OBJ_BUCH-1619-002.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 9:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
GML 10,8 V-LI Professional
1 609 92A 00B (2012.12) T / 156 UNI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 3 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
3 |
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
7
8
6
5
4
3
14
13
9
12
11
10
1
15
16
2
21
GML 10,8 V-LI
e
a
c
b
d
f
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 4 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
4 |
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
18
18
19
19
17
22
23
21
20
24
25
26
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 5 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
5 |
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 6 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
6 | Deutsch
Dieses Baustellenradio kann von Kindern ab 8 Jahren
Deutsch
Sicherheitshinweise
WARNUNG
tionen auf der Rückseite des Baustellenradios. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Bau-
stellenradio“ bezieht sich auf netzbetriebene Baustellenra-
dios (mit Steckernetzteil) und auf akkubetriebene Baustellenradios (ohne Steckernetzteil).
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Der Netzstecker des Steckernetzteils muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Baustellenradios. Unveränder-
te Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel des Steckernetzteils
nicht, um das Baustellenradio zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektris
Schlages.
Wickeln Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils
vollständig ab, wenn Sie das Baustellenradio mit Netzanschluss betreiben. Das Anschlusskabel kann sich sonst
erwärmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker jederzeit ge-
zogen werden kann. Der Netzstecker ist die einzige Mög-
lichkeit, das Baustellenradio vom Stromnetz zu trennen.
Halten Sie Baustellenradio und Steckernetzteil sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Baustellenradio,
Steckernetzteil, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das
Baustellenradio nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
Öffnen Sie Baustellenradio und Steckernetzteil nicht
selbst und lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Baustellenradios, Steckernetzteile, Kabel
und Stecker erhöhen da
ges.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen, auch die Informa-
chen
Halten Sie Baustellenradio und Steckernetzteil
von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in das Baustellenradio oder das Steckernetzteil erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
s Risiko eines elektrischen Schla-
und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren Umgang mit dem Baustellenradio eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung
und Verletzungen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Baustellenradio spielen.
Die Reinigung und Wartung des Baustellenradios
durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem
Baustellenradio und/oder einem Bosch-Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung
geschützt.
Verwenden Sie nur original Bosch-Professional-Li-
Ionen-Akkus mit einer Spannung von 10,8 V. Bei Ge-
brauch anderer Akkus, z.B. N achahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von
Verletzungen sowie Sachschäden durch explodierende
Akkus.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheits- und Ar-
beitshinweise in der Betriebsanleitung der Geräte, die
Sie an das Baustellenradio anschließen.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 7 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Baustellenradios auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Baustellenradios auf der Grafik-
seite.
Die Energieversorgung des Baustellenradios kann über das Ste-
ckernetzteil 24 oder über einen Li-Ionen-Akku 15 erfolgen.
Betrieb mit Akku
Verwenden Sie nur original Bosch-Professional-Li-
Ionen-Akkus mit einer Spannung von 10,8 V. Der Ge-
brauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
Hinweis: Der Gebrauch von nicht für das Baustellenradio
geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädi-
gung des Baustellenradios führen.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers-
ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführten
Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf die bei Ihrem
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 8 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
8 | Deutsch
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwachung ausge-
stattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwi-
schen 0 ° C und 45 ° C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Setzen Sie einen Akku so in den Akkuschacht 17 ein, dass die Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen im Akkuschacht
17 liegen, und lassen Sie den Akku im Akkuschacht einrasten.
Die Akku-Ladezustandsanzeige b erscheint im Display, so-
bald ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und
das Baustellenradio nicht über das Steckernetzteil 24 mit
dem Stromnetz verbunden ist.
Die Akku-Ladezu
status an. Wenn die Akku-Ladezustandsanzeige blinkt, muss
der Akku geladen werden.
AnzeigeKapazität
Zum Entnehmen des Akkus 15 drücken Sie die Entriegelungs-
tasten 16 am Akku und ziehen ihn aus dem Akkuschacht 17.
Betrieb mit Steckernetzteil
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle für das Steckernetzteil muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen.
Öffnen Sie die Schutzkappe der 12-V-Anschlussbuchse 23.
Stecken Sie den Gerätestecker 25 des 12-V-Steckernetzteils
in die Anschlussbuchs
an das Stromnetz an.
Verwenden Sie ausschließlich das original Bosch-
Steckernetzteil, das für Ihr Baustellenradio vorgesehen ist. Nur so ist ein einwandfreier Betrieb des Baustel-
lenradios möglich.
Schließen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutz-
kappe der 12-V-Anschlussbuchse 23 wieder, wenn Sie den
Gerätestecker entfernen.
