OBJ_BUCH-1181-004.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 1:23 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
GML 20 Professional
1 609 92A 2NE (2015.03) T / 231
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 2 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 3 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
3 |
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
A
U
X 1
I
N
A
U
X
1
I
N
AUX 1
IN
AUX 1
IN
LI
N
E
O
U
T
LI
N
E
O
U
T
LINE
OUT
LINE
OUT
12
V
12 V
12 V
12 V
Digita
l
Me
d
ia
Bay
Digital Media
Bay
REPLACE AA BATTERY
WHEN UNIT NO LONGER
KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY
WHEN UNIT NO LONGER
KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY
WHEN UNIT NO LONGER
KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY
WHEN UNIT NO LONGER
KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY
WHEN UNIT NO LONGER
KEEPS CORRECT TIME.
15 16 17 18
19
26
27
25
24
23
20
21
22
67
11 1089
14
13
12
B
A
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 4 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
4 |
Volume
Bass Treb
EqualizerCustom
MemoryClock
PowerBox
+
Tune
–
– Seek Seek +
Source
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
LILILILIL
LINLINLL
LIN
AUX1INIINNIININN
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 5 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
5 |
C
36
2829303132
SD / MMC
250V
1AMP
FUSE
FOR 12V
USB
OUTLET
AUX 2 IN
353334 31
GBA 14,4 V ...
AL 1820 CV
(14,4/18 V)
GBA 18 V ...
AL 1860 CV
(14,4/18 V)
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 6 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
6 | Deutsch
Halten Sie das Baustellenradio sauber. Durch Verschmut-
Deutsch
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Baustellenradio,
Sicherheitshinweise
WARNUNG
tionen auf der Unterseite des Baustellenradios. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Baustellenradio“ bezieht sich auf netzbetriebene Baustellenradios (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Baustellenradios (ohne Netzkabel).
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Der Anschlussstecker des Baustellenradios muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Baustellenradios. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Baustel-
lenradio zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, wenn Sie
das Baustellenradio mit Netzanschluss betreiben.
Das Netzkabel kann sich sonst erwärmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker jederzeit ge-
zogen werden kann. Der Netzstecker ist die einzige Mög-
lichkeit, das Baustellenradio vom Stromnetz zu trennen.
Wenn Sie mit dem Baustellenradio im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für
den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Baustellenradios in feuchter Um-
gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Schließen Sie das Baustellenradio an ein ordnungsge-
mäß geerdetes Stromnetz an. Steckdose und Verlänge-
rungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter
besitzen.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen, auch die Informa-
Dieses Baustellenradio ist nicht vorgesehen für die Be-
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem
Halten Sie das Baustellenradio von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Bau-
stellenradio erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
zung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Baustellenradio
nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das
Baustellenradio nicht selbst und lassen Sie es nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Beschädigte Baustellenradios,
Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
nutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses
Baustellenradio kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit
dem Baustellenradio eingewiesen worden sind und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls
besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
und Wartung.
mit dem Baustellenradio spielen.
Kurzschlusses.
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Baustellenradio und/oder einem Bosch-Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung
geschützt.
Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 7 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schrau-
benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der
Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen,
explodieren oder überhitzen.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheits- und
Arbeitshinweise in der Betriebsanleitung der Geräte,
die Sie an das Baustellenradio anschließen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Baustellenradios auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Baustellenradios auf der Grafikseite.
a Anzeige Klang-Voreinstellung
b Anzeige Änderung des Höhenpegels
c Anzeige Änderung des Tiefenpegels
d Anzeige Lautstärke, Speicherplatz Radiosender bzw.
Titelanzeige (abhängig von der gewählten Audioquelle)
e Anzeige Empfang gespeicherter Sender
(bei Radiobetrieb)
f Anzeige Zufallswiedergabe (bei Audioquelle SD-/
MMC-Karte oder USB)
g Anzeige Wiedergabewiederholung aller Titel im aktuellen
Ordner (bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB)
h Anzeige Wiedergabewiederholung aktueller Titel
(bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB)
i Anzeige Stereoempfang
j Anzeige Radiofrequenz bzw. Spieldauer des aktuellen
* eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 ° C
** (bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB)
Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.
°C
°C
°C
0... +45
0... +45
–20...+50
/I
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 8 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
8 | Deutsch
BaustellenradioGML 20
empfohlene Akkus
empfohlene Ladegeräte
Audiobetrieb/Radio
Betriebsspannung
– bei Netzbetrieb
–bei Akkubetrieb
Nennleistung Verstärker
(bei Netzbetrieb)
Empfangsbereich
–UKW
–MW
Unterstützte Dateiformate* *
* eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 ° C
** (bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB)
Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.
V
V
W20
MHz
kHz
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
230/110
14,4/18
87,5– 108
531–1602
MP3, WMA
Montage
Energieversorgung Baustellenradio
Die Energieversorgung des Baustellenradios kann über den
Netzanschluss oder über einen in den Akkuschacht 11 eingesetzten Li-Ionen-Akku erfolgen. Dient der Akku zur Energieversorgung, stehen nur die Funktionen Audiobetrieb und
Energieversorgung externer Geräte über den integrierten
USB-Anschluss zur Verfügung.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle bei Netzanschluss muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Baustellenradios übereinstimmen.
Mit 230 V gekennzeichnete Baustellenradios können auch
an 220 V betrieben werden.
Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild A)
Hinweis: Der Gebrauch von nicht für das Baustellenradio
geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Baustellenradios führen.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel 12 des Akkufachs („Bat-tery Bay“) und klappen Sie den Akkufachdeckel 13 auf.
Setzen Sie einen Akku so in den Akkuschacht 11 ein, dass die
Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen im Akkuschacht
11 liegen, und lassen Sie den Akku im Akkuschacht einrasten.
Sobald ein Akku eingesetzt ist, erscheint die Anzeige l im
Display. Die Anzeige blinkt, wenn der Akku schwach wird.
Ist d er Akk u zu wa rm oder zu kal t für d en Betr ieb, l euchte t die
Temperaturwarnung k im Display. Warten Sie ab, bis der Akku
den zulässigen Temperaturbereich erreicht hat, bevor Sie das
Baustellenradio in Betrieb nehmen.
Zum Entnehmen des Akkus 14 drücken Sie die Entriegelungstaste am Akku und ziehen ihn aus dem Akkuschacht 11.
Klappen Sie den Akkufachdeckel 13 nach dem Einsetzen
bzw. Entnehmen eines Akkus zu. Verriegeln Sie den Akkufachdeckel, indem Sie den Verriegelungshebel 12 im Gehäuse einhaken und ihn dann herunterdrücken.
Akku laden
Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge-
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Pufferbatterien einsetzen/wechseln
(siehe Bild A)
Um die Uhrzeit am Baustellenradio speichern zu können,
müssen Pufferbatterien eingesetzt werden. Dazu wird die
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel 12 des Akkufachs
(„Battery Bay“) und klappen Sie den Akkufachdeckel 13 auf.
Entnehmen Sie gegebenenfalls den Akku 14.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 7 drücken Sie auf die
Arretierung 6 und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen
Sie die Pufferbatterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige
Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des
Batteriefachs.
Setzen Sie den Deckel 7 des Pufferbatteriefachs wieder auf.
„REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS
CORRECT TIME“: Wechseln Sie die Pufferbatterien, wenn
die Uhrzeit am Baustellenradio nicht mehr gespeichert wird.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie
nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Pufferbatterien aus dem Baustellen-
Betrieb
Schützen Sie das Baustellenradio vor Nässe und direk-
Audiobetrieb (siehe Bild B und C)
Ein-/Ausschalten Audiobetrieb
Zum Einschalten des Audiobetriebs (Radio und externe
Abspielgeräte) drücken Sie die Ein-Aus-Taste 26. Das Display
27 wird aktiviert und die beim letzten Ausschalten des Baustellenradios eingestellte Audioquelle wiedergegeben.
Ist das Baustellenradio im Energiesparmodus (siehe „Energiesparmodus“, Seite 11), dann drücken Sie zum Einschalten
des Audiobetriebs die Ein-Aus-Taste 26 zweimal.
Zum Ausschalten des Audiobetriebs drücken Sie erneut die
Ein-Aus-Taste 26. Die aktuelle Einstellung der Audioquelle
wird gespeichert.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Baustellenradio nur
ein, wenn Sie es benutzen.
führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf die bei
Ihrem Baustellenradio zulässigen Li-Ionen-Akkus abgestimmt.
radio, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die
Pufferbatterien können bei längerer Lagerung korrodieren
und sich selbst entladen.
ter Sonneneinstrahlung.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 9 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Lautstärke einstellen
Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den Drehknopf
„Volume“25 im Uhrzeigersinn, zum Verringern der Lautstär-
– „USB“: externe Audioquelle (z. B. USB-Stick) über die
– „SD“: externe Audioquelle (SD-/MMC-Karte) über den
ke drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn. Die
Lautstärkeeinstellung (Wert zwischen 0 und 20) erscheint für
einige Sekunden in der Anzeige d im Display.
Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln
eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start
einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.
Klang einstellen
Für eine optimale Tonwiedergabe ist ein Equalizer in das
Baustellenradio integriert.
Sie können den Höhen- und Tiefenpegel manuell ändern oder
Klang-Voreinstellungen für verschiedene Musikstile nutzen.
Zur Auswahl stehen die vorprogrammierten Einstellungen
„JAZZ“, „ROCK“, „POP“ und „CLASSICAL“ sowie die selbst
programmierbare Einstellung „CUSTOM“.
Um eine der gespeicherten Klang-Voreinstellungen auszuwählen, drücken Sie die Taste für Wahl der Klang-Voreinstellung „Equalizer“15 so oft, bis die gewünschte Einstellung in
der Anzeige a im Display erscheint.
Änderung der Einstellung „CUSTOM“:
– Drücken Sie die Taste für manuelle Klangeinstellung
„Custom“ 17 einmal. Im Display blinken die Anzeige
„BAS“ c und in der Anzeige d der gespeicherte Wert des
Tiefenpegels.
– Stellen Sie den gewünschten Tiefenpegel ein (Wert zwi-
schen 0 und 10). Zur Erhöhung des Tiefenpegels drehen
Sie den Drehknopf „Bass/Treb“ 25 im Uhrzeigersinn, zum
Absenken drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn.
– Zum Speichern des eingestellten Tiefenpegels drücken Sie
die Taste für manuelle Klangeinstellung „Custom“ 17 zum
zweiten Mal. Im Display blinken die Anzeige „TRE“ b für die
nachfolgende Einstellung des Höhenpegels sowie in der
Anzeige d der gespeicherte Wert des Höhenpegels.
– Stellen Sie den gewünschten Höhenpegel ein (Wert zwi-
schen 0 und 10). Zur Erhöhung des Höhenpegels drehen
Sie den Drehknopf „Bass/Treb“ 25 im Uhrzeigersinn, zum
Absenken drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn.
