på igen
for at beskytte den mod snavs, hvis du fjerner stikket på AUXledningen.
Tidsindikator
Byggepladsradioen er udstyret med en tidsindikator med separat energiforsyning. Er bufferbatterier med tilstrækkelig
kapacitet anbragt i batterirummet (se „Isætning/udskiftning
af bufferbatterier“, side 44), kan klokkeslættet gemmes, også selv om byggepladsradioen afbrydes fra energiforsyningen
(nettilslutning eller akku).
Page 46
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 46 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
46 | Dansk
Indstilling af klokkeslæt
– Klokkeslættet indstilles ved at trykke på tasten til
tidsindstilling 10 igen og igen, til timetallet blinker i indikatoren e.
– Tryk på tasten til opadsøgning9 eller på tasten til
nedadsøgning8 igen og igen, til det korrekte timetal vises.
–Tryk på tasten 10 igen, så minuttallet blinker i indikato-
ren e.
– Tryk på tasten til opadsøgning9 eller på tasten til
nedadsøgning8 igen og igen, til det korrekte minuttal
vises.
–Tryk på tasten 10 en tredje gang for at gemme klokke-
slættet.
Arbejdsvejledning
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
Beskyt akkuen mod fugtighed og vand.
Opbevar kun akkuen i et temperaturområde mellem 0 ° C og
50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f. eks. om sommeren.
En ny akkumulator eller en akkumulator, der ikke har været
brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca. 5 opladninger og afladninger.
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn
på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.
Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse.
Fejl – Årsager og afhjælpning
ÅrsagAfhjælpning
Byggepladsradio fungerer ikke
Ingen energiforsyningSæt netdel med stik og
Byggepladsradio er for varm
eller for kold
Byggepladsradio fungerer ikke ved netdrift
Netdel med stik eller tilslutningsledning er defekt
Forkert netdel med stik er
sat i
Byggepladsradio fungerer ikke ved akkudrift
Akkukontakter er snavsetRengør akkukontakter; f.eks.
Akku defektSkift akkuen
Akku for varm eller for kold Vent til akkuen har nået
Byggepladsradio fungerer pludselig ikke mere
Netdel med stik eller akku er
ikke sat rigtigt i eller er ikke
sat fuldstændigt i
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
produktstik eller ladet akku
(helt) i
Vent til byggepladsradioen
har brugstemperatur
Kontroller netdel med stik og
tilslutningsledning og få
den/dem evt. skiftet
Brug original Bosch netdel
med stik (fås også som
reservedel)
ved at sætte akkuen i og tage
den ud flere gange eller
erstatte den
driftstemperatur
Sæt netdel med stik eller
akku rigtigt og fuldstændigt i
ÅrsagAfhjælpning
Dårlig radiomodtagelse
Fejl fra andre apparater eller
ufordelagtigt opstillingssted
Tidsindikator defekt
Pufferbatterier til ur er tom-meSkift pufferbatterier
Pufferbatterier er sat i med
forkert poling
Hvis de nævnte afhjælpningsforanstaltninger ikke kan afhjælpe en fejl, kontakt da et autoriseret Bosch-servicecenter.
Opstil radio et andet sted,
hvor radiosignalerne modtages bedre eller i en større
afstand til andre elektroniske
apparater eller stikdåser
Sæt pufferbatterier i og kontroller, at poler vender rigtigt
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hold radioen ren, så den fungerer godt og sikkert.
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke
rengørings- eller opløsningsmidler.
Skulle byggepladsradioen trods omhyggelig fabrikation og
kontrol alligevel holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj.
Husk at angive det 10-cifrede typenummer, der findes på byggepladsradioens typeskilt, ved forespørgsler og bestilling af
reservedele.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at
besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne
kontakter og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke
kan bevæge sig i emballagen.
Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Page 47
VARNING
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 47 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Bortskaffelse
Radioer, netdele med stik, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Smid hverken radioer, netdele med stik og akkuer/batterier
ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektroværktøj og iht. det
europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende
miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“, side 46.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs alla säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna, även informationen på
byggplatsradions sida. Fel som uppstår till följd av att säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktionerna för framtida behov.
Begreppet ”Byggplatsradio” som används i säkerhetsanvisningarna hänför sig till nätdrivna byggplatsradioapparater
(med stickproppsnätaggregat) och batteridrivna byggplatsradioapparater (sladdlösa).
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
Nätaggregatets stickpropp måste passa till nätuttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterstickproppar i kombination med byggplatsradioapparater. Oförändrade stickproppar och passande
nätuttag reducerar risken för elstöt.
Missbruka inte stickproppsnätaggregats sladd och
använd den inte för att bära eller hänga upp byggplatsradion och inte heller för att dra stickproppen ur nätuttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade nätsladdar ökar risken för elstöt.
Linda av stickproppsnätaggregats sladd fullständigt
när byggplatsradion används med nätanslutning. I
annat fall kan anslutningskabeln bli varm.
Se till att du alltid har möjlighet att dra ur stickproppen
om så behövs. Den enda möjligheten att slå från ström-
men till byggplatsradion är att dra ur stickproppen.
Håll byggplatsradion och stickproppsnätaggregatet
rena. Risk finns att förorening leder till elstöt.
Kontrollera alltid byggplatsradion, stickproppsnätag-
gregatet, nätsladden och stickproppen innan de tas i
bruk. Använd inte en skadad byggplatsradio. Du får
själv aldrig öppna byggplatsradion och inte heller
stickproppsnätaggregatet; låt dem, om så behövs,
repareras av en kvalificerad fackman och endast med
originalreservdelar. Skadade byggplatsradioapparater,
stickproppsnätaggregat, nätsladdar och stickproppar ökar
risken för elstöt.
Den här byggplatsradion kan användas av barn äldre än
8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk
eller psykisk förmåga eller erfarenhet och kunskap
såvida personerna övervakas eller undervisas i hanteringen av byggplatsradion och som förstår de risker
som kan uppstå. I annat fall finns risk för felhantering och
personskada.
Håll barn under uppsikt. Se till att barnen inte leker med
byggplatsradion.
Utan uppsikt får barn inte rengöra eller underhålla
byggplatsradioapparaterna.
Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små
metallföremål på avstånd från reservbatterier för att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av
batterimodulens kontakter kan leda till brännskador eller
brand.
Om batteriet används på fel sätt finns risk för att
vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation
och brännskada.
I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför
friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan
leda till irritation i andningsvägarna.
Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss
typ av batterier används för andra batterityper finns risk
för brand.
Använd batterimodulen endast för byggplatsradion
och/eller ett Bosch elverktyg. Detta skyddar batterimo-
dulen mot farlig överbelastning.
Använd endast original Bosch Professional litiumjon-
batterier med en spänning på 14,4 V eller 18 V. Om
Svenska | 47
Skydda byggplatsradion och stickproppsnätaggregatet mot regn och väta. Om vatten tränger in
i byggplatsradion eller stickproppsnätaggregatet
ökar risken för en elstöt.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex.
längre solbestrålning, eld, vatten och fukt.
Explosionsrisk föreligger.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 48
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 48 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
48 | Svenska
andra batterier används, t.ex. kopierade, renoverade batterier eller batterier av främmande fabrikat, finns risk för
att batteriet exploderar och orsakar kropps- och materialskador.
Läs och följ noggrant säkerhets- och arbetsanvisning-
arna i bruksanvisningen för apparater som ansluts till
byggplatsradion.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till följd av
att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
och/eller allvarliga personskador.
Illustrerade komponenter
De avbildade komponenternas numrering hänvisar till byggplatsradions presentation på grafiksidan.
1 Display
2 På-/Av-knapp
3 Knapp för volym/bas/diskantreglering ”Vol –”
4 Knapp för manuell klanginställning ”Equalizer”
5 Knapp för volym/bas/diskantreglering ”Vol +”
6 Programminnesknappar
7 Stavantenn
8 Knapp för nedåtsökning
9 Knapp för uppåtsökning
10 Knapp för tidsinställning
11 Knapp för val av ljudkälla ”Source”
12 Knapp för ljuddämpning ”Mute”
13 Bärhandtag
14 Högtalare
15 Batterischakt
16 ”AUX IN”-kontaktdon
17 AUX-kabel
18 Batteriets upplåsningsknapp
19 Batteri*
20 Stickproppsnätaggregat
21 Apparatkontakt
22 Skruv för batterifackets lock
23 Batterifackets lock
24 12 V-anslutningskontakt
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Indikeringselement
a Indikering av radiofrekvens
b Indikering av batteriets laddningstillstånd
c Indikering av stereomottagning
d Indikering av stumkoppling
e Multifunktionsdisplay
f Indikering av ljudkälla
Tekniska data
ByggplatsradioGML SoundBoxx
Produktnummer
Buffertbatterier
Batterimodul
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Vikt enligt EPTA-Procedure
Byggplatsradion kan försörjas med elström via stickproppsnätaggregatet 20 eller via ett litiumjonbatteri 19.
Användning med sekundärbatterier
Använd endast original Bosch Professional litiumjon-
batterier med en spänning på 14,4 V eller 18 V. Om
andra batterier används, finns risk för personskada och
brand.
Anvisning: Om batterier används som inte är lämpliga för
byggplatsradion finns risk för att byggplatsradion störs eller
skadas.
Anvisning: Sekundärbatteriet levereras med partiell laddning. För full effekt skall sekundärbatteriet före första
användningen fullständigt laddas upp i laddaren.
Använd endast de laddare som anges på tillbehörssi-
dan. Endast dessa laddare är avstämda för de litiumjon-
batterier som är godkända för byggplatsradion.
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1,6
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2 x 5 W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 49 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom
detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om
laddning avbryts.
Batteriet är försedd med en NTC-temperaturövervakning som
endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mellan 0 °C och 45 ° C. Härvid uppnår batteriet en lång brukstid.
Placera ett batteri i batterischaktet 15 på sätt att batteriets
anslutningar ligger mot anslutningarna i batterischaktet 15
och se till att batteriet snäpper fast i batterischaktet.
Batteriladdningsindikatorn b visas på displayen så fort ett
batteri med tillräcklig spänning satts in och byggplatsradion
inte är kopplad till strömnätet via stickproppsnätaggregatet
20.
Batteriladdningsindikatorn b visar hur laddningen fortskri-
der. När batteriladdningsindikatorn blinkar måste batteriet
laddas upp.
IndikeringKapacitet
2/3
1/3
<1/3
Reserv
Batteriet är tomt
För borttagning av batterimodulen 19 tryck på batterimodulens upplåsningsknapp och dra batterimodulen ur batterischaktet 15.
Användning med stickproppsnätaggregat
Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning för stickproppsnätaggregatet överensstämmer
med uppgifterna på stickproppsnätaggregatets dataskylt.
Öppna dammskyddet på 12 V-anslutningshylsdonet 24.
Anslut 12 V-stickproppsnätaggregatets apparatkontakt 21
till anslutningshylsdonet 24. Anslut stickproppsnätaggregatet till strömnätet.
Använd endast stickproppsnätaggregatet från Bosch
som är avsett för byggplatsradion. Endast med denna
inställning kan byggplatsradion användas korrekt.
Tillslut som skydd mot förorening åter skyddspluggen på
12 V-anslutningshylsdonet 24 när du tar bort apparatkontakten.
Insättning och byte av buffertbatterier
För att kunna spara tiden på byggplatsradion måste buffertbatterier användas. Vi rekommenderar att använda alkalimangan-batterier.
För att öppna batterifacket lossa skruven 22 och ta bort batterifackets lock 23. Sätt in buffertbatterierna. Kontrollera
korrekt polning enligt märkning på batterifacklockets utsida.
Lägg åter upp batterifackets lock 23 och fäst med skruven 22.
Byt ut buffertbatterierna när displayen e blir svagare och
tiden inte längre visas på byggplatsradion.
Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av
samma fabrikat och med samma kapacitet.
Ta bort buffertbatterierna ur byggplatsradion om
radion inte används under en längre period. Risk finns
att buffertbatterierna vid långtidslagring korroderar och
självurladdas.
Drift
Skydda byggplatsradion mot väta och direkt solljus.
Byggplatsradion får endast användas i torra rum.
Ljud
In- och urkoppling
För inkoppling av byggplatsradion tryck På-Av-knappen 2.
Displayen 1 aktiveras och den ljudkälla återges som vid
senaste urkoppling av byggplatsradion varit inställd.
Anvisning: Vid första användningen med batteri eller när
byggplatsradion en längre tid inte använts kan en upprepad
tryckning av På-Av-knappen 2 krävas eller så måste knappen
hållas nedtryckt längre.
Displayen 1 tänds vid varje knapptryckning för några sekunder.
För frånkoppling av byggplatsradion tryck på nytt På-Avknappen 2. Ljudkällans aktuella inställning sparas.
Slå från byggplatsradion när den inte används så spar du
energi.
Inställning av volym
Vid inkoppling av byggplatsradion är den alltid inställd på
medelhög volym (10).
För ökning av volymen tryck knappen ”Vol +” 5 för minskning
av volymen tryck knappen ”Vol –” 3. Volymens inställning
”VL” indikeras med ett värde mellan 0 och 20 för några
sekunder på displayen e.
Fö re en s än da re stä ll s i n e lle r b yts bör volymen ställas in på ett
lågt värde, före start av en extern ljudkälla på ett medelhögt
värde.
För frånkoppling av ljudet kan knappen ”Mute” 12 tryckas.
För återinkoppling av ljudet, tryck antingen på nytt knappen
”Mute” 12 eller en av volymknapparna ”Vol +” 5 resp.
”Vol –” 3.
Klanginställning
För optimal tonåtergivning har en equalizer installerats i byggplatsradion.
För ändring av basnivån tryck en gång knappen ”Equalizer”
4. På displayen visas ”BA” samt basnivåns sparade värde e.
För diskantnivån tryck en gång till knappen ”Equalizer” 4 på
displayen e visas ”TR” samt diskantnivåns värde.
Bas- resp. diskantnivån kan ändras i intervallet mellan –5 och
+5. Tryck för ökning av indikerat värde knappen ”Vol +” 5
och för sänkning knappen ”Vol –” 3. Ändrade värden sparas
automatiskt när indikeringen e några sekunder efter sista
knapptryckningen återgår till tidsvisning.
Val av ljudkälla
För val av ljudkälla tryck knappen ”Source” 11 tills indikeringen f för intern ljudkälla (se ”Inställning/lagring av radio-
Svenska | 49
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 50
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 50 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
50 | Svenska
sändare”, sidan 50) resp. för extern ljudkälla (se ”Anslutning
av extern ljudkälla”, sidan 50) visas på displayen:
– ”FM”: Radio via UKV,
– ”AM”: Radio via MV,
– ”AUX”: extern ljudkälla (t. ex. CD-spelare) via 3,5-mm-
kontaktdonet 16.
Rikta upp stavantennen
Byggplatsradion levereras med monterad stavantenn 7. Vid
användning av radio sväng stavantennen i den riktning som
ger bästa mottagning.
Om mottagningen är dålig ställ upp byggplatsradion på ett
annat ställe med bättre mottagning.
Anvisning: När byggplatsradion används i omedelbar närhet
av radioanläggningar resp. radioapparater eller andra elektroniska apparater kan radiomottagningen påverkas menligt.
Inställning/lagring av radiosändare
Tryck på knappen för val av ljudkälla ”Source” 11 tills indikeringen f ”FM” visas för mottagningsområdet ultrakortvåg
(UKV) resp. ”AM” för mottagningsområdet mellanvåg (MV).
För inställning av en viss radiofrekvens tryck knappen för
uppåtsökning9 för högre frekvens resp. knappen för
nedåtsökning8 för lägre frekvens. Den aktuella frekvensen indikeras på displayen a.
För Sökning av radiosändare med hög signalstyrka tryck
knappen för sökning uppåt9 resp. knappen för sökning
nedåt8 och håll den kort nedtryckt. Frekvensen för hittad
radiosändare visas på displayen a.
Vid tillräckligt kraftig mottagning av en lämplig signal kopplar
byggplatsradion automatiskt om till stereomottagning. På displayen visas symbolen för stereomottagning c.
För att spara en inställd sändare tryck en av programminnesknapparna 6 för 3 sekunder. Så fort indikeringen e ”PR”
samt nummer för vald programminnesknapp visas har sändaren sparats.
5 UKV-sändare och 5 MV-sändare kan sparas. Beakta att en
redan belagd minnesplats vid nytt val ersättes med nyinställd
radiosändare.
För återgivning av sparad sändare tryck kort aktuell programminnesknapp 6. På displayen e visas några sekunder
”PR” samt programmets minnesnummer.
Anslutning av extern ljudkälla
Förutom med radion kan olika externa ljudkällor återges.
Ta bort dammskyddet från ”AUX IN”-hylsdonet 16. Stick in
AUX-kabelns 17 3,5 mm vinkelkontakt i kontaktdonet (se bilden på grafiksidan). Anslut AUX-kabelns andra stickkontakt
till en lämplig ljudkälla.
För återgivning av ansluten ljudkälla tryck upprepade gånger
knappen för val av ljudkälla ”Source” 11 tills indikeringen f ”AUX” visas på displayen.
Sätt som skydd mot smuts och förorening åter på ”AUX IN”-
kontaktdonets 16 dammskydd när du tagit bort AUX-kabelns
stickkontakt.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Tidsindikering
Byggplatsradion har en tidsindikering med separat elförsörjning. När buffertbatterierna som placerats i batterifacket har
tillräcklig kapacitet (se ”Insättning och byte av buffertbatterier”, sidan 49) kan tiden sparas även om byggplatsradion
inte försörjs med ström från nätet eller batterimodulen.
Inställning av tid
– För tidsindikering tryck knappen för tidsinställning 10
tills timsiffrorna blinkar på displayen e.
– Tryck knappen för sökning uppåt9 resp. knappen för
sökning nedåt8 tills rätt timsiffra visas.
– Tryck på nytt knappen 10 så att minutsiffrorna blinkar
på displayen e.
– Tryck knappen för sökning uppåt9 resp. knappen för
sökning nedåt8 tills rätt minutsiffra visas.
– Tryck tredje gången knappen 10 för att kvittera inställd
tid.
Arbetsanvisningar
Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde
mellan 0 ° C och 50 ° C. Låt därför inte batterimodulen t. ex.
på sommaren ligga kvar i bilen.
Ett nytt eller ett under en längre tid inte använt batteri får först
efter ca. 5 laddnings- och urladdningscykler sin fulla kapacitet.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Fel – Orsak och åtgärd
OrsakÅtgärd
Byggplatsradion fungerar inte
Elförsörjning saknasStick (ordentligt) in stick-
Byggplatsradion är för varm
eller för kall
Byggplatsradion fungerar inte med nätström
Defekt stickproppsnätaggregat eller anslutningskabel
Felaktigt stickproppsnätaggregat
Byggplatsradion fungerar inte med batteriström
Batterikontakterna är förorenade
Batteriet är defektErsätt batterimodulen
Batteriet är för varmt eller
kallt
proppsnätaggregatet och
apparatkontakten resp. laddat batteri
Vänta tills byggplatsradion
uppnått korrekt driftstemperatur
Kontrollera stickproppsnätaggregatet och anslutningskabeln och byt vid behov
Använd stickproppsnätaggregatet från Bosch (tillhandahålls som reservdel)
Rengör kontakterna t. ex.
genom att upprepade gånger
sätta in och ta ut batterimodulen, eller byt batterimodulen vid behov
Vänta tills batterimodulen
uppnått driftstemperatur
Page 51
ADVARSEL
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 51 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Norsk | 51
OrsakÅtgärd
Byggplatsradion fallerar plötsligt
Stickproppsnätaggregatet
resp. batteriet inte korrekt
eller inte ordentligt anslutna
Dålig radiomottagning
Radion störs av andra apparater eller så är den uppställd
på ogynnsam plats
Tidsindikeringen störd
Klockans buffertbatterier är
förbrukade
Buffertbatterierna inlagda
med fel polning
Om dessa åtgärder inte avhjälper felet, ta kontakt med ett
auktoriserat Bosch-serviceställe.
Anslut nätdonskontakten
resp. batteriet korrekt
Ställ upp byggplatsradion på
annat ställe med bättre mottagning resp. på större
avstånd från andra elektroniska apparater eller annat
nätuttag
Byt buffertbatterierna
Sätt in buffertbatterierna i
rätt polriktning
Underhåll och service
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan
röras i förpackningen.
Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Byggplatsradioapparater, stickproppsnätaggregat,
batterier och förpackningar skall på miljövänligt sätt
lämnas in för återvinning.
Släng inte byggplatsradioapparater, stickproppsnätaggregat
och batterier i hushållsavfallet!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
måste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida 51.
Underhåll och rengöring
Håll byggplatsradion ren för korrekt mottagning.
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte
rengörings- eller lösningsmedel.
Om i byggplatsradion trots exakt tillverkning och sträng kon-
troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ovillkorligen det 10-siffriga objektnumret som finns på byggplatsradions dataskylt.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för
farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser
transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för
farligt gods konsulteras.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjoner og
instrukser, også informasjonene på si-
deflaten til byggeplassradioen. Feil ved overholdelsen av
sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare på alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
Det i sikkerhetsinformasjonen anvendte uttrykket «byggeplassradio» gjelder for strømdrevne byggeplassradioer (med
støpselstrømdel) og for batteridrevne byggeplassradioer
(uten støpselstrømdel).
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
Strømstøpselet på støpselstrømdelen må passe inn i
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen
med byggeplassradioer. Bruk a v støpsle r som ikke er for-
andret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for
elektriske støt.
Ikke bruk ledningen til støpselstrømdelen til andre for-
mål, f.eks. til å bære byggeplassradioen, henge den
opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold lednin-
Page 52
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 52 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
52 | Norsk
gen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler
som beveger seg. Med skadede eller opphopede lednin-
ger øker risikoen for elektriske støt.
Du må vikle ut strømledningen helt hvis du bruker byg-
geplassradioen med strømtilkopling. Tilkoplingslednin-
gen kan ellers varme seg opp.
Pass på at støpselstrømdelen alltid kan trekkes ut.
Strømstøpselet er den eneste muligheten til å adskille byggeplassradioen fra strømnettet.
Hold byggeplassradioen og støpselstrømdelen
unna regn og fuktighet. Hvis det trenger vann inn
i byggeplassradioen eller støpselstrømdelen øker
risikoen for elektriske støt.
Hold byggeplassradioen og støpselstrømdelen rene.
gen og støpselet før hver bruk. Ikke bruk byggeplassradioen hvis du registrerer skader. Du må ikke åpne byggeplassradioen og støpselstrømdelen selv og la dem
alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Skadede byggeplassradio-
er, støpselstrømdeler, ledninger og støpsler øker faren for
elektriske støt.
Denne byggeplassradioen kan brukes av barn fra 8 år
og eldre samt av personer med innskrenkede fysiske,
sensoriske og mentale evner eller manglende erfaring
og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått anvisninger om hvordan ladeapparatet skal brukes og
forstår farene som er forbundet med dette. Det er ellers
fare for feilbetjening og skader.
Barn må være under oppsyn. Slik sørger du for at barn
ikke leker med byggeplassradioer.
Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde byggeplassradi-
oen uten oppsyn.
Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot
permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.
Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter,
nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til
forbrenninger eller brann.
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn-
gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt
må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som
renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det
slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det
oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde-
drettsorganene.
Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt
av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeappa-
rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med
andre batterier.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Bruk batteriet kun i forbindelse med byggeplassradio-
en og/eller et Bosch-elektroverktøy. Kun slik beskyttes
batteriet mot farlig overbelastning.
Bruk kun originale Bosch-Professional-Li-ion-batterier
med en s penn ing på 14 ,4 V ell er 18 V. Ved bruk av andre
batterier, f. eks. etterligninger, batterier som er satt i stand
eller fabrikater fra fremmede produsenter er det fare for
kroppsskader og materielle skader på grunn av eksploderende batterier.
Les og følg sikkerhets- og arbeidsinstruksene i driftsin-
struksene for apparatene som du kopler til byggeplassradioen.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av byggeplassradioen på illustrasjonssiden.
1 Display
2 På-/av-tast
3 Tast til redusering av lydstyrke/bass/diskant «Vol –»
4 Tast til manuell klanginnstilling «Equalizer»
5 Tast til øking av lydstyrke/bass/diskant «Vol +»
6 Programminnetaster
7 Stavantenne
8 Tast til nedoversøking
9 Tast til oppoversøking
10 Tast til tidsinnstilling
11 Tast til valg av audiokilden «Source»
12 Tast til stumkopling «Mute»
13 Bærehåndtak
14 Høyttaler
15 Batterisjakt
16 «AUX IN»-kontakt
17 AUX-kabel
18 Batteri-låsetast
19 Batteri*
20 Støpselstrømdel
21 Apparatstøpsel
22 Skrue for batteriromdeksel
23 Deksel til batterirom
24 12-V-kontakt
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Visningselementer
a Indikator radiofrekvens
b Batteri-ladeindikator
c Melding stereo
Page 53
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 53 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Energitilførselen for byggeplassradioen kan opprettes via
støpselstrømdelen 20 eller et li-ion-batteri 19.
Drift med batteri
Bruk kun originale Bosch-Professional-Li-ion-batterier
med en spenning på 14,4 V eller 18 V. Bruken av andre
batterier kan føre til skader og brannfare.
Merk: Bruk av batterier som ikke er egnet for byggeplassradioen kan føre til feilfunksjoner og skader på byggeplassradioen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt
fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet
før førstegangs bruk.
Bruk kun ladeapparatene som er angitt på tilbehørssi-
den. Kun disse ladeapparatene er tilpasset til li-ion-batte-
riene som er godkjent for byggeplassradioen.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen.
Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturovervåking, som
kun aksepterer en opplading i i temperaturområdet mellom
0 ° C og 45 ° C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet.
Sett et batteri slik inn i batterisjakten 15, at kontaktene på
batteriet ligger på kontaktene i batterisjakten 15, og la batteriet smekke i lås i batterisjakten.
Batteri-ladetilstandsindikatoren b vises på displayet når et
batteri med tilstrekkelig spenning er satt inn og byggeplassradioen ikke er forbundet med strømnettet via støpselstrømdelen 20.
Batteri-ladetilstandsindikatoren b viser aktuell batteristatus.