Das Steckernetzteil 24 kann bei Nichtgebrauch im Aufbewahrungsfach des Baustellenradios aufbewahrt werden. Öffnen
Sie dazu den Verriegelungshebel 21 und klappen Sie den
Deckel 20 des Aufbewahrungsfachs auf.
standsanzeige b zeigt den aktuellen Akku-
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Akku leer
e 23. Schließen Sie das Steckernetzteil
Pufferbatterien einsetzen/wechseln
Um die Uhrzeit am Baustellenradio speichern zu können,
müssen Pufferbatterien eingesetzt werden. Dazu wird die
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachs lösen Sie die Schraube 18 und
nehmen den Batteriefachdeckel 19 ab. Setzen Sie die Pufferbatterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Außenseite des Batteriefachdeckels.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Setzen Sie den Batteriefachdeckel 19 wieder ein und schrauben Sie ihn mit der Schraube 18 fest.
Wechseln Sie die Pufferbatterien, wenn die Anzeige e schwä-
cher und die Uhrzeit am Baustellenradio nicht mehr gespeichert wird.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie
nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Pufferbatterien aus dem Baustellenra-
dio, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Puffer-
batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und
st entladen.
sich selb
Betrieb
Schützen Sie das Baustellenradio vor Nässe und direk-
ter Sonneneinstrahlung. Das Baustellenradio ist nur zur
Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet.
Audiobetrieb
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Baustellenradios drücken Sie die EinAus-Taste 3. Das Display 8 wird aktiviert und die beim letzten
Ausschalten des Baustellenradios eingestellte Audioquelle
wiedergegeben.
Hinweis: Beim erstmaligen Betrieb mit Akku oder nach länge-
rem Nichtgebrauch des Baustellenradios kann es notwendig
sein, dass die Ein-Aus-Taste 3 zum Einschalten mehrmals
oder länger gedrückt werden muss.
Das Display 8 wird bei jedem Tastendruck für einige Sekunden beleuchtet.
Zum Ausschalten des Baustellenradios drücken Sie erneut
die Ein-Aus-Taste 3. Die aktuelle Einstellung der Audioquelle
speichert.
wird ge
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Baustellenradio nur
ein, wenn Sie es benutzen.
Lautstärke einstellen
Nach dem Einschalten des Baustellenradios ist immer eine
mittlere Lautstärke (Wert 10) eingestellt.
Zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Taste „Vol +“6,
zum Verringern der Lautstärke die Taste „Vol –“5. Die Laut-stärkeeinstellung „VL“ erscheint mit dem Wert zwischen 0
und 20 für einige Sekunden in der Anzeige e im Display.
Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln
eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start
einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.
Zum Ausschalten des Tons
drücken. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie entweder erneut die Taste „Mute“13 oder eine der Lautstärken-
tasten „Vol +“6 bzw. „Vol –“5.
Klang einstellen
Für eine optimale Tonwiedergabe ist ein Equalizer in das Bau-
stellenradio integriert.
Um den Tiefenpegel manuell zu ändern, drücken Sie die Taste
„Equalizer“4 einmal. Im Display erscheinen „BA“sowie der
gespeicherte Wert des Tiefenpegels in der Anzeige e. Für den
können Sie die Taste „Mute“13
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 9 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Höhenpegel drücken Sie die Taste „Equalizer“4 erneut, in
der Anzeige e erscheinen „TR“ sowie der gespeicherte Wert
des Höhenpegels.
Der Tiefen- bzw. Höhenpegel kann im Bereich von –5 bis +5
geändert werden. Drücken Sie zum Erhöhen des angezeigten
Wertes jeweils die Taste „Vol +“6, zum Absenken die Taste
„Vol –“5. Die geänderten Werte werden automatisch gespei-
chert, wenn die Anzeige e wenige Sekunden nach dem letzten
Tastendruck zurück zur Zeitanzeige wechselt.
Audioquelle auswählen
Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie die Taste
„Source“14so oft, bis im Display die Anzeige f für die ge-
wünschte interne Audioquelle (siehe „Radiosender einstellen/speichern“, Seite 9) bzw. externe Audioquelle (s
terne Audioquellen anschließen“, Seite 9) erscheint:
– „FM“: Radio über UKW,
– „AM“: Radio über MW,
– „AUX“: externe Audioquelle (z. B. CD-Player) über die
3,5-mm-Buchse 22.
Stabantenne ausrichten
Das Baustellenradio wird mit montierter Stabantenne 7 aus-
geliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb die Stabantenne in
die Richtung, die den besten Empfang ermöglicht.
Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das
Baustellenradio an einem Ort mit besserem Empfang auf.
Hinweis: Beim Betrieb des Baustellenradios in unmittelbarer
Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangs kommen.
Radiosender einstellen/speichern
Drücken Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“
14 so oft, bis in der Anzeige f „FM“ für den Empfangsbereich
Ultrakurzwelle (UKW) bzw.