– Zum Speichern des eingestellten Höhenpegels drücken
Sie die Taste für manuelle Klangeinstellung „Custom“
zum dritten Mal.
Audioquelle auswählen
Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie die Taste
„Source“22 so oft, bis im Display die Anzeige m für die
gewünschte interne Audioquelle (siehe „Radiosender einstellen/speichern“, Seite 9) bzw. externe Audioquelle (siehe
„Externe Audioquellen anschließen“, Seite 10) erscheint:
– „FM“: Radio über UKW,
– „AM“: Radio über MW,
– „AUX 1“: externe Audioquelle (z. B. CD-Player) über die
3,5-mm-Buchse 28 an der Außenseite,
Stabantenne ausrichten
Das Baustellenradio wird mit montierter Stabantenne 10 ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb die Stabantenne in
die Richtung, die den besten Empfang ermöglicht.
Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das
Baustellenradio an einem Ort mit besserem Empfang auf.
Hinweis: Beim Betrieb des Baustellenradios in unmittelbarer
Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangs kommen.
Sollte sich die Stabantenne 10 lockern, dann drehen Sie sie
direkt am Gehäuse im Uhrzeigersinn fest.
Radiosender einstellen/speichern
Drücken Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“
22 so oft , b is i n d er A nz eig e m „FM“ für den Empfangsbereich
Ultrakurzwelle (UKW) bzw. „AM“ für den Empfangsbereich
Mittelwelle (MW) erscheint.
Zum Einstellen einer bestimmten Radiofrequenz drehen
Sie den Drehknopf „Tune“ 19 im Uhrzeigersinn, um die Frequenz zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die Frequenz zu verringern. Die Frequenz erscheint während der Einstellung in der Anzeige n, danach in der Anzeige j im Display.
Zur
cken Sie die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 bzw. die
Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21 und halten sie kurz gedrückt. Die Frequenz des gefundenen Radiosenders erscheint
kurz in der Anzeige n, danach in der Anzeige j im Display.
Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals
schaltet das Baustellenradio automatisch auf Stereoempfang. Im Display erscheint die Anzeige für Stereoempfang i.
Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie
die Speichertaste „Memory“ 16. Im Display blinkt die Anzeige „PRESET“e sowie in der Anzeige d die Nummer des zuletzt
eingestellten Speicherplatzes. Zur Auswahl eines Speicherplatzes drücken Sie die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23
bzw. die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21 so oft, bis der
gewünschte Speicherplatz in der Anzeige d erscheint. Drü-
17
cken Sie die Speichertaste 16 erneut, um den eingestellten
Sender auf dem ausgewählten Speicherplatz zu speichern.
Die Anzeigen e und d blinken nicht mehr.
Sie können 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender speichern.
Beachten Sie, dass ein bereits belegter Speicherplatz bei
erneuter Auswahl mit dem neu eingestellten Radiosender
überschrieben wird.
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie
so oft kurz auf die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 bzw.
die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21, bis der gewünschte
Speicherplatz in der Anzeige d und „PRESET“ in der Anzeige
e erscheinen.
– „AUX 2“: externe Audioquelle (z. B. MP3-Player) über die
3,5-mm-Buchse 35 im Medienfach,
Deutsch | 9
USB-Buchse 33,
SD-/MMC-Steckplatz 34.
Suche von Radiosendern mit hoher Signalstärke drü-
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 10 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
10 | Deutsch
Externe Audioquellen anschließen (siehe Bild C)
– Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen,
Neben dem integrierten Radio können verschiedene externe
Audioquellen wiedergegeben werden.
AUX-In-Anschluss 1: Der AUX-In-Anschluss 1 eignet sich besonders für Audioquellen, die außerhalb des Medienfaches
Titel auswählen:
– Um einen Titel auszuwählen, drücken Sie die Taste für Ab-
untergebracht werden sollen (z. B. CD-Player). Nehmen Sie
die Schutzkappe der „AUX 1 IN“-Buchse 28 ab und stecken
Sie den 3,5-mm-Stecker des mitgelieferten oder eines anderen passenden AUX-Kabels in die Buchse. Schließen Sie das
– Zum Start der Wiedergabe drücken Sie die Taste WiederAUX-Kabel an eine passende Audioquelle an.
Setzen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe
der „AUX 1 IN“-Buchse 28 wieder auf, wenn Sie den Stecker
des AUX-Kabels entfernen.
Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung:
– Um alle Titel auf der Karte bzw. dem USB-Stick in zufälliger
Für externe Audioquellen über die nachfolgenden Anschlüsse
öffnen Sie den Verriegelungshebel 8 und klappen den Deckel
9 des Medienfachs („Digital Media Bay“) auf.
– Um alle Titel im aktuellen Ordner zu wiederholen, drücken
– SD-/MMC-Anschluss: Stecken Sie eine SD- oder MMC-
Karte in den SD-/MMC-Steckplatz 34. Die Beschriftung der
Karte muss in Richtung Sicherungskappe 31 zeigen. Die
Wiedergabe der Karte kann gestartet werden, sobald in
der Anzeige d die Titelnummer sowie die Gesamtzahl der
auf der Karte verfügbaren Titel erscheinen. Zum Entnehmen der Karte drücken Sie kurz auf die Karte, die dann ausgeworfen wird.
– Um nur den aktuell wiedergegebenen Titel zu wiederholen,
– USB-Anschluss: Stecken Sie einen USB-Stick (bzw. den
USB-Stecker einer passenden Audioquelle) in die USBBuchse 33. Die Wiedergabe des USB-Sticks kann gestartet
werden, sobald in der Anzeige d die Titelnummer sowie die
– Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie
Gesamtzahl der auf dem Stick verfügbaren Titel erscheinen. Zum Entnehmen des USB-Sticks ziehen Sie diesen
aus dem USB-Anschluss.
– AUX-In-Anschluss 2: Der AUX-In-Anschluss 2 eignet sich
– Zum Start der Wiedergabe drücken Sie die Taste Wieder-
besonders für Audioquellen, die innerhalb des Medienfaches untergebracht werden können (z.B. MP3-Player).
Stecken Sie den 3,5-mm-Stecker des mitgelieferten AUXKabels in die „AUX 2 IN“-Buchse 35. Schließen Sie das
AUX-Kabel an eine passende Audioquelle an.
Bei passender Größe können Sie die angeschlossene externe
Audioquelle mit dem Klettband der Halterung 36 im Medienfach befestigen.
Zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung schließen
Sie möglichst den Medienfachdeckel 9, nachdem Sie die externe Audioquelle angeschlossen haben.
Zur Wiedergabe der angeschlossenen Audioquelle drücken
Sie die Taste für Wahl der Audioquelle „Source“
22 so oft, bis
im Display die Anzeige m für die gewünschte Audioquelle er-
scheint.
Externe Audioquellen steuern
Bei Audioquellen, die über den SD-/MMC-Steckplatz 34 oder
die USB-Buchse 33 angeschlossen wurden, kann die Wiedergabe über das Baustellenradio gesteuert werden. In der Anzeige d erscheinen links die Nummer des aktuell ausgewählten Titels und rechts die Gesamtzahl der vorhandenen Titel.
Wiedergabe/Wiedergabe unterbrechen:
– Zum Start der Wiedergabe drücken Sie die Taste Wieder-
gabe/Pause 24. Die Spieldauer des aktuellen Titels erscheint in der Anzeige j.
Externe Audiowiedergabe anschließen (siehe Bild C)
Sie können das aktuelle Audiosignal des Baustellenradios
auch an andere Wiedergabegeräte (z.B. Verstärker und Laut-
sprecher) übertragen.
Nehmen Sie die Schutzkappe der „LINE OUT“-Buchse 30 ab
und stecken Sie den 3,5-mm-Stecker eines passenden AUX-
Kabels in die Buchse. Schließen Sie ein passendes Wiederga-
begerät an das AUX-Kabel an. Setzen Sie zum Schutz vor Ver-
schmutzung die Schutzkappe der „LINE OUT“-Buchse 30
wieder auf, wenn Sie den Stecker des AUX-Kabels entfernen.
Energieversorgung externer Geräte
Die Energieversorgung externer Geräte über den 12-V- und
den Wechselstromanschluss ist nur bei Netzanschluss des
Baustellenradios und nicht über einen eingesetzten Akku
möglich.
Ist das Baustellenradio an das Stromnetz angeschlossen,
leuchtet die grüne Kontrollleuchte 3 zur Bestätigung.
USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte,
deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse
Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel 8 und klappen Sie den
Medienfachdeckel 9 auf. Verbinden Sie den USB-Anschluss
drücken Sie jeweils erneut die Taste Wiedergabe/Pause
24. Die aktuelle Spieldauer blinkt in der Anzeige j.
wärtssuche „– Seek“23 bzw. die Taste für Aufwärtssuche
„Seek +“21 so oft, bis die Nummer des gewünschten Titels links in der Anzeige d erscheint.
gabe/Pause 24.
Reihenfolge wiederzugeben, drücken Sie die Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung 20 einmal. Im Display erscheint die Anzeige f.
Sie die Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung
20 ein zweites Mal. Im Display erscheint die Anzeige g.
Hinweis: Nur in dieser Funktion erscheint rechts in der
Anzeige d die Nummer des aktuellen Ordners auf der Karte
bzw. dem USB-Stick. Um den Ordner zu wechseln, müssen
Sie zuerst in die normale Wiedergabe zurückkehren und
einen Titel aus dem gewünschten Ordner auswählen.
drücken Sie die Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung 20 ein drittes Mal. Im Display erscheint die
Anzeige h.
die Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung 20
ein viertes Mal, sodass keine der Anzeigen
f, g oder h im
Display erscheint.
gabe/Pause 24.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 11 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
des externen Geräts über ein passendes USB-Kabel mit der
USB-Buchse 33 des Baustellenradios. Zum Starten des Ladevorgangs muss das externe Gerät am Baustellenradio gegebenenfalls als Audioquelle ausgewählt werden.
12-V-Anschluss (siehe Bild C)
Mithilfe des 12-V-Anschlusses können Sie ein externes Elektrogerät mit 12-V-Stecker und maximal 1 A Stromaufnahme
betreiben.
Nehmen Sie die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 29
ab. Stecken Sie den Stecker des externen Elektrogeräts in die
12-V-Anschlussbuchse.
Der 12-V-Anschluss ist mit einer Sicherung 32 geschützt.