Når batteri-ladetilstandsindikatoren blinker, må batteriet lades opp.
MeldingKapasitet
12
Til fjerning av batteriet 19 trykker du på opplåsingstasten på
batteriet og trekker det ut av batterisjakten 15.
Bruk med støpselstrømdel
Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil-
den for støpselstrømdelen må stemme overens med angivelsene på støpselstrømdelens typeskilt.
Åpne beskyttelseskappen til 12-V-kontakten 24. Sett støpselet 21 på 12-V-støpselstrømdelen inn i kontakten 24. Støpselstrømdelen koples til strømnettet.
Bruk kun den originale Bosch-støpselstrømdelen som
/II
er beregnet til byggeplassradioen. Kun slik er en feilfri
drift av byggeplassradioen mulig.
Til beskyttelse mot smuss må du lukke smussdekselet til
12-V-kontakten 24 igjen når du fjerner støpselet.
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Tomt batteri
Innsetting/utskifting av bufferbatterier
For å kunne lagre klokkeslettet i byggeplassradioen må det
settes inn bufferbatterier. Det anbefales da å bruke alkalimangan-batterier.
Til åpning av batterirommet åpner du skruen 22 og tar av batteriromdekselet 23. Sett inn bufferbatteriene. Pass på korrekt poling som vist på yttersiden av batteriromdekselet.
Sett batteriromdekselet 23 på igjen og skru det fast med skruen 22.
Skift ut bufferbatteriene når indikatoren e blir svakere og
klokkeslettet på byggeplassradioen ikke lenger blir lagret.
Skift alltid ut alle batteriene på samme tid. Bruk kun batterier
fra en produsent og med samme kapasitet.
Ta bufferbatteriene ut av byggeplassradioen, hvis du
ikke bruker den over lengre tid. Bufferbatteriene kan
korrodere ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.
Page 54
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 54 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
54 | Norsk
Bruk
Beskytt byggeplassradioen mot fuktighet og direkte
sol. Byggeplassradioen er kun egnet til bruk i tørre innen-
dørs rom.
Audiodrift
Inn-/utkobling
Til innkopling av byggeplassradioen trykker du på på/av-tasten 2. Displayet 1 aktiveres og den siste audiokilden som var
innstilt før byggeplassradioen ble slått av, avspilles igjen.
Merk: Ved førstegangs drift med batteri eller etter lengre tid
uten bruk av byggeplassradioen kan det være nødvendig at
på-/av-tasten 2 trykkes flere ganger eller lengre til innkopling.
Displayet 1 belyses i noen sekunder ved hvert tastetrykk.
Til utkopling av byggeplassradioen trykker du igjen på på/av-
tasten 2. Den aktuelle innstillingen av audiokilden lagres.
Når du ikke bruker byggeplassradioen, må du slå den av for å
spare energi.
Innstilling av lydstyrken
Etter innkopling av byggeplassradioen er alltid en middels lydstyrke (verdi 10) innstilt.
Til øking av lydstyrken trykker du på tasten «Vol +» 5, til redu-
sering av lydstyrken trykker du på tasten «Vol –» 3. Lydstyr-
keinnstillingen «VL» vises i noen sekunder med en verdi mellom 0 og 20 i meldingen e på displayet.
Innstill lydstyrken på en lav verdi før du innstiller eller skifter
radiostasjon, og på en middels verdi før du starter en ekstern
audiokilde.
Til utkopling av tonen kan du trykke på tasten «Mute» 12. Til
innkopling av tonen igjen trykker du enten igjen på tasten
«Mute» 12 eller en av lydstyrketastene «Vol +» 5 hhv.
«Vol –» 3.
Innstilling av klang
Til en optimal tonegjengivelse er det integrert en equalizer i
byggeplassradioen.
Til manuell endring av bassnivået trykker du en gang på tasten
«Equalizer»4. På displayet vises «BA» og den lagrede verdien til bassnivået vises i meldingen e. For diskantnivået trykker
du igjen på tasten «Equalizer»
den lagrede verdien til diskantnivået.
Bass- hhv. diskantnivået kan endres i et område på – 5 til +5.
Til øking av den anviste verdien trykker du på tasten «Vol +»5, til senking på tasten «Vol –»3. De endrede verdiene lagres
automatisk når meldingen e skifter tilbake til tidsangivelse få
sekunder etter siste tastetrykk.
Valg av audiokilde
Til valg av en audiokilde trykker du på tasten «Source» 11 helt
til meldingen f for øns ket i nte rn au dio kild e (se «In nsti lli ng/l agring av radiostasjoner», side 54) hhv. ekstern audiokilde (se
«Tilkopling av eksterne audiokilder», side 54) vises på displayet:
– «FM»: radio via FM,
– «AM»: radio via AM,
– «AUX»: ekstern audiokilde (f.eks. CD-spiller) via 3,5-mm-
kontakten 16.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
4, i meldingen e vises «TR» og
Oppretting av stavantennen
Byggeplassradioen leveres med montert stavantenne 7. I radiodrift svinger du stavantennen i den retningen som gir best
mottaking.
Dersom et tilstrekkelig mottak ikke er mulig, plasserer du byggeplassradioen på et sted med bedre mottak.
Merk: Ved drift av byggeplassradioen i nærheten av radiostyrte anlegg hhv. apparater eller andre elektroniske apparater kan radiomottakingen innskrenkes.
Innstilling/lagring av radiostasjoner
Trykk på tasten til valg av audiokilden «Source» 11 helt til
meldingen f «FM» for mottaksområdet ultrakortbølge (FM)
hhv. «AM» for mottaksområdet mellombølge (AM) vises.
Til innstilling av en bestemt radiofrekvens trykker du på
tasten for oppoversøking9 for å øke frekvensen hhv. på
tasten for nedoversøking8 for å redusere frekvensen.
Den aktuelle frekvensen vises på meldingen a på displayet.
Til søking av radiostasjoner med høy signalstyrke trykker
du på tasten for oppoversøking
nedoversøking8 og holder denne trykt inne et øyeblikk.
Frekvensen for den funnede radiostasjonen vises i meldingen
a på displayet.
Ved et tilstrekkelig sterkt mottak av et egnet signal kopler byggeplassradioen automatisk om til stereomottak. På displayet
vises meldingen for stereomottak c.
Til lagring av en innstilt stasjon tryk ker du på en a v pro gra mminnetastene 6 i 3 s. Så snart meldingen viser e «PR» og nummeret på valgt programminnetast, er stasjonen lagret.
Du kan lagre 5 FM-stasjoner og 5 AM-stasjoner. Husk på at en
allerede belagt minneplass overskrives med den nye innstilte
radiostasjonen ved nytt utvalg.
Til avspilling av en lagret stasjon trykker du kort på tilsvarende programminnetast 6. I meldingen e vises i noen få sekunder «PR» og minnenummeret til programmet.
Tilkopling av eksterne audiokilder
I tillegg til den integrerte radioen kan forskjellige eksterne audiokilder avspilles.
Ta av vernedekselet på «AUX IN»-kontakten 16. Sett det avvinklede 3,5-mm-støpselet til AUX-kabelen 17 inn i kontakten
(se bildet på illustrasjonssidene). Kople det andre støpselet
til AUX-kabelen til en passende audiokilde.
Til avspilling av tilkoplet audiokilde trykker du på tasten til valg
av audiokilden «Source» 11 helt til meldingen f vises på displayet «AUX».
Til beskyttelse mot smuss setter du smusskappen til
«AUX IN»-kontakten 16 på igjen når du fjerner støpselet til
AUX-kabelen.
9 hhv. tasten for
Tidsmelding
Byggeplassradioen har en tidsmelding med separat energitilførsel. Hvis det er satt inn bufferbatterier med tilstrekkelig kapasitet i batterirommet (se «Innsetting/utskifting av bufferbatterier», side 53) kan klokkeslettet lagres, også hvis
byggeplassradioen er adskilt fra energitilførsel via strøm eller
batteri.
Page 55
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 55 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Innstilling av klokkeslettet
– Til innstilling av klokkeslettet trykker du på tasten for
tidsinnstilling 10 helt til timetallet blinker i meldingen e.
– Trykk på tasten for oppoversøking9 hhv. tasten for
nedoversøking8 helt til korrekt timetall anvises.
–Trykk på tasten 10 en gang til, slik at minutt-tallet i mel-
dingen e blinker.
– Trykk på tasten for oppoversøking9 hhv. tasten for
nedoversøking8 helt til korrekt minutt-tall anvises.
–Trykk på tasten 10 en tredje gang for å lagre klokkeslet-
tet.
Arbeidshenvisninger
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
Batteriet må kun lagres i et temperaturområde på 0 ° C til
50 °C. Ikke la batteriet f. eks. ligge i bilen om sommeren.
Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk over len-
gre tid oppnår først etter ca. 5 oppladings- og utladingssykluser sin fulle effekt.
En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på
at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut.
Følg informasjonene om kassering.
Feil – Årsaker og utbedring
ÅrsakUtbedring
Byggeplassradioen fungerer ikke
Ingen energitilførselSett støpselstrømdelen og
Byggeplassradioen er for
varm eller for kald
Byggeplassradioen fungerer ikke ved strømdrift
Støpselstrømdelen eller tilkoplingskabelen er defekt
Gal støpselstrømdel satt inn Bruk en original Bosch støp-
Byggeplassradioen fungerer ikke ved batteridrift
Batterikontaktene er tilsmusset
Batteriet er defektSkift ut batteriet
Batteriet er for varmt eller for
kaldt
Byggeplassradioen svikter plutselig
Støpselstrømdelen hhv. batteriet er ikke riktig eller helt
satt inn.
støpselet hhv. det oppladede
batteriet (helt) inn
Vent til byggeplassradioen
har oppnådd driftstemperaturen
La støpselstrømdelen og tilkoplingskabelen eventuelt
skiftes ut
selstrømdel (fås også kjøpt
som reservedel)
Rengjør batterikontaktene;
f.eks. ved hyppig innsetting
og fjerning av batteriet, skift
eventuelt ut batteriet
Vent til batteriet har nådd
driftstemperaturen
Sett støpselstrømdelen hhv.
batteriet riktig og helt inn
ÅrsakUtbedring
Dårlig radiomottaking
Forstyrrelser fra andre apparater eller ugunstig oppstillingssted
Tidsmeldingen er forstyrret
Bufferbatteriene for klokken
er tomme
Bufferbatterier satt inn med
gal poling
Hvis de angitte utbedringstiltakene ikke kan fjerne en feil, må
du ta kontakt med et autorisert Bosch service-/garantiverksted.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Hold byggeplassradioen ren for å kunne arbeide bra og sikkert.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler.
Hvis byggeplassradioen til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på typeskiltet
til byggeplassradioen.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten
ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballa sje og mer king. Du m å da konsu ltere en e kspert fo r farlig
gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i
emballasjen.
Norsk | 55
Still byggeplassradio opp på
et annet sted med bedre mottaking hhv. større avstand til
andre elektroniske apparater
eller stikkontakter
Skift ut bufferbatteriene
Sett inn bufferbatteriene
med riktig poling
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 56
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 56 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
56 | Suomi
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Byggeplassradioer, støpselstrømdeler, batterier, tilbehør og emballasjer skal leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Ikke kast byggeplassradioer, støpselstrømdeler og batterier i
vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side 55.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
VAROITUS
Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”työmaaradio” viittaa
verkkokäyttöisiin työmaaradioihin (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiin työmaaradioihin (ilman verkkojohtoa).
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
Pistokeverkkolaitteen pistotulpan tulee sopia pistora-
siaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä pistotulppa-adaptereita työmaaradioiden kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
radion kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja laitteiden
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh-
dot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet,
myös tiedot työmaaradiosi sivussa.
Kelaa verkkojohto kokonaan auki, jos käytät työmaara-
diota verkkovirralla. Verkkojohto saattaa muuten lämme-
tä.
Varmista, että pistotulppa voidaan irrottaa milloin
vain. Pistotulppa on ainoa tapa erottaa työmaaradio säh-
köverkosta.
Pidä työmaaradio ja pistokeverkkolaite puhtaana. Li-
kaantuminen lisää sähköiskun vaaraa.
Tarkista työmaaradio, pistokeverkkolaite, johto ja pis-
totulppa ennen jokaista käyttöä. Älä käytä työmaaradiota, jos huomaat siinä olevan vaurioita. Älä avaa työmaaradiota tai pistokeverkkolaitetta itse, ja anna
ainoastaan ammattitaitoisten henkilöiden korjata sitä
vain alkuperäisiä varaosia käyttäen. Vahingoittuneet
työmaaradiot, pistokeverkkolaitteet, johdot tai pistotulpat
kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Tätä työmaaradiota voivat käyttää lapset alkaen 8 vuo-
den iästä sekä henkilöt, joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja tieto, jos he ovat valvonnassa tai ovat saaneet ohjeita
työmaaradion turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Muussa tapauksessa on olemassa
väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara.
Pidä lapsia silmällä. Täten varmistat, etteivät lapset leiki
työmaaradion kanssa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa työmaaradiota il-
man valvontaa.
Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa-
perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat
oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen
oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi
lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-
sytystä ja palovammoja.
Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat-
tomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-
teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle
akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
Pidä työmaaradio loitolla sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen työmaaradion tai
pistokeverkkolaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja
kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 57 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Suomi | 57
Käytä akkua ainoastaan työmaaradiosi ja/tai Bosch-
sähkötyökalun kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralli-
selta ylikuormitukselta.
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-Professional-litiumio-
niakkuja, joiden jännite on 14,4 V tai 18 V. Muita akkuja
käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa loukkaantumisvaara ja räjähtävien akkujen aiheuttamat ainevahingot.
Lue ja noudata tarkasti niiden laitteiden käyttöohjei-
den turvallisuus- ja työskentelyohjeita, joita liität työmaaradioon.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan työmaaradion kuvaan.
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Näyttöelementit
a Radiotaajuuden näyttö
b Akun latausvalvontanäyttö
c Stereovastaanoton näyttö
d Mykistyksen näyttö
e Monitoiminäyttö
f Audiolähteen näyttö
Tekniset tiedot
TyömaaradioGML SoundBoxx
Tuotenumero
Puskuriparistot
Akku
Käyttölämpötila
Varastointilämpötila
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
Audiokäyttö/radio
Käyttöjännite
– kun pistokeverkkolaitetta
käytetään
– akkukäytössä
Vahvistimen nimellisteho
(kun pistokeverkkolaitetta
käytetään)
Vastaanottoalue
–ULA
–KA
Pistokeverkkolaite
Tuotenumero1 600 A00 0..
Sisäänmenojännite
Taajuus
Sisäänmenovirta
Ulostulojännite
Ulostulovirta
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
Suojausluokka
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1,6
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2 x 5 W
87,5 –108
531 –1 602
Asennus
Työmaaradion energiahuolto
Työmaaradion energia voi tulla pistokeverkkolaitteesta 20 tai
litiumioniakusta 19.
Akkukäyttö
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-Professional-litiumio-
niakkuja, joiden jännite on 14,4 V tai 18 V. Muiden akku-
jen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Huomio: Akkujen käyttö, jotka eivät sovellu työmaaradiolle,
voi johtaa toimintahäiriöihin tai työmaaradion vahingoittumiseen.
12
/II
Page 58
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 58 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
58 | Suomi
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa akku täy-
teen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä, jotta akun
täysi teho olisi taattu.
Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita.
Vain nämä latauslaitteet on sovitettu työmaaradiossasi sallituille litiumioniakulle.
Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä
akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lata amis en v ain aku n lä mpö til an o lle ssa v äli llä 0 ° C ja 45 ° C. Täten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle.
Aseta akku akkusyvennykseen 15 niin, että akun liittimet ovat
akkusyvennyksen 15 liittimien kohdalla ja saat akku lukkiutumaan akkusyvennykseen.
Akun lataustilan näyttö b ilmestyy näyttöön heti, kun riittävän
latauksen omaava akku an asennettu ja työmaaradio ei ole yhdistettynä sähköverkkoon pistokeverkkolaitteen 20 kautta.
Akun lataustilan näyttö b osoittaa akun ajankohtaisen tilan.
Kun akun lataustilan näyttö vilkkuu, akku täytyy ladata.
NäyttöKapasiteetti
2/3
1/3
<1/3
Varalla
Akku tyhjä
Irrota akku 19 painamalla akussa olevaa vapautuspainiketta
ja vedä akku ulos akkusyvennyksestä 15.
Käyttö pistokeverkkolaitteella
Ota verkkojännite huomioon! Pistokeverkkolaitteen vir-
talähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä
olevia tietoja.
Käytä ainoastaan alkuperäistä Bosch-pistokeverkko-
laitetta, joka on tarkoitettu työmaaradiollesi. Vain täten
työmaaradion moitteeton käyttö on mahdollista.
Aseta suojaksi lialta 12 V liitäntähylsyn 24 suojakansi takaisin
paikoilleen, kun irrotat laitepistokkeen.
Puskuriparistojen asennus/vaihto
Jotta kelloaika voidaan tallentaa työmaaradioon, tulee siihen
asentaa puskuriparistot. Tähän suosittelemme käyttämään alkali-mangaani-paristoja.
Avaa paristokotelo avaamalla ruuvi 22 ja poistamalla paristokotelon kansi 23. Aseta puskuriparistot paikoilleen. Varmista
paristojen oikea napaisuus paristokotelon kannen ulkopinnassa olevan kuvan mukaisesti.
Aseta paristokotelon kansi 23 paikoilleen ja ruuvaa se kiinni
ruuvin 22 avulla.
Vaihda puskuriparistot, jos työmaaradion näyttö e heikkenee
eikä työmaaradion kellonaika enää pidä paikkansa.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja.
Poista puskuriparistot työmaaradiosta, jos työmaara-
diota ei käytetä pitkään aikaan. Puskuriparistot saatta-
vat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varastoinnissa.
Käyttö
Suojaa työmaaradio kosteudelta ja suoralta auringon-
paisteelta. Työmaaradio on tarkoitettu käytettäväksi vain
kuivassa sisätilassa.
Audiokäyttö
Käynnistys ja pysäytys
Käynnistä työmaaradio painamalla käynnistyspainiketta 2.
Näyttö 1 aktivoituu ja ennen edellistä työmaaradion sammutusta kytkettyä audiolähdettä toistetaan.
Huomio: Kun työmaaradiota käytetään ensimmäistä kertaa
akun kanssa tai, kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, saattaa olla tarpeellista painaa käynnistyspainiketta 2 monta kertaa tai pitkään.
Sammuta työmaaradio painamalla käynnistyspainiketta 2 uudelleen. Audiolähteen kyseinen asetus tallentuu.
Katkaise energiansäästön takia virta työmaaradiosta, kun et
käytä sitä.
Äänenvoimakkuuden asetus
Työmaaradion käynnistyksen jälkeen on aina keskiverto äänenvoimakkuus (arvo 10) säädettynä.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta ”Vol +” 5,
hiljennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta ”Vol –” 3.
Äänenvoimakkuusasetuksen ”VL”, arvo väliltä 0 ja 20 näkyy
muutaman sekunnin ajan ruudun näytössä e.
Aseta äänenvoimakkuus pienelle arvolle ennen radiolähettimen valintaa tai vaihtoa ja keskisuurelle akulle, ennen kuin
käynnistät ulkoisen äänilähteen.
Voit mykistää äänen painamalla painiketta ”Mute” 12. Äänen
palauttamiseksi painat joko painiketta ”Mute” 12 uudelleen
tai jompaa kumpaa äänenvoimakkuuspainiketta ”Vol +” 5 tai
”Vol –” 3.
Äänenvärin asetus
Työmaaradiossa on sisäänrakennettu taajuuskorjain parasta
mahdollista äänenlaatua varten.
Muuta bassotasoa manuaalisesti painamalla painiketta
”Equalizer”4 kerran. Näyttöön e ilmestyvät ”BA” sekä bassotason tallennettu arvo. Paina diskanttitasoa varten painiketta ”Equalizer”4 uudelleen, näyttöön e
kä diskanttitason tallennettu arvo.
Basso- ja diskanttitasot voidaan muuttaa väliltä –5 ... + 5.
Nosta näkyvää arvoa painamalla painiketta ”Vol +” 5 ja alen-
na painamalla painiketta ”Vol –” 3. Muutetut arvot tallentuvat
automaattisesti, kun näyttö e muutaman sekunnin viimeisen
painalluksen jälkeen siirtyy takaisin osoittamaan kellonaikaa.
ilmestyvät ”TR” se-
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 59 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Audiolähteen valinta
Valitse audiolähde painamalla painiketta ”Source” 11 niin
monta kertaa, että näyttöön f tulee haluttu sisäinen audiolähde (katso ”Radioasemien viritys/tallennus”, sivu 59) tai ulkoinen audiolähde (katso ”Ulkoisen audiolähteen liitäntä”,
sivu 59):
– ”FM”: radion ULA alue,
– ”AM”: radion KA alue,
– ”AUX”: ulkoinen audiolähde (esim. CD-soitin) 3,5 mm:n
hylsyn 16 kautta.
Sauva-antennin suuntaus
Työmaaradion toimitetaan asennetulla sauva-antennilla 7.
Käännä radiovastaanoton aikana sauva-antenni suuntaan,
josta saa parhaan vastaanoton.
Jos riittävän hyvää vastaanottoa ei saa, täytyy työmaaradio
siirtää paikkaan, missä vastaanotto on parempi.
Huomio: Jos työmaaradiota käytetään radioasemien, radiolaitteiden tai muitten elektronisten laitteiden välittömässä läheisyydessä, saattaa radiovastaanotossa esiintyä häiriöitä.
Radioasemien viritys/tallennus
Paina audiolähteen valintapainiketta ”Source” 11 niin monta
kertaa, että näyttöön f tulee ”FM” ULA-vastaanottoaluetta
varten tai ”AM” keskiaaltovastaanottoaluetta (KA) varten.
Paina määrätyn radiotaajuuden virittämiseksi painiketta
”etsintä ylöspäin”9, taajuuden nostamiseksi, tai painiketta ”etsintä alaspäin”8, taajuuden pienentämiseksi. Kyseinen taajuus näkyy näytössä a.
Etsi radioasemia, joilla on voimakas signaali painamalla
painiketta ”etsintä alaspäin”9 tai painiketta ”etsintä
ylöspäin”8 ja pitämällä se hetken painettuna. Löydetyn
radioaseman taajuus ilmestyy näyttöön a.
Sopivan signaalin tarpeeksi voimakkaassa vastaanotossa työmaaradio kytkee automaattisesti stereovastaanotolle. Näyttöön ilmestyy stereovastaanoton c merkki.
Tallenna viritetty lähetin painamalla yhtä ohjelmamuistipainiketta 6 3 sekunnin ajan. Heti, kun näyttöön e ilmestyy ”PR”
sekä valitun ohjelmamuistipainikkeen numero, asema on tallennettu.
Voit tallentaa 5 ULA- ja 5 KA-asemaa. Ota huomioon, että uusi
valittu ja tallennettu lähetinasema korvaa jo varatussa muistipaikassa olevan aseman.
Kuuntele tallennettua asemaa painamalla lyhyesti kyseistä
ohjelmamuistipainiketta 6. Näyttöön e ilmestyy muutamaksi
sekunniksi ”PR” ja ohjelman muistinumero.
Ulkoisen audiolähteen liitäntä
Sisäänrakennetun radion lisäksi voidaan toistaa erilaisia ulkoisia audiolähteitä.
Poista ”AUX IN”-hylsyn 16 suojakansi. Työnnä toimitukseen
kuuluvan AUX-johdon 17 3,5 mm:n kulmapistoke hylsyyn
(katso kuvaa grafiikkasivussa). Liitä AUX-johdon toinen pistoke sopivaan audiolähteeseen.
Liitetyn audiolähteen toistamiseksi painat audiolähteen valintapainiketta ”Source”11 niin monta kertaa, että näyttöön f
tulee ”AUX”.
Aseta suojaksi lialta ”AUX IN”-hylsyn 16 suojakansi takaisin
paikoilleen, kun irrotat AUX-johdon pistokkeen.
Kelloajan näyttö
Työmaaradiossa on kelloajan näyttö omalla energiahuollolla.
Jos paristokoteloon on asennettu riittävän kapasiteetin
omaavia puskuriparistoja (katso ”Puskuriparistojen asennus/vaihto”, sivu 58), tallentuu kelloaika myös, kun työmaaradio irrotetaan sähköverkosta tai akku poistetaan.
–Paina painiketta ”etsintä ylöspäin”9 tai painiketta ”et-
sintä alaspäin”8 niin monta kertaa, että oikea tunti näkyy näytössä.
– Paina uudelleen painiketta 10 niin, että kelloajan mi-
nuuttiosoitus vilkkuu näytössä e.
–Paina painiketta ”etsintä ylöspäin”9 tai painiketta ”et-
sintä alaspäin”8 niin monta kertaa, että oikeat minuutit näkyvät.
–Paina painiketta 10 kolmannen kerran kelloajan tallen-
tamiseksi.
Työskentelyohjeita
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... 50 ° C. Älä esim.
jätä akkua autoon makaamaan kesällä.
Ussi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saavuttaa täyden
tehonsa vasta n. 5 lataus- ja purkausvaiheen jälkeen.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl-
keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa
uuteen.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Viat – Syyt ja korjaus
SyyKorjaus
Työmaaradio ei toimi
Ei energiahuoltoaLiitä pistokeverkkolaite ja laite-
Työmaaradio on liian lämmin tai liian kylmä
Työmaaradio ei toimi verkkokäyttöisenä
Pistokeverkkolaite tai liitäntäjohto on viallinen
Väärää pistokeverkkolaitetta on käytetty
Työmaaradio ei toimi akkukäytössä
Akun kosketuspinnat ovat likaisia
Akku on viallinenVaihda akku uuteen
Akku on liian kuuma tai liian
kylmä
Suomi | 59
pistoke tai ladattu akku (hyvin)
Odota, kunnes työmaaradio
saavuttaa käyttölämpötilan.