Mittelwelle (MW) erscheint.
Zum Einstellen einer bestimmten Radiofrequenz drücken
Sie die Taste für Aufwärtssuche 12, um die Frequenz zu
erhöhen, bzw. die Taste für Abwärtssuche 11, um die Fre-
quenz zu verringern. Die aktuelle Frequenz erscheint in der
Anzeige a im Display.
Zur Suche von Radiosendern mit hoher Signalstärke drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 12 bzw. die Taste
für Abwärtssuche 11 und halten sie kurz gedrückt. Die
Frequenz des gefundenen Radiosenders erscheint in der An-
zeige a im Display.
Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals schaltet das Baustellenradio automatisch auf Stereoempfang. Im Display erscheint die Anzeige für Stereoempfang c.
Zum Speichern eines eingestellten Senders
eine der Programmspeichertasten 9 für 3 s. Sobald in der
Anzeige e „PR“ sowie die Nummer der gewählten Programm-
speichertaste erscheinen, ist der Sender gespeichert.
Sie können 5 UKW-Sender und 5 MW-Sender speichern.
Beachten Sie, dass ein bereits belegter Speicherplatz bei
erneuter Auswahl mit dem neu eingestellten Radiosender
überschrieben wird.
„AM“ für den Empfangsbereich
iehe „Ex-
drücken Sie
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drücken Sie
kurz die entsprechende Programmspeichertaste 9. In der Anzeige e erscheinen für wenige Sekunden „PR“sowie die Spei-
chernummer des Programms.
Externe Audioquellen anschließen
Neben dem integrierten Radio können verschiedene externe
Audioquellen wiedergegeben werden.
Nehmen Sie die
Stecken Sie den abgewinkelten 3,5-mm-Stecker des AUX-Kabels26 in die Buchse (siehe Abbildung auf der Grafikseite).
Schließen Sie den anderen Stecker des AUX-Kabels an eine
passende Audioquelle an.
Zur Wiedergabe der angeschlossenen Audioquelle drücken
Sie die Taste für die Wahl der Audioquelle „Source“14so oft,
bis in der Anzeige f im Display „AUX“ erscheint.
Setzen Sie zum Schutz vor Verschmutzung die Schutzkappe
der „AUX IN“-Buchse 22 wieder auf, wenn Sie den Stecker
des AUX-Kabels entfernen.
Zeitanzeige
Das Baustellenradio verfügt über eine Zeitanzeige mit separater Energieversorgung. Sind Pufferbatterien mit ausreichen-
der Kapazität in das Batteriefach eingesetzt (siehe „Pufferbatterien einsetzen/wechseln“, Seite 8), kann die Uhrzeit
gespeichert werden, auch wenn das Baustellenradio von der
Energieversorgung durch Netzanschluss oder Akku getrennt
wird.
Uhrzeit einstellen
–Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie die Taste für
Zeiteinstellung 10 so lange, bis die Stundenzahl in der
Anzeige e blinkt.
–Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 12 bzw. die
Taste für Abwärtssuche 11 so oft, bis die korrekte Stundenzahl angezeigt wird.
–Drücken Sie die Taste 10 erneut, sodass die Minuten-
zahl in der Anzeige e blinkt.
–Drücken Sie die Taste für Aufwärtssuche 12 bzw. die
Taste für Abwärtssuche 11 so oft, bis die korrekte Mi-
nutenzahl angezeigt wird.
–Drücken Sie die Taste 10 zum dritten Mal, um die Uhr-
zeit zu speichern.
Arbeitshinweise
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 0 ° C bis
50 ° C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto
liegen.
Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku bringt
erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyklen seine volle Leistung.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Deutsch | 9
Schutzkappe der „AUX IN“-Buchse 22 ab.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 10 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
10 | Deutsch
Fehler – Ursachen und Abhilfe
UrsacheAbhilfe
Baustellenradio funktioniert nicht
Keine EnergieversorgungSteckernetzteil und Geräte-
Baustellenradio zu warm
oder zu kalt
Baustellenradio funktioniert bei Netzbetrieb nicht
Steckernetzteil oder
Anschlusskabel defekt
Falsches Steckernetzteil
eingesetzt
Baustellenradio funktioniert bei Akkubetrieb nicht
Akkukontakte verschmutztAkkukontakte reinigen; z.B.
