Bosch GML20 Powerbox User manual

BBB
B
AAA
PowerBox
Equalizer
Custom
Memory
Clock
Source
– Seek
Seek +
Volume
Bass Treb
+
Tune
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 1:23 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
GML 20 Professional
1 609 92A 2NE (2015.03) T / 231
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija ar
fa
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 2 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 64
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 70
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 76
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 83
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 90
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 97
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 105
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 111
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 119
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 127
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 136
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 144
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 152
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 159
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 167
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 175
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 182
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 189
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 196
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 202
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
24
0V
A
C
24
0V
A
C
240V AC
240V AC
24
0V
A
C
24
0V
A
C
240V AC
24
0V
AC
BBBBBBBBB
B
AAA
A
Power
Box
Equalizer
Custom
Memory
Clock
Source
– Seek
Seek +
Volume
Bass Treb
+
Tune
GML 20
abcde
f g
h i j
k
lm
n
1
1
1
1
2
4
3
5
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 3 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
3 |
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
A
U
X 1
I
N
A
U
X
1
I
N
AUX 1
IN
AUX 1
IN
LI
N
E
O
U
T
LI
N
E
O
U
T
LINE OUT
LINE OUT
12
V
12 V
12 V
12 V
Digita
l
Me
d
ia
Bay
Digital Media
Bay
REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME.
REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME.
15 16 17 18
19
26
27
25
24
23
20
21
22
67
11 10 89
14
13
12
B
A
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 4 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
4 |
Volume
Bass Treb
Equalizer Custom
Memory Clock
PowerBox
+
Tune
– Seek Seek +
Source
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
LILILILIL
LINLINLL
LIN
AUX 1 INIINNIININN
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 5 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
5 |
C
36
28 29 30 31 32
SD / MMC
250V 1AMP FUSE
FOR 12V
USB
OUTLET
AUX 2 IN
35 3334 31
GBA 14,4 V ...
AL 1820 CV (14,4/18 V)
GBA 18 V ...
AL 1860 CV (14,4/18 V)
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 6 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
6 | Deutsch
Halten Sie das Baustellenradio sauber. Durch Verschmut-
Deutsch
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Baustellenradio,
Sicherheitshinweise
WARNUNG
tionen auf der Unterseite des Baustellenradios. Versäum­nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei­sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Bau­stellenradio“ bezieht sich auf netzbetriebene Baustellen­radios (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Baustellen­radios (ohne Netzkabel).
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Der Anschlussstecker des Baustellenradios muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste­cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Baustellen­radios. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Baustel-
lenradio zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, wenn Sie
das Baustellenradio mit Netzanschluss betreiben.
Das Netzkabel kann sich sonst erwärmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker jederzeit ge-
zogen werden kann. Der Netzstecker ist die einzige Mög-
lichkeit, das Baustellenradio vom Stromnetz zu trennen.
Wenn Sie mit dem Baustellenradio im Freien arbeiten,
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs­kabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Baustellenradios in feuchter Um-
gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Feh­lerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Schließen Sie das Baustellenradio an ein ordnungsge-
mäß geerdetes Stromnetz an. Steckdose und Verlänge-
rungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die Informa-
Dieses Baustellenradio ist nicht vorgesehen für die Be-
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem
Halten Sie das Baustellenradio von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Bau-
stellenradio erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
zung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Baustellenradio nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Baustellenradio nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Baustellenradios,
Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
nutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei­ten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Baustellenradio kann von Kindern ab 8 Jahren und Per­sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsich­tigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Baustellenradio eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls
besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
und Wartung.
mit dem Baustellenradio spielen.
Kurzschlusses.
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren­nungen oder Feuer zur Folge haben.
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Baustellenradio und/oder einem Bosch-Elektrowerk­zeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung
geschützt.
Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 7 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schrau-
benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheits- und
Arbeitshinweise in der Betriebsanleitung der Geräte, die Sie an das Baustellenradio anschließen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Baustellenradios auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Baustellenradios auf der Grafik­seite.
1 Lautsprecher 2 Tragegriff 3 Kontrollleuchte Wechselstromanschluss
(nicht bei Sachnummer 3 601 D29 760)
4 Abdeckklappe Wechselstromanschluss
(nicht bei Sachnummer 3 601 D29 760)
5 Steckdose Wechselstromanschluss
(nicht bei Sachnummer 3 601 D29 760)
6 Arretierung des Batteriefachdeckels (Pufferbatterien) 7 Batteriefachdeckel (Pufferbatterien) 8 Verriegelungshebel des Medienfachdeckels
9 Medienfachdeckel 10 Stabantenne 11 Akkuschacht 12 Verriegelungshebel des Akkufachdeckels 13 Akkufachdeckel 14 Akku * 15 Taste für Wahl der Klang-Voreinstellung „Equalizer“ 16 Speichertaste „Memory“ 17 Taste für manuelle Klangeinstellung „Custom“ 18 Taste für Zeiteinstellung „Clock“ 19 Drehknopf für Sendereinstellung „Tune“ 20 Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung 21 Taste für Aufwärtssuche „Seek + />>|“ 22 Taste für Wahl der Audioquelle „Source“ 23 Taste für Abwärtssuche „|<< /– Seek“ 24 Taste Wiedergabe/Pause 25 Drehknopf für Einstellung von Lautstärke („Volume“)
und Klang („Bass/Treb“)
26 Ein-Aus-Taste Audiobetrieb
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Anzeigenelemente bei Audiobetrieb
Technische Daten
Deutsch | 7
27 Display 28 „AUX 1 IN“-Buchse 29 12-V-Anschlussbuchse 30 „LINE OUT“-Buchse 31 Kappe der Sicherung 32 Sicherung 12-V-Anschluss 33 USB-Buchse 34 SD-/MMC-Steckplatz 35 „AUX 2 IN“-Buchse 36 Halterung für externe Audioquellen
a Anzeige Klang-Voreinstellung b Anzeige Änderung des Höhenpegels c Anzeige Änderung des Tiefenpegels d Anzeige Lautstärke, Speicherplatz Radiosender bzw.
Titelanzeige (abhängig von der gewählten Audioquelle)
e Anzeige Empfang gespeicherter Sender
(bei Radiobetrieb)
f Anzeige Zufallswiedergabe (bei Audioquelle SD-/
MMC-Karte oder USB)
g Anzeige Wiedergabewiederholung aller Titel im aktuellen
Ordner (bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB)
h Anzeige Wiedergabewiederholung aktueller Titel
(bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB)
i Anzeige Stereoempfang j Anzeige Radiofrequenz bzw. Spieldauer des aktuellen
Titels (abhängig von der gewählten Audioquelle)
k Temperaturwarnung
l Anzeige Akku eingesetzt
m Anzeige Audioquelle
n Zeitanzeige
Baustellenradio GML 20
Sachnummer Pufferbatterien Akku
V 14,4/18
3 601 D29 7..
2 x 1,5 V (LR06/AA)
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
kg 10,2 Schutzklasse Schutzart
IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)
erlaubte Umgebungs­temperatur –beim Laden –beim Betrieb* –bei Lagerung
* eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 ° C ** (bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB) Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.
°C
°C
°C
0... +45
0... +45
–20...+50
/I
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 8 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
8 | Deutsch
Baustellenradio GML 20
empfohlene Akkus
empfohlene Ladegeräte
Audiobetrieb/Radio
Betriebsspannung – bei Netzbetrieb –bei Akkubetrieb
Nennleistung Verstärker (bei Netzbetrieb)
Empfangsbereich –UKW –MW
Unterstützte Dateiformate* *
* eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 ° C ** (bei Audioquelle SD-/MMC-Karte oder USB) Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.
V V
W20
MHz
kHz
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
230/110
14,4/18
87,5– 108
531–1602
MP3, WMA
Montage
Energieversorgung Baustellenradio
Die Energieversorgung des Baustellenradios kann über den Netzanschluss oder über einen in den Akkuschacht 11 einge­setzten Li-Ionen-Akku erfolgen. Dient der Akku zur Energie­versorgung, stehen nur die Funktionen Audiobetrieb und Energieversorgung externer Geräte über den integrierten USB-Anschluss zur Verfügung.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle bei Netzanschluss muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Baustellenradios übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Baustellenradios können auch an 220 V betrieben werden.
Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild A) Hinweis: Der Gebrauch von nicht für das Baustellenradio
geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschä­digung des Baustellenradios führen.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel 12 des Akkufachs („Bat- tery Bay“) und klappen Sie den Akkufachdeckel 13 auf.
Setzen Sie einen Akku so in den Akkuschacht 11 ein, dass die Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen im Akkuschacht 11 liegen, und lassen Sie den Akku im Akkuschacht einrasten.
Sobald ein Akku eingesetzt ist, erscheint die Anzeige l im Display. Die Anzeige blinkt, wenn der Akku schwach wird.
Ist d er Akk u zu wa rm oder zu kal t für d en Betr ieb, l euchte t die Temperaturwarnung k im Display. Warten Sie ab, bis der Akku den zulässigen Temperaturbereich erreicht hat, bevor Sie das Baustellenradio in Betrieb nehmen.
Zum Entnehmen des Akkus 14 drücken Sie die Entriegelungs­taste am Akku und ziehen ihn aus dem Akkuschacht 11.
Klappen Sie den Akkufachdeckel 13 nach dem Einsetzen bzw. Entnehmen eines Akkus zu. Verriegeln Sie den Akku­fachdeckel, indem Sie den Verriegelungshebel 12 im Ge­häuse einhaken und ihn dann herunterdrücken.
Akku laden
Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge-
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers­ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade­vorganges schädigt den Akku nicht.
Pufferbatterien einsetzen/wechseln (siehe Bild A)
Um die Uhrzeit am Baustellenradio speichern zu können, müssen Pufferbatterien eingesetzt werden. Dazu wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel 12 des Akkufachs („Battery Bay“) und klappen Sie den Akkufachdeckel 13 auf.
Entnehmen Sie gegebenenfalls den Akku 14. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 7 drücken Sie auf die
Arretierung 6 und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Pufferbatterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Setzen Sie den Deckel 7 des Pufferbatteriefachs wieder auf.
„REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME“: Wechseln Sie die Pufferbatterien, wenn
die Uhrzeit am Baustellenradio nicht mehr gespeichert wird. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie
nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Pufferbatterien aus dem Baustellen-
Betrieb
Schützen Sie das Baustellenradio vor Nässe und direk-
Audiobetrieb (siehe Bild B und C)
Ein-/Ausschalten Audiobetrieb
Zum Einschalten des Audiobetriebs (Radio und externe Abspielgeräte) drücken Sie die Ein-Aus-Taste 26. Das Display 27 wird aktiviert und die beim letzten Ausschalten des Bau­stellenradios eingestellte Audioquelle wiedergegeben.
Ist das Baustellenradio im Energiesparmodus (siehe „Ener­giesparmodus“, Seite 11), dann drücken Sie zum Einschalten des Audiobetriebs die Ein-Aus-Taste 26 zweimal.