Liegt beim Anschluss eines externen Geräts keine Spannung
an, dann öffnen Sie den Verriegelungshebel 8 und klappen
den Medienfachdeckel 9 auf. Schrauben Sie die Sicherungskappe 31 ab und prüfen Sie, ob die eingesetzte Sicherung 32
ausgelöst wurde. Setzen Sie bei ausgelöster Sicherung eine
neue Feinsicherung (5 x 20 mm, 250 V maximale Spannung,
1 A Nennstrom und Auslösecharakteristik flink) ein. Schrauben Sie die Sicherungskappe 31 wieder fest auf.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich 1-A-Sicherungen für
maximal 250 V Spannung („250V 1A FUSE FOR 12V OUT-LET“). Bei Verwendung anderer Sicherungen kann das Baustellenradio beschädigt werden.
Der 12-V-Anschluss ist außerdem mit einer internen Tempe-ratursicherung geschützt, die bei Überhitzung ausgelöst
wird. Die Sicherung wird automatisch zurückgesetzt, wenn
sich das Baustellenradio abgekühlt hat.
Setzen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe
der 12-V-Anschlussbuchse 29 wieder auf, wenn Sie den externen Stecker entfernen.
Wechselstromanschluss („Power Outlets“)
(nicht bei Sachnummer 3 601 D29 760)
Mithilfe der Wechselstromanschlüsse können Sie weitere externe Elektrogeräte betreiben. Die Steckdosen können unter
Berücksichtigung länderspezifischer Normen variieren.
Die Summe der maximal zulässigen Stromaufnahme aller angeschlossenen Elektrogeräte darf den in der nachfolgenden
Tabelle angegebenen Wert nicht überschreiten (siehe auch
Beschriftung am Gehäuse unterhalb der Abdeckklappen 4):
Öffnen Sie eine Abdeckklappe 4 der Wechselstromanschlüsse und stecken Sie den Stecker des externen Elektrogeräts in eine Steckdose 5 des Baustellenradios.
Zeitanzeige
Das Baustellenradio verfügt über eine Zeitanzeige mit separa-
ter Energieversorgung. Sind Pufferbatterien mit ausreichender
Kapazität in das Batteriefach eingesetzt (siehe „Pufferbat te-
rien eins etzen/wechseln“, Seite 8), kann die Uhrzeit gespei-
chert werden, auch wenn das Baustellenradio von der Energie-
versorgung durch Netzanschluss oder Akku getrennt wird.
Uhrzeit einstellen
– Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie die Taste für
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21
– Drücken Sie die Taste „Clock“ erneut, sodass die Minuten-
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21
– Drücken Sie die Taste „Clock“ zum dritten Mal, um die
Energiesparmodus
Um Energie zu sparen, können Sie die Zeitanzeige im Display
27 ausschalten.
Halten Sie dazu beim Ausschalten des Audiobetriebs (siehe
„Ein-/Ausschalten Audiobetrieb“, Seite 8) die Ein-Aus-Taste
26 so lange gedrückt, bis keine Anzeige mehr im Display er-
scheint.
Um die Zeitanzeige wieder einzuschalten, drücken Sie einmal
die Ein-Aus-Taste 26.
Arbeitshinweise
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 ° C bis
50 ° C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto lie-
gen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
UrsacheAbhilfe
Baustellenradio funktioniert nicht
Keine EnergieversorgungNetzstecker oder geladenen
Baustellenradio zu warm
oder zu kalt
Baustellenradio funktioniert bei Netzbetrieb nicht
Netzstecker oder -kabel
defekt
Deutsch | 11
Zeiteinstellung „Clock“18 so lange, bis die Stundenzahl in
der Zeitanzeige n blinkt.
bzw. die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 so oft, bis
die korrekte Stundenzahl angezeigt wird.
zahl in der Zeitanzeige n blinkt.
bzw. die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 so oft, bis
die korrekte Minutenzahl angezeigt wird.
Uhrzeit zu speichern.
Akku (vollständig) einstecken
Abwarten, bis das Baustellen-
radio Betriebstemperatur
erreicht
Netzstecker und -kabel überprüfen und gegebenenfalls
wechseln lassen
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 12 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
12 | Deutsch
UrsacheAbhilfe
Baustellenradio funktioniert bei Akkubetrieb nicht
Akkukontakte verschmutztAkkukontakte reinigen; z.B.
Akku defektAkku ersetzen
Akku zu warm oder zu kalt
(Temperaturwarnung k
leuchtet)
Energieversorgung externer Geräte funktioniert nicht
Netzstecker nicht eingesteckt
12-V-Anschluss funktioniert nicht
Keine Sicherung 32 eingesetzt
Sicherung 32 wurde ausgelöst
Interne Temperatursicherung
wurde ausgelöst
Baustellenradio versagt plötzlich
Netzstecker bzw. Akku nicht
richtig bzw. nicht vollständig
eingesteckt
SoftwarefehlerZum Zurücksetzen der Soft-
Schlechter Radioempfang
Störung durch andere Geräte
oder ungünstigen Aufstellort
Zeitanzeige gestört
Pufferbatterien für Uhr leer Pufferbatterien wechseln
Pufferbatterien mit falscher
Polung eingesetzt
Wenn die genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht
beseitigen können, dann kontaktieren Sie eine autorisierte
Bosch-Kundendienststelle.
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf.
Akku ersetzen
Abwarten, bis der Akku
Betriebstemperatur erreicht
Netzstecker (vollständig)
einstecken
Sicherung 32 einsetzen
Sicherung 32 wechseln
Externes Gerät entfernen und
Baustellenradio abkühlen
lassen
Netzstecker bzw. Akku richtig
und vollständig einstecken
ware Netzstecker ziehen und
Akku entnehmen, 30 s warten, Netzstecker bzw. Akku
wieder einstecken.
Baustellenradio an einem
anderen Ort mit besserem
Empfang bzw. in größerem
Abstand zu anderen elektronischen Geräten oder Steckdosen aufstellen
Pufferbatterien mit richtiger
Polung einsetzen
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Das Netzkabel ist mit einem speziellen Sicherheitsan-
schluss versehen und darf ausschließlich durch eine
autorisierte Bosch-Kundendienststelle ausgetauscht
werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Baustellenradios an.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-
werker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel-
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-
zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition)
sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeich-
nung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versand-
stückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist.
Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so,
dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
WARNING
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 13 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
English | 13
Entsorgung
Baustellenradios, Akkus, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Baustellenradios und Akkus/Batterien nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt
werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“, Seite 12.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions, including the information
on the bottom side of the construction site radio. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future
reference.
The term “construction site radio” used in the safety notes,
refers to mains-powered construction site radios (with mains
cable) and to battery-operated construction site radios (without mains cable).
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
The plug of the construction site radio must match the
outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) construction site radios. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce the risk of electric shock.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
Do not misuse the cord to carry the construction site
radio, hang it up, or for pulling the plug out of the outlet. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
Completely unwind the mains cable when operating
the construction site radio via mains supply. Otherwise
the mains cable can heat up.
Take care that the mains plug can be pulled at any time.
The mains plug is the only possibility to disconnect the
construction site radio from the mains supply.
When operating the construction site radio outdoors,
only use extension cords suitable for outdoor use. Use
of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
When operating the construction site radio in damp
environments is unavoidable, use a residual current
device (RCD). The use of a residual current device (RCD)
reduces the risk of electric shock.
Connect the construction site radio to a mains supply
that is properly connected to earth. Socket and exten-
sion cord must have an operative protective conductor.
Do not expose the construction site radio to
rain or wet conditions. Water entering a con-
struction site radio will increase the risk of electric
shock.
Keep the construction site radio clean. Contamination
may result in danger of electric shock.
Check the construction site radio, cord and plug each
time before using. Do not use the construction site radio when defects are detected. Do not open the construction site radio yourself and have it repaired only
by qualified personnel using original spare parts. Dam-
aged construction site radios, cords and plugs increase the
risk of electric shock.
This construction site radio is not intended for use by
children and persons with physical, sensory or mental
limitations or a lack of experience or knowledge. This
construction site radio can be used by children aged 8
or older and by persons who have physical, sensory or
mental limitations or a lack of experience or knowledge
if a person responsible for their safety supervises them
or has instructed them in the safe operation of the construction site radio and they understand the associated
dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors
and injuries.
Supervise children during use, cleaning and mainte-
nance. This will ensure that children do not play with the
construction site radio.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e.g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 14 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
14 | English
Shorting the battery terminals together may cause burns
or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritations or burns.
In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ventilate the area and seek
medical help in case of complaints. The vapours can irri-
tate the respiratory system.
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Only use the battery in conjunction with your construc-
tion site radio and/or a Bosch power tool. This is the only
way to protect the battery against dangerous overload.
The battery can be damaged by pointed objects such as
nails or screwdrivers or by force applied externally. An
internal short circuit can occur and the battery can burn,
smoke, explode or overheat.
Read and strictly observe the safety warnings and work-
ing instructions in the operating instructions of the tools
that you connect to the construction site radio.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should
be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Product Description and
Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
While reading the operating instructions, unfold the fold-out
page with the illustration of the construction site radio and
leave it open.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the construction site radio on the graphics page.
1 Speaker
2 Carrying handle
3 Control lamp for AC supply (not for article number
3 601 D29 760)
4 AC outlet cover (not for article number 3601D29760)
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
5 AC socket outlet (not for article number
3601D29760)
6 Latch of back-up battery lid
7 Back-up battery lid
8 Locking latch of digital media bay flap
9 Digital media bay flap
10 Rod antenna
11 Battery port
12 Locking latch of battery lid
13 Battery lid
14 Battery pack *
15 “Equalizer” button
16 “Memory ” button
17 “Custom” button (for manual sound adjustment)
18 “Clock” button (for setting the time)
19 “Tune” adjustment knob (for tuning of stations)
20 Button for random playback/repeat
21 “Seek + />>|” button
22 “Source” button (for selecting an audio source)
23 “|<< /– Seek” button
24 Play/pause button
25 Adjustment knob for volume level (“Volume”) and
sound (“Bass/Treb”)
26 On/Off button for audio operation
27 Display
28 “AUX 1 IN” socket
29 12 V connection socket
30 “LINE OUT” socket
31 Fuse cap
32 Fuse for 12 V connection
33 USB port
34 SD/MMC slot
35 “AUX 2 IN” socket
36 Holder for external audio sources
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Display elements for audio operation
a Equalizer (sound-pre-set) indicator
b Changing treble – indicator
c Changing bass – indicator
d Indicator for volume, memory location for radio station
and title (depends on the selected audio source)
e Station-memory reception indicator
(for radio operation)
f Random playback indicator (for SD/MMC card or USB
audio source)
g Repeat-current-track indicator for all tracks in the cur-
rent folder/directory (for SD/MMC card or USB audio
source)
h Repeat-current-track indicator (for SD/MMC card or
USB audio source)
i Stereo indicator
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 15 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
English | 15
j Indicator of radio frequency/Play duration of current
track (depends on the selected audio source)
k Temperature warning
l Battery inserted indicator
m Audio-source indicator
n Time indication display
Technical Data
Construction Site RadioGML 20
Article number
Back-up batteries
Battery
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014
Protection class
Degree of protection
Permitted ambient
temperature
–during charging
– during operation*
–during storage
Recommended batteries
Recommended chargers
Audio Operation/Radio
Operating voltage
– for mains operation
– for battery operation
Rated output of amplifier
(for mains operation)
Reception range
–FM
–AM
Supported file formats**
* Limited performance at temperatures <0 °C
** (for SD/MMC card or USB audio source)
Technical data determined with battery from delivery scope.