Akku defektAkku ersetzen
Akku zu warm oder zu kaltAbwarten, bis der Akku
Baustellenradio versagt plötzlich
Steckernetzteil bzw. Akku
nicht richtig bzw. nicht vollständig einge
Schlechter Radioempfang
Störung durch andere Geräte
oder ungünstigen Aufstellort
Zeitanzeige gestört
Pufferbatterien für Uhr leer Pufferbatterien wechseln
Pufferbatterien mit falscher
Polung eingesetzt
Wenn die genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht
beseitigen können, dann kontaktieren Sie eine autorisierte
Bosch-Kundendienststelle.
steckt
stecker bzw. geladenen Akku
(vollständig) einstecken
Abwarten, bis das Baustellen-
radio Betriebstemperatur
erreicht
Steckernetzteil und An-
schlusskabel überprüfen und
gegebenenfalls wechseln
lassen
Original Bosch Steckernetzteil verwenden (auch als
Ersatzteil erhältlich)
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf.
Akku ersetzen
Betriebstemperatur erreicht
Steckernetzteil bzw. Akku
richtig und vollständig einstecken
Baustellenradio an einem
anderen Ort mit besserem
Empfang bzw. in größerem
Abstand zu anderen elektronischen Geräten aufstellen
Pufferbatterien mit richtiger
Polung einsetzen
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Baustellenradio sauber, um gut und sicher zu
arbeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Sollte das Baustellenradio trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer
autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Baustellenradios an.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den
Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
WARNING
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 11 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
English | 11
Entsorgung
Baustellenradios, Steckernetzteile, Akkus, Zubehör
und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Baustellenradios, Steckernetzteile und Akkus/
Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EG müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Elektrogeräte und gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG
müssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung
zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“, Seite 10.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read all safety warnings and all instructions, including the information
on the rear of the construction site radio. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future reference.
The term “construction site radio” used in the safety notes, refers to mains-powered construction site radios (with powersupply plug) and to battery-operated construction site radios
(without power-supply plug).
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
The mains plug of the power-supply plug must match
the socket outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use adapter plugs together with construction site
radios. Unmodified plugs and matching outlets will reduce
the risk of electric shock.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Do not misuse the cord of the power-supply plug to car-
ry the construction site radio charger, hang it up, or for
pulling the plug out of the outlet. Keep the cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
Completely unwind the connection cable of the power-
supply plug when operating the construction site radio
via mains supply. Otherwi
heat up.
Take care that the mains plug can be pulled at any time.
The mains plug is the only possibility to disconnect the
construction site radio from the mains supply.
Protect the construction site radio from rain
and moisture. The penetration of water into the
construction site radio increases the risk of electric shock.
Keep the construction site radio and the power-supply
plug clean. Contamination may result in danger of electric
shock.
Check the construction site radio, power-supply plug,
cable and plug each time before using. If damage is detected, do not use the construction site radio. Never
open the construction site radio or the power-supply
plug yourself, and have repairs carried out only by a
qualified repair person using only identical replacement parts. Damaged construction site radios, power-
supply plugs, cables and plugs increase the risk of electric
shock.
This construction site radio can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the construction
site radio in a safe way and understand the hazards involved. Otherwise, there is danger of operating errors and
injuries.
Supervise children. This will en
play with the construction site radio.
Cleaning and user maintenance of the construction site
radio shall not be made by children without supervision.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e.g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritations or burns.
In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ventilate the area and seek
se the connection cable can
sure that children do not
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 12 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
12 | English
medical help in case of complaints. The vapours can irri-
tate the respiratory system.
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Only use the battery in conjunction with your construc-
tion site radio and/or a Bosch power tool. This is the only
way to protect the battery against dangerous overload.
Use only original Bosch Professional 10.8 V lithium ion
batteries. When using other batteries, e.g. imitations, re-
conditioned batteries or other brands, there is danger of
injury as well as property damage through exploding batteries.
Read and strictly observe the safety warnings and work-
ing instructions in the operating instructions of the tools
that you connect to the construction site radio.
20 Lid of the storage compartment
21 Locking latch of the storage compartment
22 “AUX IN” socket
23 12 V connection socket
24 Power-
25 Plug-in connector
26 AUX cable
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Display Elements
a Radio frequency indicator
b Battery charge-control indicator
c Stereo indicator
d Mute indicator
e Multi-function indicator
f Audio-source indicator
Product Description and
Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
While reading the operating instructions, unfold the fold-out
page with the illustration of the construction site radio and
leave it open.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the construction site radio on the graphics page.
1 Carrying handle
2 Speaker
3 On/Off button
4“Equalizer” button (for manual sound adjustment)
5“Vol–” button for reducing the volume/treble/bass
setting
6“Vol+” button for increasing the volume/treble/bass
setting
7 Rod antenna
8 Display
9 Preset buttons
10 button (for setting the time)
11seek button
12seek button
13 “Mute” button
14 “Source” button (for selecting an audio source)
15 Battery pack *
16 Battery unlocking button
17 Battery port
18 Screw for battery lid
19 Battery lid
Technical Data
Construction Site RadioGML 10,8 V-LI
Article number
Back-up batteries
Battery
Operating temperature
Storage temperature
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Audio Operation/Radio
Operating voltage
– for operation with power-
supply plug
– for battery-pack opera-
tion
Rated output of amplifier
(for operation with powersupply plug)
Reception range
–FM
–AM
Power-supply plug
Article number1 600 A00 0..