Zum Ausschalten des Audiobetriebs drücken Sie erneut die Ein-Aus-Taste 26. Die aktuelle Einstellung der Audioquelle wird gespeichert.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Baustellenradio nur ein, wenn Sie es benutzen.
führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf die bei Ihrem Baustellenradio zulässigen Li-Ionen-Akkus abge­stimmt.
radio, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Pufferbatterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.
ter Sonneneinstrahlung.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 9 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Lautstärke einstellen
Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den Drehknopf „Volume“ 25 im Uhrzeigersinn, zum Verringern der Lautstär-
„USB“: externe Audioquelle (z. B. USB-Stick) über die
„SD“: externe Audioquelle (SD-/MMC-Karte) über den
ke drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn. Die Lautstärkeeinstellung (Wert zwischen 0 und 20) erscheint für einige Sekunden in der Anzeige d im Display.
Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.
Klang einstellen
Für eine optimale Tonwiedergabe ist ein Equalizer in das Baustellenradio integriert.
Sie können den Höhen- und Tiefenpegel manuell ändern oder Klang-Voreinstellungen für verschiedene Musikstile nutzen. Zur Auswahl stehen die vorprogrammierten Einstellungen „JAZZ“, „ROCK“, „POP“ und „CLASSICAL“ sowie die selbst programmierbare Einstellung „CUSTOM“.
Um eine der gespeicherten Klang-Voreinstellungen auszu­wählen, drücken Sie die Taste für Wahl der Klang-Voreinstel­lung „Equalizer“ 15 so oft, bis die gewünschte Einstellung in der Anzeige a im Display erscheint.
Änderung der Einstellung „CUSTOM“: – Drücken Sie die Taste für manuelle Klangeinstellung
„Custom“ 17 einmal. Im Display blinken die Anzeige „BAS“ c und in der Anzeige d der gespeicherte Wert des
Tiefenpegels.
– Stellen Sie den gewünschten Tiefenpegel ein (Wert zwi-
schen 0 und 10). Zur Erhöhung des Tiefenpegels drehen Sie den Drehknopf „Bass/Treb“ 25 im Uhrzeigersinn, zum Absenken drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeiger­sinn.
– Zum Speichern des eingestellten Tiefenpegels drücken Sie
die Taste für manuelle Klangeinstellung „Custom“ 17 zum zweiten Mal. Im Display blinken die Anzeige „TRE“ b für die nachfolgende Einstellung des Höhenpegels sowie in der Anzeige d der gespeicherte Wert des Höhenpegels.
– Stellen Sie den gewünschten Höhenpegel ein (Wert zwi-
schen 0 und 10). Zur Erhöhung des Höhenpegels drehen Sie den Drehknopf „Bass/Treb“ 25 im Uhrzeigersinn, zum Absenken drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeiger­sinn.
– Zum Speichern des eingestellten Höhenpegels drücken
Sie die Taste für manuelle Klangeinstellung „Custom“ zum dritten Mal.
Audioquelle auswählen
Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie die Taste „Source“ 22 so oft, bis im Display die Anzeige m für die gewünschte interne Audioquelle (siehe „Radiosender einstel­len/speichern“, Seite 9) bzw. externe Audioquelle (siehe „Externe Audioquellen anschließen“, Seite 10) erscheint: – „FM“: Radio über UKW, – „AM“: Radio über MW, – „AUX 1“: externe Audioquelle (z. B. CD-Player) über die
3,5-mm-Buchse 28 an der Außenseite,
Stabantenne ausrichten
Das Baustellenradio wird mit montierter Stabantenne 10 aus­geliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb die Stabantenne in die Richtung, die den besten Empfang ermöglicht.
Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das Baustellenradio an einem Ort mit besserem Empfang auf.
Hinweis: Beim Betrieb des Baustellenradios in unmittelbarer Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elek­tronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radio­empfangs kommen.
Sollte sich die Stabantenne 10 lockern, dann drehen Sie sie direkt am Gehäuse im Uhrzeigersinn fest.
Radiosender einstellen/speichern Drücken Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“
22 so oft , b is i n d er A nz eig e m „FM“ für den Empfangsbereich
Ultrakurzwelle (UKW) bzw. „AM“ für den Empfangsbereich Mittelwelle (MW) erscheint.
Zum Einstellen einer bestimmten Radiofrequenz drehen Sie den Drehknopf „Tune“ 19 im Uhrzeigersinn, um die Fre­quenz zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die Fre­quenz zu verringern. Die Frequenz erscheint während der Ein­stellung in der Anzeige n, danach in der Anzeige j im Display.
Zur cken Sie die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 bzw. die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21 und halten sie kurz ge­drückt. Die Frequenz des gefundenen Radiosenders erscheint kurz in der Anzeige n, danach in der Anzeige j im Display.
Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals schaltet das Baustellenradio automatisch auf Stereoemp­fang. Im Display erscheint die Anzeige für Stereoempfang i.
Zum Speichern eines eingestellten Senders drücken Sie die Speichertaste „Memory“ 16. Im Display blinkt die Anzei­ge „PRESET“ e sowie in der Anzeige d die Nummer des zuletzt eingestellten Speicherplatzes. Zur Auswahl eines Speicher­platzes drücken Sie die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 bzw. die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21 so oft, bis der gewünschte Speicherplatz in der Anzeige d erscheint. Drü-
17
cken Sie die Speichertaste 16 erneut, um den eingestellten Sender auf dem ausgewählten Speicherplatz zu speichern. Die Anzeigen e und d blinken nicht mehr. Sie können 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender speichern. Beachten Sie, dass ein bereits belegter Speicherplatz bei erneuter Auswahl mit dem neu eingestellten Radiosender überschrieben wird.
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie so oft kurz auf die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 bzw. die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21, bis der gewünschte Speicherplatz in der Anzeige d und „PRESET“ in der Anzeige e erscheinen.
„AUX 2“: externe Audioquelle (z. B. MP3-Player) über die
3,5-mm-Buchse 35 im Medienfach,
Deutsch | 9
USB-Buchse 33,
SD-/MMC-Steckplatz 34.
Suche von Radiosendern mit hoher Signalstärke drü-
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 10 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
10 | Deutsch
Externe Audioquellen anschließen (siehe Bild C)
– Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen,
Neben dem integrierten Radio können verschiedene externe Audioquellen wiedergegeben werden.
AUX-In-Anschluss 1: Der AUX-In-Anschluss 1 eignet sich be­sonders für Audioquellen, die außerhalb des Medienfaches
Titel auswählen:
– Um einen Titel auszuwählen, drücken Sie die Taste für Ab-
untergebracht werden sollen (z. B. CD-Player). Nehmen Sie die Schutzkappe der „AUX 1 IN“-Buchse 28 ab und stecken Sie den 3,5-mm-Stecker des mitgelieferten oder eines ande­ren passenden AUX-Kabels in die Buchse. Schließen Sie das
– Zum Start der Wiedergabe drücken Sie die Taste Wieder­AUX-Kabel an eine passende Audioquelle an. Setzen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe der „AUX 1 IN“-Buchse 28 wieder auf, wenn Sie den Stecker des AUX-Kabels entfernen.
Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung:
– Um alle Titel auf der Karte bzw. dem USB-Stick in zufälliger
Für externe Audioquellen über die nachfolgenden Anschlüsse öffnen Sie den Verriegelungshebel 8 und klappen den Deckel 9 des Medienfachs („Digital Media Bay“) auf.
– Um alle Titel im aktuellen Ordner zu wiederholen, drücken – SD-/MMC-Anschluss: Stecken Sie eine SD- oder MMC-
Karte in den SD-/MMC-Steckplatz 34. Die Beschriftung der Karte muss in Richtung Sicherungskappe 31 zeigen. Die Wiedergabe der Karte kann gestartet werden, sobald in der Anzeige d die Titelnummer sowie die Gesamtzahl der auf der Karte verfügbaren Titel erscheinen. Zum Entneh­men der Karte drücken Sie kurz auf die Karte, die dann aus­geworfen wird.
– Um nur den aktuell wiedergegebenen Titel zu wiederholen, – USB-Anschluss: Stecken Sie einen USB-Stick (bzw. den
USB-Stecker einer passenden Audioquelle) in die USB­Buchse 33. Die Wiedergabe des USB-Sticks kann gestartet werden, sobald in der Anzeige d die Titelnummer sowie die
– Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie
Gesamtzahl der auf dem Stick verfügbaren Titel erschei­nen. Zum Entnehmen des USB-Sticks ziehen Sie diesen aus dem USB-Anschluss.
AUX-In-Anschluss 2: Der AUX-In-Anschluss 2 eignet sich
– Zum Start der Wiedergabe drücken Sie die Taste Wieder-
besonders für Audioquellen, die innerhalb des Medienfa­ches untergebracht werden können (z.B. MP3-Player). Stecken Sie den 3,5-mm-Stecker des mitgelieferten AUX­Kabels in die „AUX 2 IN“-Buchse 35. Schließen Sie das AUX-Kabel an eine passende Audioquelle an.
Bei passender Größe können Sie die angeschlossene externe Audioquelle mit dem Klettband der Halterung 36 im Medien­fach befestigen.
Zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung schließen Sie möglichst den Medienfachdeckel 9, nachdem Sie die ex­terne Audioquelle angeschlossen haben.
Zur Wiedergabe der angeschlossenen Audioquelle drücken Sie die Taste für Wahl der Audioquelle „Source“
22 so oft, bis
im Display die Anzeige m für die gewünschte Audioquelle er- scheint.
Externe Audioquellen steuern
Bei Audioquellen, die über den SD-/MMC-Steckplatz 34 oder die USB-Buchse 33 angeschlossen wurden, kann die Wieder­gabe über das Baustellenradio gesteuert werden. In der An­zeige d erscheinen links die Nummer des aktuell ausgewähl­ten Titels und rechts die Gesamtzahl der vorhandenen Titel.
Wiedergabe/Wiedergabe unterbrechen:
– Zum Start der Wiedergabe drücken Sie die Taste Wieder-
gabe/Pause 24. Die Spieldauer des aktuellen Titels er­scheint in der Anzeige j.
Externe Audiowiedergabe anschließen (siehe Bild C)
Sie können das aktuelle Audiosignal des Baustellenradios
auch an andere Wiedergabegeräte (z.B. Verstärker und Laut-
sprecher) übertragen.
Nehmen Sie die Schutzkappe der „LINE OUT“-Buchse 30 ab
und stecken Sie den 3,5-mm-Stecker eines passenden AUX-
Kabels in die Buchse. Schließen Sie ein passendes Wiederga-
begerät an das AUX-Kabel an. Setzen Sie zum Schutz vor Ver-
schmutzung die Schutzkappe der „LINE OUT“-Buchse 30
wieder auf, wenn Sie den Stecker des AUX-Kabels entfernen.
Energieversorgung externer Geräte
Die Energieversorgung externer Geräte über den 12-V- und
den Wechselstromanschluss ist nur bei Netzanschluss des
Baustellenradios und nicht über einen eingesetzten Akku
möglich.
Ist das Baustellenradio an das Stromnetz angeschlossen,
leuchtet die grüne Kontrollleuchte 3 zur Bestätigung.
USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte,
deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse
Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel 8 und klappen Sie den
Medienfachdeckel 9 auf. Verbinden Sie den USB-Anschluss
drücken Sie jeweils erneut die Taste Wiedergabe/Pause
24. Die aktuelle Spieldauer blinkt in der Anzeige j.
wärtssuche „– Seek“ 23 bzw. die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21 so oft, bis die Nummer des gewünschten Ti­tels links in der Anzeige d erscheint.
gabe/Pause 24.