Tarkista pistokeverkkolaite ja
liitäntäjohto ja anna vaihtaa ne
tarvittaessa
Käytä alkuperäistä Bosch:in
pistokeverkkolaitetta (saatavana myös varaosana)
Puhdista akun kosketuspinnat
esim. asentamalla ja irrottamalla akku useamman kerran, vaihda tarvittaessa akku uuteen
Odota, kunnes akku on saavuttanut käyttölämpötilan
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 60
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 60 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
60 | Ελληνικά
SyyKorjaus
Työmaaradio lakkaa yhtäkkiä toimimasta
Pistokeverkkolaite tai akku
eivät ole kunnolla paikoillaan
Huono radiovastaanotto
Toiset laitteet häiritsevät tai
sijainti on epäedullinen
Kelloajan näytössä häiriö
Kellon puskuriparistot ovat
tyhjät
Puskuriparistot asennettu
väärinpäin
Jos mainitut korjaustoimenpiteet eivät poista vikaa, tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun Bosch-huoltoon.
Liitä pistokeverkkolaite tai akku
kunnolla
Sijoita työmaaradio toiseen
paikkaan, jossa vastaanotto on
parempi tai kauemmaksi muista elektronisista laitteista ja pistorasioista
Vaihda puskuriparistot
Asenna puskuriparistot oikeinpäin
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä työmaaradio puhtaana, jotta se toimisi hyvin ja varmasti.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdis-
tusaineita tai liuottimia.
Jos työmaaradiossa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-sähkötyökaluhuollon tehtäväksi.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy työmaaradion tyyppikilvestä.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja
varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin käyttöneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain
määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman
erikoistoimenpiteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Hävitys
Työmaaradiot, pistokeverkkolaitteet, akut, tarvikkeet
ja pakkaukset tulee hävittää antamalla ne ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä työmaaradiota, latauslaitetta tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun käytetyt
akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot:
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,
sivu 60.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες στην πλευρά του ραδιόφωνου οικοδομών. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλεί-
ας και των οδηγιών μπορεί προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, φωτιά
ή/και σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
κάθε ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ραδιόφωνο οικοδομών» που χρησιμοποιείται στις
υποδείξεις ασφαλείας αναφέρεται σε ραδιόφωνα οικοδομών
που λειτουργούν με ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο (με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό) καθώς και σε ραδιόφωνα οικοδομών
που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό).
Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά
φωτισμένο. Αταξία ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας
μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
Το φις του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού του ραδιό-
φωνου οικοδομών πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα δικτύου. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του
φις. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ προσαρμοστικά φις σε
συνδυασμό με ραδιόφωνα οικοδομών. Αμεταποίητα φις
Page 61
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 61 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Ελληνικά | 61
και κατάλληλες πρίζες ελαττώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Να μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο του εμβυσματώσιμου
τροφοδοτικού για μεταφέρετε ή να κρεμάσετε το ραδιόφωνο οικοδομών και να μην το τραβάτε για να βγάζετε
το φις από την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο από
υπερβολικές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές καθώς και από τα κινούμενα εξαρτήματα των συσκευών.
Χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο οικοδομών με ηλε-
κτρικό καλώδιο με σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο να ξετυλίγετε τελείως το ηλεκτρικό καλώδιο του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού. Διαφορετικά μπορεί να θερμανθεί
υπερβολικά το καλώδιο δικτύου του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Φροντίζετε, το φις δικτύου να μπορεί ανά πάσα στιγμή
να τραβηχτεί από την πρίζα. Το φις δικτύου αποτελεί τη μο-
ναδική δυνατότητα διακοπής της σύνδεσης του ραδιόφωνου
οικοδομών με το ηλεκτρικό δίκτυο.
Να προστατεύετε το ραδιόφωνο οικοδομών και
το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό από βροχή και
υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ραδιόφωνο οικο-
δομών και στο εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Να διατηρείτε σε καθαρή κατάσταση το ραδιόφωνο οι-
κοδομών και το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό. Η ρύπαν-
ση δημιουργεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Πριν χρησιμοποιήσετε το ραδιόφωνο οικοδομών πρέπει
να το ελέγξετε. Ελέγξτε επίσης το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό, το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις. Μην χρησιμοποιήσετε το ραδιόφωνο οικοδομών σε περίπτωση
που διαπιστώσετε κάποια βλάβη. Μην ανοίξετε ο ίδιος/ή
ίδια το ραδιόφωνο οικοδομών και το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό αλλά να τα δίνετε για επισκευή μόνο σε κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό και πάντοτε με γνήσια ανταλλακτικά. Χαλασμένα ραδιόφωνα οικοδομών, εμ-
βυσματώσιμα τροφοδοτικά, καλώδια και φις αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αυτό το ραδιόφωνο οικοδομών μπορεί να χρησιμοποιη-
θεί από παιδιά μεγαλύτερα από 8 ετών καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον τα παιδιά ή τα άτομα αυτά επιτηρούνται ή
ενημερωθούν σχετικά με το χειρισμό του ραδιόφωνου
οικοδομών, ώστε έτσι να συνειδητοποιήσουν τους κινδύνους που συνδέονται μ’ αυτό. Διαφορετικά δημιουργεί-
ται κίνδυνος εσφαλμένου χειρισμού και τραυματισμών.
Να επιτηρείτε τα παιδιά. Έτσι εξασφαλίζετε ότι τα παιδιά
δεν θα παίξουν με το ραδιόφωνο οικοδομών.
Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση του ρα-
διόφωνου οικοδομών από παιδιά όταν αυτά δεν επιτηρούνται.
Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-
κλώματος.
Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές
θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρ-
χει κίνδυνος έκρηξης.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Να κρατάτε τις μπαταρίες που δεν χρησιμοποιείτε μα-
κριά από συνδετήρες γραφείου, νομίσματα, κλειδιά,
καρφιά, βίδες ή/και από άλλα μεταλλικά μικροαντικείμενα που μπορεί να βραχυκλώσουν τις επαφές τους. Το
βραχυκύκλωμα των επαφών μιας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή/και φωτιά.
Μια τυχόν εσφαλμένη χρησιμοποίηση μπορεί να οδηγή-
σει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε
κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης
και ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί
να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.
Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της
μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την
μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα-
θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί-
νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι
κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες
μπαταρίες.
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με
το ραδιόφωνο οικοδομών και/ή με ένα ηλεκτρικό εργαλείο από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία
από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερθέρμανση.
Χρησιμοποιείτε μόνο της γνήσιες επαγγελματικές μπα-
ταρίες ιόντων λιθίου της Bosch με τάση 14,4 V ή 18 V. Η
χρήση άλλων μπαταριών, π.χ. απομιμήσεων, μεταποιημένων
μπαταριών ή μπαταριών από άλλους κατασκευαστές συνεπάγεται κίνδυνο τραυματισμών και υλικών ζημιών από μπαταρίες που μπορεί να εκραγούν.
Να διαβάσατε και να τηρείτε αυστηρά τις υποδείξεις
ασφαλείας και εργασίας που αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης των συσκευών που συνδέονται στο ραδιόφωνο
οικοδομών.
Περιγραφή του προϊόντος και της
ισχύος του
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο-
δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται
στην απεικόνιση του ραδιόφωνου οικοδομών στη σελίδα γραφικών.
1 Οθόνη
2 Πλήκτρο ON/OFF
3 Πλήκτρο μείωσης Ένταση/Μπάσα/Ύψη «Vol –»
4 Πλήκτρο για ρύθμιση του τόνου με το χέρι «Equalizer»
5 Πλήκτρο αύξησης Ένταση/Μπάσα/Ύψη «Vol +»
6 Πλήκτρα αποθήκευσης προγραμμάτων
Page 62
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 62 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
62 | Ελληνικά
7 Ραβδοειδής κεραία
8 Πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται
στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Στοιχεία ένδειξης
a Ένδειξη Ραδιοφωνική συχνότητα
b Ένδειξη κατάστασης φόρτισης
c Ένδειξη Στερεοφωνική λήψη
d Ένδειξη σίγασης
e Πολυλειτουργική ένδειξη
f Ένδειξη Ακουστική πηγή
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ραδιόφωνο οικοδομώνGML SoundBoxx
Αριθμός ευρετηρίου
Ενδιάμεσες μπαταρίες
Μπαταρία
Θερμοκρασία λειτουργίας
Θερμοκρασία διαφύλαξης/
αποθήκευσης
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01/2003kg1,6
Ακουστική λειτουργία/Ραδιόφωνο
Τάση λειτουργίας
– κατά τη λειτουργία με εμβυ-
σματώσιμο τροφοδοτικό
– κατά τη λειτουργία με μπαταρία
Ονομαστική ισχύς Ενισχυτής
(κατά τη λειτουργία με
εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό)
Περιοχή λήψης
– Υπερβραχέα κύματα (FM)
–Μεσαία κύματα (AM)
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
V
V
MHz
kHz
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1602
Εμβυσμαματώσιμο τροφοδοτικό
Αριθμός ευρετηρίου1 600 A00 0..
Τάση εισόδου
Συχνότητα
Ρεύμα εισόδου
Τάση εξόδου
Ρεύμα εξόδου
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01/2003
Κατηγορία μόνωσης
Συναρμολόγηση
Τροφοδοσία του ραδιόφωνου οικοδομών
Το ραδιόφωνο οικοδομών τροφοδοτείται είτε από ένα εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό 20 είτε από μια μπαταρία ιόντων λιθίου 19.
Λειτουργία με επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Verwenden Sie nur original Bosch-Professional-Li-
Ionen-Akkus mit einer Spannung von 14,4 V oder 18 V.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen
und Brandgefahr führen.
Υπόδειξη: Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς.
Υπόδειξη: Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας πρέπει, πριν την χρησιμοποιήσετε
για πρώτη φορά, να την φορτίσετε εντελώς.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρο-
νται στη σελίδα εξαρτημάτων. Μόνο αυτοί οι φορτιστές εί-
ναι συντονισμένοι με τις μπαταρίες ιόντων λιθίου που είναι
εγκριμένες για το ραδιόφωνο οικοδομών.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή.
Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία.
Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη επιτήρησης της
θερμοκρασίας με αισθητήρα NTC, η οποία περιορίζει την φόρτιση της μπαταρίας εντός μιας περιοχής θερμοκρασίας από 0 °C
έως 45 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η αύξηση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας.
Τοποθετήστε την μπαταρία στην υποδοχή μπαταρίας 15 έτσι,
ώστε οι επαφές της μπαταρίας να ακουμπήσουν επάνω στις επαφές στην υποδοχή μπαταρίας 15 και αφήστε την μπαταρία να
ασφαλίσει στην υποδοχή.
Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας b εμφανίζεται στην
οθόνη μόλις τοποθετηθεί μια επαρκώς φορτισμένη μπαταρία,
12
όταν το ραδιόφωνο οικοδομών δεν συνδέεται με το ηλεκτρικό
δίκτυο μέσω του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού 20.
Στην ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας b εμφανίζεται η
τρέχουσα κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Όταν η ένδειξη
κατάστασης φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει, τότε η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί.
V~100 – 240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
/II
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 63 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Ελληνικά | 63
ΈνδειξηΧωρητικότητα
2/3
1/3
<1/3
Εφεδρεία
Άδεια μπαταρία
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 19 πατήστε σ’ αυτήν το πλήκτρο αποδέσμευσης και αφαιρέστε την από την υποδοχή μπαταρίας 15.
Λειτουργία με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
Να δίνετε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλε-
κτρικής πηγής για το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό πρέπει να
ταυτίζεται με τα στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Ανοίξτε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής σύνδεσης 12 V
24. Εισάγετε το βύσμα 21 του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού
12 V στην υποδοχή σύνδεση 24. Συνδέστε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε το γνήσιο εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό από την Bosch που προβλέπεται για το δικό σας ραδιόφωνο οικοδομών. Μόνο έτσι εξασφαλίζεται η
άριστη λειτουργία του ραδιόφωνου οικοδομών.
Να κλείνετε το προστατευτικό καπάκι όταν αφαιρείτε το βύσμα
από την υποδοχή σύνδεσης 12 V 24 του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Τοποθέτηση/Αλλαγή ενδιάμεσων μπαταριών
Για να μπορέσετε να αποθηκεύσετε την ώρα στο ραδιόφωνο οικοδομών πρέπει να τοποθετηθούν οι ενδιάμεσες μπαταρίες.
Προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου.
Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης μπαταριών λύστε τη βίδα
22 και αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταριών 23. Τοποθετήστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες. Φροντίστε για τη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με την εικόνα στο εξωτερικό της θήκης μπαταριών.
Τοποθετήστε πάλι το καπάκι 23 της θήκης των ενδιάμεσων μπαταριών και βιδώστε το πάλι με τη βίδα 22.
Αντικαταστήστε τις σύστοιχες μπαταρίες όταν στο ραδιόφωνο
οικοδομών εξασθενήσει η ένδειξη e και δεν μπορεί να αποθηκευθεί η ώρα.
Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες μαζί. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες του ίδιου κατασκευαστή και με την
ίδια χωρητικότητα.
Αφαιρέστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες από το ραδιόφωνο
οικοδομών όταν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε
για πολύ καιρό. Όταν η αποθήκευση διαρκέσει για πολύ
καιρό οι ενδιάμεσες μπαταρίες μπορεί να διαβρωθούν και
αυτοεκφορτιστούν.
Λειτουργία
Να προστατεύετε το ραδιόφωνο οικοδομών από την
υγρασία και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Το ραδιόφω-
νο οικοδομών προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικούς
στεγνούς χώρους.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Ακουστική λειτουργία
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Για να θέσετε σε λειτουργία το ραδιόφωνο οικοδομών πατήστε το πλήκτρο 2. Στην οθόνη 1 ενεργοποιείται και αναπαράγεται η ακουστική πηγή που ήταν ρυθμισμένη κατά την απενεργοποίηση του ραδιόφωνου οικοδομών.
Υπόδειξη: Κατά την πρώτη λειτουργία με μπαταρία ή όταν το
ραδιόφωνο οικοδομών δεν είχε χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό,
τότε μπορεί να χρειαστεί να πατήσετε το πλήκτρο ON/OFF 2 για
περισσότερο χρόνο ήπερισσότερες από μια φορά.
Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο φωτίζεται για μερικά δευτερόλεπτα η οθόνη 1.
Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ραδιόφωνο οικοδομών
πατήστε πάλι το πλήκτρο ON/OFF 2. Η τρέχουσα ρύθμιση της
ακουστικής πηγής αποθηκεύεται.
Να απενεργοποιείτε το ραδιόφωνο οικοδομών όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Κατά την ενεργοποίηση του ραδιόφωνου οικοδομών ρυθμίζεται μια μέση ένταση ήχου (τιμή 10).
Για να αυξήσετε την ένταση ήχου πατήστε το πλήκτρο «Vol +»
5. Για να μειώσετε την ένταση ήχου πατήστε το πλήκτρο
«Vol –» 3. Η ρύθμιση της έντασης ήχου «VL» εμφανίζεται για
μερικά δευτερόλεπτα, με τιμή μεταξύ 0 και 20, στην ένδειξη e
στην οθόνη.
Όταν αλλάζετε ραδιοφωνικό σταθμό να ρυθμίζετε μια χαμηλή
τιμή και μια μέτρια όταν ενεργοποιείτε μια εξωτερική ακουστική
πηγή.
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο πατήστε το πλήκτρο «Mute»
12. Για ενεργοποιήσετε πάλι τον ήχο πατήστε εκ νέου το πλήκτρο «Mute»12 ή ένα από τα πλήκτρα έντασης ήχου «Vol +»5
ή «Vol –»3.
Ρύθμιση τόνου
Για την άριστη αναπαραγωγή του τόνου στο ραδιόφωνο οικοδομών έχει ενσωματωθεί ένας εξισορροπητής (Equalizer).
Για να ρυθμίσετε τη στάθμη μπάσων με το χέρι πατήστε μια φορά το πλήκτρο «Equalizer» 4. Στην οθόνη εμφανίζονται η έν-
δειξη «BA» και η αποθηκευμένη τιμή της στάθμης μπάσων στην
ένδειξη e. Για τη ρύθμιση υψών πατήστε πάλι το πλήκτρο
«Equalizer»4. Στην ένδειξη e
αποθηκευμένη τιμή της στάθμης υψών.
Η στάθμη μπάσων και η στάθμη υψών μπορούν να ρυθμιστούν
εντός της περιοχής από –5 έως +5. Για να αυξήσετε την τιμή
που δείχνεται πατήστε το πλήκτρο «Vol +» 5 και για να την μει-
ώσετε το πλήκτρο «Vol –» 3. Οι νέες τιμές αποθηκεύονται αυτόματα όταν, μετά το τελευταίο πάτημα πλήκτρου, η ένδειξη e
επιστρέφει στην ένδειξη χρόνου για λίγα δευτερόλεπτα.
Επιλογή της ακουστικής πηγής
Για να επιλέξετε μια ακουστική πηγή πατήστε αλλεπάλληλα το
πλήκτρο «Source»11 μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη f για την επιθυμητή εσωτερική ακουστική πηγή (βλέπε «Επιλογή/Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών», σελίδα 64) ή
ανάλογα, για την εξωτερική ακουστική πηγή (βλέπε «Σύνδεση
εξωτερικών ακουστικών πηγών», σελίδα 64):
– «FM»: Ραδιόφωνο στα υπερβραχέα κύματα FM,
εμφανίζεται «TR» καθώς και η
Page 64
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 64 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
64 | Ελληνικά
– «AM»: Ραδιόφωνο στα μεσαία κύματα AM,
– «AUX»: εξωτερική ακουστική πηγή (π. χ. CD Player) μέσω
της υποδοχής 3,5 mm 16.
Προσανατολισμός της κεραίας
Το ραδιόφωνο οικοδομών παραδίδεται με συναρμολογημένη
μια ραβδοειδή κεραία 7. Γυρίστε τη ραβδοειδή κεραία στη θέση στην οποία επιτυγχάνεται η καλύτερη λήψη όταν το ραδιόφωνο λειτουργεί.
Όταν η λήψη δεν είναι επαρκής τοποθετήστε το ραδιόφωνο οικοδομών σε μια άλλη θέση με καλύτερη λήψη.
Υπόδειξη: Η λήψη μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά όταν το ραδιόφωνο οικοδομών λειτουργεί άμεσα κοντά σε ραδιοφωνικές
εγκαταστάσεις, σε ραδιοφωνικές συσκευές ή σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές.
Επιλογή/Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών
Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο επιλογής της ακουστικής πηγής «Source»11 μέχρι στην ένδειξη f«FM» να εμφανιστεί για
τη λήψη στα υπερβραχέα κύματα ή «AM» για τη λήψη στα μεσαία κύματα.
Για να ρυθμίσετε μια ορισμένη ραδιοφωνική συχνότητα πατήστε το πλήκτρο για αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης9, για
να αυξήσ ετε τη συχνότητα ή, ανάλογα, το πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης8 για να την μειώσετε. Η τρέχουσα
συχνότητα εμφανίζεται στην οθόνη, στην ένδειξη a.
Για την αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών ισχυρού σήμα-τος πατήστε και κρατήστε για λίγο πατημένο το πλήκτρο για αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης9 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για
αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης8. Η συχνότητα του εντοπισμένου σταθμού εμφανίζεται στην οθόνη, στην ένδειξη a.
Όταν το σήμα είναι επαρκές για μια ικανοποιητική λήψη το ραδιόφωνο οικοδομών ενεργοποιείται αυτόματα στη στερεοφωνική λήψη. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη για στερεοφωνική
λήψη c.
Για την αποθήκευση ενός επιλεγμένου σταθμού πατήστε για
3 s ένα από τα πλήκτρα αποθήκευσης 6. Ο σταθμός αποθηκεύεται μόλις στην ένδειξη e εμφανιστούν «PR» και αριθμός του
επιλεγμένου πλήκτρου αποθήκευσης.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε 5 σταθμούς FM και 5 σταθμούς
ΑΜ. Να λαμβάνετε υπόψη σας, ότι, όταν αποθηκεύετε έναν επιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό σε μια κατειλημμένη θέση αποθήκευσης, ο σταθμός που ήταν προηγουμένως αποθηκευμένος
διαγράφεται.
Για την αναπαραγωγή ενός αποθηκευμένου ραδιοφωνικού σταθμού πατήστε για λίγο το αντίστοιχο πλήκτρο αποθήκευσης
προγραμμάτων 6
ρόλεπτα «PR» και ο αριθμός αποθήκευσης του προγράμματος.
Σύνδεση εξωτερικών ακουστικών πηγών
Παράλληλα με το ενσωματωμένο ραδιόφωνο μπορείτε να συνδέσετε και μια σειρά από εξωτερικές ακουστικές πηγές.
Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής «AUX IN»
16. Εισάγετε το γωνιασμένο βύσμα 3,5 mm του καλωδίου AUX
17 στη ν υπο δοχή (βλέ πε τη ν εικ όνα σ τη σε λίδα με τα γραφ ικά) .
Συνδέστε το άλλο βύσμα του καλωδίου AUX σε μια κατάλληλη
ακουστική πηγή.
Για την αναπαραγωγή της συνδεμένης ακουστικής πηγής πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο επιλογής ακουστικής πηγής
. Στην ένδειξη e εμφανίζονται για λίγα δευτε-
«Source» 11 μέχρι στην ένδειξη f στην οθόνη να εμφανιστεί
«AUX».
Μόλις αφαιρέσετε το φις του καλωδίου AUX τοποθετείστε πάλι
το καπάκι της υποδοχής «AUX IN» 16. Έτσι αποφεύγονται οι
βρωμιές και ενδεχόμενες ζημιές.
Ένδειξη χρόνου
Όταν στη θήκη μπαταριών έχουν τοποθετηθεί ενδιάμεσες μπαταρίες με επαρκή χωρητικότητα (βλέπε «Τοποθέτηση/Αλλαγή
ενδιάμεσων μπαταριών», σελίδα 63), τότε η ώρα μπορεί να
αποθηκευτεί και παραμένει αποθηκευμένη ακόμη και όταν το
ραδιόφωνο οικοδομών αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο
ή/και την μπαταρία.
Ρύθμιση της ώρας
– Για να ρυθμίστε τη ώρα πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο για τη ρύθμιση του χρόνου 10 μέχρι στην ένδειξη
e να αρχίσει να αναβοσβήνει ο αριθμός των ωρών.
– Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο για την ανερχόμενη ανα-
ζήτηση ζεύξης9 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για την κατερχόμενη αναζήτηση ζεύξης8 μέχρι να εμφανιστεί ο σωστός αριθμός των ωρών.
– Πατήστε πάλι το πλήκτρο 10 μέχρι στην ένδειξη e να αρ-
χίσει να αναβοσβήνει ο αριθμός των λεπτών.
– Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο για την ανερχόμενη ανα-
ζήτηση ζεύξης9 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για την κατερχόμενη αναζήτηση ζεύξης8 μέχρι να εμφανιστεί ο σωστός αριθμός των λεπτών.
– Για να αποθηκεύσετε το ρυθμισμένο χρόνο πατήστε για τρίτη
φορά το πλήκτρο 10.
Υποδείξεις εργασίας
Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας
Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό.
Να αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο μέσα σε μια περιοχή θερ-
μοκρασίας από 0 ° C έως 50 ° C. Το καλοκαίρι να μην αφήνετε
για παράδειγμα την μπαταρία μέσα στο αυτοκίνητο.
Μια καινούργια μπαταρία, ή μια μπαταρία που δε χρησιμοποιήθηκε για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα αποκτά την πλήρη χωρητικότητά της μετά από περίπου 5 κύκλους φόρτισης-εκφόρτισης.
Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση
σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να αντικατασταθεί.
Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης.
Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία
ΑιτίαΘεραπεία
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί
Δεν υπάρχει τροφοδοσίαΤοποθετήστε (τέρμα) το εμβυ-
Το ραδιόφωνο οικοδομών είναι πολύ ζεστό ή πολύ κρύο
σματώσιμο τροφοδοτικό και
το φις δικτύου, ή, ανάλογα, τη
φορτισμένη μπαταρία
Περιμένετε μέχρι το ραδιόφωνο οικοδομών να αποκτήσει τη
θερμοκρασία λειτουργίας
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 65 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Ελληνικά | 65
ΑιτίαΘεραπεία
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί με τροφοδότηση
από το ηλεκτρικό δίκτυο
Χάλασε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό ή το καλώδιο
σύνδεσης
Έχει τοποθετηθεί λάθος εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί με τροφοδότηση
από την μπαταρία
Λερωμένες επαφές μπαταρίας Καθαρίστε τις επαφές μπατα-
Χαλασμένη μπαταρίαΑντικαταστήστε την μπαταρία
Πολύ ζεστή ή πολύ κρύα μπα-
ταρία
Το ραδιόφωνο οικοδομών σταμάτησε απότομα
Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή
τέρμα το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό, ή ανάλογα, η μπαταρία
Ανεπαρκής λήψη ραδιοφωνικών σταθμών
Παρεμβολές από άλλες συσκευές ή δυσμενής θέση τοποθέτησης
Η ένδειξη χρόνου δε λειτουργεί σωστά
Οι ενδιάμεσες μπαταρίες για
το ρολόι είναι άδειες
Οι ενδιάμεσες μπαταρίες τοποθετηθήκαν με λάθος πολικότητα
Όταν τα παραπάνω μέτρα δεν επαρκούν για την εξουδετέρωση
ενός σφάλματος τότε απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch.
Ελέγξτε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό και το καλώδιο
σύνδεσης και, αν χρειαστεί,
δώστε τα για αντικατάσταση
Χρησιμοποιήστε το γνήσιο εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
της Bosch (προσφέρεται και
σαν εφεδρικό τροφοδοτικό)
ρίας π.χ. τοποθετώντας και
αφαιρώντας πολλές φορές αλλεπάλληλα την μπαταρία, ή, αν
χρειαστεί, αντικαταστήστε την
μπαταρία
Περιμένετε μέχρι η μπαταρία
να αποκτήσει τη θερμοκρασία
λειτουργίας
Τοποθετήστε σωστά ή ανάλογα, τέρμα το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό ή την μπαταρία
Τοποθετήστε το ραδιόφωνο
οικοδομών σε μια άλλη θέση
με καλύτερη λήψη ή σε μεγαλύτερη απόσταση από τυχόν
άλλες ηλεκτρονικές συσκευές
ή πρίζες
Αντικαταστήστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες
Τοποθετήστε τις ενδιάμεσες
μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Να διατηρείτε το ραδιόφωνο σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες.
Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου
το ραδιόφωνο οικοδομών σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το
10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα
κατασκευαστή του ραδιόφωνου οικοδομών.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή
και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα
ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Μεταφορά
Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.
Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση.
Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχίου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για
επικίνδυνα αγαθά.
Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι
άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και
να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να
μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία.
Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο
αυστηρές εθνικές διατάξεις.
Απόσυρση
Τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσματώσιμα τροφοδοτικά και οι συσκευασίες τους πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσματώσιμα τροφοδοτικά και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2002/96/EΚ σχετικά με τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές καθώς και με την Κοινοτική
Οδηγία 2006/66/EΚ σχετικά με τις χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον
υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Page 66
UYARI
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 66 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
66 | Türkçe
Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:
Li-Ion:
Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις
υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά»,
σελίδα 65.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Şantiye radyosunun yan tarafındaki bilgiler
de dahil olmak üzere bütün güvenlik talima-
tını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatı hükümlerine ve
uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına
ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Güvenlik talimatını ve uyarıları ileride kullanmak üzere
saklayın.
Güvenlik talimatında kullanılan “Şantiye radyosu” kavramı
elektrik şebekesine bağlı şantiye radyosunu (güç kaynaklı) ve
akülü şantiye radyosunu (güç kaynaksız) tanımlamaktadır.
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
Güç kaynağının fişi prize uymalıdır. Fiş hiçbir zaman
değiştirilmemelidir. Şantiye radyosu ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Güç kaynağının kablosunu şantiye radyosunu taşımak,
bir yere asmak veya fişi prizden çekmek için kullanmayın. Kabloyu ısı kaynaklarından, yağdan, keskin kenarlı
nesnelerden veya hareketli alet parçalarından uzak tutun. Hasar gören veya karışan kablolar elektrik çarpma teh-
likesini artırır.
Şantiye radyosunu şebeke bağlantısı ile çalıştıracaksa-
nız güç kaynağının bağlantı kablosunu tam olarak açın.
Aksi takdirde bağlantı kablosu aşırı ölçüde ısınabilir.
Şebeke bağlantı fişinin her zaman çekilebilecek du-
rumda olmasına dikkat edin. Şebeke bağlantı fişi şantiye
radyosunun akım şebekesinden ayrılması için tek seçenektir.
Şantiye radyosunu ve güç kaynağını yağmurdan ve nemden uzak tutun. Şantiye radyosunun
veya güç kaynağının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Şantiye radyosunu ve güç kaynağını temiz tutun. Kirlen-
me elektrik çarpması tehlikesi doğurur.
Her kullanımdan önce şantiye radyosunu, güç kaynağı-
nı, kabloyu ve fişi kontrol edin. Hasar tespit edecek
olursanız şantiye radyosunu kullanmayın. Şantiye radyosunu ve güç kaynağını kendiniz açmayın ve onarımını
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile sadece kalifiye
uzman personele yaptırın. Hasarlı şantiye radyosu, güç
kaynağı, kablo ve fiş elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bu şantiye radyosu, cihazı kullanmasını bilen birisinin
denetimi olmadan veya şantiye radyosunun güvenli biçimde kullanılmasını ve olası tehlikelerin neler olabileceğini bilmeyen 8 yaşından büyük çocuklar ile fiziksel,
duyusal veya zihni yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılamaz.
Aksi takdirde hatalı kullanım ve yarlanma tehlikesi vardır.
Çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocukların şantiye rad-
yosu ile oynamasını önlersiniz.
Çocukların gözetimsiz olarak şantiye radyosunu temiz-
lemesine izin verilmemelidir.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Kullanım dışındaki aküleri büro ataçları, madeni para-
lar, çiviler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden
uzak tutun. Bunlar akü kontakları arasında köprüleme
yapabilir. Akü kontakları arasında oluşabilecek bir kısa
devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek
olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı-
sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-
dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler-
den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-
hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi
ortaya çıkar.
Aküyü sadece şantiye radyonuz ve/veya bir Bosch elek-
trikli el aleti ile kullanın. Akü ancak bu şekilde aşırı zorlan-
madan korunur.
Sadece 14,4 Volt veya 18 Volt gerilime sahip orijinal
Bosch profesyonel lityum iyon (Li-Ionen) aküler kullanın. Örneğin taklitler, işlenmiş veya yabancı marka aküler
gibi farklı akülerin kullanılması, patlama sonucu yaralanmalara ve maddi hasarlara yol açabilir.
Şantiye radyosuna bağladığınız cihazların kullanım kı-
lavuzunda bulunan güvenlik talimatı ve uyarılara kesinlikle uyun.
Ürün ve işlev tanımı
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya
ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-
ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 67 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Türkçe | 67
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki
şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu numaralarla aynıdır.
1 Display
2 Açma/kapama tuşu
3 Ses şiddeti/derinlik/yükseklik azaltma duşu “Vol –”
4 Manüel ses ayarı tuşu “Equalizer”
5 Ses şiddeti/derinlik/yükseklik artırma tuşu “Vol +”
6 Program kaydetme tuşları
7 Çubuk anten
8 Aşağı doğru arama tuşu
9 Yukarı doğru arama tuşu
10 Saat ayarı tuşu
11 Ses kaynağı seçme tuşu “Source”
12 Sessizlik tuşu “Mute”
13 Taşıma tutamağı
14 Hoparlör
15 Akü yuvası
16 “AUX IN”-Soketi
17 AUX-Kablosu
18 Akü boşa alma düğmesi
19 Akü*
20 Güç kaynağı fişi
21 Cihaz fişi
22 Batarya gözü kapağı vidası
23 Batarya gözü kapağı
24 12 V bağlantı yuvası
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Gösterge elemanları
a Radyo frekansı göstergesi
b Akü şarj durumu göstergesi
c Stereo algılama göstergesi
d Sessiz göstergesi
e Multi fonksiyon göstergesi
İşletme gerilimi
– Güç kaynağı ile işletmede
– Akülü işletmede
Amplifikatör (yükselteç) anma
gücü (güç kaynağı ile işletmede)
Çekim alanı
–UKW
–MW
Güç kaynağı
Ürün kodu1 600 A00 0..
Giriş gerilimi
Frekans
Giriş akımı
Çıkış gerilimi
Çıkış akımı
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre
Koruma sınıfı
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montaj
Şantiye radyosunun enerji beslemesi
Şantiye radyosunun enerji beslemesi güç kaynağı 20 veya bir
lityum iyon akü 19 üzerinden yapılabilir.
Akü ile işletme
Sadece 14,4 Volt veya 18 Volt gerilime sahip orijinal
Bosch profesyonel lityum iyon (Li-Ionen) aküler kullanın. Başka akülerin kullanılması yarlanmalara ve yangına
neden olabilir.
Açıklama: Şantiye radyosuna uygun olmayan akülerin kullanılması hatalı fonksiyonlara veya şantiye radyosunun hasar
görmesine neden olabilir.
Açıklama: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Akünün tam
performansına ulaşabilmesi için ilk kullanımdan önce aküyü
şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını
kullanın. Sadece bu şarj cihazları şantiye radyonuzda kul-
lanılmaya müsaadeli lityum iyon akülerin şarjına uygundur.
Li-Ionen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sistem sadece 0 °C ...45 °C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin
verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.
Aküyü akü yuvasına 15 akü bağlantılarının akü yuvasındaki 15
bağlantılara temas edecek biçimde yerleştirin ve akünün akü
yuvasında kilitleme yapmasını sağlayın.
Akü şarj durumu göstergesi b yeterli gerilime sahip bir akü
yerleştirildiğinde ve şantiye radyosu güç kaynağı 20 üzerinden akım şebekesine bağlı değilken Display'de görünür.
Akü şarj durumu göstergesi b akünün güncel şarj durumunu
gösterir. Akü şarj durumu göstergesi yanıp sönmeye başladığında akünün şarj edilmesi gerekir.
12
/II
Page 68
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 68 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
68 | Türkçe
GöstergeKapasitesi
2/3
1/3
<1/3
Rezerve
Akü boş
Aküyü 19 çıkarmak için aküdeki boşa alma tuşuna basın ve
aküyü akü yuvasından 15 çekerek çıkarın.
Güç kaynağı ile işletme
Şebeke gerilimine dikkat edin! Güç kaynağı için kullanı-
lan akım kayağının gerilimi güç kaynağının tip etiketinde
belirtilen gerilimle aynı olmalıdır.
12 V bağlantı soketinin 24 koruyucu kapağını açın. 12 V güç
kaynağının alet fişini 21 bağlantı soketine 24 takın. Güç kaynağını akım şebekesine bağlayın.
Sadece şantiye radyonuz için öngörülen orijinal Bosch
güç kaynağını kullanın. Şantiye radyonuzun kusursuz ola-
rak çalışmasını ancak bu şekilde sağlarsınız.
Alet fişini çıkardığınız takdirde kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere 12 V bağlantı soketinin 24 kapağını tekrar kapatın.
Tampon bataryaların takılması/değiştirilmesi
Şantiye radyosunda saat ayarının hafızaya alınabilmesi için
tampon bataryaların takılması gerekir. Bunun için alkali mangan bataryaların kullanılması tavsiye olunur.
Batarya gözünü açmak için vidayı 22 gevşetin ve batarya gözü
kapağını 23 alın. Tampon bataryaları yerleştirin. Batarya gözü
kapağının dış tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın.
Batarya gözü kapağını 23 tekrar takın ve vida 22 ile tespit
edin.
Gösterge e zayıfladığında ve şantiye radyosunda saat artık
kaydedilemediğinde tampon bataryaları değiştirin.
Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin
aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın.
Uzun süre kullanmayacaksanız tampon bataryaları şan-
tiye radyosundan çıkarın. Tampon bataryalar uzun süre
depolandıklarında korozyona uğrayabilir ve kendiliklerinden boşalabilir.
İşletme
Şantiye radyosunu neme ve doğrudan gelen güneş ışı-
nına karşı koruyun. Bu şantiye radyosu sadece kuru kapa-
lı mekânlarda kullanılmaya uygundur.
Sesli işletme
Açma/kapama
Şantiye radyosunu açmak için açma/kapama tuşuna 2 basın.
Display 1 etkinleşir ve şantiye radyosunun son kapatılışından
önceki kaynaklar gösterilir.
Açıklama: Akü ile ilk kez çalıştırırken veya şantiye radyosunun uzun süre kullanım dışı kalmasından sonra aletin açılması
için açma/kapama tuşuna 2 birkaç kez veya uzunca basılması
gerekebilir.
Tuşa her basılışta Display 1 birkaç saniye aydınlatılır.
Şantiye radyosunu kapatmak için açma/kapama tuşuna 2 ye-
niden basın. Ses kaynağının güncel ayarı belleğe alınır.
Şantiye radyosunu kullanmadığınız zamanlar enerjiden tasar-
ruf etmek için radyoyu kapatın.
Ses şiddetinin ayarlanması
Şantiye radyosu açıldığında daima orta bir ses şiddeti
(değer 10) ayarlanır.
Ses şiddetini yükseltmek için “Vol +” 5 tuşuna, azaltmak için “Vol –”3 tuşuna basın. Ses şiddeti ayarı “VL” 0 ile 20 değerleri arasında birkaç saniye Display'deki göstergede e görünür.
Ses şiddetini bir radyo vericisini ayarlamadan veya değiştirmeden önce düşük bir değere, harici bir ses kaynağını başlatmadan önce ise orta bir değere ayarlayın.
Sesi kapatmak için “Mute” 12 tuşuna basın. Sesi tekrar açmak için ya “Mute” 12 tuşuna tekrar basın veya bir ses şiddeti
tuşuna “Vol +”5 veya “Vol –”3 basın.
Ses tipinin ayarlanması
Optimum ses kalitesini sağlamak üzere şantiye radyosuna bir
Equalizer entegre edilmiştir.
Derinlik seviyesini manüel olarak değiştirmek için “Equali-zer”4 tuşuna bir kez basın. Display'de “BA” ve belleğe alınan
derinlik seviyesi değeri göstergede e görünür. Yükseklik seviyesi için “Equalizer” 4 tuşuna tekrar basın, göstergede e
ve belleğe alınan yükseklik seviyesi değeri görünür.
“TR”
Derinlik veya yükseklik seviyesi –5 ile + 5 aralığında değiştirilebilir. Gösterilen değeri yükseltmeke için “Vol +” 5 tuşuna,
indirmek için “Vol –” 3 tuşuna basın. Değiştirilen değerler
gösterge e son tuşa basma işleminden birkaç saniye sonra zaman göstergesine geçtiğinde otomatik olarak belleğe alınır.
Ses kaynağının seçilmesi
Ses kaynağını seçmek için “Source” 11 tuşuna Display'deki
göstergede f istenen dahili ses kaynağı (bakınız: “Radyo vericilerinin ayarlanması/hafızaya alınması”, sayfa 68) veya harici ses kaynağı (bakınız: “Harici ses kaynaklarının bağlanması”,
sayfa 69) görününceye kadar basın:
– “FM”: UKW üzerinden radyo,
– “AM”: MW üzerinden radyo,
– “AUX”: Harici ses kaynağı (örneğin CD-Player) 3,5 mm so-
ket 16 üzerinden.
Çubuk antenin doğrultulması
Şantiye radyosu çubuk anten 7 takılı olarak teslim edilir. Radyoyu dinlerken çubuk anteni sesin en iyi alındığı yöne çevirin.
Yeterli ölçüde ses alınamıyorsa şantiye radyosunu daha iyi sesin alınabileceği bir yere yerleştirin.
Açıklama: Şantiye radyosu radyo vericilerinin, radyo cihazlarının veya diğer elektronik cihazların yakınında çalıştırılırken
radyo sinyalinin alınmasında engellennmeler olabilir.
Radyo vericilerinin ayarlanması/hafızaya alınması
Ses kaynağı seçme tuşuna “Source” 11 göstergede f “FM” ul-
tra kısa dalga algılama alanı için (UKW) veya “AM” orta dalga
algılama alanı için (MW) görünceye kadar basın.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 69 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Belirli bir radyo frekansanı ayarlamak için yukarı doğru arama tuşuna9 veya aşağı doğru arama tuşuna8 basın.
Güncel frekan Display'deki göstergede a görünür.
Yüksek sinyal şiddetindeki radyo vericilerini aramak için
yukarı doğru arama tuşuna 9 veya aşağı doğru arama
tuşuna8 basın ve tuşu kısa süre basılı tutun. Bulunan radyo vericisinin frekansı Display'deki göstergede a görünür.
Uygun sinyal yeterli güçte alındığında şantiye radyosu otomatik olarak stereo algılamasına geçer. Display’de stereo algılama göstergesi c gözükür.
Ayarlanan bir vericiyi belleğe almak için programlama tuşlarından 6 birine 3 saniye süre ile basın. Göstergede e “PR” ve
seçilen program belleğe alma tuşu numarası görününce verici
belleğe alınmış olur.
5 UKW ve 5 MW vericiyi belleğe alabilirsiniz. Yeni seçilen bir
radyo vericisinin daha önce seçilen radyo vericisi üzerine yazılacağına dikkat edin.
Belleğe alınmış bir vericiyi görmek için ilgili programalama
tuşuna 6 kısaca basın. Göstergede e birkaç saniye süre ile
“PR” ve programın bellek numarası görünür.
Harici ses kaynaklarının bağlanması
Bu cihazda entegre radyo yanında daha başka harici ses kaynakları da çalınabilir.
“AUX IN”-Soketi 16 koruyucu kapağını çıkarın. AUX-Kablosunun 17 açılı 3,5 mm fişini sokete takın (grafik sayfasındaki şekil). AUX-Kablosunun diğer fişini uygun bir ses kaynağına takın.
Bağlanan ses kaynağını görmek için ses kaynağı seçme tuşuna
“Source”11 Display'deki göstergede f“AUX” görününceye
kadar basın.
AUX-Kablosunun fişini çıkardığınızda kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere “AUX IN”-Soketinin 16 koruyucu kapağını
tekrar takın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin
açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü 0– 50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin
aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.
Ye ni v eya uzu n sü re kul lan ılm amış bir akü ancak yaklaşık 5 kez
şarj/deşarj olduktan sonra tam performansına kavuşur.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü-
nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
NedeniGiderilmesi
Şantiye radyosu işlev görmüyor
Enerji beslemesi yokGüç kaynağını ve cihaz fişini
Şantiye radyoyu çok sıcak veya çok soğuk
Şantiye radyosu akım şebekesinde işlev görmüyor
Güç kaynağı veya bağlantı
kablosu arızalı
Yanlış güç kaynağı kullanılıyor Orijinal Bosch güç kaynağı
Şantiye radyosu akülü işletmede işlev görmüyor
Akü kontakları kirliAkü kontaklarını temizleyin;
Zaman göstergesi
Şantiye radyosunun ayrı enerji beslemeli zaman göstergesi
vardır. Yeterli kapasiteye sahip tampon bataryalar batarya gözüne (Bakınız: “Tampon bataryaların takılması/değiştirilmesi”, sayfa 68) yerleştirildiğinde, şantiye radyosunun enerji
beslemesi akım şebekesi veya aküden ayrılsa bile saat ayarı
hafızaya alınabilir.
Saat ayarının yapılması
– Saat ayarı yapmak için saat ayarı tuşuna 10 göstergede
e saat sayısı yanıp sönmeye başlayıncaya kadar basın.
– Doğru saat sayısı gösterilinceye kadar yukarı doğru arama
tuşuna9 veya aşağı doğru arama tuşuna8 basın.
–Tuşa 10 göstergede e dakika sayısı yanıp sönmeye baş-
layacak ölçüde yeniden basın.
– Doğru dakika sayısı gösterilinceye kadar yukarı doğru ara-
ma tuşuna9 veya aşağı doğru arama tuşuna8 ba-
sın.
– Saat ayarını belleğe almak için tuşa 10 üçüncü kez ba-
sın.
Akü arızalıAküyü yenileyin
Akü çok sıcak veya çok soğuk Akü işletme sıcaklığına gelin-
Şantiye radyosu ani olarak devre dışı kalıyor
Güç kaynağı veya akü doğru
veya tam olarak takılmamış
Radyo kötü çekiyor
Diğer cihazlar parazit yapıyor
veya radyonun bulunduğu yer
uygun değil
Zaman göstergesi hatalı
Saate ait tampon bataryalar
boş
Tampon bataryalar yanlış kutuplama ile yerleştirilmiş
Yukarıda anılan önlemlerle hatalar giderilemiyorsa yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun.
Türkçe | 69
veya dolu (tam olarak) aküyü
takın
Şantiye radyosu işletme sıcaklığına gelinceye kadar
bekleyin
Güç kaynağını ve bağlantı
kablosunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin
kullanın (yedek parça olarak
da temin edilebilir)
örneğin aküyü birkaç kez takıp çıkararak. Gerekiyorsa
aküyü yenileyin
ceye kadar bekleyin
Güç kaynağını veya aküyü
doğru ve tam olarak takın
Şantiye radyosunu sinyalin
daha iyi alındığı bir yere veya
diğer elektronik cihazlardan
veya prizlerden daha uzak bir
yere yerleştirin
Tampon bataryaları değiştirin
Tampon bataryaları doğru kutuplama yaparak yerleştirin
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 70
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 70 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
70 | Türkçe
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
İyi ve güvenli biçimde çalışabilmek için şantiye radyosunu temiz tutun.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya
çözücü madde kullanmayın.
Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen şantiye radyosu
arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli el aletleri için
yetkili bir müşteri servisine yaptırılmalıdır.
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
şantiye radyosunun tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu
belirtiniz.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu
ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin
özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Page 71
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 71 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Polski | 71
Tasfiye
Şantiye radyosu, güç kaynağı, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir.
Şantiye radyosunu, güç kaynağını ve aküleri/bataryaları evsel
çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2002/96/AT sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli aletleri ve 2006/66/AT sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye amacıyla geri
dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki
uyarılara uyun 70.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
WARNUNG
informacje zawarte na bocznej ściance radioodbiornika.
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru
i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa należy
przechowywać do ewentualnego dalszego zastosowania.
Użyta w wskazówkach bezpieczeństwa nazwa „radio budowlane“ stosowana jest zarówno w przypadku radia zasilanego z
sieci (z zasilaczem sieciowym) ,jak i radia zasilanego akumulatorem (bez zasilacza sieciowego).
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Wtyczka sieciowa zasilacza musi pasować do gniazda.
Nie wolno w żaden sposób zmieniać lub przebudowywać wtyczki. Nie wolno stosować żadnych wtyków adapterowych wraz z radiem budowlanym. Użycie orygi-
nalnych wtyczek i pasujących gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Nie wolno stosować zasilacza sieciowego do innych
czynności. Nie wolno przenosić radia, trzymając je za
zasilacz, ani wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje, a także
zasilacz. Nie wolno też używać zasilacza do zawiesze-
nia radia. Przewód należy chronić przed wysokimi tem-
peraturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prą-
dem elektrycznym.
W przypadku korzystania z radia przy użyciu przyłącza
sieciowego, przewód sieciowy należy całkowicie rozwi-
nąć. W przeciwnym wypadku przewód może się rozgrzać. Należy przy tym zabezpieczyć swobodny dostęp do
wtyczki, tak, aby można ją było w każdej chwili wyciąg-
nąć z gniazdka. Wyciągnięcie wtyczki z gniazdka to jedyna
możliwość odłączenia radia od źródła prądu.
Radio i zasilacz sieciowy należy chronić przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do
radia lub do zasilacza zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Radioodbiornik i zasilacz należy utrzymywać w czysto-
ści. Zanieczyszczenia mogą spowodować porażenie prą-
dem.
Przed każdym użyciem radia należy je skontrolować,
jak również zasilacz, przewody i wtyczki. W razie
stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować radiood-
biornika. Nie należy otwierać własnoręcznie radia ani
zasilacza, a naprawę tych urządzeń należy zlecić jedy-
nie wykwalifikowanemu fachowcowi, z zastosowaniem
oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone radiood-
biorniki, zasilacze, przewody i wtyki zwiększają zagrożenie
porażenia prądem.
Niniejsze radio budowlane może być obsługiwana
przez dzieci powyżej lat 8, a także przez osoby ograni-
czone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem
i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy o-
soby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzial-
nej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstru-
owane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się łado-
warką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa są związa-
ne z obsługą tego urządzenia. W przeciwnym wypadku
istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania
ładowarki, a także możliwość doznania urazów.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w
ten sposób można zagwarantować, że nie będą się one ba-
wiły radioodbiornikiem.
Dzieci mogą czyścić i konserwować radio budowlane
tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za-
grożenie wybuchem.
Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala
od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz innych
ków akumulatora może spowodować oparzenia lub dopro-
wadzić do pożaru.
Page 72
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 72 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
72 | Polski
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z
nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się
z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą.
Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo
skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub spowodować oparzenia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów.
Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości
skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. Wprzypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju
akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z radiem
i/lub elektronarzędziem firmy Bosch. Tylko w ten spo-
sób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla
niego przeciążeniem.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe Bosch-Professional o napięciu 14,4 V lub
18 V. Użycie innych akumulatorów, np. podróbek, przeró-
bek lub akumulatorów innych producentów, może stać się
przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych spowodowanych eksplozją akumulatorów.
Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zasad bez-
pieczeństwa i higieny pracy zawartych w instrukcji obsługi urządzeń podłączanych do radia budowlanego.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do rysunku radia, umieszczonego na stronie graficznej.
1 Wyświetlacz
2 Wyłącznik urządzenia
3 Przycisk redukowania głośności/basów „Vol –“
4 Przycisk do ręcznego ustawiania dźwięku „Equalizer“
5 Przycisk zwiększania głośności/basów „Vol +“
6 Przyciski programowania stacji
7 Antena prętowa
8 Szukanie stacji do tyłu skali
9 Szukanie stacji do przodu skali
10 Przycisk do nastawiania czasu
11 Przycisk do przełączania źródła sygnału „Source“
12 Przycisk do wyłączania dźwięku „Mute“
13 Uchwyt transportowy
14 Głośnik
15 Wnęka na akumulator
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
16 Gniazdo „AUX IN“
17 Przewód AUX
18 Przycisk odblokowujący akumulator
19 Akumulator*
20 Zasilacz sieciowy
21 Wtyczka przyrządowa
22 Śruba pokrywy wnęki na baterie
23 Pokrywa wnęki na baterie
24 Gniazdo przyłączeniowe 12 V
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Elementy wskaźników
a Wskaźnik częstotliwości
b Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
c Wskaźnik odbioru stereofonicznego
d Wskaźnik wyłączania dźwięku
e Wskaźnik wielofunkcyjny
f Wskaźnik źródła sygnału
Dane techniczne
Radioodbiornik na budowy i
do warsztatów
Numer katalogowy
Baterie buforowe
Akumulator
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003kg1,6
Tryb audio/Radio
Napięcie robocze
– praca z zasilaczem
sieciowym
– przy trybie akumulatorowym
Moc nominalna (zasilacza
(podczas pracy z zasilaczem
sieciowym)
Zakres odbioru
–UKF
–ŚR
Zasilacz sieciowy
Numer katalogowy1 600 A00 0..
Napięcie wejściowe
Częstotliwość
Prąd wejściowy
Napięcie wyjściowe
Prąd wyjściowy
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
GML SoundBoxx
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
Page 73
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 73 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Montaż
Zasilanie energią elektryczną radia
Zasilanie radia energią elektryczną odbywa się bądź poprzez
zasilacz 20 bądź akumulator litowo-jonowy 19.
Praca przy użyciu akumulatora
Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe Bosch-Professional o napięciu 14,4 V lub
18 V. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spo-
wodować obrażenia oraz grozi pożarem.
Wskazówka: Zastosowanie innych niż przewidziane do danego radia akumulatorów może spowodować zakłócenia w odbiorze lub uszkodzenie odbiornika.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Stosować należy tylko ładowarki, które zostały wy-
szczególnione na stronach z osprzętem. Tylko te łado-
warki przystosowane są do zastosowanego w nabytym
radioodbiorniku akumulatora litowo-jonowego.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej
chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury
NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0 ° C a 45 ° C. Dzięki temu osiąga się wyższą
żywotność akumulatora.