Input voltage
Frequency
Input current
Output voltage
Output current
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
supply plug
3 601 D29 2..
2 x 1.5 V (LR03/AAA)
V10.8
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1.4
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0.2
10.8
2 x5W
87.5 –108
531 –1 602
12
/II
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 13 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
English | 13
Assembly
Power Supply of the Construction Site Radio
The power supply of the construction site radio can take place
via the power-supply plug 24 or via a lithium ion battery 15.
Operation with Battery Pack
Use only original Bosch Professional 10.8 V lithium ion
batteries. Using other batteries can lead to injuries and
pose a fire hazard.
Note: Use of batteries not suitable for the construction site ra-
dio can lead to malfunctions of or cause damage to the construction site radio.
Note: The battery pack is supplied partially charged. To en-
sure full capacity of the battery pack, completely charge the
battery pack in the battery charger before using for the first
time.
Use only the battery chargers listed on the accessories
page. Only these battery chargers are matched to the lith-
ium ion batteries used in your construction site radio.
The Lithium-Ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not damage the battery.
The battery is equipped with a NTC temperature control
which allows charging only within a temperature range of between 0 ° C and 45 ° C. A long battery service life i
in this manner.
Insert a battery into the battery port 17 in such a manner that
the connections of the battery face against the connections in
the charging compartment 17, and allow the battery to engage in the battery port.
The battery charge-control indicator b appears on the display
assoon as a battery pack with sufficient voltage is inserted
and the construction site radio is not connected to the mains supply via the power-supply plug 24.
The battery charge-control indicator b indicates the current
battery pack status. When the battery charge-control indicator flashes, the battery pack must be charged.
IndicationCapacity
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Battery pack empty
To remove the battery pack 15, press the unlocking buttons
16 and pull the battery pack out of the battery port 17.
Operation with Power-supply Plug
Observe the mains voltage! The voltage of the power
source for the power-supply plug must correspond with
the data on the type plate of the power-s
Open the protective cap of the 12 V connection socket 23. In-sert the plug-in connector 25 of the 12 V power-supply plug
into the 12 V connection socket 23. Connect the power-sup-
ply plug to the mains supply.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
s achieved
upply plug.
Use only the original Bosch power-supply plug intended
for your construction site radio. This measure will ensure
proper operation of the construction site radio.
After removing the plug-in connector, reattach the protective
cap of the 12 V connection socket 23 to protect against
dirt/debris.
When not using the power-supply plug 24, it can be stored in
the storage compartment of the construction site radio. For
this, disengage the locking latch 21 and open the lid 20 of the
storage compartment.
Inserting/Replacing the Back-up Battery
In order to store the time in the construction site radio, backup batteries have to be inserted. Using alkali-manganese batteries is recommended for this purpose.
To open the battery compartment, loosen screw 18 and re-
move battery lid 19. Insert the back-up batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the
representation on the outside of the battery lid.
Mount the battery lid 19 again and tighten it with screw 18.
Replace the back-up batteries when the time indication e be-
comes weaker and the construction site radio no longer
stores the time.
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the identical capacity.
Remove the back-up batteries from the construction
site radio when not using it for longer periods. When
storing for longer periods, the back-up batteries can corrode and discharge themselves.
Operation
Protect the construction site radio against moisture
and direct sunlight. The construction site radio is suitable
only for indoor use.
Audio Operation
Switching On and Off
To switch on the construction site radio, press the On/Off
button 3. The display 8 goes on and the last set audio source
after switching off the construction site radio is activated.
Note: When operating the first time via battery pack or when
not having used the construction site radio for a longer period, it may be necessary to press the On/Off button 3 several
times or longer, to switch the radio on.
Each time after pressing a button, the display 8 is illuminated
for several seconds.
To switch off the construction site radio, press the On/Off
button 3 again. The current audio source setting is stored.
To save energy, only switch the cons
when using it.
Adjusting the Volume
After switching on the construction site radio, a mean volume
level (value 10) is always set.
To increase the volume, press the “Vol +” button 6; to reduce
the volume, press the “Vol –” button 5. The volume setting
“VL” is indicated with a value between 0 and 20 for a few sec-
onds in indicator e on the display.
truction site radio on
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 14 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
14 | English
Before adjusting or changing a radio station, set the volume to
a lower setting; before starting an external audio source, set
the volume to medium.
The sound can be switched off by pressing the “Mute” button
13. To switch the sound on again, either press the “Mute”
button 13 once more o r eit her of the “Vol +”6 or “Vol –” buttons 5.