Reihenfolge wiederzugeben, drücken Sie die Taste Zufalls­wiedergabe/Wiedergabewiederholung 20 einmal. Im Dis­play erscheint die Anzeige f.
Sie die Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung
20 ein zweites Mal. Im Display erscheint die Anzeige g. Hinweis: Nur in dieser Funktion erscheint rechts in der
Anzeige d die Nummer des aktuellen Ordners auf der Karte bzw. dem USB-Stick. Um den Ordner zu wechseln, müssen Sie zuerst in die normale Wiedergabe zurückkehren und einen Titel aus dem gewünschten Ordner auswählen.
drücken Sie die Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewie­derholung 20 ein drittes Mal. Im Display erscheint die Anzeige h.
die Taste Zufallswiedergabe/Wiedergabewiederholung 20 ein viertes Mal, sodass keine der Anzeigen
f, g oder h im
Display erscheint.
gabe/Pause 24.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 11 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
des externen Geräts über ein passendes USB-Kabel mit der USB-Buchse 33 des Baustellenradios. Zum Starten des Lade­vorgangs muss das externe Gerät am Baustellenradio gegebe­nenfalls als Audioquelle ausgewählt werden.
12-V-Anschluss (siehe Bild C)
Mithilfe des 12-V-Anschlusses können Sie ein externes Elek­trogerät mit 12-V-Stecker und maximal 1 A Stromaufnahme betreiben.
Nehmen Sie die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 29 ab. Stecken Sie den Stecker des externen Elektrogeräts in die 12-V-Anschlussbuchse.
Der 12-V-Anschluss ist mit einer Sicherung 32 geschützt. Liegt beim Anschluss eines externen Geräts keine Spannung an, dann öffnen Sie den Verriegelungshebel 8 und klappen den Medienfachdeckel 9 auf. Schrauben Sie die Sicherungs­kappe 31 ab und prüfen Sie, ob die eingesetzte Sicherung 32 ausgelöst wurde. Setzen Sie bei ausgelöster Sicherung eine neue Feinsicherung (5 x 20 mm, 250 V maximale Spannung, 1 A Nennstrom und Auslösecharakteristik flink) ein. Schrau­ben Sie die Sicherungskappe 31 wieder fest auf.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich 1-A-Sicherungen für maximal 250 V Spannung („250V 1A FUSE FOR 12V OUT- LET“). Bei Verwendung anderer Sicherungen kann das Bau­stellenradio beschädigt werden.
Der 12-V-Anschluss ist außerdem mit einer internen Tempe- ratursicherung geschützt, die bei Überhitzung ausgelöst wird. Die Sicherung wird automatisch zurückgesetzt, wenn sich das Baustellenradio abgekühlt hat.
Setzen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 29 wieder auf, wenn Sie den ex­ternen Stecker entfernen.
Wechselstromanschluss („Power Outlets“) (nicht bei Sachnummer 3 601 D29 760)
Mithilfe der Wechselstromanschlüsse können Sie weitere ex­terne Elektrogeräte betreiben. Die Steckdosen können unter Berücksichtigung länderspezifischer Normen variieren.
Die Summe der maximal zulässigen Stromaufnahme aller an­geschlossenen Elektrogeräte darf den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Wert nicht überschreiten (siehe auch Beschriftung am Gehäuse unterhalb der Abdeckklappen 4):
Sachnummer Summe der max.
Stromaufnahme (in A)
3 601 D29 700 15 3 601 D29 730 9 3 601 D29 770 12 3 601 D29 7W0 15 3 601 D29 7X0 9
Öffnen Sie eine Abdeckklappe 4 der Wechselstroman­schlüsse und stecken Sie den Stecker des externen Elektro­geräts in eine Steckdose 5 des Baustellenradios.
Zeitanzeige
Das Baustellenradio verfügt über eine Zeitanzeige mit separa-
ter Energieversorgung. Sind Pufferbatterien mit ausreichender
Kapazität in das Batteriefach eingesetzt (siehe „Pufferbat te-
rien eins etzen/wechseln“, Seite 8), kann die Uhrzeit gespei-
chert werden, auch wenn das Baustellenradio von der Energie-
versorgung durch Netzanschluss oder Akku getrennt wird.
Uhrzeit einstellen
– Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie die Taste für
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21
– Drücken Sie die Taste „Clock“ erneut, sodass die Minuten-
– Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche „Seek +“ 21
– Drücken Sie die Taste „Clock“ zum dritten Mal, um die
Energiesparmodus
Um Energie zu sparen, können Sie die Zeitanzeige im Display
27 ausschalten.
Halten Sie dazu beim Ausschalten des Audiobetriebs (siehe
„Ein-/Ausschalten Audiobetrieb“, Seite 8) die Ein-Aus-Taste
26 so lange gedrückt, bis keine Anzeige mehr im Display er-
scheint.
Um die Zeitanzeige wieder einzuschalten, drücken Sie einmal
die Ein-Aus-Taste 26.
Arbeitshinweise
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 ° C bis
50 ° C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto lie-
gen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Fehler – Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Baustellenradio funktioniert nicht
Keine Energieversorgung Netzstecker oder geladenen
Baustellenradio zu warm oder zu kalt
Baustellenradio funktioniert bei Netzbetrieb nicht
Netzstecker oder -kabel defekt
Deutsch | 11
Zeiteinstellung „Clock“ 18 so lange, bis die Stundenzahl in der Zeitanzeige n blinkt.
bzw. die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 so oft, bis die korrekte Stundenzahl angezeigt wird.
zahl in der Zeitanzeige n blinkt.
bzw. die Taste für Abwärtssuche „– Seek“ 23 so oft, bis die korrekte Minutenzahl angezeigt wird.
Uhrzeit zu speichern.
Akku (vollständig) einstecken Abwarten, bis das Baustellen-
radio Betriebstemperatur erreicht
Netzstecker und -kabel über­prüfen und gegebenenfalls wechseln lassen
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 12 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
12 | Deutsch
Ursache Abhilfe
Baustellenradio funktioniert bei Akkubetrieb nicht
Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B.
Akku defekt Akku ersetzen Akku zu warm oder zu kalt
(Temperaturwarnung k leuchtet)
Energieversorgung externer Geräte funktioniert nicht
Netzstecker nicht einge­steckt
12-V-Anschluss funktioniert nicht
Keine Sicherung 32 einge­setzt
Sicherung 32 wurde ausge­löst
Interne Temperatursicherung wurde ausgelöst
Baustellenradio versagt plötzlich
Netzstecker bzw. Akku nicht richtig bzw. nicht vollständig eingesteckt
Softwarefehler Zum Zurücksetzen der Soft-
Schlechter Radioempfang
Störung durch andere Geräte oder ungünstigen Aufstellort
Zeitanzeige gestört
Pufferbatterien für Uhr leer Pufferbatterien wechseln Pufferbatterien mit falscher
Polung eingesetzt
Wenn die genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, dann kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle.
durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen
Abwarten, bis der Akku Betriebstemperatur erreicht
Netzstecker (vollständig) einstecken
Sicherung 32 einsetzen
Sicherung 32 wechseln
Externes Gerät entfernen und Baustellenradio abkühlen lassen
Netzstecker bzw. Akku richtig und vollständig einstecken
ware Netzstecker ziehen und Akku entnehmen, 30 s war­ten, Netzstecker bzw. Akku wieder einstecken.
Baustellenradio an einem anderen Ort mit besserem Empfang bzw. in größerem Abstand zu anderen elektro­nischen Geräten oder Steck­dosen aufstellen
Pufferbatterien mit richtiger Polung einsetzen
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Das Netzkabel ist mit einem speziellen Sicherheitsan-
schluss versehen und darf ausschließlich durch eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Baustellenradios an.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-
werker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel-
len oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut-
zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition)
sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeich-
nung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versand-
stückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist.
Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so,
dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
WARNING
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 13 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
English | 13
Entsorgung
Baustellenradios, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zu­geführt werden.
Werfen Sie Baustellenradios und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Elektrogeräte und gemäß der euro­päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 12.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all safety warnings and all in­structions, including the information
on the bottom side of the construction site radio. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term “construction site radio” used in the safety notes, refers to mains-powered construction site radios (with mains cable) and to battery-operated construction site radios (with­out mains cable).
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
The plug of the construction site radio must match the
outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) construc­tion site radios. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce the risk of electric shock.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
Do not misuse the cord to carry the construction site
radio, hang it up, or for pulling the plug out of the out­let. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
Completely unwind the mains cable when operating
the construction site radio via mains supply. Otherwise
the mains cable can heat up.
Take care that the mains plug can be pulled at any time.
The mains plug is the only possibility to disconnect the construction site radio from the mains supply.
When operating the construction site radio outdoors,
only use extension cords suitable for outdoor use. Use
of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of elec­tric shock.
When operating the construction site radio in damp
environments is unavoidable, use a residual current device (RCD). The use of a residual current device (RCD)
reduces the risk of electric shock.
Connect the construction site radio to a mains supply
that is properly connected to earth. Socket and exten-
sion cord must have an operative protective conductor.
Do not expose the construction site radio to rain or wet conditions. Water entering a con-
struction site radio will increase the risk of electric shock.
Keep the construction site radio clean. Contamination
may result in danger of electric shock.
Check the construction site radio, cord and plug each
time before using. Do not use the construction site ra­dio when defects are detected. Do not open the con­struction site radio yourself and have it repaired only by qualified personnel using original spare parts. Dam-
aged construction site radios, cords and plugs increase the risk of electric shock.
This construction site radio is not intended for use by
children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge. This construction site radio can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the con­struction site radio and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors
and injuries.
Supervise children during use, cleaning and mainte-
nance. This will ensure that children do not play with the
construction site radio.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e.g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 14 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
14 | English
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc­curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition­ally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritations or burns.
In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irri-
tate the respiratory system.
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another bat­tery pack.
Only use the battery in conjunction with your construc-
tion site radio and/or a Bosch power tool. This is the only
way to protect the battery against dangerous overload.
The battery can be damaged by pointed objects such as
nails or screwdrivers or by force applied externally. An
internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.
Read and strictly observe the safety warnings and work-
ing instructions in the operating instructions of the tools that you connect to the construction site radio.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instruc­tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
While reading the operating instructions, unfold the fold-out page with the illustration of the construction site radio and leave it open.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra­tion of the construction site radio on the graphics page.