Akumulator należy umieścić we wnęce 15 w taki sposób, aby
jego styki przylegały do styków we wnęce 15, a następnie
wsunąć go tak, a by zaskoczył w zapadce.
Wskaźnik naładowania akumulatora b pojawia się na wyświetlaczu, gdy we wnęce umieszczony zostanie akumulator o wystarczającym napięciu, a radio budowlane nie jest podłączone do sieci poprzez zasilacz 20.
Wskaźnik ładowania b ukazuje aktualny stan naładowania
akumulatora. Gdy wskaźnik ładowania akumulatora miga,
akumulator należy naładować.
WskaźnikPojemność
2/3
1/3
<1/3
Rezerwa
Akumulator jest wyładowany
W celu wyjęcia akumulatora 19 wcisnąć przycisk odblokowujący, umieszczony na akumulatorze, a następnie wyciągnąć
akumulator z wnęki 15.
Praca z zasilaczem sieciowym
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu zasilacza sieciowego musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej zasilacza.
Zdjąć pokrywkę gniazda przyłączeniowego 12 V 24. Wtyczkę
21 12-V-zasilacza włożyć do gniazda 24. Podłączyć zasilacz
do sieci elektrycznej.
Należy stosować wyłącznie oryginalny zasilacz siecio-
wy firmy Bosch, przewidziany do danego typu radia budowlanego. Tylko w ten sposób można zagwarantować
niezawodne funkcjonowanie radioodbiornika.
Aby chronić gniazdo przed zanieczyszczeniem, należy po
usunięciu wtyczki ponownie zamknąć pokrywkę gniazdka
przyłącza 12 V 24.
Wkładanie/wymiana baterii buforowych
Aby w odbiorniku radiowym zapamiętana była godzina, należy uprzednio umieścić w nim baterie buforowe. Zaleca się
użycie w tym celu baterii alkaliczno-manganowych.
Aby otworzyć wnękę na baterie należy odkręcić śrubę 22, a
następnie zdjąć pokrywkę 23. Włożyć baterie buforowe do
wnęki. Przy wkładaniu należy zwrócić uwagę na prawidłową
biegunowość – postępować zgodnie ze schematem umieszczonym na zewnętrznej stronie pokrywki wnęki na baterie.
Ponownie nałożyć pokrywkę wnęki na baterię 23 i przymocować go za pomocą śruby 22.
Baterie buforowe należy wymieniać, gdy wskazanie e świeci
słabszym światłem, a czas nie jest zapamiętywany.
Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować
tylko baterie, pochodzące od tego s amego p roduc enta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli odbiornik radiowy będzie przez dłuższy czas nie-
używany, należy wyjąć z niego baterie buforowe. Bate-
rie buforowe, które są przez dłuższy czas nieużywane mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Praca urządzenia
Radioodbiornik należy chronić przed wilgocią i bezpo-
średnim nasłonecznieniem. Radioodbiornik można użyt-
kować wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych.
Tryb audio
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć radioodbiornik, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik 2. Następuje wówczas aktywacja wyświetlacza 1, a
odtwarzanie odbywa się z tego źródła sygnału, które było
ustawione przed ostatnim wyłączeniem.
Wskazówka: Pierwsze użytkowanie przy użyciu akumulatora
lub po dłuższym nieużytkowaniu radioodbiornika może być
konieczne wielokrotne naciskanie lub wciśnięcie i przytrzymanie przez dłuższą chwile włącznika/wyłącznika 2.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje kilkusekundową aktywację podświetlenia wyświetlacza 1.
Aby wyłączyć radioodbiornik, należy ponownie nacisnąć
włącznik/wyłącznik 2. Aktualne ustawienie źródła sygnału
jest zapamiętywane.
Wyłączając nieużywany radioodbiornik, można oszczędzić
energię elektryczną.
Polski | 73
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 74
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 74 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
74 | Polski
Ustawianie natężenia dźwięku
Po włączeniu radioodbiornika automatycznie ustawiane jest
umiarkowane natężenie dźwięku (wartość 10).
Aby zwiększyć natężenie dźwięku należy wcisnąć przycisk
„Vol +“ 5, aby zredukować natężenie dźwięku – przycisk
„Vol –“ 3. Poziom ustawionego natężenia dźwięku „VL“
(wartość położona między 0 i 20) pojawia się na parę sekund
na wskaźniku e wyświetlacza.
Przed ustawieniem lub zmianą stacji radiowej, poziom głośności należy ustawić na dość niską wartość, przed uruchomieniem zewnętrznego źródła sygnału na średnią wartość.
Aby wyłączyć dźwięk całkowicie można nacisnąć przycisk
„Mute“12. Aby włączyć dźwięk, należy ponownie wcisnąć
przycisk „Mute“12 lub jeden z przycisków natężenia dźwięku
„Vol +“ 5 lub „Vol –“ 3.
Ustawianie barwy dźwięku
Dla optymalnego odtwarzania dźwięku, odbiornik radiowy ma
wbudowany equalizer (korektor graficzny).
Aby ręcznie podregulować poziom tonów niskich (basów),
należy raz wcisnąć przycisk „Equalizer“ 4. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol „BA“, a także zapamiętany poziom tonów
niskich na wskaźniku e. Aby wyregulować tony wysokie należy
ponownie wcisnąć przycisk „Equalizer“ 4, a na wskaźniku e
ukaże się symbol „TR“ jak również zapamiętana wartość tonów wysokich.
Poziom tonów wysokich i niskich można zmieniać w zakresie
–5 do + 5. Aby zwiększyć wyświetloną wartość należy przycisnąć przycisk „Vol +“ 5, aby ją zmiejszyć – przycisk „Vol –“3. Zmienione wartości zapamiętywane są automa-
tycznie, podczas gdy wskaźnik e parę se kund po ostatni m na-
ciśnięciu przycisku ponownie zaczyna wyświetlać wskaźnik
godziny.
Wybór źródła sygnału
Wybór źródła sygnału odbywa się przez wielokrotne naciskanie przycisku „Source“ 11 – tak długo aż na wyświetlaczu
ukaże się wskaźnik f dla pożądanego wewnętrznego źródła
sygnału (zob. „Ustawianie/zapamiętywanie stacji radiowej“,
str. 74) lub zewnętrznego źródła sygnału (zob. „Podłączanie
zewnętrznych źródeł sygnału“, str. 74):
– „FM“: radio na falach UKF,
– „AM“: radio na falach średnich,
– „AUX“: zewnętrzne źródło sygnału (np. odtwarzacz CD)
przez gniazdo 3,5 mm 16.
Ustawianie anteny prętowej
Odbiornik radiowy dostarczany jest z zamontowaną anteną
prętową 7. Podczas trybu „radio“ antenę należy odchylić w
kierunku, z którego możliwy jest jak najlepszy odbiór sygnału.
Jeżeli odbiór nie jest wystarczający, odbiornik radiowy należy
ustawić w miejscu, w którym odbiór będzie lepszy.
Wskazówka: Jeżeli odbiornik radiowy użytkowany jest w
bezpośredniej bliskości urządzeń emitujących fale radiowe
lub urządzeń elektronicznych, może dojść do zakłóceń odbioru.
Ustawianie/zapamiętywanie stacji radiowej
Przycisk wyboru źródła sygnału „Source“ 11 należy nacisnąć
tyle razy, aby ukazał się wskaźnik f „FM“ dla odbioru fal ultra-
krótkich (UKF) względnie „AM“ do odbioru fal średnich (ŚR).
Aby ustawić określoną częstotliwość radiową należy wcisnąć przycisk szukania do przodu9, aby zwiększyć częstotliwość, lub przycisk szukania do tyłu8, aby częstotliwość
zmniejszyć. Aktualna częstotliwość ukazywana jest na wskaźniku a wyświetlacza.
Aby znaleźć stację radiową o silnym sygnalenależy wcisnąć
przycisk szukania do przodu9 lub przycisk szukania do
tyłu8 i przytrzymać go przez krótki okres czasu w tej pozycji. Częstotliwość znalezionej stacji radiowej ukazywana
jest na wskaźniku a wyświetlacza.
Przy dostatecznie silnym odbiorze sygnału, odbiornik radiowy przełącza się automatycznie na odbiór stereofoniczny. Na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik odbioru stereo c.
Aby zapamiętać ustawioną stację radiową, należy wcisnąć
jeden z przycisków zapamiętywania programów 6 na ok. 3 s.
Ukazanie się symbolu e „PR“ oraz numeru wybranego przycisku oznacza, że stacja została zapamiętana.
Możliwe jest zapamiętanie 5 stacji UKF i 5 fal średnich. Należy
wziąć pod uwagę, iż przy ponownym wyborze stacji zajęte
miejsce w pamięci zostanie skasowane, a na jego miejsce zostanie zapisana nowo wybrana stacja radiowa.
Aby odtworzyć zapamiętaną stację, należy krótko nacisnąć
na odpowiedni przycisk 6. Na wskaźniku e wyświetli się na parę sekund symbol „PR“ numer pamięci programu.
Podłączanie zewnętrznych źródeł sygnału
Oprócz odtwarzania wbudowanego radia możliwe jest odtwarzanie różnych zewnętrznych źródeł sygnału.
Zdjąć pokrywkę gniazda „AUX IN“ 16. Włożyć zagiętą wtyczkę 3,5 mm przewodu AUX 17 do gniazda (zob. rys. na stronie
graficznej). Drugą wtyczkę przewodu AUX włożyć do odpowiedniego źródła sygnału.
Aby rozpocząć odtwarzanie podłączonego źródła sygnału, należy wielokrotnie wcisnąć przycisk wyboru źródła sygnału
„Source“ 11 – aż na wyświetlaczu wyświetli się wskazanie f
„AUX“.
W celu ochrony przed zanieczyszczeniem, należy po wyjęciu
wtyczki przewodu AUX ponownie nałożyć pokrywkę na gniazdo „AUX IN“16.
Wskaźnik czasu
Odbiornik radiowy zaopatrzony jest w oddzielnie zasilany
wskaźnik czasu. Jeżeli we wnęce na baterie umieszczone są
baterie buforowe o wystarczającej pojemności (zob.
„Wkładanie/wymiana baterii buforowych“, str. 73), możliwe
jest zapamiętywanie czasu także po tym, gdy radioodbiornik
odłączony zostanie od zasilania z sieci lub akumulatorem.
Ustawianie czasu
– Aby ustawić czas, należy wielokrotnie wciskać przycisk
– tak, aby wskazanie godziny e migało.
– Wciskać przycisk szukania do tyłu9 względnie do
przodu8 tak, aby na wyświetlaczu wyświetlone zostało właściwe wskazanie godzin.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 75 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
– Ponownie wcisnąć przycisk 10 – tak, aby wskazanie
minut e migało.
– Wciskać przycisk szukania do tyłu9 względnie do
przodu8 ty le razy, aż na wyświetlaczu wyświetlone zostanie właściwe wskazanie minut.
–Wcisnąć przycisk 10 po raz trzeci, aby zapamiętać za-
programowaną godzinę.
PrzyczynaUsuwanie błędu
Zły odbiór radiowy
Zakłócenia spowodowane
innymi urządzeniami lub
niekorzystnymi warunkami
w miejscu umieszczenia
radioodbiornika
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z
akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą.
Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od 0 °C do 50 ° C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. latem w samochodzie.
Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga
swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i
wyładowania.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na
zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Błędy – przyczyny i usuwanie
PrzyczynaUsuwanie błędu
Radioodbiornik nie działa
Nie ma zasilania prądemWsunąć (całkowicie) do
Radioodbiornik jest zbyt
ciepły lub zbyt zimny
Radioodbiornik nie działa podczas zasilania z sieci
Uszkodzony zasilacz lub przewód przyłączeniowy
Podłączono nieodpowiedni
zasilacz
Radioodbiornik nie działa podczas zasilania
akumulatorem
Styki akumulatora są zabrudzone
Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator na
Akumjulator jest zbyt rozgrzany lub zbyt zimny
Radioodbiornik nieoczekiwanie przestaje działać
Zasilacz lub akumulator nie
zostały zamocowane, lub
uczyniono to niedokładnie
radioodbiornika zasilacz i
wtyczkę względnie naładowany akumulator
Odczekać, aż radioodbiornik
osiągnie właściwą temperaturę roboczą
Skontrolować zasilacz i przewód; w razie potrzeby oddać
do wymiany
Użyć oryginalnego zasilacza
firmy Bosch (dostępny również jako osprzęt dodatkowy)
Wyczyścić styki akumulatora,
np. przez wie lo krot ne włożenie i wyjęcie akumulatora.
W razie niepowodzenia akumulator wymienić na nowy
nowy
Odczekać, aby akumulator
osiągnął właściwą temperaturę roboczą
Całkowicie włożyć zasilacz
względnie akumulator
Zakłócenia w wyświetlaniu czasu
Baterie buforowe dla zegara
wyładowały się
Niewłaściwie ułożone baterie
(bieguny)
Jeżeli wyżej przytoczone kroki nie spowodują usunięcia błędu, należy skontaktować się z w autoryzowanym punktem
serwisowym firmy Bosch.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Aby zachować efektywność i bezpieczeństwo pracy, radioodbiornik należy zawsze utrzymywać w czystości.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących
ani zawierających rozpuszczalnik.
Jeśli radio, mimo starannych metod produkcji i kontroli uległoby awarii, naprawy powinien dokonać autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
W razie ewentualnych pytań, a także przy wszelkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego
się na tabliczce znamionowej radia.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polski | 75
Umieścić radioodbiornik w
innym miejscu, gdzie jest
lepszy odbiór względnie
zachować większy odstęp do
innych urządzeń elektronicznych lub od gniazdek sieciowych
Wymienić baterie buforowe
Baterie buforowe ułożyć we
wnęce zważając na zachowanie właściwej biegunowości
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 76
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 76 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
76 | Česky
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają
wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.
Usuwanie odpadów
Radioodbiornik, części zasilacza, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Radioodbiorników, zasilaczy i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE, niezdatne do użytku narzędzia elektryczne, a zgodnie z europejską
wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać
osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek,
znajdujących się w rozdziale „Transport“, str. 76.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ
ploše stavebního rádia. Zanedbání při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou zapříčinit zásah elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
V bezpečnostních upozorněních použitý pojem „stavební rádi o“ s e vz tah uje na s tav ebn í rá dia provozovaná na el.síti (se síťovým zdrojem) a na stavební rádia provozovaná na akumulátoru (bez síťového zdroje).
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
Síťová zástrčka síťového zdroje musí lícovat se zásuv-
kou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem pozměněna. Společně se stavebními rádii nepoužívejte žádné
adaptérové zástrčky. Nepozměněné zástrčky a lícující zá-
suvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na úče l kab elu sí ťového zdroje, nepoužívejte jej
k nošení či zavěšení stavebního rádia nebo k vytažení
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla,
oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů strojů. Poško-
zené nebo zamotané kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud provozujete stavební rádio s připojením k elek-
trické síti, pak připojovací kabel síťového zdroje zcela
odmotejte. Připojovací kabel se jinak může zahřívat.
Dbejte na to, aby bylo možné síťovou zástrčku kdykoli
vytáhnout. Síťová zástrčka je jediná možnost, jak odpojit
stavební rádio od elektrické sítě.
Udržujte stavební rádio a síťový zdroj čisté. Díky znečiš-
tění existuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Před každým používáním zkontrolujte stavební rádio,
síťový zdroj, kabel a zástrčku. Jestliže zjistíte poškození, stavební rádio nepoužívejte. Stavební rádio a síťový
zdroj sami neotvírejte a nechte jej opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze originálními
náhradními díly. Poškozená stavební rádia, síťové zdroje,
kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Toto stavební rádio mohou používat děti od 8 a více let
a též osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly
instruovány ohledně bezpečného zacházení se stavebním rádiem a chápou s tím spojená nebezpečí.V opač-
ném případě existuje nebezpečí chybné obsluhy a zranění.
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny a též informace na boční
Chraňte stavební rádio a síťový zdroj před deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody do stavebního
rádia nebo síťového zdroje zvyšuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 77 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, aby si děti se sta-
vebním rádiem nehrály.
Čištění a údržba stavebního rádia dětmi se nesmí dít
bez dohledu.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před
trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a
vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším sta-
vebním rádiem a/nebo elektronářadím Bosch. Jen tak
bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.
Používejte pouze originální profesionální akumulátory
Li-ion firmy Bosch s napětím 14,4 V nebo 18 V. Při pou-
žití jiných akumulátorů, např. napodobenin, dotvářených
akumulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí zranění a též věcných škod díky vybuchujícím akumulátorům.
Čtěte a striktně dbejte bezpečnostních a pracovních
pokynů v návodu k provozu strojů, které připojujete na
stavební rádio.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení
stavebního rádia na obrázkové straně.
9 Tlačítko vyhledávání nahoru
10 Tlačítko nastavení času
11 Tlačítko volby audio zdroje „Source“
12 Tlačítko vypnutí zvuku „Mute“
13 Nosné držadlo
14 Reproduktor
15 Akumulátorová šachta
16 Zdířka „AUX IN“
17 Kabel AUX
18 Odjišťovací tlačítko akumulátoru
19 Akumulátor*
20 Síťový zdroj
21 Přístrojová zástrčka
22 Šroub krytu přihrádky baterie
23 Kryt přihrádky baterie
24 Připojovací zdířka 12 V
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Zobrazované prvky
a Ukazatel frekvence rádia
b Ukazatel stavu nabití akumulátoru
c Ukazatel stereofonního příjmu
d Ukazatel vypnutí zvuku
e Multifunkční ukazatel
f Ukazatel audio zdroje
Technická data
Stavební rádioGML SoundBoxx
Objednací číslo
Vyrovnávací baterie
Akumulátor
Provozní teplota
Skladovací teplota
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
Audio provoz/rádio
Provozní napětí
– při provozu se síťovým
zdrojem
– při provozu na akumulátor
Jmenovitý výkon zesilovače
(při provozu se síťovým
zdrojem)
Přijímaný rozsah
–VKV
–SV
Česky | 77
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1,6
V
V
MHz
kHz
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 78
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 78 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
78 | Česky
Síťový zdroj
Objednací číslo1 600 A00 0..
Vstupní napětí
Frekvence
Vstupní proud
Výstupní napětí
Výstupní proud
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
Montáž
Napájení stavebního rádia energií
Napájení stavebního rádia se může uskutečnit přes síťový
zdroj 20 nebo přes jeden akumulátor Li-ion 19.
Provoz s akumulátorem
Používejte pouze originální profesionální akumulátory
Li-ion firmy Bosch s napětím 14,4 V nebo 18 V. Použití
jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí
požáru.
Upozornění: Použití akumulátorů nevhodných pro stavební
rádio může vést k chybným funkcím nebo k poškození stavebního rádia.
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením
v nabíječce zcela nabijte.
Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-
šenství. Jen tyto nabíječky jsou vyladěné na akumulátory
Li-ion přípustné pro Vaše stavební rádio.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít.
Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí
nabíjení pouze v rozmezí teplot 0°C a 45°C. Tím se dosáhne
vysoké životnosti akumulátoru.
Vložte akumulátor do akumulátorové šachty 15 tak, aby přípojky akumulátoru přiléhaly na přípojky v akumulátorové
šachtě 15 a nechte akumulátor v akumulátorové šachtě zaskočit.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru b se objeví na displeji,
jakmile je vložen akumulátor s dostatečným napětím a stavební rádio není připojeno přes síťový zdroj 20 na elektrickou síť.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru b ukazuje aktuální stav akumulátoru. Pokud ukazatel stavu nabití bliká, musí se akumulátor nabít.
UkazatelKapacita
2/3
1/3
<1/3
rezerva
prázdný akumulátor
Pro odejmutí akumulátoru 19 stlačte na akumulátoru odjišťovací tlačítka a vytáhněte jej z akumulátorové šachty 15.
Provoz se síťovým zdrojem
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu pro síťový
zdroj musí souhlasit s údaji na typovém štítku síťového
zdroje.
Otevřete ochranné víčko připojovací zdířky 12 V 24. Zastrčte
přístrojovou zástrčku 21 síťového zdroje 12 V do připojovací
zdířky 24. Síťový zdroj připojte na elektrickou síť.
Používejte výhradně originální síťový zdroj firmy
/II
Bosch, který je určený pro Vaše stavební rádio. Jen tak
je možný bezporuchový provoz stavebního rádia.
Pokud odstraníte přístrojovou zástrčku, pak kvůli ochraně
před znečištěním zase uzavřete ochranné víčko připojovací
zdířky 12 V 24.
Vložení/výměna vyrovnávacích baterií
Aby bylo možné na stavebním rádiu uložit čas hodin, musejí
být vloženy vyrovnávací baterie. K tomu je doporučeno použití alkalicko-manganových baterií.
Pro otevření přihrádky pro baterie uvolněte šroub 22 a
odejměte kryt přihrádky pro baterie 23. Vložte vyrovnávací
baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu podle vyobrazení
na vnější straně krytu přihrádky pro baterie.
Kryt přihrádky pro baterie 23 zase nasaďte a pevně jej přišroubujte pomocí šroubu 22.
Vyměňte vyrovnávací baterie, pokud bude ukazatel e nevýrazný a na stavebním rádiu už nebude uložený čas hodin.
Nahraďte vždy všechny baterie současně. Použijte pouze baterie jednoho výrobce a stejné kapacity.
Pokud nebudete stavební rádio delší dobu používat, vy-
jměte z něj vyrovnávací baterie. Vyrovnávací baterie mo-
hou při delším skladování korodovat a samy se vybít.
Provoz
Chraňte stavební rádio před vlhkem a přímým sluneč-
ním zářením. Stavební rádio je vhodné pro používání pou-
ze v suchých interiérech.
Audio provoz
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí stavebního rádia stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 2. Displej 1 se aktivuje a přehrává se audio zdroj nastavený při posledním vypnutí stavebního rádia.
Upozornění: Při prvním provozu s akumulátorem nebo po
delším nepoužívání stavebního rádia může být nutné tlačítko
zapnutí/vypnutí 2 kvůli zapnutí stisknout několikrát nebo
stisknout déle.
Displej 1 se při každém stisku tlačítka na několik sekund
osvětlí.
Pro vypnutí stavebního rádia znovu stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 2. Aktuální nastavení audio zdroje se uloží.
Pokud stavební rádio nepoužíváte, vypněte jej, aby se šetřila
energie.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 79 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Česky | 79
Nastavení hlasitosti
Po zapnutí stavebního rádia je vždy nastavena střední hlasitost (hodnota 10).
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „Vol +“ 5, pro snížení
hlasitosti tlačítko „Vol –“ 3. Nastavení hlasitosti „VL“ se na
několik sekund zobrazí s hodnotou mezi 0 a 20 v ukazateli e
na displeji.
Před nastavením nebo změnou rozhlasové stanice dejte hlasitost na nízkou hodnotu, před startem externího audio zdroje
na střední hodnotu.
Pro vypnutí zvuku můžete stisknout tlačítko „Mute“ 12. Pro
opětovné zapnutí zvuku stiskněte buď znovu tlačítko „Mute“
12 nebo jedno z tlačítek hlasitosti „Vol +“ 5 resp. „Vol – “ 3.
Nastavení zvuku
Pro optimální reprodukci zvuku je ve stavebním rádiu integrovaný ekvalizér.
Pro manuální změnu úrovně hloubek stiskněte jednou tlačítko
„Equalizer“4. Na displeji se zobrazí „BA“ a též uložená hodnota úrovně hloubek na ukazateli e. Pro úroveň výšek stiskněte znovu tlačítko „Equalizer“ 4, na displeji e se zobrazí „TR“
a též uložená hodnota úrovně výšek.
Úroveň hloubek resp. výšek lze změnit v rozsahu od –5 do
+5. Pro zvýšení zobrazené hodnoty stiskněte tlačítko „Vol +“ 5, pro snížení tlačítko „Vol –“3. Změněné hodnoty se automaticky uloží, když se ukazatel e několik sekund po posledním
stisku tlačítka změní zpátky na zobrazení času.
Volba audio zdroje
Pro volbu audio zdroje stiskněte tlačítko „Source“ 11 tolikrát, až se na displeji objeví ukazatel f požadovaného interního audio zdroje (viz „Naladění/uložení rozhlasových stanic“,
strana 79) resp. externího audio zdroje (viz „Připojení externích audio zdrojů“, strana 79):
– „FM“: rádio přes VKV,
– „AM“: rádio přes SV,
– „AUX“: externí audio zdroj (např. přehrávač CD) přes zdíř-
ku 3,5 mm 16.
Nasměrování tyčové antény
Stavební rádio se dodává s namontovanou tyčovou anténou
7. Při provozu rádia natočte tyčovou anténu do směru, který
umožňuje nejlepší příjem.
Není-li možný žádný vyhovující příjem, pak postavte stavební
rádio na místo s lepším příjmem.
Upozornění: Při provozu stavebního rádia v bezprostředním
okolí rádiových stanic, vysílaček či dalších elektronických zařízení může docházet k negativnímu ovlivňování rádiového
příjmu.
Naladění/uložení rozhlasových stanic
Stiskněte tlačítko volby audio zdroje „Source“ 11 tolikrát, až
se objeví v ukazateli f „FM“ pro přijímací rozsah velmi krátkých vln (VKV) resp. „AM“ pro přijímací rozsah středních vln
(SV).
Pro nastavení určité rádiové frekvence stiskněte tlačítko
vyhledávání nahoru9, aby se frekvence zvyšovala, resp.
tlačítko vyhledávání dolů8, aby se frekvence snižovala.
Aktuální frekvence se zobrazuje v ukazateli a na displeji.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Pro hledání rozhlasových stanic s vysokou intenzitou sig-nálu stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru9 resp. tlačítko
vyhledávání dolů8 a podržte je krátce stlačené. Frekvence nalezené rozhlasové stanice se objeví v ukazateli a na displeji.
Při dostatečně silném příjmu vhodného signálu přepne stavební rádio automaticky na stereofonní příjem. Na displeji se
objeví ukazatel stereofonního příjmu c.