Adjusting the Sound
An equalizer is integrated in the construction site radio for optimal sound reproduction.
To manually change the bass level, press the “Equalizer” button 4 once. “BA” is indicated on the display along with the stored bass level value in the multi-function indicator e. To
manually change the treble, press the “Equalizer” button 4
again; “TR” as well as the stored treble value are indicated in
the multi-function indicator e
The bass and treble levels can be adjusted between –5 and
+5. To increase the indicated value, press the “Vol + ” button
6; to lower the value, press the “Vol –” button 5. The
changed values are automatically stored when indicator e
changes back to the time indication a few seconds after last
pressing either of the buttons.
Selecting an Audio Source
To select an audio source, press the “Source” button 14
until the indicator f for the desired internal audio source (see
“Setting/Storing Radio Stations”, page 14) or for the desired
external audio source (see “Connecting External Audio
Sources”, page 14) is indicated on the display:
– “FM”: FM radio,
– “AM”: AM radio,
– “AUX”: external audio source (e. g. CD player) via the
Setting the Rod Antenna
The construction site radio is provided with a mounted rod
antenna 7. For radio operation, point the rod antenna toward
the direction that enables the best reception.
When the reception is insufficient, position the construction site radio at a different location that enables better reception.
Note: When operating the construction site radio in the direct
vicinity of radio-communication equipment or radio trans-
ceivers, or other electronic equipment, the radio reception
can be subject to interference.
Setting/Storing Radio Stations
Press the “Source” button 14 until “FM” is indicated for the
ultra-short wave reception range or “AM” for the medium
wave reception range in display element f.
To set a certain radio frequency, press the seek button
12 to increase the frequency or the seek button 11 to decrease it. The current frequency is shown in indicator a on the
display.
To scan for radio stations with a high signal strength,
pre
button 11. The frequency of the found radio station is shown
in indicator a on the display.
socket 22.
3.5 mm
ss and briefly hold the seek button 12 or the seek
.
When the reception of a suitable signal is sufficiently strong,
the construction site radio automatically switches to stereo
reception. The indicator for stereo reception c appears on the
display.
To store a set station, press one of the preset buttons 9 for
3 seconds. Assoon as“PR” and the number of the selected
preset button appears in display element e, the station is stored.
A total of 5 FM and 5 AM stations can be pres
that an already occupied preset is overwritten when a new radio station is assigned to it.
To start the playback of a stored station, briefly press the
respective preset button 9. “PR” as well as the preset number
of the station are indicated in display element e for a few sec-
onds.
Connecting External Audio Sources
Apart from the integrated radio, various external audio
sources can be played.
Remove the protective cap of the “AUX IN” socket 22. Insert
the angled 3.5 mm plug of the AUX cable 26 into the socket
(see illustration on the graphics page). Connect the second
plug of the AUX cable to an appropriate audio source.
For playback of the connected audio source, press the
“Source” button 14 until “AUX” appears in indicator f on the
display.
After removing the plug of the AUX cable, reattach the protective cap of the “AUX IN” socket 22 again to protect against
dirt/debris.
Time Indication
The construction site radio is equipped with a time indication
with separate power supply. When back-up batteries with sufficient capacity are inserted in the back-up battery compartment (see “Inserting/Replacing the Back-up Battery”,
page 13), the time can be stored even when the construction site radio is disconnected from the A/C power supply or the
battery.
Setting the Time
–To set the time, press the button 10 until the hours indi-
cation flashes in display element e.
–Press the seek button 12 or the seek button 11 un-
til the correct hour setting is indicated.
–Press the button 10 again, so that the minutes indica-
tion flashes in display element e.
–Press the seek button 12 or the seek button 11
til the correct minute setting is indicated.
–Press the button 10 a third time to store the time set-
ting.
Working Advice
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range between
0 ° C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in the
car in summer.
et. Please note
un-
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 15 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
A battery that is new or has not been used for a longer period
does not develop its full capacity until after approx. 5 charging/discharging cycles.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Troubleshooting – Causes and Corrective
Measures
CauseCorrective Measure
Construction site radio inoperative
No power supplyCompletely insert the power-
Construction site radio too
warm or too cold
Construction site radio inoperative on A/C power supply
Power-supply plug or connection cable defective
Wrong power-supply plug inserted
Construction site radio inoperative on DC power supply
Battery contacts contaminated
Battery pack defectiveReplace the battery
Battery pack too warm or too
cold
Construction site radio suddenly inoperative
Power-supply plug or battery
pack not properly or completely inserted
Bad radio reception
Interference from other
devices or insufficient set-up
location
When the corrective measures do not eliminate an error,
please contact an authorised service agent for Bosch power
tools.