1 Speaker 2 Carrying handle 3 Control lamp for AC supply (not for article number
3 601 D29 760)
4 AC outlet cover (not for article number 3601D29760)
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
5 AC socket outlet (not for article number
3601D29760)
6 Latch of back-up battery lid 7 Back-up battery lid 8 Locking latch of digital media bay flap
9 Digital media bay flap 10 Rod antenna 11 Battery port 12 Locking latch of battery lid 13 Battery lid 14 Battery pack * 15 “Equalizer” button 16 “Memory ” button 17 “Custom” button (for manual sound adjustment) 18 “Clock” button (for setting the time) 19 “Tune” adjustment knob (for tuning of stations) 20 Button for random playback/repeat 21 “Seek + />>|” button 22 “Source” button (for selecting an audio source) 23 “|<< /– Seek” button 24 Play/pause button 25 Adjustment knob for volume level (“Volume”) and
sound (“Bass/Treb”) 26 On/Off button for audio operation 27 Display 28 “AUX 1 IN” socket 29 12 V connection socket 30 “LINE OUT” socket 31 Fuse cap 32 Fuse for 12 V connection 33 USB port 34 SD/MMC slot 35 “AUX 2 IN” socket 36 Holder for external audio sources
*Accessories shown or described are not part of the standard de­livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
Display elements for audio operation
a Equalizer (sound-pre-set) indicator b Changing treble – indicator c Changing bass – indicator d Indicator for volume, memory location for radio station
and title (depends on the selected audio source)
e Station-memory reception indicator
(for radio operation)
f Random playback indicator (for SD/MMC card or USB
audio source)
g Repeat-current-track indicator for all tracks in the cur-
rent folder/directory (for SD/MMC card or USB audio
source)
h Repeat-current-track indicator (for SD/MMC card or
USB audio source)
i Stereo indicator
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 15 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
English | 15
j Indicator of radio frequency/Play duration of current
track (depends on the selected audio source)
k Temperature warning
l Battery inserted indicator
m Audio-source indicator
n Time indication display
Technical Data
Construction Site Radio GML 20
Article number Back-up batteries Battery Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014 Protection class Degree of protection
Permitted ambient temperature –during charging – during operation* –during storage
Recommended batteries
Recommended chargers
Audio Operation/Radio
Operating voltage – for mains operation – for battery operation
Rated output of amplifier (for mains operation)
Reception range –FM –AM
Supported file formats**
* Limited performance at temperatures <0 °C ** (for SD/MMC card or USB audio source) Technical data determined with battery from delivery scope.
°C °C °C
MHz
kHz
3 601 D29 7..
2 x 1.5 V (LR06/AA)
V 14.4/18
kg 10.2
IP 54 (dust and
splash water protect-
0... +45
0... +45
–20...+50
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
V V
W20
230/110
14.4/18
87.5– 108
531–1602
MP3, WMA
Assembly
Power Supply of the Construction Site Radio
The power supply of the construction site radio can take place via the mains supply or via a lithium ion battery inserted in the battery port 11. When the battery is used for power supply, only the functions audio operation and power supply of exter­nal devices via the integrated USB connection, are available.
Observe the mains voltage! For power supply via mains,
the voltage of the power source must correspond with the data on the type plate of the construction site radio. Con­struction site radios marked with 230 V can also be oper­ated with 220 V.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
Battery Insertion/Removal (see figure A) Note: Use of batteries not suitable for the construction site ra-
dio can lead to malfunctions of or cause damage to the con­struction site radio.
Disengage locking latch 12 of the battery lid (“Battery Bay”) and fold out the battery lid 13.
Insert a battery into the battery port 11 in suc h a manner that the connections of the battery face against the connections in the battery port 11, and allow the battery to engage in the bat­tery port.
As soon as a battery is inserted, the indication l appears on the display. The indicator flashes when the battery is low.
When the battery is too warm or too cold for operation, the temperature warning indicator k on the display lights up. Wait until the battery has reached the allowable temperature range before putting the construction site radio into operation.
/I
To remove the battery 14, press the release button on the battery and pull it out of the battery port 11.
After inserting or removing the battery, close the battery lid
ed)
13. Lock the battery lid by engaging the locking latch 12 in the housing and then pressing down.
Battery Charging
Use only the chargers listed in the technical data. Only
these chargers are matched to the lithium-ion batteries permitted for use in your construction site radio.
Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without re­ducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.
Inserting/Replacing the Back-up Battery (see figure A)
In order to store the time in the construction site radio, back­up batteries have to be inserted. Using alkali-manganese bat­teries is recommended for this purpose.
Disengage locking latch 12 of the battery lid (“Battery Bay”) and fold out the battery lid 13.
Remove the battery 14, if required. To open the back-up battery lid 7, press on the latch 6 and re-
move the back-up battery lid. Insert the back-up batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity accord­ing to the representation on the inside of the back-up battery compartment.
Mount the back-up battery lid 7 again.
“REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME”: Replace the back-up batteries when the
construction site radio no longer stores the time. Always replace all batteries at the same time. Only use batter-
ies from one brand and with the identical capacity.
Remove the back-up batteries from the construction
site radio when not using it for longer periods. When
storing for longer periods, the back-up batteries can cor­rode and discharge themselves.
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 16 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
16 | English
Operation
Protect the construction site radio against moisture
and direct sunlight.
Audio Operation (see figures B and C)
Switching Audio Operation On/Off
To switch on audio operation (radio and external playback devices), press the On/Off button 26. The display 27 goes on and the last set audio source after switching off is activated.
When the construction site radio is in the energy saving mode (see “Energy Saving Mode”, Page 18), press the On/Off but­ton 26 twice to switch on audio operation.
To switch off audio operation, press the On/Off button 26 again. The current audio source setting is stored.
To save energy, only switch the construction site radio on when using it.
Adjusting the Volume
To increase the volume, turn the “Volume” 25 adjustment knob clockwise; to reduce the volume, turn the adjustment knob anticlockwise. The volume setting (value between 0 and
20) appears for a few seconds in indicator d on the display. Before adjusting or changing a radio station, set the volume to
a lower setting; before starting an external audio source, set the volume to medium.
Adjusting the Sound
An equalizer is integrated in the construction site radio for op­timal sound reproduction.
The treble and bass setting can be manually changed or sound pre-sets for various music styles can be used. The following pre-programmed settings are available: “JAZZ”, “ROCK”, POP” and “CLASSICAL” apart from the individually pro­grammable setting “CUSTOM”.
To select one of the stored sound pre-sets, press the “Equal- izer” button 15 until the desired setting is indicated in indica­tor a on the display.
Changing the “CUSTOM” Setting: –Press the “Custom” button 17 once. The “BAS” indicator
c flashes on the display and the stored bass level flashes in indicator d.
– Set the desired bass level (value between 0 and 10). To in-
crease the bass level, turn the “Bass/Treb” adjustment knob 25 clockwise; to reduce the bass level, turn the ad­justment knob anticlockwise.
– To store the set bass level, press the “Custom ” button 17
a second time. The “TRE” indicator b flashes in the display for the following treble adjustment, and the stored treble value flashes in indicator d.
– Set the desired treble level (value between 0 and 10). To
increase the treble level, turn the “Bass/Treb” adjustment knob 25 clockwise; to reduce the treble level, turn the ad­justment knob anticlockwise.
– To store the set treble level, press the “Custom” button 17
a third time.
Selecting an Audio Source
To select an audio source, press the “Source” button 22 until indicator m for the desired internal audio source (see “Set­ting/Storing Radio Stations”, page 16) or external audio source (see “Connecting External Audio Sources”, page 17) appears in the display:
“FM”: FM radio, – “AM”: AM radio, – “AUX 1”: External audio source (e. g. CD player) via the
“AUX 2”: External audio source (e. g. MP3 player) via the
“USB”: External audio source (e. g. USB stick) via the USB
“SD”: External audio source (SD/MMC card) via the
Setting the Rod Antenna
The construction site radio is provided with a mounted rod an­tenna 10. For radio operation, point the rod antenna toward the direction that enables the best reception.
When the reception is insufficient, position the construction site radio at a different location that enables better reception.
Note: When operating the construction site radio in the direct vicinity of radio-communication equipment or radio trans­ceivers, or other electronic equipment, the radio reception can be subject to interference.
If the rod antenna 10 shoul d become l oose, tighten it directly at the housing by turning in clockwise direction.
Setting/Storing Radio Stations
Press the “Source” button 22 until “FM” is indicated for the ultra-short wave reception range or “AM” for the medium wave reception range in display element m.
To set a certain radio frequency, turn the “Tune” adjust- ment knob 19 clockwise to increase the frequency, and anti­clockwise to decrease it. During setting, the frequency is indi­cated in display section n, then in j.
To scan for radio stations with a high signal strength, press and briefly hold the “– Seek” button 23 to scan down and the “Seek +” button 21 to scan up the frequency scale. The frequency of the found radio station is briefly indicated in display n and then in j.
When the reception of a suitable signal is sufficiently strong, the construction site radio automatically switches to stereo reception. The indicator for stereo reception i appears on the display.
To store a set station, press the “Memory” button 16. The “PRESET” indicator e flashes in the display and the number of the last preset in d. To select a preset, press the “– Seek” button 23 to scan down and the “Seek +” button 21 to scan up, until the desired preset is displayed in indicator d. Press the memory button 16 again to store the set station as the se­lected preset. The indicators e and d no longer flash. A total of 20 FM and 10 AM stations can be preset. Please note that an already occupied preset is overwritten when a new radio station is assigned to it.
3.5 mm socket 28 on the side,
3.5 mm socket 35 in the digital media bay,
port 33,
SD/MMC slot 34.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 17 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
English | 17
For playback of a preset station, briefly press the “– Seek” button 23 to sc an d ow n o r t he “Seek +” button 21 to sc an up , until the desired preset is displayed in indicator d and “PRE-
SET” is displayed in e. Connecting External Audio Sources (see figure C)
Apart from the integrated radio, various external audio sourc­es can be played.
AUX-In connection 1: The AUX-In connection 1 is particularly suitable for audio sources to be placed outside of the digital media bay (e.g. a CD player). Remove the protective cap of the “AUX 1 IN” socket 28 and insert the 3.5 mm plug of the provided or of another matching AUX cable into the socket. Connect the AUX cable to an appropriate audio source. After removing the AUX cable, reattach the protective cap of the “AUX 1 IN” socket 28 to protect against dirt/debris.
For external audio sources via the following connections, open locking latch 8 and open lid 9 of the “Digital Media Bay”.
SD/MMC connection: Insert a SD or MMC card into the
SD/MMC slot 34. The labelling of the card must face to­ward the fuse cap 31. Playback of the card can be started as soon as the track number as well as the number of avail­able tracks on the card are displayed in indicator d. To re­move the card, briefly press on the card, which is then ejected.
USB connection: Insert a USB stick (or the USB plug of an
appropriate audio source) into USB port 33. Playback of the USB stick can be started as soon as the track number as well as the number of available tracks on the stick are displayed in indicator d. To remove the USB stick, pull it out of the USB port.
AUX-In connection 2: AUX-In connection 2 is particularly
suitable for audio sources that can be placed inside of the digital media bay (e.g. a MP3 player). Insert the 3.5 mm plug of the provided AUX cable into the “AUX 2 IN” socket
35. Connect the AUX cable to an appropriate audio source.
When small enough, the connected ext ernal audio sour ce can be fastened into the digital media bay using the Velcro strap of the holder 36.
After connecting the external audio source, close the Me­dia/connections flap 9 if possible, to protect against damage and debris.
For playback of the connected audio source, press the “Source” button 22 until the indicator m for the desired au­dio source appears on the display.
Controlling External Audio Sources
For audio sources connected via the SD/MMC slot 34 or the USB port 33, playback can be controlled via the construction si te r ad io. Th e nu mb er o f t he s el ect ed tra ck is d is pla ye d at th e left of indicator d and the number of available tracks on the right.
Play/Pause:
– To start playback, press the play/pause button 24. The
playing time of the current track is displayed in indicator j.