Pro uložení naladěné stanice stiskněte na 3 sekundy jedno z
tlačítek programové paměti 6. Jakmile se objeví v ukazateli e „PR“ a též číslo zvoleného tlačítka programové paměti, je stanice uložená.
Můžete uložit 5 stanic VKV a 5 stanic SV. Mějte na paměti, aby
již jednou obsazené paměťové místo nebylo při nové volbě
přepsáno nově naladěnou rozhlasovou stanicí.
Pro reprodukci uložené stanice stiskněte krátce příslušné
tlačítko programové paměti 6. V ukazateli e
sekund zobrazí „PR“ a též paměťové číslo programu.
Připojení externích audio zdrojů
Vedle integrovaného rádia lze přehrávat různé externí audio
zdroje.
Odejměte ochranné víčko zdířky „AUX IN“ 16. Nastrčte úhlovou zástrčku 3,5 mm kabelu AUX 17 do zdířky (viz vyobrazení
na grafické straně). Na druhou zástrčku kabelu AUX připojte
vhodný audio zdroj.
Pro přehrávání připojeného audio zdroje stiskněte tlačítko
volby audio zdroje „Source“ 11 tolikrát, až se v ukazateli f na
displeji objeví „AUX“.
Kvůli ochraně před znečištěním ochranné víčko zdířky
„AUX IN“16 zase nasaďte, když zástrčku kabelu AUX odstraníte.
se na několik
Ukazatel času
Stavební rádio disponuje ukazatelem času s odděleným napájením energií. Jsou-li do přihrádky pro baterie vloženy vyrovnávací baterie s dostatečnou kapacitou (viz „Vložení/výměna
vyrovnávacích baterií“, strana 78), lze uložit čas hodin, i když
je stavební rádio odpojeno od napájení z el.sítě nebo z akumulátoru.
Nastavení času
– Pro nastavení času stiskněte tlačítko nastavení času 10
na tak dlouho, až v ukazateli e bliká hodinové číslo.
– Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru9 resp. tlačítko
vyhledávání dolů8 tolikrát, až se zobrazuje správný
počet hodin.
– Stiskněte znovu tlačítko 10 tak, aby v ukazateli e blikalo
minutové číslo.
– Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru9 resp. tlačítko
vyhledávání dolů8 tolikrát, až se zobrazuje správný
počet minut.
– Stiskněte tlačítko 10 potřetí, aby se čas hodin uložil.
Pracovní pokyny
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.
Page 80
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 80 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
80 | Česky
Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor dává svůj
plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebován a musí být vyměněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Chyby – příčiny a nápomoc
PříčinaŘešení
Stavební rádio nefunguje
Žádný zdroj energieSíťový zdroj a přístrojovou
Stavební rádio je příliš teplé
nebo příliš studené
Stavební rádio nefunguje při provozu na el.síť
Vadný síťový zdroj nebo připojovací kabel
Nasazen nesprávný síťový
zdroj
Stavební rádio nefunguje při provozu na akumulátor
Znečištěné kontakty akumulátoru
Vadný akumulátorAkumulátor nahraďte
Akumulátor je příliš teplý ne-
bo příliš studený
Stavební rádio neočekávaně vypovídá službu
Síťový zdroj resp. akumulátor
nejsou správně resp. nejsou
zcela zastrčeny
Špatný rozhlasový příjem
Rušení jinými přístroji nebo
nepříznivé stanoviště
Narušené zobrazení času
Prázdné vyrovnávací baterie
hodin
Vyrovnávací baterie vloženy
se špatnou polaritou
Pokud nemohou vyjmenovaná nápravná opatření chybu odstranit, pak kontaktujte autorizovaný servis Bosch.
zástrčku resp. nabitý akumulátor (zcela) zastrčte
Vyčkejte, až stavební rádio
dosáhne provozní teploty
Síťový zdroj a připojovací
kabel zkontrolujte a případně
nechte vyměnit
Použijte originální síťový
zdroj Bosch (k dostání i jako
náhradní díl)
Kontakty akumulátoru očistěte; např. několikerým zasunutím a vytažením akumulátoru,
popř. akumulátor nahraďte
Vyčkejte, až akumulátor
dosáhne provozní teploty
Síťový zdroj resp. akumulátor
správně a zcela zastrčte
Stavební rádio postavte na
jiném místě s lepším příjmem
resp. ve větší vzdálenosti vůči
dalším elektronickým zařízením nebo zásuvkám
Vyrovnávací baterie vyměňte
Vyrovnávací baterie vložte se
správnou polaritou
Údržba a servis
Údržba a čištění
Udržujte stavební rádio čisté, aby pracovalo dobře a spolehlivě.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte
žádné čistící prostředky a rozpouštědla.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Pokud by u stavebního rádia přes pečlivé výrobní a zkušební
postupy někdy došlo k výpadku, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy
Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku stavebního rádia.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory
mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po
silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky
na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor
zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Stavební rádia, síťové zdroje, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte stavební rádia, síťové zdroje a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES musejí být neupotřebitelná elektrická zařízení
a podle evropské směrnice 2006/66/ES
vadné nebo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Page 81
POZOR
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 81 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Slovensky | 81
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci
„Přeprava“, strana 80.
Stavebné rádio aj zástrčkový sieťový adaptér udržia-
Změny vyhrazeny.
Pred každým použitím prekontrolujte stavebné rádio,
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny
a upozornenia, ako aj informácie na bočnej
strane stavebného rádia. Nedostatky pri dodržiavaní bez-
pečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia
na používanie v budúcnosti.
Pojem „stavebné rádio“ používaný v týchto Bezpečnostných
pokynoch sa vzťahuje na rádioprijímače určené na požívanie
na stavbe napájané zo siete (pomocou zástrčkového sieťového adaptéra) a tiež na stavebné rádiá napájané akumulátorovou batériou (bez zástrčkového sieťového adaptéra).
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Zástrčka zástrčkového sieťového adaptéra musí paso-
vať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade
nesmiete nejakým spôsobom upravovať. So stavebnými rádiami nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry.
Používanie neupravovaných zástrčiek a vhodných zásuviek
znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
adaptéra na iný účel, ako je určená, napríklad na prenášanie stavebného rádia alebo na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nedostala do
blízkosti horúcich telies, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo s pohybujúcimi sa súčiastkami
ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzle-
né prívodné šnúry (káble) zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď budete používať stavebné rádio s pripojením na
elektrickú sieť, úplne odviňte prívodnú šnúru zástrčkového sieťového adaptéra. Inak by sa mohla prívodná šnú-
ra zahrievať.
Postarajte sa o to, aby zástrčka prívodnej šnúry dala
kedykoľvek zo zásuvky vytiahnuť. Zástrčka sieťovej šnú-
ry predstavuje jedinú možnosť na odpojenie stavebného
rádia od elektrickej siete.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Toto stavebné rádio smú používať deti od 8 rokov a
Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom zabezpečíte,
Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu stavebného
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
Chráňte stavebné rádio zástrčkový sieťový
adaptér pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vnik-
nutie vody do stavebného rádia alebo do zástrčkového sieťového adaptéra zvyšuje riziko možného
zásahu elektrickým prúdom.
vajte v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
sieťový napájač, prívodnú šnúru a zástrčku. V takom
prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie, stavebné rádio nepoužívajte. Stavebné rádio ani zástrčkový sieťový napájač sami neotvárajte a dávajte ich opravovať
len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím
originálnych náhradných súčiastok. Poškodené staveb-
né rádiá, zástrčkové sieťové adaptéry, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
staršie, ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, pokiaľ sú pod
dohľadom, alebo keď boli poučené o bezpečnej manipulácii so stavebným rádiom a s nebezpečenstvom spojeným s jeho používaním. V opačnom prípade hrozí ne-
bezpečenstvo nesprávnej obsluhy a poranenia.
aby sa deti nehrali so stavebným rádiom.
rádia bez dohľadu dospelej osoby.
vania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj
pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom,
vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora
môže mať za následok popálenie alebo môže spôsobiť
vznik požiaru.
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.
Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a
dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami,
po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé
výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na
nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Page 82
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 82 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
82 | Slovensky
Používajte priložený akumulátor iba spolu s Vaším sta-
vebným rádiom a/alebo s ručným elektrickým náradím
Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebez-
pečným preťažením.
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
značky Bosch-Professional, ktoré majú napätie 14,4 V
alebo 18 V. V prípade používania iných akumulátorov,
napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu
akumulátorov.
Dôkladne si prečítajte a striktne dodržiavajte bezpeč-
nostné a pracovné pokyny uvedené v Návodoch na používania ručného elektrického náradia, ktoré pripájate
k stavebnému rádiu.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie stavebného rádia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1 Displej
2 Tlačidlo vypínača
3 Tlačidlo na zníženie hlasitosti/hĺbok/výšok „Vol –“
4 Tlačidlo na manuálne nastavovanie zvuku „Equalizer“
5 Tlačidlo na zvýšenie hlasitosti/hĺbok/výšok „Vol +“
6 Tlačidlá na ukladanie programov
7 Prútová anténa
8 Tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole
9 Tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore
10 Tlačidlo na nastavenie času
11 Tlačidlo pre výber audiozdroja „Source“
12 Tlačidlo vypnutia zvuku „Mute“
13 Rukoväť
14 Reproduktor
15 Šachta na akumulátor
16 Zdierka „AUX IN“ (vstup)
17 Šnúra AUX
18 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora
19 Akumulátor*
20 Zástrčkový sieťový adaptér
21 Zástrčka prístroja
22 Skrutka viečka priehradky na batérie
23 Viečko priehradky na batérie
24 Zdierka na pripojenie napätia 12 V
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom
programe príslušenstva.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Indikácia rozhlasovej frekvencie
b Indikácia stavu nabitia akumulátora
c Indikácia streopríjmu
d Indikácia vypnutého zvuku
e Multifunkčná indikácia
f Indikácia audiozdroja
Technické údaje
Stavebné rádioGML SoundBoxx
Vecné číslo
Záložné batérie
Akumulátor
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
Audioprevádzka/rádioprijímač
Prevádzkové napätie
– počas prevádzky so zástrč-
kovým sieťovým adaptérom
– počas akumulátorovej
prevádzky
Menovitý výkon zosilňovača
(pri prevádzke so zástrčkovým
sieťovým adaptérom)
Rozsah príjmu
–VKV (UKW)
–SV (MW)
Zástrčkový sieťový adaptér
Vecné číslo1 600 A00 0..
Vstupné napätie
Frekvencia
Vstupný prúd
Výstupné napätie
Výstupný prúd
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003kg0,2
Trieda ochrany
3 601 D29 9..
2x1,5V
(LR03/AAA)
V14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
kg1,6
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
14,4/18
2x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montáž
Napájanie stavebného rádia
Stavebné rádioprijímače môžu byť napájané zo zástrčkového
sieťového adaptéra 20 alebo lítiovo-iónovým akumulátorom
19.
Používanie s akumulátorom
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
značky Bosch-Professional, ktoré majú napätie 14,4 V
alebo 18 V. Používanie iných akumulátorov môže mať za
následok poranenie a spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
12
/II
Page 83
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 83 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Slovensky | 83
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú
pre dané stavebné rádio vhodné, môže mať za následok nesprávne fungovanie stavebného rádia alebo jeho poškodenie.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom
stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým
použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-
ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí
nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 ° C a
45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Vložte akumulátor do šachty na akumulátor 15 takým spôsobom, aby kontakty akumulátora priliehali ku kontaktom šachty na akumulátor 15 a postarajte sa o to, aby akumulátor v
šachte na akumulátor zaskočil.
Indikácia stavu nabitia akumulátora b sa objaví na displeji v
okamihu, keď bol vložený akumulátor s dostatočným napätím
a stavebné rádio nie je spojené so sieťou pomocou zástrčkového sieťového adaptéra 20.
Indikácia stavu nabitia akumulátora b zobrazuje aktuálny stav
nabitia akumulátora. Keď indikácia stavu nabitia akumulátora
bliká, treba akumulátor dobiť.
IndikáciaKapacita
2/3
1/3
<1/3
Rezerva
Akumulátor vybitý
Ak chcete akumulátor 19 vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlo
pri akumulátore a vyberte akumulátor zo šachty 15.
Prevádzka so zástrčkovým sieťovým napájačom
Prekontrolujte napätie elektrickej siete! Zdroj prúdu
musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku zástrčkového sieťového adaptéra.
Otvorte ochranný kryt prípájacieho konektora 12 V 24. Zasuňte zástrčku 21 zástrčkového sieťového adaptéra 12 V do
pripájacieho konektora 24. Pripojte zástrčkový sieťový
adaptér na elektrickú sieť.
Používajte výlučne originálny zástrčkový sieťový
adaptér Bosch, ktorý je určený pre Vaše stavebné rádio. Len takto bude možná bezchybná prevádzka staveb-
ného rádia.
Na ochranu proti znečisteniu nasaďte ochranný kryt pripájacieho konektora 12 V 24 opäť na miesto, keď ste zástrčku (konektor) odstránili.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Vkladanie/výmena záložných batérií
Aby sa zachoval v pamäti stavebného rádia správny hodinový
čas, musia byť doň vložené záložné batérie. Na tento účel odporúčame používanie alkalicko-mangánových batérií.
Na otvorenie priehradky na batérie uvoľnite skrutkue 22 a
viečko priehradky na batérie 23 odoberte. Vložte záložné batérie. Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane viečka priehradky na batérie.
Viečko priehradky na batérie 23 opäť založte a priskrutkujte
ho pomocou skrutky 22.
Záložné batérie nahraďte za nové vtedy, keď začne časová indikácia e blikať a hodinový čas na stavebnom rádiu sa už nedá
uložiť do pamäte.
Vymieňajte vždy všetky batérie súčasne. Pri jednej výmene
používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu.
Keď stavebné rádio dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho záložné batérie. Počas dlhšieho skladovania by
mohli záložné batérie korodovať a mohli by sa aj samočinne vybíjať.
Používanie
Chráňte si stavebné rádio pred vlhkom a pred priamym
slnečným žiarením. Toto stavebné rádio je vhodné len na
používanie v suchých vnútorných priestoroch.
Audioprevádzka
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie stavebného rádia stlačte tlačidlo vypínača 2.
Displej 1 sa aktivuje a spustí sa prevádzka (prehrávanie skladieb) z toho audiozdroja, ktorý bol nastavený pri poslednom
vypnutí stavebného rádia.
Upozornenie: Pri prvom použití s akumulátorom alebo po dlhej prestávke v používaní stavebného rádia môže byť potrebné stlačiť na zapnutie tlačidlo vypínača 2 viackrát, alebo ho
bude treba podržať stlačené dlhšie.
Displej 1 sa pri každom stlačení tlačidla na niekoľko sekúnd
rozsvieti.
Na vypnutie stavebného rádia stlačte znova tlačidlo vypínača
2. Aktuálne nastavenie audiozdroja sa uloží do pamäte.
Keď stavebné rádio nepoužívate, vypnite ho, aby ste ušetrili
elektrickú energiu.
Nastavenie hlasitosti
Po zapnutí stavebného rádia je vždy nastavená stredná hodnota hlasitosti (stupeň 10).
Ak chcete hlasitosť zvýšiť, stlačte tlačidlo „Vol +“ 5, ak chcete
hlasitosť znížiť, stlačte tlačidloe „Vol –“ 3. Nastavenie hlasi-
tosti „VL“ ako hodnota medzi 0 a 20 sa na niekoľko sekúnd
zobrazí ako indikácia e na displeji.
Pred nastavovaním alebo pred menením rozhlasového vysielača nastavte hlasitosť na nižšiu hodnotu, pred spustením externého audiozdroja na nejakú strednú hodnotu.
Keď chcete vypnúť zvuk, stlačte tlačidlo „Mute“ 12. Keď
chcete zvuk znova zapnúť, stlačte buď znova tlačidlo „Mute“ 12 alebo jedno z tlačidiel hlasitosti „Vol +“5 alebo „Vol –“3.
Page 84
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 84 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
84 | Slovensky
Nastavenie kvality zvuku
Na dosiahnutie optimálnej reprodukcie zvuku je do stavebného rádia zabudovaný egalizér.
Keď chcete manuálne zmeniť hladinu reprodukcie hĺbok,
stlačte tlačidlo „Equalizer“ 4 jedenkrát. Na displeji sa objavia
„BA“ a takisto v pamäti uložená hladina reprodukcie hĺbok v
indikácii e. Na nastavenie hladiny reprodukcie výšok stlačte
tlačidlo „Equalizer“4 znova, v indikácii e sa na displeji zobrazia „TR“ a takisto úroveň reprodukcie výšok uložená v pamäti.
Úroveň reprodukcie hĺbok resp. výšok sa dá meniť v rozsahu
od – 5 do + 5. Ak chcete nastavenú zobrazenú hodnotu zvýšiť,
stlačte vždy tlačidlo „Vol +“ 5, na zníženie nastavenej hodno-
ty tlačidlo „Vol –“ 3. Tieto zmenené hodnoty sa automaticky
uložia do pamäte, keď sa indikácia e niekoľko sekúnd po poslednom stlačení tlačidla zmení späť na indikáciu hodinového
času.
Voľba audiozdroja
Ak chcete vybrať audiozdroj, stláčajte tlačidlo „Source“ 11
dovtedy, kým sa na displeji zobrazí indikácia f pre požadovaný interný audiozdroj, pozri k tomu odsek „Nastavenie rozhlasových vysielačov/uloženie do pamäte“, strana 84) resp.
externý audiozdroj (pozri k tomu odsek „Pripojenie externých
audiozdrojov“, strana 84):
– „FM“: Rádio s vlnovým rozsahom VKV,
– „AM“: Rádio s vlnovým rozsahom SV,
– „AUX“: externý audiozdroj (napr. CD-prehrávač) pripoje-
ný cez konektor – zdierku 3,5 mm 16.
Nastavenie prútovej antény
Toto stavebné rádio sa dodáva s namontovanou prútovou anténou 7. Pri zapnutej rozhlasovej prevádzke otáčajte a vykrúcajte prútovú anténu do takej polohy, v ktorej máte najlepší
príjem.
Ak nie je prijateľný príjem možný, postavte stavebné rádio na
nejaké iné miesto s lepším rozhlasovým príjmom.
Upozornenie: V prípade používania stavebného rádia v bezprostrednej blízkosti vysielacích zariadení, vysielačiek alebo
iných elektronických prístrojov môže dochádzať k negatívnemu ovplyvneniu kvality rozhlasového príjmu rádioprijímača.
Nastavenie rozhlasových vysielačov/uloženie do pamäte
Stláčajte tlačidlo na voľbu audiozdroja „Source“ 11 toľkokrát, kým sa zobrazí na displeji
cia) pre vlnový rozsah príjmu veľmi krátkych vĺn (VKV) resp.
„AM“ (amplitúdová modulácia) pre vlnový rozsah príjmu
stredných vĺn (SV).
Na nastavenie určitej konkrétnej rozhlasovej frekvencie
stláčajte tlačidlo pre vyhľadávanie smerom hore9, keď
chcete frekvenciu zvýšiť, resp. tlačidlo pre vyhľadávanie smerom dole8, keď chcete frekvenciu znížiť. Aktuálne nastavená frekvencia sa zobrazuje v indikácii a na displeji.
Ak chcete vyhľadávať vysielače s veľkou intenzitou signá-lu, stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore9, resp.
tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole8 a podržte ho krátko stlačené. Frekvencia nájdeného rozhlasového vysielača sa
zobrazí v indikácii a na displeji.
Ak je príjem vhodného rozhlasového signálu dostatočne intenzívny, stavebné rádio sa automaticky prepne na stereopríjem. Na displeji sa objaví indikácia pre stereopríjem c.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
f„FM“ (frekvenčná modulá-
Ak chcete uložiť nastavený vysielač do pamäte, stlačte niektoré tlačidlo na ukladanie programov 6 na dobu 3 sekundy.
Len čo sa zobrazí v indikácii e „PR“ a takisto číslo zvoleného
tlačidla na ukladanie programov, je vysielač uložený v pamäti.
Do pamäte môžete uložiť 5 rozhlasových vysielačov VKV a
5 vysielačov SV. Pamätajte na to, že miesto v pamäti rádioprijímača, ktoré už bolo obsadené, sa pri novom výbere novo
nastaveným rozhlasovým vysielačom prepíše.
Keď chcete počúvať niektorý vysielač uložený v pamäti,
stlačte krátko príslušné tlačidlo na ukladanie programov 6. V
indikácii e sa na d isple ji na n iekoľk o sekú nd zob razí „PR“ a takisto číslo pamäte programu.
Pripojenie externých audiozdrojov
Okrem integrovaného rádioprijímača môžete počúvať reprodukciu z rôznych externých audiozdrojov.
Odoberte ochranný kryt konektora – zdierky „AUX IN“16.
Zasuňte konektor (džek) 3,5 mm kábla-šnúry 17 do zdierky
(pozri obrázok na grafickej strane tohto Návodu). Pripojte
druhú zástrčku kábla AUX na nejaký vhodný audiozdroj.
Keď chcete počúvať pripojený audiozdroj, stláčajte tlačidlo
pre výber audiozdroja „Source“ 11 Keď chcete počúvať pripojený audiozdroj, stláčajte tlačidlo pre výber audiozdroja
dovtedy, kým sa na zobrazí displeji „AUX“.
Na ochranu proti znečisteniu nasaďte ochranný kryt konektora „AUX IN“16 znova, keď ste zástrčku kábla AUX (džek) vybrali.
Indikácia hodinového času
Toto stavebné rádio je vybavené indikáciou hodinového času,
ktorá je napájaná z osobitného zdroja. Keď sú do priehradky
na batérie rádioprijímača vložené záložné batérie s dostatočnou kapacitou (pozri odsek „Vkladanie/výmena záložných batérií“, stra na 83), môže sa hodinov ý čas uložiť do pamäte a j v
takom prípade, keď je stavebné rádio odpojené od zdroja
elektrickej energie odpojením od elektrickej siete alebo vybratím akumulátorov.
Nastavenie hodinového času
– Ak chcete nastaviť hodinový čas, stláčajte tlačidlo na na-
stavenie času 10 toľkokrát, kým začne blikať číslo označujúce hodiny v indikácii času e.
– Stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore9, resp.
tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole8 toľkokrát, kým
sa na displeji objaví korektná hodinová číslica.
– Znova stlačte tlačidlo 10, aby v indikácii e blikalo číslo
indikujúce minúty.
– Stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore9, resp.
tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole8 toľkokrát, kým
sa na displeji objaví korektná minútová číslica.
– Stlačte tlačidlo 10 tretíkrát, aby ste uložili nastavený
hodinový čas do pamäte.
Pokyny na používanie
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 ° C do
50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v
automobile.
f
Page 85
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 85 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa dlhší čas nepoužíval, dáva plný výkon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cykloch.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití
signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť
za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
PríčinaOdstránenie
Stavebné rádio nefunguje
Napájanie elektrickým
prúdom chýba
Stavebné rádio je príliš teplé
alebo príliš studené
Stavebné rádio pri napájaní z elektrickej siete nefunguje
Poškodený zástrčkový sieťový adaptér alebo pripojovací
kábel
Zasunutý nesprávny sieťový
adaptér
Stavebné rádio pri napájaní z akumulátora nefunguje
Kontakty akumulátora sú
znečistené
Akumulátor je pokazenýAkumulátor vymeniť za nový
Akumulátor je príliš teplý
alebo príliš studený
Stavebné rádio prestane odrazu hrať
Zástrčkový sieťový adaptér
alebo akumulátor nie sú
správne zasunuté, prípadne
nie sú celkom zasunuté
Rádioprijímač má zlý príjem
Rušenie inými elektrickými
spotrebičmi alebo následkom
nevhodného umiestnenia
rádia
Hodinový čas sa neukazuje
Záložné batérie pre hodiny sú
vybité
Založné batérie sú vložené
pólovo nesprávne
Zasuňte správne zástrčku
zástrčkového sieťového
adaptéra a pripojovaciu
zástrčku resp. úplne nabitý
akumulátor
Počkajte, kým stavebné rádio
dosiahne prevádzkovú
teplotu
Skontrolujte zástrčkový
sieťový adaptér a pripojovací
kábel a v prípade potreby ich
dajte vymeniť
Používajte len originálny
zástrčkový sieťový adaptér
Bosch (dá sa objednať aj ako
náhradná súčiastka)
Vyčistite kontakty akumulátora; napríklad viacnásobným zasunutím a vysunutím akumulátora, prípadne
akumulátor vymeniť za nový
Počkajte, kým dosiahne
vložený akumulátor prevádzkovú teplotu
Zastrčte zástrčkový sieťový
adaptér, resp. akumulátor
správne a úplne
Postavte stavebné rádio na
iné miesto s lepším príjmom,
resp. do väčšej vzdialenosti
od ostatných elektronických
prístrojov alebo zásuviek
Vymeňte záložné batérie
Vložte záložné batérie pólovo
správne
Ak uvedené postupy nápravy nie sú v stave odstrániť poruchu,
skontaktujte sa s autorizovaným servisným strediskom Bosch.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte stavebné rádio vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte
žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
Ak by toto stavebné rádio napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestalo niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať zásadne v autorizovanej servisnej opravovni ručného
elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a pri objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám
pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie
používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo
prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre
prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal.
Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa
v obale nemohol posúvať.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Neodhadzujte opotrebované Stavebné rádiá, zástrčkové sieťové adaptéry ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Slovensky | 85
Stavebné rádiá, zástrčkové sieťové adaptéry, akumulátory, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 86
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 86 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
86 | Magyar
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa
musia nepoužiteľné ručné elektrické spotrebiče a podľa európskej smernice
2006/66/ES sa musia poškodené alebo
opotrebované akumulátory/batérie zbierať
separovane a treba ich dávať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku
„Transport“, strana 85.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
az építkezési területi rádió oldalán található tájékoztatót
is. A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
A biztonsági előírásokban használt „építkezési területi rádió”
megjelölés mind a hálózati üzemű építkezési területi rádiókra
(dugaszolható hálózati tápegységgel), mind az akkumulátorral üzemelő építkezési területi rádiókra (dugaszolható hálózati tápegység nélkül) érvényes.