supply plug and plug-in connector or the charged battery
pack
Wait until the construction site radio has reached operating temperature
Check the power-supply plug
and the connection cable,
and have them replaced as
required
Use the original Bosch power-
supply plug (also available as
spare part)
Clean the battery contacts
(e.g. by inserting and removing the battery several times)
or replace the battery
Wait until of the battery has
reached operating temperature
Plug in power-supply plug or
battery properly and completely
Po
sition the construction site
radio at another location with
better reception or with
greater clearance to other
electronic devices
Replace back-up batteries
Insert back-up batteries correctly
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
For safe and proper working, always keep the construction
site radio clean.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
If the construction site radio should fail despite the care taken
in manufacture and testing, repair should be carried out by an
authorised customer services agent for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the construction site radio.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bo
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
English | 15
sch Australia Pty. Ltd.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 16 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
16 | English
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R. China
Service Hotline: 4008268484
Fax: (0571) 87774502
E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 King’s Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT. Multi Mayaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: (021) 46832522
Fax: (021) 46828645 /6823
E-Mail: sales@multimayaka.co.id
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: (02) 8703871
Fax: (02) 8703870
matheus.contiero@ph.bo
www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: (02) 8999091
Fax: (02) 8976432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (03) 79663194
Fax: (03) 79583838
cheehoe.on@my.bosch.com
Toll-Free: 1800 880188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: 02 6311879 – 1888 (10 lines)
Fax: 02 2384783
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service – Training Centre
2869-2
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: 02 6717800 – 4
Fax: 02 2494296
Fax: 02 2495299
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 17 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413
Fax: (08) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com
Battery packs/batteries:
Subject to change without notice.
Français | 17
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page 17.
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
Construction site radios, power-supply plugs, battery
packs, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of construction site radios, power-supply
plugs and battery pack/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, electrical devices/tools that
are no longer usable, and according to the
European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 73
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
60109
Français
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements
tructions, également ceux se trouvant sur la face arrière
de la radio de chantier. Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terme « radio de chantier » utilisé dans les avertissements de
sécurité fait référence à votre radio de chantier alimentée par le
secteur (avec bloc d’alimentation) ou à votre radio de chantier fonctionnant sur accumulateur (sans bloc d’alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
La fiche du bloc d’alimentation doit être adaptée au
socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que
ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs avec des radios de chantier. Des fiches d’origine non modifiées et
des prises électriques adaptées réduisent le ri
choc électrique.
Veiller à ne pas endommager le cordon du bloc d’ali-
mentation. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, accrocher ou débrancher la radio de chantier. Eloigner le
cordon de toute source de chaleur, d’huile, d’arêtes
vives ou de parties en mouvement. Les cordons endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution.
Dérouler entièrement le câble de raccordement du bloc
d’alimentation avant de brancher la radio de chantier sur
le secteur. Le câble de raccordement risque de chauffer.
Veiller à ce que la fiche du secteur puisse être débran-
chée à tout moment. La fiche de secteur est la seule pos-
sibilité de débrancher la radio de chantier du réseau électrique.
Ne pas exposer la radio de chantier et le bloc
d’alimentation à la pluie ou à l’humidité. La pé-
nétration d’eau à l’intérieur d’une radio de chantier
ou d’un bloc d’alimentation augmente le risque de
choc électrique.
Maintenir la radio de chantier et le bloc d’alimentation
propres. Un encrassement augmente le risque d’un choc
électrique.
de sécurité et toutes les ins-
sque de
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 18 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
18 | Français
Avant toute utilisation, contrôler la radio de chantier, le
bloc d’alimentation, le câble et la fiche. Ne pas utiliser la
radio de chantier si des défauts sont constatés. Ne pas
ouvrir la radio de chantier et le bloc d’alimentation soimême et ne la faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine.
Des radios de chantier, blocs d’alimentation, câbles et
fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.
Cette radio de chantier peut être utilisée par des en-
fants à partir de l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou par des personnes n’ayant pas l’expérience
et/ ou les connaissances nécessaires, sous condition
qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de la radio de chantier et
qu’elles aient compris les dangers éventuels. Sinon, il y
a risque de mauvaise utilisation et de blessures.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance. Veillez à ce
que les enfants ne jouent pas avec la radio de chantier.
Les enfants ne doivent pas nettoyer la radio de chantier
ou effectuer des travaux d’entretien sans surveillance.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p.ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-
sion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un
pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
le r de la b att er ie ; évi tez tou t c ont act . En ca s de con tac t
accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s’écoule des batteries
des irritations ou des brûlures.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
N’utiliser l’accu qu’avec la radio de chantier et/ou un
outil électrique Bosch. Ceci protège l’accu contre une
surcharge dangereuse.