°C
°C
°C
MHz
kHz
3 601 D29 7..
2 x 1.5 V (LR06/AA)
V14.4/18
kg10.2
IP 54 (dust and
splash water protect-
0... +45
0... +45
–20...+50
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
V
V
W20
230/110
14.4/18
87.5– 108
531–1602
MP3, WMA
Assembly
Power Supply of the Construction Site Radio
The power supply of the construction site radio can take place
via the mains supply or via a lithium ion battery inserted in the
battery port 11. When the battery is used for power supply,
only the functions audio operation and power supply of external devices via the integrated USB connection, are available.
Observe the mains voltage! For power supply via mains,
the voltage of the power source must correspond with the
data on the type plate of the construction site radio. Construction site radios marked with 230 V can also be operated with 220 V.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
Battery Insertion/Removal (see figure A)
Note: Use of batteries not suitable for the construction site ra-
dio can lead to malfunctions of or cause damage to the construction site radio.
Disengage locking latch 12 of the battery lid (“Battery Bay”)
and fold out the battery lid 13.
Insert a battery into the battery port 11 in suc h a manner that
the connections of the battery face against the connections in
the battery port 11, and allow the battery to engage in the battery port.
As soon as a battery is inserted, the indication l appears on
the display. The indicator flashes when the battery is low.
When the battery is too warm or too cold for operation, the
temperature warning indicator k on the display lights up. Wait
until the battery has reached the allowable temperature range
before putting the construction site radio into operation.
/I
To remove the battery 14, press the release button on the
battery and pull it out of the battery port 11.
After inserting or removing the battery, close the battery lid
ed)
13. Lock the battery lid by engaging the locking latch 12 in the
housing and then pressing down.
Battery Charging
Use only the chargers listed in the technical data. Only
these chargers are matched to the lithium-ion batteries
permitted for use in your construction site radio.
Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full
capacity of the battery, completely charge the battery in the
battery charger before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not damage the battery.
Inserting/Replacing the Back-up Battery
(see figure A)
In order to store the time in the construction site radio, backup batteries have to be inserted. Using alkali-manganese batteries is recommended for this purpose.
Disengage locking latch 12 of the battery lid (“Battery Bay”)
and fold out the battery lid 13.
Remove the battery 14, if required.
To open the back-up battery lid 7, press on the latch 6 and re-
move the back-up battery lid. Insert the back-up batteries.
When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the back-up battery
compartment.
Mount the back-up battery lid 7 again.
“REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS
CORRECT TIME”: Replace the back-up batteries when the
construction site radio no longer stores the time.
Always replace all batteries at the same time. Only use batter-
ies from one brand and with the identical capacity.
Remove the back-up batteries from the construction
site radio when not using it for longer periods. When
storing for longer periods, the back-up batteries can corrode and discharge themselves.
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 16 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
16 | English
Operation
Protect the construction site radio against moisture
and direct sunlight.
Audio Operation (see figures B and C)
Switching Audio Operation On/Off
To switch on audio operation (radio and external playback
devices), press the On/Off button 26. The display 27 goes on
and the last set audio source after switching off is activated.
When the construction site radio is in the energy saving mode
(see “Energy Saving Mode”, Page 18), press the On/Off button 26 twice to switch on audio operation.
To switch off audio operation, press the On/Off button 26
again. The current audio source setting is stored.
To save energy, only switch the construction site radio on
when using it.
Adjusting the Volume
To increase the volume, turn the “Volume” 25 adjustment
knob clockwise; to reduce the volume, turn the adjustment
knob anticlockwise. The volume setting (value between 0 and
20) appears for a few seconds in indicator d on the display.
Before adjusting or changing a radio station, set the volume to
a lower setting; before starting an external audio source, set
the volume to medium.
Adjusting the Sound
An equalizer is integrated in the construction site radio for optimal sound reproduction.
The treble and bass setting can be manually changed or sound
pre-sets for various music styles can be used. The following
pre-programmed settings are available: “JAZZ”, “ROCK”,
“POP” and “CLASSICAL” apart from the individually programmable setting “CUSTOM”.
To select one of the stored sound pre-sets, press the “Equal-izer” button 15 until the desired setting is indicated in indicator a on the display.
Changing the “CUSTOM” Setting:
–Press the “Custom” button 17 once. The “BAS” indicator
c flashes on the display and the stored bass level flashes in
indicator d.
– Set the desired bass level (value between 0 and 10). To in-
crease the bass level, turn the “Bass/Treb” adjustment
knob 25 clockwise; to reduce the bass level, turn the adjustment knob anticlockwise.
– To store the set bass level, press the “Custom ” button 17
a second time. The “TRE” indicator b flashes in the display
for the following treble adjustment, and the stored treble
value flashes in indicator d.
– Set the desired treble level (value between 0 and 10). To
increase the treble level, turn the “Bass/Treb” adjustment
knob 25 clockwise; to reduce the treble level, turn the adjustment knob anticlockwise.
– To store the set treble level, press the “Custom” button 17
a third time.
Selecting an Audio Source
To select an audio source, press the “Source” button 22 until
indicator m for the desired internal audio source (see “Setting/Storing Radio Stations”, page 16) or external audio
source (see “Connecting External Audio Sources”, page 17)
appears in the display:
– “FM”: FM radio,
– “AM”: AM radio,
– “AUX 1”: External audio source (e. g. CD player) via the
– “AUX 2”: External audio source (e. g. MP3 player) via the
– “USB”: External audio source (e. g. USB stick) via the USB
– “SD”: External audio source (SD/MMC card) via the
Setting the Rod Antenna
The construction site radio is provided with a mounted rod antenna 10. For radio operation, point the rod antenna toward
the direction that enables the best reception.
When the reception is insufficient, position the construction
site radio at a different location that enables better reception.
Note: When operating the construction site radio in the direct
vicinity of radio-communication equipment or radio transceivers, or other electronic equipment, the radio reception
can be subject to interference.
If the rod antenna 10 shoul d become l oose, tighten it directly
at the housing by turning in clockwise direction.
Setting/Storing Radio Stations
Press the “Source” button 22 until “FM” is indicated for the
ultra-short wave reception range or “AM” for the medium
wave reception range in display element m.
To set a certain radio frequency, turn the “Tune” adjust-
ment knob 19 clockwise to increase the frequency, and anticlockwise to decrease it. During setting, the frequency is indicated in display section n, then in j.
To scan for radio stations with a high signal strength,
press and briefly hold the “– Seek” button 23 to scan down
and the “Seek +” button 21 to scan up the frequency scale.
The frequency of the found radio station is briefly indicated in
display n and then in j.
When the reception of a suitable signal is sufficiently strong,
the construction site radio automatically switches to stereo
reception. The indicator for stereo reception i appears on the
display.
To store a set station, press the “Memory” button 16. The
“PRESET” indicator e flashes in the display and the number
of the last preset in d. To select a preset, press the “– Seek”
button 23 to scan down and the “Seek +” button 21 to scan
up, until the desired preset is displayed in indicator d. Press
the memory button 16 again to store the set station as the selected preset. The indicators e and d no longer flash.
A total of 20 FM and 10 AM stations can be preset. Please
note that an already occupied preset is overwritten when a
new radio station is assigned to it.
3.5 mm socket 28 on the side,
3.5 mm socket 35 in the digital media bay,
port 33,
SD/MMC slot 34.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 17 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
English | 17
For playback of a preset station, briefly press the “– Seek”
button 23 to sc an d ow n o r t he “Seek +” button 21 to sc an up ,
until the desired preset is displayed in indicator d and “PRE-
SET” is displayed in e.
Connecting External Audio Sources (see figure C)
Apart from the integrated radio, various external audio sources can be played.
AUX-In connection 1: The AUX-In connection 1 is particularly
suitable for audio sources to be placed outside of the digital
media bay (e.g. a CD player). Remove the protective cap of
the “AUX 1 IN” socket 28 and insert the 3.5 mm plug of the
provided or of another matching AUX cable into the socket.
Connect the AUX cable to an appropriate audio source.
After removing the AUX cable, reattach the protective cap of
the “AUX 1 IN” socket 28 to protect against dirt/debris.
For external audio sources via the following connections,
open locking latch 8 and open lid 9 of the “Digital Media Bay”.
– SD/MMC connection: Insert a SD or MMC card into the
SD/MMC slot 34. The labelling of the card must face toward the fuse cap 31. Playback of the card can be started
as soon as the track number as well as the number of available tracks on the card are displayed in indicator d. To remove the card, briefly press on the card, which is then
ejected.
– USB connection: Insert a USB stick (or the USB plug of an
appropriate audio source) into USB port 33. Playback of
the USB stick can be started as soon as the track number
as well as the number of available tracks on the stick are
displayed in indicator d. To remove the USB stick, pull it
out of the USB port.
– AUX-In connection 2: AUX-In connection 2 is particularly
suitable for audio sources that can be placed inside of the
digital media bay (e.g. a MP3 player). Insert the 3.5 mm
plug of the provided AUX cable into the “AUX 2 IN” socket
35. Connect the AUX cable to an appropriate audio source.
When small enough, the connected ext ernal audio sour ce can
be fastened into the digital media bay using the Velcro strap of
the holder 36.
After connecting the external audio source, close the Media/connections flap 9 if possible, to protect against damage
and debris.
For playback of the connected audio source, press the
“Source” button 22 until the indicator m for the desired audio source appears on the display.
Controlling External Audio Sources
For audio sources connected via the SD/MMC slot 34 or the
USB port 33, playback can be controlled via the construction
si te r ad io. Th e nu mb er o f t he s el ect ed tra ck is d is pla ye d at th e
left of indicator d and the number of available tracks on the
right.
Play/Pause:
– To start playback, press the play/pause button 24. The
playing time of the current track is displayed in indicator j.
– To interrupt or continue the playback, press the
play/pause button 24 again. The current playing time
flashes in indicator j.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
Selecting Tracks:
– To select a track, press the “– Seek” button 23 to scan
down or the “Seek +” button 21 to scan up, until the number of the desired track is displayed on indicator d.
– To start playback, press the play/pause button 24.
Random Playback/Repeat:
– For random playback of all tracks on the card or the USB
stick, press the random playback/repeat button 20 once.
The indicator f appears on the display.
– To repeat all tracks in the current folder/directory, press
the random playback/repeat button 20 a second time. The
indicator g appears on the display.