– To interrupt or continue the playback, press the
play/pause button 24 again. The current playing time flashes in indicator j.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
Selecting Tracks:
– To select a track, press the “– Seek” button 23 to scan
down or the “Seek +” button 21 to scan up, until the num­ber of the desired track is displayed on indicator d.
– To start playback, press the play/pause button 24.
Random Playback/Repeat:
– For random playback of all tracks on the card or the USB
stick, press the random playback/repeat button 20 once. The indicator f appears on the display.
– To repeat all tracks in the current folder/directory, press
the random playback/repeat button 20 a second time. The indicator g appears on the display. Note: Only in this function, the number of the current fold­er/directory on the card or USB stick will appear on the right-hand side of indicator d. To change the folder/direc­tory, you have to return to the normal playback first and se­lect a track from the desired folder/directory.
– To repeat only the current track, press the random play-
back/repeat button 20 a third time. The indicator h ap­pears on the display.
– To return to normal playback mode, press the random
playback/repeat button 20 a fourth time, so that none of the indicators f,
g or h appear on the display.
– To start playback, press the play/pause button 24.
Connecting External Audio Playback (see figure C)
The current audio signal of the construction site radio can also be transferred to other playback devices (e.g. amplifier and speakers).
Remove the protective cap of the “LINE OUT” socket 30 and insert the 3.5 mm plug of a matching AUX cable into the sock­et. Connect an appropriate playback device to the AUX cable. After removing the AUX cable, reattach the protective cap of the “LINE OUT” socket 30 to protect against dirt/debris.
Power Supply of External Devices
The power supply of external devices via the 12 V and the AC connection is possible only when the construction site radio is connected to mains, and not via the inserted battery.
When the construction site radio is connected to the mains supply, this is confirmed by the lit green control lamp 3.
USB Connection
With the USB connection, it is possible to operate and charge most devices whose power supply is possible via USB (e.g., various mobile phones).
Disengage locking latch 8 and open the digital media bay flap
9. Connect the USB plug of the external device to the USB port 33 of the construction site radio. To start the charging procedure, the external device must possibly also be selected as the audio source on the construction site radio.
12 V Connection (see figure C)
With the 12 V connection socket, you can operate an external electrical device with a 12 V plug and a max. current con­sumption of 1 A.
Remove the protective cap of the 12 V connection socket 29. Insert the plug of the external electrical device into the 12 V socket outlet.
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 18 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
18 | English
The 12 V connection socket is protected by a fuse 32. When no voltage is given after connecting an external device, disen­gage locking latch 8 and open the digital media bay flap 9. Un­screw the fuse cap 31 and check if the inserted fuse 32 has blown. If the fuse has blown, insert a new fine-wire fuse (5 x 20 mm, 250 V max. voltage, 1 A rated current and quick­acting tripping characteristic). Screw on and tighten fuse cap
31 again. Note: Use only 1 A fuses for a max. voltage of 250 V (“250V
1A FUSE FOR 12V OUTLET”). When using other fuses, the
construction site radio can become damaged. The 12 V connection is also protected with an internal ther-
mal fuse, which is blown/actuated when overheated. The fuse is automatically reset after the construction site radio has cooled down.
After removing the external plug, reattach the protective cap of the 12 V socket outlet 29 to protect against dirt/debris.
AC Connection (“Power Outlets”) (not for article number 3 601 D29 760)
Further external electrical devices/tools can be operated via the AC outlets. The socket outlets can vary in consideration of country-specific standards.
The total maximum permitted current consumption of all con­nected electrical devices/tools must not exceed the value in the following table (also see the labeling on the housing under the outlet cover 4):
Article number Total max. current consumption
(in A)
3 601 D29 700 15 3 601 D29 730 9 3 601 D29 770 12 3 601 D29 7W0 15 3 601 D29 7X0 9
Open one of the AC outlet covers 4 and insert the plug of an external electrical device into a socket outlet 5 of the con­struction site radio.
Time Indication
The construction site radio is equipped with a time indication with separate power supply. When back-up batteries with suf­ficient capacity are inserted in the back-up battery compart­ment (see “Inserting/Replacing the Back-up Battery”, page 15), the time can be stored even when the construction site radio is disconnected from the AC power supply or the battery.
Setting the Time
– To set the time, press and hold the “Clock” button 18 until
the hours indication flashes in the time indication display n.
–Press the “Seek +” button 21 or the “– Seek” button 23
until the correct hour setting is indicated.
–Press the “Clock” button again, so that the minutes indica-
tion flashes in the time indication display n.
–Press the “ Seek +” button 21 or the “– Seek” button 23
until the correct minute setting is indicated.
–Press the “Clock” button a third time to store the time set-
ting.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
Energy Saving Mode
To save energy, you can switch the time indication in display 27 off.
For this, press and hold the On/Off button 26 when switching off audio operation (see “Switching Audio Operation On/Off”, page 16), until there is no indication on the display.
To switch the time indication on again, press the On/Off but­ton 26 once.
Working Advice
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water. Store the battery only within a temperature range between
–20 ° C and 50 ° C. As an example, do not leave the battery in the car in summer.
A significantly reduced working period after charging indi­cates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
Construction site radio inoperative
No power supply Properly insert mains plug or
Construction site radio too warm or too cold
Construction site radio inoperative on AC power supply
Mains plug or cord defective Check mains plug and cable
Construction site radio inoperative on DC power supply
Battery contacts contaminated
Battery pack defective Replace the battery Battery too warm or too
cold (temperature warning indicator k lit)
Power supply to external devices inoperative
Mains plug not plugged-in Plug mains plug in
12 V power supply inoperative
No fuse 32 inserted Insert fuse 32 Fuse 32 blown Replace fuse 32 Internal thermal fuse
blown/actuated
battery (completely) Wait until the construction
site radio has reached oper­ating temperature
and have repaired as re­quired
Clean the battery contacts (e.g. by inserting and remov­ing the battery several times) or replace the battery
Wait until the battery has reached operating tempera­ture
(completely)
Remove external device and allow construction site radio to cool down
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 19 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Cause Corrective Measure
Construction site radio suddenly inoperative
Mains plug or battery not properly or completely plugged in
Software error To reset the software, pull the
Bad radio reception
Interference from other de­vices or insufficient set-up location
Time indication faulty
Back-up batteries of clock empty
Back-up batteries incorrectly inserted (wrong polarity)
When the corrective measures do not eliminate an error, please contact an authorised service agent for Bosch power tools.
Plug in mains plug or battery properly or completely
mains plug and remove the battery; wait 30 seconds, then insert mains plug and battery again
Position the construction site radio at another location with better reception or with greater clearance to other electronic devices or socket outlets.
Replace back-up batteries
Insert back-up batteries correctly
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
The mains cable is provided with a special safety con-
nection and may only be replaced by an authorised ser­vice agent for Bosch power tools.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al­so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the construction site radio.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
English | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 20 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
20 | Français
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger­ous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e. g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re­quired.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regula­tions.
Disposal
Construction site radios, battery packs, accessories and packaging should be sorted for environmental­friendly recycling.
Do not dispose of construction site radios and battery packs/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, electrical devices/tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page 20.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
tructions, également ceux se trouvant sur la face infé­rieure de la radio de chantier. Le non respect des consignes
de sécurité et instructions indiquées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « radio de chantier » utilisé dans les avertissements de sécurité fait référence à votre radio de chantier alimentée par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à votre radio de chan­tier fonctionnant sur accu (sans cordon d’alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
La fiche de la radio de chantier doit absolument être
Veiller à ne pas endommager le cordon. Ne jamais utili-
Dérouler entièrement le câble de raccordement avant
Veiller à ce que la fiche du secteur puisse être débran-
Pour toute utilisation de la radio de chantier à l’exté-
Si l’usage d’une radio de chantier dans un emplace-
Brancher la radio de chantier sur le réseau de courant
AVERTISSEMENT
zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
adaptée à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise électrique de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs avec des radios de chantier mu­nies d’un branchement à la terre. Des fiches d’origine
non modifiées et des prises électriques adaptées ré­duisent le risque de choc électrique.
ser le cordon pour porter, accrocher ou débrancher la ra­dio de chantier. Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de lubrifiants, de pièces tranchantes ou de pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
de brancher la radio de chantier sur le secteur. Le câble risque de chauffer.
chée à tout moment. La fiche de secteur est la seule pos­sibilité de débrancher la radio de chantier du réseau élec­trique.
rieur, utiliser un prolongateur agréé pour utilisation ex­térieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation en
extérieur réduit le risque de choc électrique.
ment humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel rési­duel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
électrique correctement relié à la terre. La prise de cou­rant ainsi que la rallonge électrique doivent être munies d’un conducteur de protection en bon état.
Ne pas exposer la radio de chantier à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à
l’intérieur d’une radio de chantier augmente le risque de choc électrique.
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 21 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Maintenir la radio de chantier propre. Un encrassement
représente un risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler la radio de chantier, le
câble et la fiche. Ne pas utiliser la radio de chantier si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir la radio de chan­tier soi-même et ne la faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des radios de chantier, cordons et fiches endom-
magés augmentent le risque d’un choc électrique.
Cette radio de chantier n’est pas prévue pour être utili-
sée par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances. Cette radio de chantier peut être utilisée par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’ex­périence ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser la radio en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y
a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’uti-
lisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte
que les enfants ne jouent pas avec la radio de chantier.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
le r de la b att er ie ; év ite z to ut c on tac t. E n ca s d e co nta ct accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide mé­dicale. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul­ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
N’utiliser l’accu qu’avec la radio de chantier et/ou un
outil électrique Bosch. Ceci protège l’accu contre une
surcharge dangereuse.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit
Lire et respecter scrupuleusement les avertissements
Description et performances du produit
Déplier le volet sur lequel la radio de chantier est représentée de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lec­ture de la présente notice d’utilisation.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la radio de chantier sur la page graphique.
10 Antenne-tige 11 Compartiment à accu 12 Levier de verrouillage du couvercle du compartiment à
13 Couvercle du compartiment à accu 14 Accu * 15 Préréglage du son «Equalizer» 16 Mémorisation «Memory» 17 Réglage manuel du son «Custom» 18 Réglage de l’heure «Clock» 19 Réglage de la station radio «Tune» 20 Lecture aléatoire/répétition 21 Sélection vers le haut « Seek + />>| » 22 Sélection de la source audio «Source» 23 Touche de sélection vers le bas « |<< /– Seek » 24 Lecture/pause
Français | 21
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fu­mées, d’exploser ou de surchauffer.
de sécurité et les indications de travail se trouvant dans les instruction d’utilisation des appareils connec­tés à la radio de chantier.
Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc­tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
1 Amplificateur sonore 2 Poignée 3 Voyant de contrôle de l’alimentation en courant alterna-
tif (pas pour numéro d’article 3 601 D29 760)
4 Volet de recouvrement de l’alimentation en courant al-
ternatif (pas pour numéro d’article 3 601 D29 760)
5 Prise de l’alimentation en courant alternatif (pas pour
numéro d’article 3 601 D29 760)
6 Blocage du couvercle du compartiment à piles (piles de
sauvegarde)
7 Couvercle du compartiment à piles (piles de sauve-
garde)
8 Levier de verrouillage du couvercle de la baie des péri-
phériques
9 Couvercle de la baie des périphériques
accu
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 22 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
22 | Français
25 Niveau sonore (« Volume ») et son (« Bass/Treb ») 26 Mode audio Marche/Arrêt 27 Ecran 28 Douille «AUX1IN» 29 Douille de raccordement 12 V 30 Douille «LINEOUT» 31 Capot du fusible 32 Fusible raccord 12 V 33 Douille USB 34 Emplacement pour carte SD/MMC 35 Douille «AUX2IN» 36 Dispositif de fixation pour sources audio externes
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
Affichages pour mode audio
a Préréglage du son
b Modification du niveau des aigus
c Modification du niveau des basses
d Volume, programmation station radio ou titre (en fonc-
tion de la source audio sélectionnée)
e Réception des stations mémorisées (pour mode radio)
f Lecture aléatoire (pour source audio SD/MMC ou USB)
g Lecture répétée de tous les titres dans le fichier actuel
(pour source audio SD/MMC ou USB)
h Lecture répétée des titres actuels (pour source audio
SD/MMC ou USB)
i Réception Stéréo
Radio de chantier GML 20
Plage de températures auto­risées –pendant la charge –pendant le
– pour le stockage Accus recommandés
Chargeurs recommandés
Mode Audio/Radio
Tension de service – pour alimentation par
– pour alimentation par accu Tension nominale amplifica-
teur (pour alimentation par secteur)
Gamme de fréquences –OUC –MF
Formats de fichier compatibles**
* Performances réduites à des températures <à 0 °C ** (pour source audio SD/MMC ou USB) Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec
l’appareil.
j Fréquence radio ou durée du titre actuel (en fonction de
la source audio sélectionnée)
k Alerte de température
l Accu inséré
m Source audio
n Heure
Caractéristiques techniques
Radio de chantier GML 20
N° d’article Piles de sauvegarde Accu
3 601 D29 7..
2 x 1,5 V (LR06/AA)
V 14,4/18
Montage
Alimentation en courant de la radio de chantier
L’alimentation en courant de la radio de chantier est possible au moyen du câble de raccordement ou au moyen d’accus à ion lithium montés dans le compartiment à accus 11. Lors d’une alimentation par accu, seules les fonctions mode audio et alimentation d’appareils externes sont disponibles par l’in­termédiaire du port USB.
Tenez compte de la tension du réseau ! Lors d’une ali-
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
Classe de protection Type de protection
* Performances réduites à des températures <à 0 ° C ** (pour source audio SD/MMC ou USB) Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni avec
l’appareil.
kg 10,2
IP 54 (étanche à la
poussière et aux pro-
jections d’eau)
/I
Montage et démontage de l’accu (voir figure A) Note : L’utilisation d’accus non conçus pour la radio de chan-
tier peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager la radio de chantier.
Ouvrez le levier de verrouillage 12 du compartiment à accu (« Battery Bay ») et relevez le couvercle 13.
fonctionnement*
°C
°C °C
0... +45
0... +45
–20...+50
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
secteur
V V
230/110
14,4/18
W20
MHz
kHz
87,5– 108
531–1602
MP3, WMA
mentation par réseau électrique, la tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de la radio de chantier. Les radios de chantier marquées de 230 V peuvent également fonction­ner sur 220 V.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 23 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Insérez un accu dans le compartiment à accu 11 de façon à ce que les raccords de l’acc u soie nt sur les r accor ds da ns le c om­partiment à accu 11 et veillez à ce que l’accu s’encliquète dans le compartiment à accu.
Une fois l’accu monté, l s’affiche sur l’écran. L’affichage cli­gnote quand l’accu faiblit.
Si l’accu est trop chaud ou trop froid pour cette zone de tra­vail, l’alerte de température k s’affiche sur l’écran. Laissez l’accu atteindre la plage de température admissible avant de mettre la radio de chantier en service.
Pour retirer l’accu 14, appuyez sur la touche de déverrouillage de l’accu et retirez ce dernier du compartiment à accu 11.
Refermez le couvercle du compartiment d’accu 13 après avoir monté ou retiré un accu. Pour verrouiller le couvercle du compartiment à accu, suspendez le levier de verrouillage 12 dans le carter puis poussez-le vers le bas.
Chargement de l’accu
N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-
ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés
aux accus Lithium-Ion conçus pour votre radio de chantier.
Note : L’ac cu e st f our ni e n éta t de cha rge faib le. Afi n de gar an­tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter­rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Montage/changement des piles de sauvegarde (voir figure A)
Pour pouvoir mémoriser l’heure sur la radio de chantier, il faut monter des piles de sauvegarde. Nous recommandons l’utili­sation de piles alcalines au manganèse.
Ouvrez le levier de verrouillage 12 du compartiment à accu (« Battery Bay ») et relevez le couvercle 13.
Le cas échéant, retirez l’accu 14. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 7, appuyez
sur le dispositif de blocage 6 et retirez le couvercle du com­partiment à piles. Introduisez les piles de sauvegarde. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Remettez le couvercle 7 du compartiment à piles de sauve­garde en place.
« REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME »: Remplacez les piles de sauvegarde si
l’heure de la radio de chantier n’est plus mémorisée. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili-
sez que des piles de la même marque avec la même capacité.
Retirez les piles de sauvegarde de la radio de chantier
lorsque celle-ci n’est pas utiliseé pour une période pro­longée. Lors d’un stockage prolongé, les piles de sauve-
garde peuvent se corroder et se décharger.
Mise en marche
Protégez la radio de chantier de l’humidité et d’un
Mode audio (voir figures B et C)
Mise en marche/Arrêt mode audio
Pour mettre en marche le mode audio (radio et appareils ex­ternes), appuyez sur la touche Marche/Arrêt 26. L’écran 27 est activé et la source audio réglée lors de la dernière mise hors service de la radio de chantier est affichée.
Si la radio de chantier se trouve en mode économie d’énergie (voir « Mode économie d’énergie », page26), appuyez deux fois sur la touche Marche/Arrêt 26 pour activer le mode audio.
Pour arrêter le mode audio, ap puyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt 26. Le réglage actuel de la source audio est mé­morisé.
Pour économiser l’énergie, allumez la radio de chantier seule­ment quand vous l’utilisez.
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton « Volume » 25 dans le sens des aiguilles d’une montre, pour réduire le vo­lume, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le réglage du volume (valeur entre 0 et 20) ap­paraît pendant quelques secondes sur l’affichage d de l’écran.
Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le vo­lume sur une valeur basse ; avant d’activer une source audio externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Réglage du son
Un égalisateur est intégré dans la radio de chantier pour une retransmission sonore optimale.
Vous pouvez modifier manuellement le niveau des aigus et des graves ou utiliser les préréglages sonores adaptés aux dif­férents styles de musique. Vous pouvez choisir entre les ré­glages programmés «JAZZ», «ROCK», «POP» et « CLASSICAL » et le réglage programmable «CUSTOM».
Afin de sélectionner un des préréglages du son mémorisés, appuyez sur la touche de sélection du préréglage du son «Equalizer» (égalisateur) 15 jusqu’à ce que le réglage sou- haité apparaisse sur l’affichage a de l’écran.
Modification du réglage « CUSTOM » : – Appuyez une fois sur la touche de réglage manuel du son
– Réglez la plage des graves souhaitée (valeur entre 0 et 10).
– Pour mémoriser la plage des graves sélectionnée, appuyez
– Réglez la plage des aigus souhaitée (valeur entre 0 et 10).
Français | 23
rayonnement solaire direct.
«Custom» 17. «BAS» c clignote sur l’écran, et la valeur
mémorisée des graves clignote sur l’affichage d
Pour augmenter la plage des graves, tournez le bouton «Bass/Treb» 25 dans les sens des aiguilles d’une montre, pour réduire la plage des graves, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
une deuxième fois sur la touche de réglage manuel du son «Custom» 17. «TRE» b clignote sur l’écran pour le ré- glage suivant de la plages des aigus, et la valeur mémorisée des aigus clignote sur l’affichage d.
Pour augmenter la plage des aigus, tournez le bouton
.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 24 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
24 | Français
«Bass/Treb» 25 dans les sens des aiguilles d’une montre,
pour réduire la plage des aigus, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
– Pour mémoriser la plage des aigus sélectionnée, appuyez
une troisième fois sur la touche de réglage manuel du son
«Custom» 17.
Sélection de la source audio
Pour sélectionner une source audio, appuyez sur la touche «Source» 22 jusqu’à ce que l’affichage m de la source audio interne souhaitée (voir « Réglage/mémorisation de stations radio », page 24) ou la source audio externe (voir « Raccordement de sources audio externes », page 24) apparaisse :
«FM»: Radio via OUC,«AM»: Radio via MF,«AUX1»: source audio externe (p. ex. lecteur CD) au
moyen de la douille 3,5 mm 28 se trouvant sur la face exté­rieure,
«AUX2»: source audio externe (p. ex. lecteur MP3) au
moyen de la douille 3,5 mm 35 se trouvant dans la baie des périphériques,
«USB»: source audio externe (p. ex. clé USB) au moyen
de la douille USB 33,
«SD»: source audio externe (carte SD/MMC) au moyen
de l’emplacement SD/MMC 34.
Orientation de l’antenne-tige
La radio de chantier est fournie avec antenne-tige 10 montée. Pour le mode radio, orientez l’antenne-tige pour obtenir la meilleure réception possible.
Si une réception suffisante n’était pas possible, installez la ra­dio de chantier à un autre endroit présentant une meilleure ré­ception.
Note : Si la radio de chantier est utilisée à proximité d’installa­tions radiotélégraphiques, d’appareils radio ou d’autres appa­reils électroniques, la réception radio peut s’en trouver per­turbée.
Au cas où l’antenne-tige 10 se desserrerait, resserrez-la direc­tement sur le carter dans le sens des aiguilles d’une montre.
Réglage/mémorisation de stations radio
Si la réception d’un signal est suffisamment forte, la radio de chantier se met automatiquement en réception stéréo. L’affi­chage pour réception stéréo i est affiché sur l’écran.
Pour mémoriser une station réglée, appuyez sur la touche de mémorisation «Memory» 16. L’affichage «PRESET» e clignote sur l’écran, et le numéro de la dernière page de mé­moire réglée clignote dans l’affichage d. Pour sélectionner une page de mémoire appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le bas « – Seek » 23 ou la touche de sélection vers le haut « Seek + » 21 jusqu’à ce que la page de mémoire souhaitée apparaisse sur l’affichage d. Appuyez à nouveau sur la touche de mémorisation 16 pour mémoriser la station ré­glée sur la page de mémoire sélectionnée. Les affichages e et d ne clignotent plus. Il est possible de mémoriser 20 stations FM et 10 stations AM. Veuillez tenir compte du fait que lorsqu’une nouvelle sta­tion est sélectionnée, la station précédemment mise en mé­moire est écrasée.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche de sélection vers le bas
«–Seek» 23 ou la touche de sélection vers le haut «Seek+» 21 jusqu’à ce que la station souhaitée apparaisse sur l’affichage d et que «PRESET» apparaisse sur l’affichage e.
Raccordement de sources audio externes (voir figure C)
En plus de la radio intégrée il est également possible de relire différentes sources audio externes.