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
A dugaszolható hálózati tápegység csatlakozó dugójá-
nak bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Az építkezési területi rádiókhoz ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó du-
gók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Ne használja a dugaszolható hálózati tápegység kábe-
lét a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az építkezési területi rádiót soha ne hordozza vagy akassza fel a
kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást,
Tekerje teljesen le a dugaszolható hálózati tápegység
csatlakozó kábelét, ha az építkezési területi rádiót a
hálózatról üzemelteti. A hálózati csatlakozó vezeték más-
képp felmelegedhet.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozódugót bármi-
kor ki lehessen húzni. Az építkezési területi rádiónak a vil-
lamos hálózatról való leválasztására a hálózati csatlakozódugó kihúzása az egyetlen lehetőség.
Tartsa tisztán az építkezési területi rádiót és a duga-
szolható hálózati tápegységet. Elszennyeződés esetén
megnövekedik az áramütés veszélye.
Az építkezési területi rádiót, a dugaszolható hálózati
tápegységet, a kábelt és a csatlakozó dugót minden
használat előtt ellenőrizni kell. Ha az építkezési területi
rádión károkat észlel, ne használja. Ne nyissa fel saját
mag a az épít kez ési t erül eti rádi ót é s a du gas zolh ató hálózati tápegységet, hanem azt csak szakképzett szakemberrel és csak eredeti pótalkatrészek használatával
javíttassa meg. A megrongálódott építkezési területi rádi-
ók, dugaszolható hálózati tápegységek, kábelek és csatlakozó dugók megnövelik az áramütés veszélyét.
Ezt az építkezési területi rádiót 8 éves és idősebb gyer-
mekek és olyan személyek is használhatják, akiknek a
fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre egy más
személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan
kell biztonságosan használni az építkezési területi rádiót és megértik a rádió használatával kapcsolatos veszélyeket. Ellenkező esetben hibás kezelés és sérülések ve-
szélye áll fenn.
Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne
játszhassanak az építkezési területi rádióval.
Az építkezési területi rádió tisztítását és karbantartá-
sát gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai
kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői
közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.
Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett
felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel
ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Tartsa távol az építkezési területi rádiót és a dugaszolható hálózati tápegységet az esőtől vagy
nedvességtől. A víz behatolása az építkezési terü-
leti rádióba vagy a dugaszolható hálózati tápegységbe megnöveli az áramütés veszélyét.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a
nedvességtől. Robbanásveszély.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 87 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az akkumulátort csak az építkezési területi rádiójához
és/vagy egy Bosch elektromos kéziszerszámhoz használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszé-
lyes túlterhelésektől.
Csak eredeti, Bosch-Professional típusú, 14,4 V vagy
18 V feszültségű Lithium-ion-akkumulátorokat használjon. Más akkumulátorok, például utánzatok, felújított
akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat
okozhatnak.
Olvassa el és szigorúan tartsa be azon berendezések
biztonsági előírásait munkavégzési előírásait, amelyeket hozzákapcsol az építkezési területi rádiójához.
A termék és alkalmazási lehetőségei
leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása az építkezési területi rádiónak az ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira
vonatkozik.
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Kijelző elemek
a Rádiófrekvencia kijelzése
b Akkumulátor feltöltési kijelző
c Sztereo vétel kijelzés
d Némító kapcsolás kijelzése
e Multifunkcionális kijelző
f Audió forrás kijelzés
Műszaki adatok
Építkezési területi rádióGML SoundBoxx
Cikkszám
Pufferelemek
Akkumulátor
Üzemi hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
Audió/rádió-üzemmód
Üzemi feszültség
– dugaszolható hálózati táp-
egységgel való üzemeltetés
esetén
– akkumulátoros üzem mellett
Erősítő névleges teljesítménye
(a dugaszolható hálózati tápegységgel való üzemeltetésnél)
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 88 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
88 | Magyar
Összeszerelés
Az építkezési területi rádió energiaellátása
Az építkezési területi rádió energiaellátását a 20 dugaszolható hálózati tápegységgel, vagy egy a 19 Li-ion-akkumulátorral
lehet biztosítani.
Üzemeltetés az akkumulátorral
Csak eredeti, Bosch-Professional típusú, 14,4 V vagy
18 V feszültségű Lithium-ion-akkumulátorokat használjon. Más akkumulátorok használata személyi sérülése-
ket és tüzet okozhat.
Megjegyzés: Az építkezési területi rádióhoz nem megfelelő
akkumulátorok használata működési hibákhoz vagy az építkezési területi rádió megrongálódásához vezethet.
Megjegyzés: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az
első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg az Ön
építkezési területi rádiójához engedélyezett Li-ion-akkumulátorok feltöltésére.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy
ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak
0 ° C és 45 ° C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez
igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Tegyen be úgy egy akkumulátort a 15 akkumulátor-kosárba,
hogy az akkumulátor csatlakozói a 15 akkumulátor-kosáron
belül legyenek, majd pattintsa be az akkumulátort az akkumulátor-kosárba.
A kijelzőn a b akkumulátor-feltöltési szintjelző display azonnal
megjelenik, mihelyt egy kielégítő feszültségű akkumulátort
behelyeznek a készülékbe és az építkezési területi rádió nincs
a 20 dugaszolható hálózati tápegység segítségével összekötve a villamos hálózattal.
A b akkumulátor-feltöltési szintjelző display az akkumulátor
aktuális állapotát mutatja. Ha az akkumulátor-feltöltési szintjelző display villog, az akkumulátort fel kell tölteni.
KijelzésKapacitás
2/3
1/3
<1/3
tartalék
Az akkumulátor nincs
feltöltve (üres)
A 19 akkumulátor kivételéhez nyomja meg az akkumulátor reteszelésfeloldó gombját, majd húzza ki az akkumulátort a 15
akkumulátor-kosárból.
Üzemeltetés dugaszolható hálózati tápegységgel
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! A dugaszolható
hálózati tápegység áramforrása feszültségének meg kell
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
egyeznie a dugaszolható hálózati tápegység típustábláján
feltüntetett adatokkal.
Nyissa ki a 24 12-V-os csatlakozó hüvely védősapkáját. Csatlakoztassa a 12-V-os dugaszolható hálózati tápegység
szülék-csatlakozódugóját a 24 csatlakozó hüvelyhez. Csatlakoztassa a dugaszolható hálózati tápegységet a villamos hálózathoz.
Az építkezési területi rádióhoz kizárólag eredeti Bosch
dugaszolható hálózati tápegységet használjon. Az épít-
kezési területi rádió kifogástalan üzemeltetését csak így lehet biztosítani.
Az elszennyeződés elleni védelemre ismét tegye fel a védősapkát a 24 12-V-os csatlakozó hüvelyre, ha eltávolítja a készülék csatlakozódugóját.
21 ké-
A pufferelemek behelyezése/kicserélése
Az építkezési területi rádió óraállásának tárolásához a berendezésbe pufferelemeket kell behelyezni. Erre a célra alkálimangán-elemeket célszerű alkalmazni.
Az elemtartó felnyitásához lazítsa ki a 22 csavart és vegye le a
23 elemtartó fedelet. Tegye be a pufferelemeket. A behelyezéskor ügyeljen az elemtartó fedél külső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes polarítás betartására
Tegye be ismét a helyére a 23 elemtartó fedelet és a 22 csavarral szorosan csavarozza be.
Cserélje ki a pufferakkumulátorokat, ha az e kijelzés gyengébbé válik és az építkezési területi rádión az időpont már nem tárolható.
Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egyazon
gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket használjon.
Ha hosszabb ideig használaton kívül helyezi az építke-
zési területi rádiót, vegye ki belőle a pufferelemeket. A
pufferelemek egy hosszabb tárolás során korrodálhatnak,
vagy maguktól kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Óvja meg az építkezési területi rádiót a nedvességtől
és a közvetlen napsugárzástól. Az építkezési területi rá-
dió csak száraz belsőtéri körülmények között használható.
Audió-üzemmód
Be- és kikapcsolás
Az építkezési területi rádió bekapcsolásához nyomja meg a 2
be-/kikapcsolót. Az 1 kijelző ekkor aktiválásra kerül és az építkezési területi rádión az utolsó kikapcsolás előtt beállított audió forrás kerül lejátszásra.
Megjegyzés: Az akkumulátoros üzemmód első alkalommali
bekapcsolása esetén, vagy ha az építkezési területi rádiót
hosszabb ideig nem használta, előfordulhat, hogy a 2 be-/kikapcsoló gombot többször, vagy hosszabb ideig be kell nyomni.
Az 1 kijelző minden egyes gombnyomásnál néhány másodpercre kigyullad.
Page 89
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 89 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Az építkezési területi rádió kikapcsolásához nyomja meg ismét a 2 be-/kikapcsolót. Az audió forrás aktuális beállítása tárolásra kerül.
Ha nem használja az építkezési területi rádiót, kapcsolja azt
ki, hogy takarékoskodjon az energiával.
A hangerő beállítása
A bekapcsolás után az építkezési területi rádión mindig egy
közepes hangerő (értéke: 10) van beállítva.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a „Vol +” 5 gombot, a
hangerő csökkentéséhez pedig a „Vol –”3 gombot. A „VL”
hangerő beállítás néhány másodpercen keresztül kijelzésre
kerül és az e kijelzőn megjelenik egy 0 és 20 közötti érték.
Egy adóállomás beállítása vagy a beállítás megváltoztatása
előtt állítsa be a hangerőt egy alacsony értékre, egy külső audió forrás elindítása előtt pedig egy közepes értékre.
A hang kikapcsolásához nyomja meg a „Mute” 12 gombot. A
hang ismételt bekapcsolásához vagy nyomja meg ismét a
„Mute”12 gombot vagy az egyik hangerőszabályozó gombot
(„Vol +”5, illetve „Vol –”3).
A hangzáskép beállítása
Az optimális lejátszáshoz az építkezési területi rádióba egy
equalizer van beépítve.
A mély hangszint kézi úton történő megváltoztatásához nyomja meg egyszer az „Equalizer” 4 gombot. Az e kijelzőn megjelenik a „BA” kijelzés, valamint a mély hangszint tárolt értéke.
A magas hangszint kézi úton történő megváltoztatásához
nyomja meg ismét az „Equalizer” 4 gombot, erre az e kijelzőn
megjelenik a „TR” kijelzés, valamint a magas hangszint tárolt
értéke.
A mély, illetve magas hangszintet az –5 és +5 közötti tartományban lehet megváltoztatni. A kijelzett érték növeléséhez
nyomja meg a „Vol +” 5, gombot, a csökkentéséhez pedig a „Vol –”3 gombot. A megváltoztatott értékek automatikusan
tárolásra kerülnek, amikor az
e kijelzés az utolsó gombnyo-
más után néhány másodperccel átkapcsol az időkijelzésre.
Az audió forrás kijelölése
Egy audió forrás kijelöléséhez nyomja meg annyiszor a „Sour-
ce” 11 gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt belső au-
dió forrás f kijelzése (lásd „A rádióadók beállítása/tárolása”,
a 89. oldalon), illetve a külső audió forrás kijelzése (lásd „Külső audió források csatlakoztatása”, a 89. oldalon):
– „FM”: URH-rádióvétel,
– „AM”: KH-rádióvétel,
– „AUX”: külső audió forrás (pl. CD-lejátszó) a 16 3,5-mm-
es csatlakozó hüvelyen keresztül,
A rúdantenna helyzetének beállítása
Az építkezési területi rádió egy 7 rúdantennával felszerelve
kerül kiszállításra. A rádió-üzemmódhoz forgassa el a rúdantennát abba az irányba, amely a legjobb vételt teszi lehetővé.
Ha nincs lehetőség megfelelő minőségű vételre, állítsa fel egy
másik helyen az építkezési területi rádiót, ahol jobbak a vételi
viszonyok.
Megjegyzés: Ha az építkezési területi rádiót rádióállomások,
rádiókészülékek vagy más elektronikus berendezések közvetlen környezetében üzemeltetik, a vételében zavarok léphetnek fel.
A rádióadók beállítása/tárolása
Nyomja meg annyiszor a 11 „Source” audió forrás kijelölő
gombot, amíg az f kijelzőn a „FM” (az ultrarövidhullámú vételi
tartomány = URH), illetve az „AM” (középhullámú vételi
tartomány = KH) megjelenik.
Egy meghatározott rádiófrekvencia beállításához a frekvencia megnöveléséhez nyomja meg a9 felfelé kereső
gombot, a frekvencia csökkentéséhez pedig nyomja meg
a 8, lefelé kereső gomboom Az aktuális frekvencia a kijel-
zőn az a kijelzésen jelenik meg.
Nagy jelerősségű rádióadók kereséséhez nyomja meg és
tartsa rövid ideig megnyomva a9 felfelé kereső gombot,
illetve a8 lefelé kereső gombot. A megtalált rádióadó
frekvenciája a kijelző a kijelzésén jelenik meg.
Ha az építkezési területi rádió egy megfelelő, kielégítő erősségű jelet érzékel, automatikusan átkapcsol sztereo vételre. A
kijelzőn megjelenik a sztereo vétel c jele.
Egy beállított adó mentéséhez
az egyik 6 program tároló gombot. Mihelyt az e kijelzőn megjelenik a „PR” kijelzés és a kiválasztott program tároló gomb
száma, az adó tárolásra került.
A készüléken 5 URH-adót és 5 KH-adót lehet tárolni. Vegye tekintetbe, hogy a berendezés egy már foglalt memóriahely ismételt kijelölésekor a memória régi tartalmát az újonnan beállított rádióadóval felülírja.
Egy tárolt adó lejátszáshoz nyomja meg röviden a megfelelő 6 program tároló gombot. Az e kijelzőn néhány másodpercre
megjelenik a „PR” kijelzés és a program tárolási száma.
Külső audió források csatlakoztatása
A beépített rádión kívül a berendezéssel különböző külső audió források tartalmát is le lehet játszani.
Vegye le a 16 „AUX IN”-hüvely védősapkáját. Dugja be a 17
AUX-kábel meghajlított 3,5-mm-es dugóját a hüvelybe (lásd
az ábrákat tartalmazó oldalon a megfelelő ábrát). Csatlakoztassa egy megfelelő audió forráshoz az AUX-kábel másik csatlakozó dugaszolóját.
A csatlakoztatott audió forrás lejátszásához nyomja meg annyiszor a „Source” 11 audió forrás kijelölő gombot, amennyi-
szer szükséges, hogy az f kijelzőn megjelenjen az „AUX” kijelzés.
A szennyeződések elleni védelemre ismét tegye fel a 16 „AUX IN”-csatlakozó hüvely védősapkáját, ha eltávolítja az
AUX-kábel csatlakozó dugóját.
Időkijelzés
Az építkezési területi rádió egy külön energiaellátással ellátott
órával is fel van szerelve. Ha az elemtartóba be vannak helyezve kielégítő kapacitású pufferelemek (lásd „A pufferelemek
behelyezése/kicserélése”, a 88 oldalon), az időt továbbra is
tárolni lehet, akkor is, ha az építkezési területi rádió hálózati
vagy akkumulátoros energiaellátása megszakad vagy kikapcsolásra kerül.
Magyar | 89
nyomja meg 3 másodpercre
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 90
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 90 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
90 | Magyar
Az időpont beállítása
– Az időpont beállításához nyomja meg olyan hosszú ideig
a 10 időpont beállító gombot, amíg az órák száma az e
kijelzőn villogni kezd.
– Nyomja meg olyan hosszú ideig a9 felfelé kereső gom-
bot, illetve a8 lefelé kereső gombot, ameddig szükséges, hogy a helyes óraszám kerüljön kijelzésre.
–Nyomja meg a újra a 10 gombot, hogy az e kijelzőn vil-
logni kezdjen a percek száma.
– Nyomja meg olyan hosszú ideig a9 felfelé kereső gom-
bot, illetve a8 lefelé kereső gombot, ameddig szükséges, hogy a percek helyes száma kerüljön kijelzésre.
– Az időpont mentéséhez nyomja meg harmadszor a 10
gombot.
Munkavégzési tanácsok
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől.
Az akkumulátort csak a 0 ° C ... 50 ° C hőmérséklet tarto-
mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort
nyáron egy gépjárműben.
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor
csak kb. 5 teljes feltöltési és kisütési ciklus után éri el a teljes
teljesítményét.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos
előírásokat.
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba okaElhárítás módja
Az építkezési területi rádió nem működik
Nincs energiaellátásA dugaszolható hálózati táp-
Az építkezési területi rádió túl
meleg vagy túl hideg
Az építkezési területi rádió hálózati üzemben nem
működik
A dugaszolható hálózati tápegység vagy a csatlakozóvezeték meghibásodott
Hibás dugaszolható hálózati
tápegység került behelyezésre
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
egységet és a készülék csatlakozódugóját, illetve a feltöltött akkumulátort (teljesen)
be kell dugni
Várja meg, amíg az építkezési
területi rádió ismét eléri az
üzemi hőmérsékletét
Vizsgálja felül és szükség esetén cseréltesse ki a dugaszolható hálózati tápegységet és
a csatlakozóvezetéket
Használjon eredeti Bosch dugaszolható hálózati tápegységet (pótalkatrészként is kapható)
A hiba okaElhárítás módja
Az építkezési területi rádió akkumulátoros üzemben nem
működik
Az akkumulátor érintkezői
elszennyeződtek
Az akkumulátor hibásCserélje ki az akkumulátort
Az akkumulátor túl meleg
vagy túl hideg
Az építkezési területi rádió hirtelen abbahagyja a
működést
A dugaszolható hálózati tápegység, illetve az akkumulátor nincs helyesen, illetve
nincs teljesen bedugva
Rossz rádióvétel
Egy másik berendezés zavarja a rádiót, vagy rossz helyen
van felállítva
Az időkijelzés nem működik
Az óra pufferelemei üresekCserélje ki a pufferelemeket
Fordított polaritással helyez-
ték be a pufferelemeket
Ha a fentiekben leírt intézkedésekkel nem sikerült elhárítani
egy hibát, lépjen kapcsolatba egy erre feljogosított Bosch
elektromos szerszám ügyfélszolgálattal.
Tisztítsa meg az akkumulátor
étrintkezőit, ezt többek között az akkumulátor többszöri
bedugásával és kihúzásával is
el lehet érni, szükség esetén
cserélje ki az akkumulátort
Várja meg, amíg az akkumulátor eléri az üzemi hőmérsékletét
Dugja be helyesen és teljesen
a dugaszolható hálózati tápegységet, illetve az akkumulátort
Állítsa fel az építkezési területi rádiót egy másik helyen,
ahol jobb a vétel, illetve amely
messzebb van az egyéb elektronikus berendezésektől
vagy dugaszolóaljzatoktól.
Helyezze be helyes polaritással a pufferelemeket
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa tisztán az építkezési területi rádiót, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy oldószereket.
Ha az építkezési területi rádió a gondos gyártási és ellenőrzési
eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg az építkezési területi rádió típustábláján
található 10-jegyű szakszámot.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
Page 91
ME77
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 91 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Русский
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes
árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény
előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be
úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Eltávolítás
Az építkezési területi rádiókat, a dugaszolható hálózati tápegységeket, az akkumulátorokot, a tartozékokat
és a csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a építkezési területi rádiókat, a dugaszolható hálózati tápegységeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek
megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
fejezetben, a 91 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Указания по безопасности
сти, а также информацию на боковой стенке радиоприемника для строительных площадок. Игнорирование
указаний по технике безопасности и инструкций может
привести к электрическому удару, пожару и/или тяжелым
травмам.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и
инструкции для дальнейшего пользования.
Под используемым в указаниях по технике безопасности
понятием «радиоприемник для строительных площадок»
подразумеваются как радиоприемники для строительных
площадок, работающие от сети питания (с блоком питания
со штепсельной вилкой), так и радиоприемники для строительных площадок, работающие от аккумуляторных батарей (без блока питания со штепсельной вилкой).
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Штепсельная вилка блока питания должна подхо-
дит ь к ро зетк е. Ни в кое м слу чае н е изм еняй те шт епсельную вилку. Не подключайте радиоприемники
для строительных площадок через адаптеры. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Не допускается использовать шнур блока питания
со штепсельной вилкой не по назначению, напр.,
для переноски или подвески радиоприемника для
строительных площадок или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высокой температуры, масел, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Повре
ражения электрическим током.
При эксплуатации радиоприемника для строитель-
ных площадок от сети питания полностью раскручивайте шнур блока питания со штепсельной вилкой.
Иначе шнур может нагреваться.
Следите за тем, чтобы штепсель можно было в лю-
бой момент вытащить из розетки. Отключение ради-
оприемника для строительных площадок от сети возможно только при помощи штепселя.
Русский | 91
Сертификат о соответствии
No. POCC CN.ME77.B08120
Срок действия сертификата о соответствии
по 27.11.2015
OOO «Элмаш»
141400, Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Прочитайте все указания
по технике безопасно-
жденный или спутанный шнур повышает риск по-
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 92
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 92 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
92 | Русский
Защищайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой от дождя и влаги. Проникновение
воды внутрь радиоприемника для строительных площадок или блока питания со штепсельной вилкой повышает риск поражения электри-ческим током.
Поддерживайте радиоприемник для строительных
площадок и блок питания со штепсельной вилкой в
чистоте. При загрязнении прибора возникает опа-
сность поражения электротоком.
Перед каждым использованием проверяйте радио-
приемник для строительных площадок, блок питания со штепсельной вилкой, шнур и штепсельную
вилку. Не используйте радиоприемник для строительных площадок, если Вы обнаружили повреждения. Не вскрывайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой самостоятельно, их ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и
только с использованием оригинальных запчастей
Bosch. Поврежденные радиоприемники для строи-
тельных площадок, блоки питания со штепсельной вилкой, кабели и штепсельные вилки повышают риск поражения электрическим током.
Пользоваться этим радиоприемником для строи-
тельных площадок детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром или если они прошли инструктаж на предмет
надежного использования радиоприемника для
строительных площадок и понимают, какие опасности исходят от него. Иначе существует опасность не-
правильного использования или получения травм.
Смотрите за детьми. Детям не разрешается играть с
радиоприемником для строительных площадок.
Производить очистку и техническое обслуживание
радиоприемника для строительных площадок детям разрешается только под присмотром.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-
ществует опасность взрыва.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте водой.
Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекаю-
щая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
Используйте аккумуляторную батарею только в
комбинации с Вашим музыкальным центром для
строительных площадок и/или Вашим
электроинструментом Bosch. Только так Вы сможете
защитить аккумуляторную батарею от опасной перегрузки.
Используйте только оригинальные литиево-ионные
аккумуляторные батареи Bosch Professional с напряжением 14,4 В или 18 В. Использование других
аккумуляторных батарей, напр., подделок, восстановленных аккумуляторных батарей или аккумуляторных
батарей других производителей, чревато опасностью
травм и материального ущерба в результате взрыва.
Прочитайте и строго соблюдайте указания по техни-
ке безопасности и указания по работе, содержащиеся в руководствах по эксплуатации приборов, которые Вы подключаете к музыкальному центру для
строительных площадок.
Описание продукта и услуг
Изображенные составные части
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисункам радиоприемника для строительных площадок на странице с изображениями.
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной пораже-
ния электрическим током, пожара и тяжелых травм.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 93 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
10 Кнопка настройки времени
11 Кнопка выбора аудиоисточника «Source»
12 Кнопка выключения звука «Mute»
13 Ручка для переноса
14 Динамик
15 Аккумуляторный отсек
16 Гнездо «AUX IN»
17 Кабель AUX
18 Кнопка разблокировки аккумулятора
19 Аккумулятор *
20 Блок питания со штепсельной вилкой
21 Штекер
22 Винт крышки батарейного отсека
23 Крышка батарейного отсека
24 Гнездо на 12 В
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Элементы индикации
a Индикатор радиочастоты
b Индикатор заряженности аккумулятора
c Индикатор стереоприема
d Индикатор выключения звука
e Многофункциональный индикатор
f Индикатор аудиоисточника
Технические данные
Радиоприемник для
строительных площадок
Товарный №
Буферные батареи
Аккумулятор
Рабочая температура
Температура хранения
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003
Аудиорежим/радио
Рабочее напряжение
– при работе от блока пита-
ния со штепсельной вилкой
– при работе от аккумулятор-
ной батареи
Ном. мощность усилителя
(при работе от блока питания
со штепсельной вилкой)
Диапазон приема
–УКВ
–СВ
GML SoundBoxx
3 601 D29 9..
2x1,5В
(LR03/AAA)
В14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
кг1,6
В
В
МГц
кГц
14,4/18
2x5Вт
87,5 –108
531 –1 602
Блок питания со
штепсельной вилкой
Товарный №1 600 A00 0..
Входное напряжение
Частота
Входной ток
Выходное напряжение
Выходной ток
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003
Класс защиты
Сборка
Питание радиоприемника для строительных
площадок
Радиоприемник для строительных площадок может работать от блока питания со штепсельной вилкой 20 или от литиево-ионной аккумуляторной батареи 19.
Эксплуатация от аккумуляторной батареи
Используйте только оригинальные литиево-ионные
аккумуляторные батареи Bosch Professional с напряжением 14,4 В или 18 В. Использование других
аккумуляторных батарей может приводить к химическим ожогам и опасности пожара.
Указание: Эксплуатация радиоприемника для строительных площадок с не предназначенными для него аккумуляторными батареями может привести к сбоям в работе или
к повреждению радиоприемника.
Указание: Аккумуляторная батарея поставляется частич-
но заряженной. Для достижения полной емкости аккумуляторной батареи полностью зарядите аккумуляторную
батарею в зарядном устройстве перед первым использованием измерительного инструмента.
Используйте только зарядные устройства, перечи-
сленные на странице с принадлежностями. Только
эти зарядные устройства рассчитаны на литиево-ионную аккумуляторную батарею, используемую в В
музыкальном центре для строительных площадок.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
12
Для контроля температуры аккумулятор оснащен терморезистором, который позволяет производить зарядку
только в пределах температуры от 0 °C до 45 ° C. Благодаря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора.
Вставьте аккумуляторную батарею в аккумуляторный отсек 15 таким образом, чтобы контакты аккумуляторной
батареи находились на контактах аккумуляторного отсека
15, и дайте аккумуляторной батарее войти в зацепление в
аккумуляторном отсеке.