Note: Only in this function, the number of the current folder/directory on the card or USB stick will appear on the
right-hand side of indicator d. To change the folder/directory, you have to return to the normal playback first and select a track from the desired folder/directory.
– To repeat only the current track, press the random play-
back/repeat button 20 a third time. The indicator h appears on the display.
– To return to normal playback mode, press the random
playback/repeat button 20 a fourth time, so that none of
the indicators f,
g or h appear on the display.
– To start playback, press the play/pause button 24.
Connecting External Audio Playback (see figure C)
The current audio signal of the construction site radio can also
be transferred to other playback devices (e.g. amplifier and
speakers).
Remove the protective cap of the “LINE OUT” socket 30 and
insert the 3.5 mm plug of a matching AUX cable into the socket. Connect an appropriate playback device to the AUX cable.
After removing the AUX cable, reattach the protective cap of
the “LINE OUT” socket 30 to protect against dirt/debris.
Power Supply of External Devices
The power supply of external devices via the 12 V and the AC
connection is possible only when the construction site radio is
connected to mains, and not via the inserted battery.
When the construction site radio is connected to the mains
supply, this is confirmed by the lit green control lamp 3.
USB Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge
most devices whose power supply is possible via USB (e.g.,
various mobile phones).
Disengage locking latch 8 and open the digital media bay flap
9. Connect the USB plug of the external device to the USB
port 33 of the construction site radio. To start the charging
procedure, the external device must possibly also be selected
as the audio source on the construction site radio.
12 V Connection (see figure C)
With the 12 V connection socket, you can operate an external
electrical device with a 12 V plug and a max. current consumption of 1 A.
Remove the protective cap of the 12 V connection socket 29.
Insert the plug of the external electrical device into the 12 V
socket outlet.
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 18 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
18 | English
The 12 V connection socket is protected by a fuse 32. When
no voltage is given after connecting an external device, disengage locking latch 8 and open the digital media bay flap 9. Unscrew the fuse cap 31 and check if the inserted fuse 32 has
blown. If the fuse has blown, insert a new fine-wire fuse
(5 x 20 mm, 250 V max. voltage, 1 A rated current and quickacting tripping characteristic). Screw on and tighten fuse cap
31 again.
Note: Use only 1 A fuses for a max. voltage of 250 V (“250V
1A FUSE FOR 12V OUTLET”). When using other fuses, the
construction site radio can become damaged.
The 12 V connection is also protected with an internal ther-
mal fuse, which is blown/actuated when overheated. The
fuse is automatically reset after the construction site radio
has cooled down.
After removing the external plug, reattach the protective cap
of the 12 V socket outlet 29 to protect against dirt/debris.
AC Connection (“Power Outlets”)
(not for article number 3 601 D29 760)
Further external electrical devices/tools can be operated via
the AC outlets. The socket outlets can vary in consideration of
country-specific standards.
The total maximum permitted current consumption of all connected electrical devices/tools must not exceed the value in
the following table (also see the labeling on the housing under
the outlet cover 4):
Open one of the AC outlet covers 4 and insert the plug of an
external electrical device into a socket outlet 5 of the construction site radio.
Time Indication
The construction site radio is equipped with a time indication
with separate power supply. When back-up batteries with sufficient capacity are inserted in the back-up battery compartment (see “Inserting/Replacing the Back-up Battery”,
page 15), the time can be stored even when the construction
site radio is disconnected from the AC power supply or the
battery.
Setting the Time
– To set the time, press and hold the “Clock” button 18 until
the hours indication flashes in the time indication display n.
–Press the “Seek +” button 21 or the “– Seek” button 23
until the correct hour setting is indicated.
–Press the “Clock” button again, so that the minutes indica-
tion flashes in the time indication display n.
–Press the “ Seek +” button 21 or the “– Seek” button 23
until the correct minute setting is indicated.
–Press the “Clock” button a third time to store the time set-
ting.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
Energy Saving Mode
To save energy, you can switch the time indication in display
27 off.
For this, press and hold the On/Off button 26 when switching
off audio operation (see “Switching Audio Operation On/Off”,
page 16), until there is no indication on the display.
To switch the time indication on again, press the On/Off button 26 once.
Working Advice
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range between
–20 ° C and 50 ° C. As an example, do not leave the battery in
the car in summer.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Troubleshooting – Causes and Corrective
Measures
CauseCorrective Measure
Construction site radio inoperative
No power supplyProperly insert mains plug or
Construction site radio too
warm or too cold
Construction site radio inoperative on AC power supply
Mains plug or cord defective Check mains plug and cable
Construction site radio inoperative on DC power supply
Battery contacts
contaminated
Battery pack defectiveReplace the battery
Battery too warm or too
When the corrective measures do not eliminate an error,
please contact an authorised service agent for Bosch power
tools.
Plug in mains plug or battery
properly or completely
mains plug and remove the
battery; wait 30 seconds,
then insert mains plug and
battery again
Position the construction site
radio at another location with
better reception or with
greater clearance to other
electronic devices or socket
outlets.
Replace back-up batteries
Insert back-up batteries
correctly
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
The mains cable is provided with a special safety con-
nection and may only be replaced by an authorised service agent for Bosch power tools.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the construction site radio.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 20 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
20 | Français
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e. g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
Construction site radios, battery packs, accessories
and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of construction site radios and battery
packs/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in
section “Transport”, page 20.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
tructions, également ceux se trouvant sur la face inférieure de la radio de chantier. Le non respect des consignes
de sécurité et instructions indiquées ci-après peut provoquer
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « radio de chantier » utilisé dans les avertissements de
sécurité fait référence à votre radio de chantier alimentée par le
secteur (avec cordon d’alimentation) ou à votre radio de chantier fonctionnant sur accu (sans cordon d’alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
La fiche de la radio de chantier doit absolument être
Veiller à ne pas endommager le cordon. Ne jamais utili-
Dérouler entièrement le câble de raccordement avant
Veiller à ce que la fiche du secteur puisse être débran-
Pour toute utilisation de la radio de chantier à l’exté-
Si l’usage d’une radio de chantier dans un emplace-
Brancher la radio de chantier sur le réseau de courant
AVERTISSEMENT
zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
adaptée à la prise électrique. Ne jamais modifier la
prise électrique de quelque façon que ce soit. Ne jamais
utiliser d’adaptateurs avec des radios de chantier munies d’un branchement à la terre. Des fiches d’origine
non modifiées et des prises électriques adaptées réduisent le risque de choc électrique.
ser le cordon pour porter, accrocher ou débrancher la radio de chantier. Maintenir le cordon éloigné de toute
source de chaleur, de lubrifiants, de pièces tranchantes
ou de pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
de brancher la radio de chantier sur le secteur. Le câble
risque de chauffer.
chée à tout moment. La fiche de secteur est la seule possibilité de débrancher la radio de chantier du réseau électrique.
rieur, utiliser un prolongateur agréé pour utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation en
extérieur réduit le risque de choc électrique.
ment humide est inévitable, utiliser une alimentation
protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
électrique correctement relié à la terre. La prise de courant ainsi que la rallonge électrique doivent être munies
d’un conducteur de protection en bon état.
Ne pas exposer la radio de chantier à la pluie ou
à des conditions humides. La pénétration d’eau à
l’intérieur d’une radio de chantier augmente le
risque de choc électrique.
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 21 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Maintenir la radio de chantier propre. Un encrassement
représente un risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler la radio de chantier, le
câble et la fiche. Ne pas utiliser la radio de chantier si des
défauts sont constatés. Ne pas ouvrir la radio de chantier soi-même et ne la faire réparer que par une personne
qualifiée et seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Des radios de chantier, cordons et fiches endom-
magés augmentent le risque d’un choc électrique.
Cette radio de chantier n’est pas prévue pour être utili-
sée par des enfants ni par des personnes souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant
d’expérience ou de connaissances. Cette radio de
chantier peut être utilisée par les enfants (âgés d’au
moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont
sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la
façon d’utiliser la radio en toute sécurité et après avoir
bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y
a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti-
lisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte
que les enfants ne jouent pas avec la radio de chantier.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un
pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
le r de la b att er ie ; év ite z to ut c on tac t. E n ca s d e co nta ct
accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
N’utiliser l’accu qu’avec la radio de chantier et/ou un
outil électrique Bosch. Ceci protège l’accu contre une
surcharge dangereuse.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit
Lire et respecter scrupuleusement les avertissements
Description et performances
du produit
Déplier le volet sur lequel la radio de chantier est représentée
de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de
la radio de chantier sur la page graphique.
10 Antenne-tige
11 Compartiment à accu
12 Levier de verrouillage du couvercle du compartiment à
13 Couvercle du compartiment à accu
14 Accu *
15 Préréglage du son «Equalizer»
16 Mémorisation «Memory»
17 Réglage manuel du son «Custom»
18 Réglage de l’heure «Clock»
19 Réglage de la station radio «Tune»
20 Lecture aléatoire/répétition
21 Sélection vers le haut « Seek + />>| »
22 Sélection de la source audio «Source»
23 Touche de sélection vers le bas « |<< /– Seek »
24 Lecture/pause
Français | 21
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer.
de sécurité et les indications de travail se trouvant
dans les instruction d’utilisation des appareils connectés à la radio de chantier.
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
1 Amplificateur sonore
2 Poignée
3 Voyant de contrôle de l’alimentation en courant alterna-
tif (pas pour numéro d’article 3 601 D29 760)
4 Volet de recouvrement de l’alimentation en courant al-
ternatif (pas pour numéro d’article 3 601 D29 760)
5 Prise de l’alimentation en courant alternatif (pas pour
numéro d’article 3 601 D29 760)
6 Blocage du couvercle du compartiment à piles (piles de
sauvegarde)
7 Couvercle du compartiment à piles (piles de sauve-
garde)
8 Levier de verrouillage du couvercle de la baie des péri-
phériques
9 Couvercle de la baie des périphériques
accu
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 22 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
22 | Français
25 Niveau sonore (« Volume ») et son (« Bass/Treb »)
26 Mode audio Marche/Arrêt
27 Ecran
28 Douille «AUX1IN»
29 Douille de raccordement 12 V
30 Douille «LINEOUT»
31 Capot du fusible
32 Fusible raccord 12 V
33 Douille USB
34 Emplacement pour carte SD/MMC
35 Douille «AUX2IN»
36 Dispositif de fixation pour sources audio externes
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Affichages pour mode audio
a Préréglage du son
b Modification du niveau des aigus
c Modification du niveau des basses
d Volume, programmation station radio ou titre (en fonc-
tion de la source audio sélectionnée)
e Réception des stations mémorisées (pour mode radio)
f Lecture aléatoire (pour source audio SD/MMC ou USB)
g Lecture répétée de tous les titres dans le fichier actuel
(pour source audio SD/MMC ou USB)
h Lecture répétée des titres actuels (pour source audio
SD/MMC ou USB)
i Réception Stéréo
Radio de chantierGML 20
Plage de températures autorisées
–pendant la charge
–pendant le
– pour le stockage
Accus recommandés
Chargeurs recommandés
Mode Audio/Radio
Tension de service
– pour alimentation par
– pour alimentation par accu
Tension nominale amplifica-
teur (pour alimentation par
secteur)
Gamme de fréquences
–OUC
–MF
Formats de fichier
compatibles**
* Performances réduites à des températures <à 0 °C
** (pour source audio SD/MMC ou USB)
Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec
l’appareil.
j Fréquence radio ou durée du titre actuel (en fonction de
la source audio sélectionnée)
k Alerte de température
l Accu inséré
m Source audio
n Heure
Caractéristiques techniques
Radio de chantierGML 20
N° d’article
Piles de sauvegarde
Accu
3 601 D29 7..