Port AUX-In 1 : Le port AUX-In 1 est surtout approprié pour les sources audio à brancher à l’extérieur de la baie des péri­phériques (p. ex. lecteur CD). Retirez le capot de protection du port «AUX1IN» 28 et enfoncez la fiche 3,5-mm du câble AUX fourni ou d’un autre câble approprié dans le port. Raccor­dez le câble AUX à une source Audio appropriée. Pour protéger cette dernière contre tout encrassement, re­placez le capot de protection du port «AUX1IN» 28, si vous retirez la fiche du câble AUX.
Pour les sources audio externes au moyen des connexions suivantes, ouvrez le levier de verrouillage 8 et relevez le cou­vercle 9 de la baie des périphériques (« Digital Media Bay »).
Port carte SD/MMC : Enfoncez une carte SD ou MMC
Appuyez sur la touche de sélection de la source audio «Source» 22 jusqu’à ce que «FM» pour la gamme de récep- tion ondes ultra-courtes (OUC) ou «AM» pour la gamme de réception ondes moyennes (MF) soit affiché m
Pour régler une certaine fréquence radio, tournez le bouton «Tune» 19 dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’aug-
.
Port USB : Enfoncez une clé USB (ou la fiche USB d’une
menter la fréquence, ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la fréquence. Pendant le réglage, la fréquence apparaît sur l’affichage n, ensuite sur l’affichage j de l’écran.
Pour chercher des stations radio dotées d’un signal puis- sant, appuyez sur la touche de sélection vers le bas «–Seek»
Port AUX-In 2 : Le port AUX-In 2 est surtout approprié
23 ou la touche de sélection vers le haut «Seek+» 21 et main- tenez-la brièvement appuyée. La fréquence de la station radio captée apparaît pendant une courte durée sur l’affichage n, et ensuite sur l’affichage j de l’écran.
dans l’emplacement SD/MMC 34. Le marquage sur la carte doit être orienté vers le capot de protection 31. La lecture de la carte peut être démarrée aussitôt que le numéro du titre et le nombre total de titres disponibles sur la carte ap­paraissent sur l’écran d. Pour retirer la carte, appuyez briè­vement sur la carte ; elle est alors éjectée.
source Audio appropriée) dans le port USB 33. La lecture de la clé USB peut être démarrée aussitôt que le numéro du titre et le nombre total de titres disponibles sur la clé appa­raissent sur l’écran d. Pour le retrait de la clé USB, retirez­la du port USB.
pour les sources audio à brancher à l’intérieur de la baie des périphériques (p.ex. lecteur MP3). Enfoncez la fiche 3,5 mm du câble AUX fourni dans le port «AUX2IN» 35. Raccordez le câble AUX à une source Audio appropriée.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 25 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Français | 25
Si la dimension est adaptée, vous pouvez fixer la source audio externe connectée à l’aide de la bande velcro du dispositif de fixation 36 dans la baie des périphériques.
Pour protéger la baie des périphériques de tout encrasse­ment et endommagement, refermez, si possible, le couvercle de la baie des périphériques 9 après avoir raccordé la source audio externe.
Pour la lecture de la source audio raccordée, appuyez plu­sieurs fois sur la touche de sélection de la source audio «Source» 22 jusqu’à ce que l’affichage m de la source audio souhaitée apparaisse sur l’écran.
Naviguer les sources audio externes
La lecture des sources audio connectées par l’intermédiaire de l’emplacement SD/MMC 34 ou du port USB 33 peut être naviguée à partir de la radio de chantier. Le numéro du titre actuellement choisi apparaît à gauche et le nombre total des titres disponibles apparaît à droite sur l’écran d.
Lecture/interruption de la lecture :
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause 24. La durée du titre actuelle apparaît sur l’écran j.
– Pour interrompre ou pour continuer la lecture, appuyez à
chaque fois à nouveau sur la touche répétition/pause 24. La durée actuelle clignote sur l’écran j.
Sélection du titre :
– Pour sélectionner un titre, appuyez plusieurs fois sur la
touche de sélection vers le bas « – Seek » 23 ou la touche de sélection vers le haut «Seek+» 21 jusq u’à c e qu e le n u- méro du titre souhaité apparaisse sur l’affichage d.
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause 24.
Lecture aléatoire/répétition :
– Pour une lecture aléatoire de tous les titres sur la carte ou
la clé USB, appuyez une fois sur la touche lecture aléa­toire/répétition 20. L’affichage f apparaît sur l’écran.
– Pour lire tous les titres dans le fichier actuel, appuyez une
deuxième fois sur la touche lecture aléatoire/répétition
20. L’affichage g apparaît sur l’écran. Note : C’est uniquement dans cette fonction que le numé-
ro du fichier actuel sur la carte ou la clé USB apparaît à droite sur l’écran d
. Pour changer de fichier, passez à la
lecture normale et sélectionnez un titre du fichier souhaité.
– Pour ne répéter que le titre actuellement en cours de lec-
ture, appuyez une troisième fois sur la touche lecture aléa­toire/répétition 20. L’affichage h apparaît sur l’écran.
– Pour passer à la lecture normale, appuyez une quatrième
fois sur la touche lecture aléatoire/répétition 20 afin que ni l’affichage f, g ni h n’apparaisse sur l’écran.
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause 24.
Raccordement d’une source audio externe (voir figure C)
Vous pouvez également transmettre le signal audio actuel de la radio de chantier à d’autres appareils de lecture (p. ex. am­plificateur et haut-parleur).
Retirez le capot de protection du port «LINE OUT» 30 et en- foncez la fiche 3,5 mm d’un câble AUX approprié dans le port.
Pou r pro tége r le p ort d e to ut encrassement, replacez le capot de protection du port «LINE OUT» 30 quand vous enlevez la fiche du câble AUX.
Alimentation d’appareils externes
L’alimentation d’appareils externes au moyen du raccord 12 V et du raccord AC n’est possible que lorsque la radio de chantier fonctionne sur réseau électrique et non pas sur accu.
Si la radio de chantier est raccordée au réseau électrique, le voyant de contrôle vert 3 s’allume pour confirmer.
Port USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés par USB (p.ex. téléphones portables).
Ouvrez le levier de verrouillage 8 et relevez le couvercle de la baie des périphériques 9. Raccordez le port USB de l’appareil externe au moyen d’un câble USB approprié au port USB 33 de la radio de chantier. Pour démarrer le processus de charge, l’appareil externe branché sur la radio de chantier doit, le cas échéant, être sélectionné comme source audio.
Raccord 12 V (voir figure C)
Au moyen du raccord 12 V il est possible de faire fonctionner un appareil électrique externe avec une fiche 12 V et absorp­tion de courant de 1 A max.
Retirez le capot de protection de la douille de raccordement 12 V 29. Enfoncez la fiche de l’appareil électrique externe à la douille de raccordement 12 V.
Le raccord 12 V est protégé par un fusible 32. S’il n’y a pas de tension lorsqu’un appareil externe est raccordé, ouvrez le le­vier de verrouillage 8 et relevez le couvercle de la baie des pé­riphériques 9. Dévissez le capot de protection 31 et vérifiez si le fusible monté 32 a sauté. Si le fusible a sauté, montez un nouveau fusible fin (5x20mm, 250V tension max., courant nominal 1 A à déclenchement instantané). Revissez ensuite fermement le capot de protection 31.
Note : N’utilisez que des fusibles 1 A pour une tension de 250 V max (« 250V 1A FUSE FOR 12V OUTLET »). L’utilisa­tion d’autres fusibles peut endommager la radio de chantier.
Le raccord 12 V est également protégé par une protection thermique interne qui déclenche lors d’une surchauffe. Le fusible est automatiquement remis à zéro quand le radio de chantier refroidit.
Pour une protection contre tout encrassement, replacez le ca­pot de protection de la douille 12 V 29 quand vous retirez la fiche externe.
Raccord alimentation en courant alternatif (« Power Outlets ») (pas pour numéro d’article 3 601 D29 760)
Au moyen des raccords d’alimentation en courant alternatif, il est possible de faire fonctionner des appareils électriques ex­ternes supplémentaires. Les prises de courant peuvent varier en fonction des normes spécifiques aux différents pays.
La somme de l’absorption max. de courant de tous les appa­reils électriques raccordés ne doit pas dépasser la valeur indi­quée dans le tableau suivant (voir également l’inscription sur le carter en-dessous des capots de protection 4):
Raccordez un appareil de répétition approprié au câble AUX.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 26 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
26 | Français
N° d’article Somme de l’absorption en
courant max. (en A)
3 601 D29 700 15 3 601 D29 730 9 3 601 D29 770 12 3 601 D29 7W0 15 3 601 D29 7X0 9
Ouvrez un volet de recouvrement 4 d’une source d’alimentation en courant alternatif et enfoncez la fiche de l’appareil électrique externe dans une des prises 5 de la radio de chantier.
Affichage de l’heure
La radio de chantier est équipée d’un affichage de l’heure avec alimentation indépendante. Si des piles de sauvegarde d’une capacité suffisante sont montées dans le compartiment à piles (voir « Montage/changement des piles de sauvegarde », page 23), il est possible de mémoriser l’heure, même si la radio de chantier est débranchée de l’alimentation par secteur ou par accu.
Réglage de l’heure
– Pour régler l’heure, appuyez sur la touche de réglage de
l’heure «Clock» 18 jusqu’à ce que les chiffres des heures dans l’affichage de l’heure n clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut «Seek+» 21 ou la touche de sélection vers le bas « – Seek » 23 jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée.
– Appuyez à nouveau sur la touche «Clock»; les chiffres
des minutes dans l’affichage de l’heure n clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut «Seek+» 21 ou la touche de sélection vers le bas « – Seek » 23 jusqu’à ce que la minute correcte s’affiche.
– Appuyez pour la troisième fois sur la touche «Clock» pour
mémoriser l’heure.
Mode économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, il est possible de désactiver l’affichage de l’heure sur l’écran 27.
A cet effet, maintenez appuyée, lors de la désactivation du mode audio (voir « Mise en marche/Arrêt mode audio », page 23), la touche Marche/Arrêt 26 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’affichage sur l’écran.
Pour activer à nouveau l’affichage de l’heure, appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt 26.
Défaut – Causes et remèdes
Cause Remède
Radio de chantier ne fonctionne pas
Pas d’alimentation en énergie Introduire (complètement)
Radio de chantier trop chaude ou trop froide
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par secteur
Fiche ou câble de secteur défectueux
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par accu
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex.
Accu défectueux Remplacer l’accu Accu trop chaud ou trop
froid (alerte de température k allumée)
Alimentation d’appareils externes ne fonctionne pas
La fiche de secteur n’est pas branchée
Raccord 12 V ne fonctionne pas
Fusible 32 pas monté Monter fusible 32 Le fusible 32 a sauté Remplacer 32 le fusible Protection thermique interne
a été déclenchée
Radio de chantier ne fonctionne soudainement plus
La fiche de secteur ou l’accu ne sont pas ou pas complète­ment enfoncés.