Индикатор заряженности аккумулятора b отображается
на дисплее, как только будет установлена аккумуляторная
Русский | 93
В~100–240
Гц50/60мА500
В=12
мА1500
кг0,2
/II
ашем
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 94
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 94 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
94 | Русский
батарея с достаточным напряжением, если радиоприемник для строительных площадок не подключен к сети че-
рез блок питания со штепсельной вилкой 20.
Индикатор заряженности аккумулятора b отображает текущую степень заряженности батареи. Если индикатор заряженности аккумулятора мигает, аккумулятор следует
зарядить.
ИндикаторЕмкость
2/3
1/3
<1/3
Резерв
Аккумуляторная батарея
разряжена
Чтобы извлечь аккумуляторную батарею19, нажмите
кнопку разблокировки на аккумуляторной батарее и
выньте батарею из аккумуляторного отсека 15.
Эксплуатация от блока питания со штепсельной вилкой
Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке блока питания со штепсельной вилкой.
Откройте защитную крышку гнезда на 12 В24. Воткните
штекер 21 блока питания со штепсельной вилкой на 12 В
в гнездо 24.
вилкой к сети.
Используйте только оригинальный блок питания со
Для защиты от загрязнений снова наденьте защитную
крышку гнезда на 12 В 24 после извлечения штекера.
Подключите блок питания со штепсельной
штепсельной вилкой Bosch, предусмотренный для
данного радиоприемника для строительных площадок. Только так можно гарантировать безупречную ра-
боту радиоприемника для строительных площадок.
Установка/замена буферных батареек
Чтобы сохранить время в памяти радиоприемника для
строительных площадок, необходимо вставить буферные
батарейки. Мы рекомендуем использовать щелочно-мар-
ганцевые батарейки.
Для открытия батарейного отсека открутите винт 22 и сни-
мите крышку батарейного отсека 23. Вставьте буферные
батарейки. Следите за правильной полярностью в соответствии с изображением на внешней стороне крышки ба-
тарейного отсека.
Установите на место крышку батарейного отсека 23 и привинтите ее винтом 22.
Замените буферные батарейки, если индикатор e поблед-
нел и время на радиоприемнике для строительных площа-
док не сохраняется.
Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Применяйте только батарейки одного изготовителя и с одинаковой емкостью.
Извлеките буферные батарейки из радиоприемни-
ка для строительных площадок, если Вы длительное
время не будете им пользоваться. При длительном
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
хранении возможна коррозия и саморазрядка буферных батареек.
Работа с инструментом
Защищайте радиоприемник для строительных пло-
щадок от влаги и прямых солнечных лучей. Радио-
приемник для строительных площадок предназначен
только для эксплуатации в сухих помещениях.
Аудиорежим
Включение/выключение
Для включения радиоприемника для строительных площадок нажмите на выключатель 2. Включается дисплей 1
и активируется аудиоисточник, который был настроен перед последним выключением радиоприемника для строительных площадок.
Указание: При первой эксплуатации от аккумуляторной
батареи или после длительного перерыва в использовании радиоприемника для строительных площадок для его
включения может понадобиться нажать на выключатель 2
несколько раз или долго не отпускать его.
При каждом нажатии дисплей 1 загорается на несколько
секунд.
Для выключения радиоприемника для строительных пло-
щадок снова нажмите на выключатель 2. Текущая на-стройка аудиоисточника сохраняется в памяти.
экономии электроэнергии выключайте радиопри-
В целях
емник для строительных площадок, если Вы им не пользуетесь.
Настройка громкости
После включения радиоприемника для строительных пло-
щадок всегда устанавливается средняя громкость (значение 10).
Для увеличения громкости нажмите кнопку «Vol +»5, для
уменьшения громкости – кнопку «Vol –» 3. Установленная
громкость «VL» вместе со значением от 0 до 20 несколько
секунд отображается на индикаторе e на дисплее.
Перед настройкой или сменой радиостанции настройте
громкость на самое низкое значение, а перед запуском
внешнего аудиоисточника – на среднее значение.
Чтобы выключить звук, нажмите кнопку «Mute»12. Чтобы
снова включить звук, еще раз нажмите кнопку «Mute» 12
или одну из кнопок регулировки громкости «Vol +» 5 или
3.
«Vol –»
Настройка тембра
Для оптимального воспроизведения звука в радиоприемник для строительных площадок интегрирован эквалай-
зер.
Для изменения настройки низких частот вручную нажмите
кнопку «Equalizer»4 один раз. На дисплее отобразится
«BA» вместе с сохраненным значением уровня низких ча-
стот на индикаторе e. Для настройки высоких частот снова
нажмите кнопку «Equalizer»4, на индикаторе e отобразится «TR» вместе с сохраненным значением уровня высоких
частот.
Page 95
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 95 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Русский | 95
Низкие или высокие частоты можно изменять в диапазоне
от – 5 до +5. Для увеличения указанного значения нажмите кнопку «Vol +» 5, для уменьшения – кнопку «Vol –» 3.
Измененное значение сохраняется автоматически, если
индикатор e через несколько секунд после последнего на-жатия кнопки переключается на время.
Выбор аудиоисточника
Для выбора аудиоисточника нажимайте кнопку «Source»
11 до т ех по р, по ка на дисп лее н е ото браз ится инди като р f
необходимого внутреннего аудиоисточника (см. «На-
стройка/сохранение радиостанций в памяти», стр. 95)
или внешнего аудиоисточника (см. «Подключение внешних аудиоисточников», стр. 95):
– «FM»: радио с приемом УКВ,
– «AM»: радио с приемом СВ,
– «AUX»: внешний аудиоисточник (напр., CD-плеер) че-
рез 3,5 мм гнездо 16.
Направление штыревой антенны
Радиоприемник для строительных площадок поставляется с монтированной шт
режиме радио штыревую антенну в направлении, обеспе-
чивающем наилучший прием.
Если прием плохой, переставьте радиоприемник для
строительных площадок в место с лучшим приемом.
Указание: При эксплуатации радиоприемника для строи-
тельных площадок в непосредственной близости от радиостанций, радиоприборов или других электроприборов
прием радиостанций может ухудшиться.
Настройка/сохранение радиостанций в памяти
Нажимайте кнопку выбора аудиоисточника «Source»11
до тех пор, пока на индикаторе f не появится «FM» для ультракоротких волн (УКВ) или «AM» для средних волн (СВ).
Для настройки определенной радиочастоты нажмите
кнопку восходящего поиска9, чтобы увеличить частоту, или кнопку нисходящего поиска8, чтобы уменьшить частоту. Т
ре a на дисплее.
Чтобынайти радиостанции с большей силой сигнала,
нажмите кнопку восходящего поиска9 или кнопку нисходящего поиска8 и коротко придержите ее нажатой. Частота найденной радиостанции отображается на
индикаторе a на дисплее.
При достаточно хорошем приеме соответствующего сигнала радиоприемник для строительных площадок автоматически переключается на стереоприем. На дисплее отображается индикатор стереоприема c.
Чтобысохранить настроенную радиостанцию, держите
одну из кнопок предварительно настроенных станций 6
нажатой в течение 3 с. Как только появится индикатор e «PR» вместе с номером выбранной кнопки предваритель-
но настроенной станции, радиостанция будет сохранена.
Вы можете сохранить 5 УКВ-радиостанций и 5 СВ-радиостанций. Примите во внимание, ч
ре уже занятой ячейки памяти ранее сохраненная радиостанция вытесняется новой радиостанцией.
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
ыревой антенной 7. Поверните в
екущая частота отображается на индикато-
то при повторном выбо-
Для воспроизведения сохраненной в памяти радио-
станции коротко нажмите соответствующую кнопку пред-
варительно настроенных станций 6. На несколько секунд
на индикаторе e отобразится «PR» вместе с номером сохраненной радиостанции.
Подключение внешних аудиоисточников
Кроме интегрированного радио, возможно воспроизведение различных внешних аудиоисточников.
Снимите защитную крышку с гнезда «AUX IN» 16. Вставь-
те 3,5 мм угловой штекер кабеля AUX 17 в гнездо (см. рис.
на странице с рисунками). Подключите другой штекер кабеля AUX к подходящему аудиоисточнику.
Для воспроизведения подключенных аудиоисточников
нажимайте кнопку выбора аудиоисточника «Source»11
до тех пор, пока на индикаторе f на дисплее не отобразится «AUX».
После извле
щитную крышку гнезда «AUX IN»16.
чения штекера кабеля AUX снова наденьте за-
Индикатор времени
Радиоприемник для строительных площадок оснащен индикатором времени с отдельным источником питания.
Если в батарейный отсек вставлены буферные батарейки
достаточной емкости (см. «Установка/замена буферных
батареек», стр. 94), возможно сохранение времени в памяти, даже если радиоприемник для строительных площа-
док отсоединен от сети питания или аккумуляторной батареи.
Настройка времени
– Для настройки времени нажимайте кнопку настройки
времени 10 до тех пор, пока часы на индикаторе
времени e не начнут мигать.
– Нажимайте кнопку восходящего поиска9 или кноп-
ку нисходящего поиска8 до тех пор, пока не отобразятся необходимые часы.
– Нажмите кнопку 10 снова, чтобы минуты на индика-
торе e начали мигать.
– Нажимайте кнопку восходящ
ку нисходящего поиска8 до тех пор, пока не отобразятся необходимые минуты.
– Нажмите кнопку 10 третий раз, чтобы сохранить на-
стройки времени.
его поиска9 или кноп-
Указания по применению
Указания по оптимальному обращению с аккумулятором
Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Храните аккумулятор только в диапазоне температур от
0 °C до 50 ° C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле.
Новый или долгое время не использовавшийся аккумулятор достигает свою полную емкость только приблизительно после 5 циклов зарядки-разрядки.
Значительное сокращение продолжительности работы
после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и
указывает на необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Page 96
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 96 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
96 | Русский
Неисправность – Причины и устранение
ПричинаУстранение
Радиоприемник для строительных площадок не
работает
Не поступает электрический ток
Радиоприемник для строительных площадок слишком
горячий или слишком холодный
Радиоприемник для строительных площадок не
работает от сети питания
Поврежден блок питания со
штепсельной вилкой или
шнур питания
Используется неправильный блок питания со штепсельной вилкой
Радиоприемник для строительных площадок не
работает от аккумуляторной батареи
Загрязнены контакты аккумулятора
Аккумулятор неисправный Заменить аккумулятор
Аккумулятор слишком горя-
ий или слишком холодный
ч
Радиоприемник для строительных площадок
внезапно перестал работать
Неправильно или неполностью вставлен блок питания со штепсельной вилкой
или аккумуляторная батарея
Плохой радиоприем
Помехи от других приборов
или неудачное место установки
Не отображается время
Сели буферные батарейки
для часов
Буферные батарейки вставлены с неправильной направленностью полюсов
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
Правильно и хорошо
вставьте блок питания со
штепсельной вилкой и штекер или заряженную аккумуляторную батарею
Подождите, пока музыкальный центр для строительных площадок не достигнет
рабочей температуры
Проверьте блок питания со
штепсельной вилкой и шнур
питания и при необходимости замените их
Используйте оригинальный
блок питания со штепсельной вилкой Bosch (можно
приобрести в виде запасной части)
Очистите контакты, напр.,
несколько раз подряд вы-
нув и вставив аккумулятор в
зарядное гнездо, при необходимости замените аккумулятор
Подождите, пока аккумуляторная батарея не достигнет
рабочей температуры
Правильно и хорошо
вставьте блок питания со
штепсельной вилкой или аккумуляторную батарею
Установите радиоприемник
для строительных площа-
док в другом месте с луч-
шим приемом или на большем расстоянии от других
электрических приборов
или розеток
Замените буферные батарейки
Вставьте буферные батарейки правильными полю-
сами
Если вышеописанные мероприятия не приведут к устранению неисправности, свяжитесь с авторизованной сервисной мастерской фирмы Bosch.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для качественной и надежной работы поддерживайте радиоприемник для строительных площадок в чистоте.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не
используйте никаких очищающих средств или растворителей.
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и
испытания радиоприемник для строительных площадок
все-таки выйдет из строя, ремонт должна производить авторизированная сервисная мастерская для электроин-
струментов Bosch.
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей,
пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке радиоприемника для строительных площадок.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
кадемика Королева, стр. 13/5
ул. А
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Page 97
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 97 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
E-Mail: pt-service.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи
распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-
жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-
щалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-ные национальные предписания.
Утилизация
Радиоприемники для строительных площадок,
блоки питания со штепсельной вилкой, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку следует утилизировать безопасным для окружающей
среды образом.
Не выбрасывайте радиоприемники для строительных пло-
щадок, блоки питания со штепсельной вилкой и аккумуля-торные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EС отслужившие электро-
инструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать от-
дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
інструкції, а також інформацію, що міститься збоку
радіоприймача для будівельних майданчиків.
Невиконання правил та вказівок з техніки безпеки може
призводити до ураження електричним струмом, пожежі
та/або важких серйозних травм.
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на
майбутнє.
Під поняттям «радіоприймач для будівельних
майданчиків», що використовується у вказівках з техніки
безпеки, маються на увазі як радіоприймачі для
будівельних майданчиків, що працюють від мережі живлення (з блоком живлення зі штепсельною вилкою),
так і радіоприймачі для будівельних майданчиків, що
працюють від акумуляторних батарей (без блока
живлення зі штепсельною вилкою).
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезепчте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
Штепсель блока живлення зі штепсельною вилкою
повинен підходити до розетки. Не дозволяється щонебудь міняти в штепселі. Не вмикайте радіоприймачі для будівельних майданчиків через адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте шнур блока живлення зі штеп-
сельною вилкою для перенесення радіоприймача
для будівельних майданчиків, підвішування його
або витягування штепселя з розетки. Захищайте
шнур від високої температури, олії, гострих країв та
рухомих деталей приладу. Пошкоджений або
майданчиків від мережі живлення повністю
розкручуйте шнур блока живлення зі штепсельною
вилкою. Інакше шнур живлення може нагріватися.
Українська | 97
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в
разделе «Транспортировка»,
стр. 97.
Прочитайте всі вказівки з
техніки безпеки та
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 98
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 98 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
98 | Українська
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення можна було в
будь-який момент витягти з розетки. Єдиним
засобом для від'єднання радіоприймача для
будівельних майданчиків від мережі є штепсель.
Захищайте радіоприймач для будівельних
майданчиків і блок живлення зі
штепсельною вилкою від дощу і вологи.
Потрапляння води в радіоприймач для
будівельних майданчиків або блок живлення зі
штепсельною вилкою збільшує ризик ураження
електричним струмом.
Тримайте радіоприймач для будівельних
майданчиків і блок живлення зі штепсельною
вилкою в чистоті. При забрудненнях існує небезпека
ураження електричним струмом.
Перед кожним використанням перевіряйте
радіоприймач для будівельних майданчиків, блок
живлення зі штепсельною вилкою, шнур та
штепсель. Не використовуйте радіоприймач для
будівельних майданчиків, якщо Ви виявили
пошкодження. Не розкривайте радіоприймач для
будівельних майданчиків і блок живлення зі
штепсельною вилкою самостійно, їх ремонт
дозволяється виконувати лише кваліфікованому
персоналу і лише з використанням оригінальних
запчастин Bosch. Пошкоджені радіоприймачі для
будівельних майданчиків, блоки живлення зі
штепсельною вилкою, шнури живлення та штепселі
підвищують ризик ураження електричним струмом.
Користуватися цим радіоприймачем для
будівельних майданчиків дітям віком від 8 років та
особам з обмеженими фізичними, сенсорними та
розумовими здібностями або недостатнім досвідом
та знаннями дозволяється лише під наглядом або
якщо вони отримали відповідні вказівки щодо
безпечного використання радіоприймача для
будівельних майданчиків і розуміють, які
небезпеки надходять від нього. Інакше можливе
неправильне використання та небезпека одержання
травм.
Дивіться за дітьми. Дітям не дозволяється гратися з
радіоприймачем для будівельних майданчиків.
Дітям дозволяється очищати радіоприймач для
будівельних майданчиків та виконувати його
технічне обслуговування лише під наглядом.
Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
небезпека короткого замикання.
Захищайте акумуляторну батарею від тепла,
зокрема, напр., від сонячних променів,
вогню, води та вологи. Існує небезпека
вибуху.
Зберігайте акумуляторну батарею, що саме не
застосовується, віддалік від канцелярських
скріпок, монет, гвинтів та інших невеликих
металевих предметів, що можуть спричиняти
перемкнення контактів. Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може призводити до
опіку або пожежі.
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
При неправильному використанні з акумуляторної
батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з
нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,
додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна
рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть
свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря.
Пар може подразнювати дихальні шляхи.
Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих
виготовлювачем. Використання заряджувального
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не
передбачений, може призводити до пожежі.
Використовуйте акумуляторну батарею лише в
комбінації з музичним центром для будівельних
майданчиків та/або електроприладом Bosch. Лише
за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від
небезпечного перевантаження.
Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні
акумулятори Bosch Professional з напругою 14,4 В
або 18 В. При використанні інших акумуляторних
батарей, напр., підробок, відновлених акумуляторних
батарей або акумуляторних батарей інших виробників,
існує небезпека травм та пошкодження матеріальних
цінностей внаслідок вибуху акумуляторної батареї.
Прочитайте та суворо дотримуйтеся вказівок з
техніки безпеки та вказівок щодо роботи, що
містяться в інструкціях з експлуатації приладів, які
Ви підключаєте до музичного центру для
будівельних майданчиків.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до ураження електричним
струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення радіоприймача для будівельних майданчиків
на сторінці з малюнком.
1 Дисплей
2 Вимикач
3 Кнопка зменшення голосності/низьких/високих
частот «Vol +»
6 Кнопки попередньо налаштованих радіостанцій
7 Штирьова антена
8 Кнопка низхідного пошуку
9 Кнопка висхідного пошуку
10 Кнопка налаштування часу
Page 99
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 99 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
11 Кнопка вибору аудіоджерела «Source»
12 Кнопка вимкнення звуку «Mute»
13 Переносна рукоятка
14 Динамік
15 Секція для акумуляторної батареї
16 Гніздо «AUX IN»
17 Кабель AUX
18 Кнопка розблокування акумуляторної батареї
19 Акумуляторна батарея*
20 Блок живлення зі штепсельною вилкою
21 Штекер
22 Гвинт кришки секції для батарейок
23 Кришка секції для батарейок
24 Гніздо на 12 В
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний
обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в
нашій програмі приладдя.
Елементи індикації
a Індикатор радіочастоти
b Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
c Індикатор стереоприйому
d Індикатор вимкнення звуку
e Багатофункціональний індикатор
f Індикатор аудіоджерела
Технічні дані
Радіоприймач для
будівельних майданчиків
Товарний номер
Буферні батареї
Акумуляторна батарея
Робоча температура
Температура зберігання
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Аудіорежим/радіо
Робоча напруга
– при роботі від блока
живлення зі штепсельною
вилкою
– при роботі від акумулятор-
ної батареї
Ном. потужність підсилювача
(при експлуатації від блока
живлення зі штепсельною
вилкою)
Діапазон прийому
–УКХ
–СХ
GML SoundBoxx
3 601 D29 9..
2x1,5В
(LR03/AAA)
В14,4/18
°C–10...+40
°C–20...+70
кг1,6
В
В
МГц
кГц
14,4/18
2x5Вт
87,5 –108
531 –1 602
Блок живлення зі
штепсельною вилкою
Товарний номер1 600 A00 0..
Вхідна напруга
Частота
Вхідний струм
Вихідна напруга
Вихідний струм
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
Монтаж
Живлення радіоприймача для будівельних
майданчиків
Радіоприймач для будівельних майданчиків може
працювати від блока живлення зі штепсельною вилкою 20
або від літієво-іонної акумуляторної батареї 19.
Експлуатація від акумуляторної батареї
Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні
акумулятори Bosch Professional з напругою 14,4 В
або 18 В. Використання інших акумуляторних батарей
може призводити до травм і небезпеки пожежі.
Вказівка: Експлуатація радіоприймача для будівельних
майданчиків з непридатними для нього акумуляторними
батареями може призводити до збоїв у роботі або до
пошкодження радіоприймача.
Вказівка: Акумуляторна батарея постачається частково
зарядженою. Щоб акумуляторна батарея змогла
реалізувати свою повну ємність, перед першим
використанням електроінструменту її треба повністю
зарядити в зарядному пристрої.
Користуйтеся лише зарядними пристроями, що
перелічені на сторінці з приладдям. Лише ці зарядні
пристрої розраховані на літієво-іонну акумуляторну
батарею, що використовується у Вашому
радіоприймачі для будівельних майданчиків.
Літієво-іонний акумулятор мо
завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс.
Переривання процесу заряджання не пошкоджує
12
акумулятор.
Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який
дозволяє заряджання лише в межах від 0 °C і 45 ° C. Це
забезпечує довгий термін служби акумулятора.
Вставте акумуляторну батарею в секцію для
акумуляторної батареї 15 таким чином, щоб контакти
акумуляторної батареї знаходилися на контактах секції
для акумуляторної батареї 15, і дайте акумуляторній
батареї увійти в зачеплення в секції для акумуляторної
батареї.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї b
з’являється на дисплеї, як тільки буде вставлено
акумуляторну батарею з достатньою напругою, якщо
Українська | 99
В~100–240
Гц50/60мА500
В=12
мА1500
кг0,2
/II
жна заряджати коли
Bosch Power Tools1 619 929 L56 | (6.12.12)
Page 100
OBJ_BUCH-1777-001.book Page 100 Thursday, December 6, 2012 1:42 PM
100 | Українська
радіоприймач для будівельних майданчиків не
підключено до мережі за допомогою блока живлення зі
штепсельною вилкою 20.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї b вказує
поточний стан зарядженості акумуляторної батареї. Якщо
індикатор зарядженості акумуляторної батареї мигає,
акумуляторну батарею необхідно зарядити.
Індикатор Ємність
2/3
1/3
<1/3
резерв
Акумуляторна батарея сіла
Щоб вийняти акумуляторну батарею 19, натисніть кнопку
розблокування на акумуляторній батареї і витягніть
батарею із секції для акумуляторної батареї 15.
Експлуатація від блока живлення зі штепсельною
вилкою
Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелі
струму повинна відповідати даним на заводській
табличці блока живлення зі штепсельною вилкою.
Відкрийте захисну кришку гнізда на 12 В24. Вставте
штепсель 21 блока живлення зі штепсельною вилкою на
12 В у гніздо 24. Увімкніть блок ж
вилкою в мережу живлення.
Використовуйте лише оригінальний блок живлення
зі штепсельною вилкою Bosch, передбачений для
радіоприймача для будівельних майданчиків. Лише
так можна гарантувати бездоганну експлуатацію
радіоприймача для будівельних майданчиків.
Для захисту від забруднення знову закрийте захисну
кришку гнізда на 12 В 24 після того, як Ви витягли
зовнішній штекер.
ивлення зі штепсельною
Встромляння/заміна буферних батарейок
Щоб зберегти час в пам’яті радіоприймача для
будівельних майданчиків, необхідно вставити буферні
батарейки. Ми рекомендуємо використовувати лужно-
марганцеві батарейки.
Щоб відкрити секцію для батарейок, відкрутіть гвинт 22 і
зніміть кришку секції для батарейок 23. Вставте буферні
батарейки. Слідкуйте при цьому за правильним
розташуванням полюсів, як це показано назовні кришки
секції для батарейок.
Поверніть на місце кришку секції для батарейок 23 і
прикрутіть її гвинтом 22.
Замініть буферні батарейки, якщо індикатор e блідий і
налаштування часу на радіоприймачі для будівельних
майданчиків більше не зберігаються.
Завжди міняйте одночасно всі батарейки. Використовуйте
лише батарейки одного виробника і однакової ємності.
Вийміть буферні батарейки із радіоприймача для
будівельних майданчиків, якщо Ви тривалий час не
будете користуватися ним. При тривалому зберіганні
1 619 929 L56 | (6.12.12)Bosch Power Tools
можлива корозія і саморозряджання буферних
батарейок.
Експлуатація
Захищайте радіоприймач для будівельних майдан-
чиків від вологи та прямих сонячних променів.
Радіоприймач для будівельних майданчиків
призначено лише для використання у сухих
приміщеннях.
Аудіорежим
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути радіоприймач для будівельних
майданчиків, натисніть вимикач 2. Дисплей 1 активується,
і вмикається аудіоджерело, яке було налаштоване при
останньому вимкненні радіоприймача для будівельних
майданчиків.
Вказівка: Для вмикання радіоприймача для будівельних
майданчиків при першій експлуатації з акумуляторною
батареєю або після тривалої перерви у його використанні
може бути потрібно натиснути вимикач 2 декілька разів
або тиснути на нього довше.
При кожному натисканні на кнопку дисплей 1
підсвічується на декілька секунд.
Щоб вимкнути радіоприймач для будівельних
майданчиків, знову натисніть на вимикач 2. Актуальна
настройка аудіоджерела зберігається в пам'яті.
З метою економії електроенергії вимикайте радіоприймач
для будівельних майданчиків, якщо Ви ним не
користуєтеся.
Настроювання голосності
Після вмикання радіоприймача для будівельних
майданчиків завжди встановлюється середня голосність
(значення 10).
Для збільшення голосності натисніть кнопку «Vol +»5, для
зменшення голосності – кнопку «Vol – » 3. Встановлена
голосність «VL» разом зі значенням від 0 до 20 з’являється
на декілька секунд на індикаторі e на дисплеї.
Перед настроюванням або зміною радіостанції установіть
голосність на найнижче значення, а перед запуском
зовнішнього аудіоджерела – на середнє значення.
Для вимикання звуку натисніть кнопку «Mute»12. Для
того, щоб знову увімкнути звук, ще раз натисніть кнопку
«Mute» 12 або одну з кнопок «Vol +» 5 чи «Vol –» 3.
Настроювання тембру
Для оптимального відтворення звуку в радіоприймачі для
будівельних майданчиків інтегрований еквалайзер.
Для того, щоб вручну змінити налаштування низьких
частот, натисніть кнопку
дисплеї з’явиться «BA» разом зі збереженим значенням
рівня низьких частот на індикаторі e. Для налаштування
високих частот ще раз натисніть кнопку «Equalizer»4, на
індикаторі e з’явиться «TR» разом зі збереженим
значенням рівня високих частот.
«Equalizer»4 один раз. На
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.