2 x 1,5 V (LR06/AA)
V14,4/18
Montage
Alimentation en courant de la radio de chantier
L’alimentation en courant de la radio de chantier est possible
au moyen du câble de raccordement ou au moyen d’accus à
ion lithium montés dans le compartiment à accus 11. Lors
d’une alimentation par accu, seules les fonctions mode audio
et alimentation d’appareils externes sont disponibles par l’intermédiaire du port USB.
Tenez compte de la tension du réseau ! Lors d’une ali-
Poids suivant
EPTA-Procedure 01:2014
Classe de protection
Type de protection
* Performances réduites à des températures <à 0 ° C
** (pour source audio SD/MMC ou USB)
Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec
l’appareil.
kg10,2
IP 54 (étanche à la
poussière et aux pro-
jections d’eau)
/I
Montage et démontage de l’accu (voir figure A)
Note : L’utilisation d’accus non conçus pour la radio de chan-
tier peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager
la radio de chantier.
Ouvrez le levier de verrouillage 12 du compartiment à accu
(« Battery Bay ») et relevez le couvercle 13.
fonctionnement*
°C
°C
°C
0... +45
0... +45
–20...+50
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
secteur
V
V
230/110
14,4/18
W20
MHz
kHz
87,5– 108
531–1602
MP3, WMA
mentation par réseau électrique, la tension de la source de
courant doit correspondre aux indications se trouvant sur
la plaque signalétique de la radio de chantier. Les radios de
chantier marquées de 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 23 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Insérez un accu dans le compartiment à accu 11 de façon à ce
que les raccords de l’acc u soie nt sur les r accor ds da ns le c ompartiment à accu 11 et veillez à ce que l’accu s’encliquète
dans le compartiment à accu.
Une fois l’accu monté, l s’affiche sur l’écran. L’affichage clignote quand l’accu faiblit.
Si l’accu est trop chaud ou trop froid pour cette zone de travail, l’alerte de température k s’affiche sur l’écran. Laissez
l’accu atteindre la plage de température admissible avant de
mettre la radio de chantier en service.
Pour retirer l’accu 14, appuyez sur la touche de déverrouillage
de l’accu et retirez ce dernier du compartiment à accu 11.
Refermez le couvercle du compartiment d’accu 13 après
avoir monté ou retiré un accu. Pour verrouiller le couvercle du
compartiment à accu, suspendez le levier de verrouillage 12
dans le carter puis poussez-le vers le bas.
Chargement de l’accu
N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-
ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés
aux accus Lithium-Ion conçus pour votre radio de chantier.
Note : L’ac cu e st f our ni e n éta t de cha rge faib le. Afi n de gar antir la puissance complète de l’accu, chargez complètement
l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment,
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Montage/changement des piles de sauvegarde
(voir figure A)
Pour pouvoir mémoriser l’heure sur la radio de chantier, il faut
monter des piles de sauvegarde. Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines au manganèse.
Ouvrez le levier de verrouillage 12 du compartiment à accu
(« Battery Bay ») et relevez le couvercle 13.
Le cas échéant, retirez l’accu 14.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 7, appuyez
sur le dispositif de blocage 6 et retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles de sauvegarde. Veillez
à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure
se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Remettez le couvercle 7 du compartiment à piles de sauvegarde en place.
« REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS
CORRECT TIME »: Remplacez les piles de sauvegarde si
l’heure de la radio de chantier n’est plus mémorisée.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili-
sez que des piles de la même marque avec la même capacité.
Retirez les piles de sauvegarde de la radio de chantier
lorsque celle-ci n’est pas utiliseé pour une période prolongée. Lors d’un stockage prolongé, les piles de sauve-
garde peuvent se corroder et se décharger.
Mise en marche
Protégez la radio de chantier de l’humidité et d’un
Mode audio (voir figures B et C)
Mise en marche/Arrêt mode audio
Pour mettre en marche le mode audio (radio et appareils externes), appuyez sur la touche Marche/Arrêt 26. L’écran 27
est activé et la source audio réglée lors de la dernière mise
hors service de la radio de chantier est affichée.
Si la radio de chantier se trouve en mode économie d’énergie
(voir « Mode économie d’énergie », page26), appuyez deux
fois sur la touche Marche/Arrêt 26 pour activer le mode audio.
Pour arrêter le mode audio, ap puyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt 26. Le réglage actuel de la source audio est mémorisé.
Pour économiser l’énergie, allumez la radio de chantier seulement quand vous l’utilisez.
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton « Volume » 25
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour réduire le volume, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Le réglage du volume (valeur entre 0 et 20) apparaît pendant quelques secondes sur l’affichage d de l’écran.
Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le volume sur une valeur basse ; avant d’activer une source audio
externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Réglage du son
Un égalisateur est intégré dans la radio de chantier pour une
retransmission sonore optimale.
Vous pouvez modifier manuellement le niveau des aigus et
des graves ou utiliser les préréglages sonores adaptés aux différents styles de musique. Vous pouvez choisir entre les réglages programmés «JAZZ», «ROCK», «POP» et « CLASSICAL » et le réglage programmable «CUSTOM».
Afin de sélectionner un des préréglages du son mémorisés,
appuyez sur la touche de sélection du préréglage du son
«Equalizer» (égalisateur) 15 jusqu’à ce que le réglage sou-
haité apparaisse sur l’affichage a de l’écran.
Modification du réglage « CUSTOM » :
– Appuyez une fois sur la touche de réglage manuel du son
– Réglez la plage des graves souhaitée (valeur entre 0 et 10).
– Pour mémoriser la plage des graves sélectionnée, appuyez
– Réglez la plage des aigus souhaitée (valeur entre 0 et 10).
Français | 23
rayonnement solaire direct.
«Custom» 17. «BAS» c clignote sur l’écran, et la valeur
mémorisée des graves clignote sur l’affichage d
Pour augmenter la plage des graves, tournez le bouton
«Bass/Treb»25 dans les sens des aiguilles d’une montre,
pour réduire la plage des graves, tournez le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
une deuxième fois sur la touche de réglage manuel du son
«Custom»17. «TRE» b clignote sur l’écran pour le ré-
glage suivant de la plages des aigus, et la valeur mémorisée
des aigus clignote sur l’affichage d.
Pour augmenter la plage des aigus, tournez le bouton
.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 24 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
24 | Français
«Bass/Treb» 25 dans les sens des aiguilles d’une montre,
pour réduire la plage des aigus, tournez le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
– Pour mémoriser la plage des aigus sélectionnée, appuyez
une troisième fois sur la touche de réglage manuel du son
«Custom» 17.
Sélection de la source audio
Pour sélectionner une source audio, appuyez sur la touche
«Source»22 jusqu’à ce que l’affichage m de la source audio
interne souhaitée (voir « Réglage/mémorisation de stations
radio », page 24) ou la source audio externe (voir
« Raccordement de sources audio externes », page 24)
apparaisse :
– «FM»: Radio via OUC,
– «AM»: Radio via MF,
– «AUX1»: source audio externe (p. ex. lecteur CD) au
moyen de la douille 3,5 mm 28 se trouvant sur la face extérieure,
– «AUX2»: source audio externe (p. ex. lecteur MP3) au
moyen de la douille 3,5 mm 35 se trouvant dans la baie des
périphériques,
– «SD»: source audio externe (carte SD/MMC) au moyen
de l’emplacement SD/MMC 34.
Orientation de l’antenne-tige
La radio de chantier est fournie avec antenne-tige 10 montée.
Pour le mode radio, orientez l’antenne-tige pour obtenir la
meilleure réception possible.
Si une réception suffisante n’était pas possible, installez la radio de chantier à un autre endroit présentant une meilleure réception.
Note : Si la radio de chantier est utilisée à proximité d’installations radiotélégraphiques, d’appareils radio ou d’autres appareils électroniques, la réception radio peut s’en trouver perturbée.
Au cas où l’antenne-tige 10 se desserrerait, resserrez-la directement sur le carter dans le sens des aiguilles d’une montre.
Réglage/mémorisation de stations radio
Si la réception d’un signal est suffisamment forte, la radio de
chantier se met automatiquement en réception stéréo. L’affichage pour réception stéréo i est affiché sur l’écran.
Pour mémoriser une station réglée, appuyez sur la touche
de mémorisation «Memory» 16. L’affichage «PRESET» e
clignote sur l’écran, et le numéro de la dernière page de mémoire réglée clignote dans l’affichage d. Pour sélectionner
une page de mémoire appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection vers le bas « – Seek » 23 ou la touche de sélection
vers le haut « Seek + » 21 jusqu’à ce que la page de mémoire
souhaitée apparaisse sur l’affichage d. Appuyez à nouveau sur
la touche de mémorisation 16 pour mémoriser la station réglée sur la page de mémoire sélectionnée. Les affichages e et
d ne clignotent plus.
Il est possible de mémoriser 20 stations FM et 10 stations
AM. Veuillez tenir compte du fait que lorsqu’une nouvelle station est sélectionnée, la station précédemment mise en mémoire est écrasée.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez plusieurs
fois brièvement sur la touche de sélection vers le bas
«–Seek» 23 ou la touche de sélection vers le haut «Seek+»
21 jusqu’à ce que la station souhaitée apparaisse sur l’affichage
d et que «PRESET» apparaisse sur l’affichage e.
Raccordement de sources audio externes (voir figure C)
En plus de la radio intégrée il est également possible de relire
différentes sources audio externes.
Port AUX-In 1 : Le port AUX-In 1 est surtout approprié pour
les sources audio à brancher à l’extérieur de la baie des périphériques (p. ex. lecteur CD). Retirez le capot de protection
du port «AUX1IN» 28 et enfoncez la fiche 3,5-mm du câble
AUX fourni ou d’un autre câble approprié dans le port. Raccordez le câble AUX à une source Audio appropriée.
Pour protéger cette dernière contre tout encrassement, replacez le capot de protection du port «AUX1IN» 28, si vous
retirez la fiche du câble AUX.