Erreur de logiciel Pour remettre à zéro le logi-
Instructions d’utilisation
Indications pour le maniement optimal de l’accu
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Ne stockez l’accu que dans la plage de température de
–20 ° C à 50 ° C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Mauvaise réception
Perturbation causée par d’autres appareils ou empla­cement défavorable
la fiche de secteur ou l’accu chargé
Attendre jusqu’à ce que la ra­dio de chantier ait atteint la température de service
Contrôler la fiche et le câble de secteur, le cas échéant, faire remplacer
en mettant et en retirant l’ac­cu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l’accu
Attendre jusqu’à ce que l’accu ait atteint la température de service
Enfoncer (complètement) la fiche de secteur
Débrancher l’appareil ex­terne et laisser refroidir la radio de chantier
Enfoncer correctement et complètement la fiche de secteur et l’accu
ciel, débrancher la fiche de secteur et retirer l’accu, at­tendre pendant 30 s, rebran­cher la fiche de secteur ou l’accu.
Installer la radio de chantier à un autre endroit dont la ré­ception est meilleure ou à une distance plus élevée par rap­port à d’autres prises ou ap­pareils électroniques
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 27 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
Cause Remède
L’affichage de l’heure est perturbé
Les piles de sauvegarde de l’horloge sont vides
Mise en place incorrecte des piles de sauvegarde (polarités)
Si les erreurs ne peuvent pas être résolues par les remèdes in­diqués, contactez un Service Après-Vente autorisé pour outil­lage Bosch.
Remplacer les piles de sauvegarde
Monter les piles de sauve­garde en respectant la polarité
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Le câble de raccordement est muni d’un raccord spécial
de sécurité et ne doit être remplacé que par une Station de Service Après-Vente agréée Bosch.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer­nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de la radio de chantier indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans­porter les batteries par voie routière sans mesures supplémen­taires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou en­treprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire ap­pel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémen­taires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Ne jetez pas les radios de chantier et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les batteries/piles dont on ne peut p lus se s erv ir p euv ent êtr e déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Sous réserve de modifications.
Français | 27
Les radios de chantier, ainsi que leurs accumulateurs, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformé­ment à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec­tueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 27.
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 28 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
28 | Español
Mantenga limpia la radio-MP3 de obra. La suciedad es
Español
Antes de cada uso compruebe el estado de la radio-
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
las informaciones en la parte inferior de la radio-MP3 de obra. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad
e instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio­nes para posibles consultas futuras.
El término “radio-MP3 de obra” empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a radios de conexión a la red (con ca­ble de red) y a radios accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
El enchufe de la radio-MP3 de obra debe corresponder
a la toma de corriente utilizada. No es admisible modi­ficar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptado­res en radios-MP3 de obra dotadas con una toma de tie­rra. Los enchufes sin modificar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la ra-
dio-MP3 de obra, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Desenrolle completamente el cable de red si la radio-
MP3 de obra va a funcionar teniéndola conectada a la red. De lo contrario, el cable de red podría calentarse ex-
cesivamente.
Preste atención a que sea posible desconectar el en-
chufe en todo momento. La radio de obra solamente deja
desconectarse de la red extrayendo el enchufe.
Al trabajar con la radio-MP3 de obra a la intemperie uti-
lice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la radio-MP3 de obra en
un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferen-
cial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Conecte la radio-MP3 de obra a una red conectada a tie-
rra de forma reglamentaria. La toma de corriente y los
cables de prolongación deberán di spo ner de u n co ndu cto r de protección que actúe correctamente.
No exponga la radio-MP3 de obra a la lluvia ni a la humedad. Puede exponerse a una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en la radio­MP3 de obra.
Lea todas las indicaciones de se­guridad e instrucciones, así como
Esta radio de obra no está prevista para la utilización
Vigile los niños durante la utilización, la limpieza y el
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o
susceptible de provocar una descarga eléctrica.
MP3 de obra, del cable y del enchufe. No utilice la ra­dio-MP3 de obra en caso de detectar un daño. No abra la radio-MP3 de obra, y solamente déjela reparar por un profesional, empleando piezas de repuesto origina­les. Las radio-MP3 de obra, cables, o enchufes dañados
comportan un mayor riesgo de electrocución.
por niños y personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Esta radio de obra puede ser utilizada por niños desde 8 años y por personas con limitadas ca­pacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con fal­ta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su se­guridad o hayan sido instruidos en la utilización segura de la radio de obra y entendido los peligros inherentes.
En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones.
mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen con la radio de obra.
tocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
de explosión.
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me­tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re­curra además inmediatamente a un médico. El líquido del
acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incen­dio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
su radio de obra y/o una herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto-
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 29 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex­plotar o sobrecalentarse.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-
guridad y de operación que figuran en las instrucciones de manejo de los aparatos que pretende conectar a la radio de obra.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris­ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones del producto
Lea íntegramente estas advertencias de pe­ligro e instrucciones. En caso de no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones si­guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la radio de obra mientras lee las instrucciones de uso.
25 Mando giratorio de ajuste del volumen (“Volume”)
26 Tecla de conexión/desconexión del sistema de audio 27 Display 28 Conector hembra “AUX 1 IN” 29 Conector hembra de 12 V 30 Conector hembra “LINE OUT” 31 Tapón del fusible 32 Fusible de la conexión de 12 V 33 Puerto USB 34 Ranura SD/MMC 35 Conector hembra 36 Soporte para aparatos de audio externos
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona­les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación del sistema de audio
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la radio de obra en la página ilustrada.
1 Altavoz 2 Asa de transporte 3 Piloto indicador de conexión a re d ( e xc ep to e n n º d e ar t.
3 601 D29 760)
4 Tapa de la toma de corriente alterna (excepto en nº de
art. 3601D29760)
5 Toma de corriente alterna (excepto en nº de art.
3 601 D29 760)
6 Pestaña de retención de la tapa del alojamiento de las pi-
las del reloj
7 Tapa del alojamiento de las pilas del reloj 8 Palanca de enclavamiento de la tapa de los medios
de audio
9 Tapa de los medios de audio 10 Antena de varilla 11 Alojamiento del acumulador 12 Palanca de enclavamiento de la tapa del alojamiento
del acumulador
13 Tapa del alojamiento del acumulador 14 Acumulador * 15 Tecla de preajuste del sonido “Equalizer” 16 Tecla de memoria “Memory” 17 Tecla de ajuste manual del sonido “Custom” 18 Tecla de ajuste del reloj “Clock” 19 Mando giratorio del sintonizador “Tune” 20 Tecla para la reproducción aleatoria/repetición 21 Tecla de búsqueda hacia arriba “Seek + />>|” 22 Selector de la fuente de audio “Source” 23 Tecla de búsqueda hacia abajo “|<< /– Seek” 24 Tecla de reproducción/pausa
m Indicador de la fuente de audio
Datos técnicos
Radio de obra GML 20
Nº de artículo Pilas del reloj Acumulador Peso según
EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección
* potencia limitada a temperaturas <0 °C ** (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB) Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado.
Español | 29
y del sonido (“Bass/Treb”)
“AUX 2 IN”
a Indicador del preajuste de sonido b Indicador del ajuste de agudos c Indicador del ajuste de graves d Indicador del volumen, nº de memoria de la emisora o del
título (dependiente del sistema de audio seleccionado)
e Indicador de la emisora memorizada seleccionada (ope-
ración con radio)
f Indicador de reproducción aleatoria (en fuentes de au-
dio como tarjetas SD/MMC o USB)
g Indicador de repetición de todos los títulos del directorio
actual (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
h Indicador de repetición de los títulos actuales (en fuen-
tes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
i Indicador de recepción en estéreo j Indicador de la frecuencia de la emisora o de la duración
del título actual (dependiente del sistema de audio se­leccionado)
k Símbolo de temperatura
l Indicador de acumulador insertado
n Reloj
3 601 D29 7..
2 x 1,5 V (LR06/AA)
V 14,4/18
kg 10,2
/I
Bosch Power Tools 1 609 92A 2NE | (19.4.16)
OBJ_BUCH-1181-004.book Page 30 Tuesday, April 19, 2016 1:24 PM
30 | Español
Radio de obra GML 20
Grado de protección
Temperatura ambiente permitida –al cargar – en funcionamiento* –al almacenar
Acumuladores recomendados
Cargadores recomendados
Sistema de audio/radio
Tensión de régimen – con alimentación a la red – con alimentación
por acumulador
Potencia nominal del amplifi­cador (alimentado a la red)
Bandas de frecuencia sintoni­zables –FM –AM
Formatos de archivo reproducibles**
* potencia limitada a temperaturas <0 °C ** (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB) Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado.
IP 54 (protección
contra polvo y salpi-
caduras de agua)
°C °C °C
V
V
W20
MHz
kHz
0... +45
0... +45
–20...+50
GBA 14,4 V ...
GBA 18 V ...
AL 18..
GAL 3680
230/110
14,4/18
87,5– 108
531–1602
MP3, WMA
Montaje
Alimentación de la radio de obra
La radio-MP3 de obra puede alimentarse a través de la red o del acumulador de iones de litio montado en el alojamiento
11. Si el acumulador se utiliza como alimentación, solamente están disponibles las funciones del sistema de audio y la ali­mentación de los aparatos externos a través del puerto USB integrado.
¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación de
la red deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la radio-MP3 de obra. Las radios-MP3 de obra marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Montaje y desmontaje del acumulador (ver figura A) Observación: La utilización de acumuladores inapropiados
para esta radio de obra puede hacer que ésta funcione inco­rrectamente o incluso dañarla.
Abra la palanca de enclavamiento 12 del compartimento del acumulador (“Battery Bay”) y abra la tapa 13.
Coloque el acumulador en la posición correcta en el aloja­miento 11, de ma nera q ue hag a cont acto, y encáj elo en el alo ­jamiento 11.
Nada más montar un acumulador, en el display aparece el in­dicador l. El indicador parpadea si el acumulador estuviese muy descargado.
Si el acumulador estuviese demasiado caliente o frío se en­ciende el símbolo de temperatura k del display. Espere a que el acumulador alcance la temperatura admisible antes de po­ner a funcionar la radio-MP3 de obra.
Para desmontar el acumulador 14 presione el botón de ex­tracción del mismo y saque el acumulador del alojamiento 11.
Cierre la tapa del alojamiento del acumulador 13 después de montar o desmontar el acumulador. Enclave la tapa del aloja­miento del acumulador enganchando para ello en la carcasa la palanca de enclavamiento 12 que deberá presionarse segui­damente hacia abajo.
Carga del acumulador
Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en
Observación: El acumulador se suministra parcialmente car-
gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga­dor.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.
Montaje y cambio de las pilas del reloj (ver figura A)
Para mantener la hora en la radio de obra es necesario montar las pilas del reloj. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso.
Abra la palanca de enclavamiento 12 del compartimento del acumulador (“Battery Bay”) y abra la tapa 13.
Si procede, retire el acumulador 14. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 7 presione la pes-
taña de retención 6 y retire la tapa. Monte las pilas del reloj. Respete la polaridad indicada en la parte interior del aloja­miento de las pilas.
Vuelva a montar la tapa 7 en el alojamiento de las pilas del reloj.
“REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME”: Cambie las pilas del reloj si la hora en la ra-
dio-MP3 de obra ya no se memoriza. Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi-
las del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas de la radio de obra si pretende no utili-
Operación
Proteja la radio-MP3 de obra de la humedad y de la
los datos técnicos. Sólo estos cargadores han sido espe-
cialmente adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su radio de obra.
zarla durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacena­je prolongado, las pilas del reloj se pueden llegar a corroer y autodescargar.
exposición directa al sol.
1 609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
Loading...
+ 200 hidden pages