Pour les sources audio externes au moyen des connexions
suivantes, ouvrez le levier de verrouillage 8 et relevez le couvercle 9 de la baie des périphériques (« Digital Media Bay »).
– Port carte SD/MMC : Enfoncez une carte SD ou MMC
Appuyez sur la touche de sélection de la source audio
«Source»22 jusqu’à ce que «FM» pour la gamme de récep-
tion ondes ultra-courtes (OUC) ou «AM» pour la gamme de
réception ondes moyennes (MF) soit affiché m
Pour régler une certaine fréquence radio, tournez le bouton
«Tune»19 dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’aug-
.
– Port USB : Enfoncez une clé USB (ou la fiche USB d’une
menter la fréquence, ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour réduire la fréquence. Pendant le réglage, la
fréquence apparaît sur l’affichage n, ensuite sur l’affichage j
de l’écran.
Pour chercher des stations radio dotées d’un signal puis-sant, appuyez sur la touche de sélection vers le bas «–Seek»
– Port AUX-In 2 : Le port AUX-In 2 est surtout approprié
23 ou la touche de sélection vers le haut «Seek+»21 et main-
tenez-la brièvement appuyée. La fréquence de la station radio
captée apparaît pendant une courte durée sur l’affichage n, et
ensuite sur l’affichage j de l’écran.
dans l’emplacement SD/MMC 34. Le marquage sur la carte
doit être orienté vers le capot de protection 31. La lecture
de la carte peut être démarrée aussitôt que le numéro du
titre et le nombre total de titres disponibles sur la carte apparaissent sur l’écran d. Pour retirer la carte, appuyez brièvement sur la carte ; elle est alors éjectée.
source Audio appropriée) dans le port USB 33. La lecture
de la clé USB peut être démarrée aussitôt que le numéro du
titre et le nombre total de titres disponibles sur la clé apparaissent sur l’écran d. Pour le retrait de la clé USB, retirezla du port USB.
pour les sources audio à brancher à l’intérieur de la baie
des périphériques (p.ex. lecteur MP3). Enfoncez la fiche
3,5 mm du câble AUX fourni dans le port «AUX2IN» 35.
Raccordez le câble AUX à une source Audio appropriée.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 25 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Français | 25
Si la dimension est adaptée, vous pouvez fixer la source audio
externe connectée à l’aide de la bande velcro du dispositif de
fixation 36 dans la baie des périphériques.
Pour protéger la baie des périphériques de tout encrassement et endommagement, refermez, si possible, le couvercle
de la baie des périphériques 9 après avoir raccordé la source
audio externe.
Pour la lecture de la source audio raccordée, appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la source audio
«Source»22 jusqu’à ce que l’affichage m de la source audio
souhaitée apparaisse sur l’écran.
Naviguer les sources audio externes
La lecture des sources audio connectées par l’intermédiaire
de l’emplacement SD/MMC 34 ou du port USB 33 peut être
naviguée à partir de la radio de chantier. Le numéro du titre
actuellement choisi apparaît à gauche et le nombre total des
titres disponibles apparaît à droite sur l’écran d.
Lecture/interruption de la lecture :
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause 24. La durée du titre actuelle apparaît sur
l’écran j.
– Pour interrompre ou pour continuer la lecture, appuyez à
chaque fois à nouveau sur la touche répétition/pause 24.
La durée actuelle clignote sur l’écran j.
Sélection du titre :
– Pour sélectionner un titre, appuyez plusieurs fois sur la
touche de sélection vers le bas « – Seek » 23 ou la touche
de sélection vers le haut «Seek+» 21 jusq u’à c e qu e le n u-
méro du titre souhaité apparaisse sur l’affichage d.
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause 24.
Lecture aléatoire/répétition :
– Pour une lecture aléatoire de tous les titres sur la carte ou
la clé USB, appuyez une fois sur la touche lecture aléatoire/répétition 20. L’affichage f apparaît sur l’écran.
– Pour lire tous les titres dans le fichier actuel, appuyez une
deuxième fois sur la touche lecture aléatoire/répétition
20. L’affichage g apparaît sur l’écran.
Note : C’est uniquement dans cette fonction que le numé-
ro du fichier actuel sur la carte ou la clé USB apparaît à
droite sur l’écran d
. Pour changer de fichier, passez à la
lecture normale et sélectionnez un titre du fichier souhaité.
– Pour ne répéter que le titre actuellement en cours de lec-
ture, appuyez une troisième fois sur la touche lecture aléatoire/répétition 20. L’affichage h apparaît sur l’écran.
– Pour passer à la lecture normale, appuyez une quatrième
fois sur la touche lecture aléatoire/répétition 20 afin que ni
l’affichage f, g ni h n’apparaisse sur l’écran.
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause 24.
Raccordement d’une source audio externe (voir figure C)
Vous pouvez également transmettre le signal audio actuel de
la radio de chantier à d’autres appareils de lecture (p. ex. amplificateur et haut-parleur).
Retirez le capot de protection du port «LINE OUT» 30 et en-
foncez la fiche 3,5 mm d’un câble AUX approprié dans le port.
Pou r pro tége r le p ort d e to ut encrassement, replacez le capot
de protection du port «LINE OUT» 30 quand vous enlevez la
fiche du câble AUX.
Alimentation d’appareils externes
L’alimentation d’appareils externes au moyen du raccord
12 V et du raccord AC n’est possible que lorsque la radio de
chantier fonctionne sur réseau électrique et non pas sur accu.
Si la radio de chantier est raccordée au réseau électrique, le
voyant de contrôle vert 3 s’allume pour confirmer.
Port USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés
par USB (p.ex. téléphones portables).
Ouvrez le levier de verrouillage 8 et relevez le couvercle de la
baie des périphériques 9. Raccordez le port USB de l’appareil
externe au moyen d’un câble USB approprié au port USB 33
de la radio de chantier. Pour démarrer le processus de
charge, l’appareil externe branché sur la radio de chantier
doit, le cas échéant, être sélectionné comme source audio.
Raccord 12 V (voir figure C)
Au moyen du raccord 12 V il est possible de faire fonctionner
un appareil électrique externe avec une fiche 12 V et absorption de courant de 1 A max.
Retirez le capot de protection de la douille de raccordement
12 V 29. Enfoncez la fiche de l’appareil électrique externe à la
douille de raccordement 12 V.
Le raccord 12 V est protégé par un fusible 32. S’il n’y a pas de
tension lorsqu’un appareil externe est raccordé, ouvrez le levier de verrouillage 8 et relevez le couvercle de la baie des périphériques 9. Dévissez le capot de protection 31 et vérifiez si
le fusible monté 32 a sauté. Si le fusible a sauté, montez un
nouveau fusible fin (5x20mm, 250V tension max., courant
nominal 1 A à déclenchement instantané). Revissez ensuite
fermement le capot de protection 31.
Note : N’utilisez que des fusibles 1 A pour une tension de
250 V max (« 250V 1A FUSE FOR 12V OUTLET »). L’utilisation d’autres fusibles peut endommager la radio de chantier.
Le raccord 12 V est également protégé par une protection thermique interne qui déclenche lors d’une surchauffe. Le
fusible est automatiquement remis à zéro quand le radio de
chantier refroidit.
Pour une protection contre tout encrassement, replacez le capot de protection de la douille 12 V 29 quand vous retirez la
fiche externe.
Raccord alimentation en courant alternatif (« Power
Outlets ») (pas pour numéro d’article 3 601 D29 760)
Au moyen des raccords d’alimentation en courant alternatif, il
est possible de faire fonctionner des appareils électriques externes supplémentaires. Les prises de courant peuvent varier
en fonction des normes spécifiques aux différents pays.
La somme de l’absorption max. de courant de tous les appareils électriques raccordés ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans le tableau suivant (voir également l’inscription sur
le carter en-dessous des capots de protection 4):
Raccordez un appareil de répétition approprié au câble AUX.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 26 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Ouvrez un volet de recouvrement 4 d’une source d’alimentation
en courant alternatif et enfoncez la fiche de l’appareil électrique
externe dans une des prises 5 de la radio de chantier.
Affichage de l’heure
La radio de chantier est équipée d’un affichage de l’heure
avec alimentation indépendante. Si des piles de sauvegarde
d’une capacité suffisante sont montées dans le compartiment
à piles (voir « Montage/changement des piles de
sauvegarde », page 23), il est possible de mémoriser l’heure,
même si la radio de chantier est débranchée de l’alimentation
par secteur ou par accu.
Réglage de l’heure
– Pour régler l’heure, appuyez sur la touche de réglage de
l’heure «Clock» 18 jusqu’à ce que les chiffres des heures
dans l’affichage de l’heure n clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut «Seek+» 21 ou la touche de sélection vers le bas « – Seek »23 jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée.
– Appuyez à nouveau sur la touche «Clock»; les chiffres
des minutes dans l’affichage de l’heure n clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut «Seek+» 21 ou la touche de sélection vers le bas « – Seek »23 jusqu’à ce que la minute correcte s’affiche.
– Appuyez pour la troisième fois sur la touche «Clock» pour
mémoriser l’heure.
Mode économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, il est possible de désactiver
l’affichage de l’heure sur l’écran 27.
A cet effet, maintenez appuyée, lors de la désactivation du
mode audio (voir « Mise en marche/Arrêt mode audio »,
page 23), la touche Marche/Arrêt 26 jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus d’affichage sur l’écran.
Pour activer à nouveau l’affichage de l’heure, appuyez une fois
sur la touche Marche/Arrêt 26.
Défaut – Causes et remèdes
CauseRemède
Radio de chantier ne fonctionne pas
Pas d’alimentation en énergie Introduire (complètement)
Radio de chantier trop
chaude ou trop froide
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
secteur
Fiche ou câble de secteur
défectueux
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
accu
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex.
Accu défectueuxRemplacer l’accu
Accu trop chaud ou trop
froid (alerte de température k
allumée)
Alimentation d’appareils externes ne fonctionne pas
La fiche de secteur n’est pas
branchée
Raccord 12 V ne fonctionne pas
Fusible 32 pas montéMonter fusible 32
Le fusible 32 a sautéRemplacer 32 le fusible
Protection thermique interne
a été déclenchée
Radio de chantier ne fonctionne soudainement plus
La fiche de secteur ou l’accu
ne sont pas ou pas complètement enfoncés.
Erreur de logicielPour remettre à zéro le logi-
Instructions d’utilisation
Indications pour le maniement optimal de l’accu
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de
–20 ° C à 50 ° C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans
une voiture par ex. en été.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il
doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Mauvaise réception
Perturbation causée par
d’autres appareils ou emplacement défavorable
la fiche de secteur ou l’accu
chargé
Attendre jusqu’à ce que la radio de chantier ait atteint la
température de service
Contrôler la fiche et le câble
de secteur, le cas échéant,
faire remplacer
en mettant et en retirant l’accu à plusieurs reprises, le cas
échéant, remplacer l’accu
Attendre jusqu’à ce que l’accu
ait atteint la température de
service
Enfoncer (complètement)
la fiche de secteur
Débrancher l’appareil externe et laisser refroidir la
radio de chantier
Enfoncer correctement et
complètement la fiche de
secteur et l’accu
ciel, débrancher la fiche de
secteur et retirer l’accu, attendre pendant 30 s, rebrancher la fiche de secteur ou
l’accu.
Installer la radio de chantier à
un autre endroit dont la réception est meilleure ou à une
distance plus élevée par rapport à d’autres prises ou appareils électroniques
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 27 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
CauseRemède
L’affichage de l’heure est perturbé
Les piles de sauvegarde de
l’horloge sont vides
Mise en place incorrecte
des piles de sauvegarde
(polarités)
Si les erreurs ne peuvent pas être résolues par les remèdes indiqués, contactez un Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch.
Remplacer les piles de
sauvegarde
Monter les piles de sauvegarde en respectant la polarité
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Le câble de raccordement est muni d’un raccord spécial
de sécurité et ne doit être remplacé que par une Station
de Service Après-Vente agréée Bosch.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de la radio de chantier indiqué sur la
plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A. S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel
cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Ne jetez pas les radios de chantier et les accus/piles avec les
ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les batteries/piles dont on ne peut p lus se s erv ir p euv ent êtr e
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Sous réserve de modifications.
Français | 27
Les radios de chantier, ainsi que leurs accumulateurs,
accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie
de recyclage appropriée.
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page 27.
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 28 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
28 | Español
Mantenga limpia la radio-MP3 de obra. La suciedad es
Español
Antes de cada uso compruebe el estado de la radio-
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
las informaciones en la parte inferior de la radio-MP3 de
obra. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad
e instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El término “radio-MP3 de obra” empleado en las indicaciones
de seguridad se refiere a radios de conexión a la red (con cable de red) y a radios accionadas por acumulador (o sea, sin
cable de red).
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
El enchufe de la radio-MP3 de obra debe corresponder
a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en radios-MP3 de obra dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la ra-
dio-MP3 de obra, ni tire de él para sacar el enchufe de
la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado
del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
Desenrolle completamente el cable de red si la radio-
MP3 de obra va a funcionar teniéndola conectada a la
red. De lo contrario, el cable de red podría calentarse ex-
cesivamente.
Preste atención a que sea posible desconectar el en-
chufe en todo momento. La radio de obra solamente deja
desconectarse de la red extrayendo el enchufe.
Al trabajar con la radio-MP3 de obra a la intemperie uti-
lice solamente cables de prolongación homologados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la radio-MP3 de obra en
un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de
un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferen-
cial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Conecte la radio-MP3 de obra a una red conectada a tie-
rra de forma reglamentaria. La toma de corriente y los
cables de prolongación deberán di spo ner de u n co ndu cto r
de protección que actúe correctamente.
No exponga la radio-MP3 de obra a la lluvia ni a
la humedad. Puede exponerse a una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en la radioMP3 de obra.
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, así como
Esta radio de obra no está prevista para la utilización
Vigile los niños durante la utilización, la limpieza y el
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o
susceptible de provocar una descarga eléctrica.
MP3 de obra, del cable y del enchufe. No utilice la radio-MP3 de obra en caso de detectar un daño. No abra
la radio-MP3 de obra, y solamente déjela reparar por
un profesional, empleando piezas de repuesto originales. Las radio-MP3 de obra, cables, o enchufes dañados
comportan un mayor riesgo de electrocución.
por niños y personas con limitadas capacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y
conocimientos. Esta radio de obra puede ser utilizada
por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando
estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura
de la radio de obra y entendido los peligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y
lesiones.
mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen
con la radio de obra.
tocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
de explosión.
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio.
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del
acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al
previsto para el cargador.
su radio de obra y/o una herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumulador contra una
sobrecarga peligrosa.
destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se
puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto-
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 29 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
circuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-
guridad y de operación que figuran en las instrucciones
de manejo de los aparatos que pretende conectar a la
radio de obra.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones
del producto
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la
radio de obra mientras lee las instrucciones de uso.
25 Mando giratorio de ajuste del volumen (“Volume”)
26 Tecla de conexión/desconexión del sistema de audio
27 Display
28 Conector hembra “AUX 1 IN”
29 Conector hembra de 12 V
30 Conector hembra “LINE OUT”
31 Tapón del fusible
32 Fusible de la conexión de 12 V
33 Puerto USB
34 Ranura SD/MMC
35 Conector hembra
36 Soporte para aparatos de audio externos
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación del sistema de audio
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la radio de obra en la página ilustrada.
1 Altavoz
2 Asa de transporte
3 Piloto indicador de conexión a re d ( e xc ep to e n n º d e ar t.
3 601 D29 760)
4 Tapa de la toma de corriente alterna (excepto en nº de
art. 3601D29760)
5 Toma de corriente alterna (excepto en nº de art.
3 601 D29 760)
6 Pestaña de retención de la tapa del alojamiento de las pi-
las del reloj
7 Tapa del alojamiento de las pilas del reloj
8 Palanca de enclavamiento de la tapa de los medios
de audio
9 Tapa de los medios de audio
10 Antena de varilla
11 Alojamiento del acumulador
12 Palanca de enclavamiento de la tapa del alojamiento
del acumulador
13 Tapa del alojamiento del acumulador
14 Acumulador *
15 Tecla de preajuste del sonido “Equalizer”
16 Tecla de memoria “Memory”
17 Tecla de ajuste manual del sonido “Custom”
18 Tecla de ajuste del reloj “Clock”
19 Mando giratorio del sintonizador “Tune”
20 Tecla para la reproducción aleatoria/repetición
21 Tecla de búsqueda hacia arriba “Seek + />>|”
22 Selector de la fuente de audio “Source”
23 Tecla de búsqueda hacia abajo “|<< /– Seek”
24 Tecla de reproducción/pausa
m Indicador de la fuente de audio
Datos técnicos
Radio de obraGML 20
Nº de artículo
Pilas del reloj
Acumulador
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
Clase de protección
* potencia limitada a temperaturas <0 °C
** (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado.
Español | 29
y del sonido (“Bass/Treb”)
“AUX 2 IN”
a Indicador del preajuste de sonido
b Indicador del ajuste de agudos
c Indicador del ajuste de graves
d Indicador del volumen, nº de memoria de la emisora o del
título (dependiente del sistema de audio seleccionado)
e Indicador de la emisora memorizada seleccionada (ope-
ración con radio)
f Indicador de reproducción aleatoria (en fuentes de au-
dio como tarjetas SD/MMC o USB)
g Indicador de repetición de todos los títulos del directorio
actual (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o
USB)
h Indicador de repetición de los títulos actuales (en fuen-
tes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
i Indicador de recepción en estéreo
j Indicador de la frecuencia de la emisora o de la duración
del título actual (dependiente del sistema de audio seleccionado)
k Símbolo de temperatura
l Indicador de acumulador insertado
n Reloj
3 601 D29 7..
2 x 1,5 V (LR06/AA)
V14,4/18
kg10,2
/I
Bosch Power Tools1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 30 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
30 | Español
Radio de obraGML 20
Grado de protección
Temperatura ambiente
permitida
–al cargar
– en funcionamiento*
–al almacenar
Acumuladores
recomendados
Cargadores recomendados
Sistema de audio/radio
Tensión de régimen
– con alimentación a la red
– con alimentación
por acumulador
Potencia nominal del amplificador (alimentado a la red)
Bandas de frecuencia sintonizables
–FM
–AM
Formatos de archivo
reproducibles**
* potencia limitada a temperaturas <0 °C
** (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado.
IP 54 (protección
contra polvo y salpi-
caduras de agua)
°C
°C
°C
V
V
W20
MHz
kHz
0... +45
0... +45
–20...+50
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
230/110
14,4/18
87,5– 108
531–1602
MP3, WMA
Montaje
Alimentación de la radio de obra
La radio-MP3 de obra puede alimentarse a través de la red o
del acumulador de iones de litio montado en el alojamiento
11. Si el acumulador se utiliza como alimentación, solamente
están disponibles las funciones del sistema de audio y la alimentación de los aparatos externos a través del puerto USB
integrado.
¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación de
la red deberá coincidir con las indicaciones en la placa de
características de la radio-MP3 de obra. Las radios-MP3
de obra marcadas con 230 V pueden funcionar también a
220 V.
Montaje y desmontaje del acumulador (ver figura A)
Observación: La utilización de acumuladores inapropiados
para esta radio de obra puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla.
Abra la palanca de enclavamiento 12 del compartimento del
acumulador (“Battery Bay”) y abra la tapa 13.
Coloque el acumulador en la posición correcta en el alojamiento 11, de ma nera q ue hag a cont acto, y encáj elo en el alo jamiento 11.
Nada más montar un acumulador, en el display aparece el indicador l. El indicador parpadea si el acumulador estuviese
muy descargado.
Si el acumulador estuviese demasiado caliente o frío se enciende el símbolo de temperatura k del display. Espere a que
el acumulador alcance la temperatura admisible antes de poner a funcionar la radio-MP3 de obra.
Para desmontar el acumulador 14 presione el botón de extracción del mismo y saque el acumulador del alojamiento 11.
Cierre la tapa del alojamiento del acumulador 13 después de
montar o desmontar el acumulador. Enclave la tapa del alojamiento del acumulador enganchando para ello en la carcasa la
palanca de enclavamiento 12 que deberá presionarse seguidamente hacia abajo.
Carga del acumulador
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en
Observación: El acumulador se suministra parcialmente car-
gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
Montaje y cambio de las pilas del reloj
(ver figura A)
Para mantener la hora en la radio de obra es necesario montar
las pilas del reloj. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
manganeso.
Abra la palanca de enclavamiento 12 del compartimento del
acumulador (“Battery Bay”) y abra la tapa 13.
Si procede, retire el acumulador 14.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 7 presione la pes-
taña de retención 6 y retire la tapa. Monte las pilas del reloj.
Respete la polaridad indicada en la parte interior del alojamiento de las pilas.
Vuelva a montar la tapa 7 en el alojamiento de las pilas del
reloj.
“REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS
CORRECT TIME”: Cambie las pilas del reloj si la hora en la ra-
dio-MP3 de obra ya no se memoriza.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi-
las del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas de la radio de obra si pretende no utili-
Operación
Proteja la radio-MP3 de obra de la humedad y de la
los datos técnicos. Sólo estos cargadores han sido espe-
cialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio
empleados en su radio de obra.
zarla durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas del reloj se pueden llegar a corroer
y autodescargar.
exposición directa al sol.
1 609 92A 2NE | (19.4.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ 200 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.