N’utiliser que des accus Professional à ions lithium
d’origine Bosch dont la tension est de 10,8 V. En cas
d’utilisation d’autres accus, par ex. de contrefaçons, d’accus trafiqués ou de fabricants inconnus il y a danger de
peut causer
blessures et risques de dommages
l’explosion des accus.
Lire et respecter scrupuleusement les avertissements
de sécurité et les indications de travail se trouvant
dans les instruction d’utilisation des appareils connectés à la radio de chantier.
Description et performances du
produit
Déplier le volet sur lequel la radio de chantier est représentée
de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de
la radio de chantier sur la page graphique.
1 Poignée
2 Amplificateur sonore
3 Touche Marche/Arrêt
4 Réglage manuel du son «Equalizer»
5 Réduction volume/graves/aigus «Vol–»
6 Augmentation volume/graves/aigus «Vol+»
7 Antenne-tige
8 Ecran
9 Touches de mémorisation
10 Réglage de l’heure
11 Sélection vers le bas
12 Sélection vers le haut
13 Mode muet «Mute»
14 Sélection de la source audio «Source»
15 Accu *
16 Touche de déverrouillage de l’accumulateur
17 Compartiment à accu
18 Vis du couvercle du compartiment à piles
19 Couvercle du compartiment à piles
20 Couvercle du compartiment de stockage
21 Levier de verrouillage du compartiment de stockage
22 Port «AUXIN»
23 Douille de raccordement 12 V
24 Bloc d’alimentation
25 Fiche de l’appareil
26 Câble AUX
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
matériels causés par
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 19 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Affichages
a Fréquence radio
b Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
c Réception Stéréo
d Interruption du son
e Afficheur multifonctions
f Source audio
Caractéristiques techniques
Radio de chantierGML 10,8 V-LI
N° d’article
Piles de sauvegarde
Accu
Température de fonction-
nement
Température de stockage
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
Mode Audio/Radio
Tension de service
– pour fonctionnement par
bloc d’alimentation
– pour alimentation par
accumulateur
Tension nominale amplificateur (pour fonctionnement
par bloc d’alimentation)
Gamme de fréquences
–OUC
–MF
Bloc d’alimentation
N° d’article1 600 A00 0..
Tension d’entreé
Fréquence
Courant d’entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003kg0,2
Classe de protection
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
V
V
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montage
Alimentation en courant de la radio de chantier
L’alimentation en courant de la radio de chantier est possible
au moyen du bloc d’alimentation 24 ou au moyen d’un accumulateur à ion lithium 15.
Utilisation avec accumulateur
N’utiliser que des accus Professional à ions lithium
d’origine Bosch dont la tension est de 10,8 V. L’utilisa-
tion de tout autre accumulateur présente des risques de
blessures et d’incendie.
Note : L’utilisation d’accus non conçus pour la radio de chan-
tier peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager
la radio de chantier.
Note : L’accumulateur fourni avec l’appareil est en état de
charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accumulateur, chargez-le complètement dans le chargeur avant
la première mise en service.
N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des ac-
cessoires. Seuls ces chargeurs sont conçus pour les accus
à ions lithium admissibles pour votre radio de chantier.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment,
sans que s
rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
L’accu est équipé d’une surveillance NTC de température qui
ne permet de charger l’accu que sur une plage de température
entre 0 ° C et 45 ° C. La durée de vie de l’accu s’en trouve ainsi
augmentée.
Insérez un accu dans le compartiment à accu 17 de façon à ce
que les raccords de l’accu soient sur les raccords dans le compartiment à accu 17 et veillez à ce que l’accu s’encliquète
dans le compartiment à accu.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu b est
affiché sur l’écran dès qu’un accumulateur dont la tension est
suffisante est monté et que la radio de chantier n’est pas
12
connectée au réseau au moyen du bloc d’alimentation 24.
10,8
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu b in-
dique l’état de charge actuel de l’accumulateur. Si le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu clignote, l’accumulateur doit être chargé.
AffichageCapacité
Pour retirer l’accumulateur 15, appuyez sur le
déverrouillage 16 de l’accumulateur et retirez ce dernier du
compartiment à accu 17.
Utilisation avec bloc d’alimentation
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
/II
source de courant du bloc d’alimentation doit être
conforme aux indications se trouvant sur la plaque signalé-
tique du bloc d’alimentation.
Ouvrez le capot de protection de la douille de raccordement
12 V 23. Introduisez la fiche 25 du bloc d’alimentation 12 V
dans la douille de raccordement 23. Branchez le bloc d’alimentation sur le réseau d’alimentation électrique.
N’utilisez que le bloc d’alimentation d’origine Bosch
conçu pour votre radio de chantier. Ceci permet un fonc-
tionnement impeccable de la radio de chantier.
Pour une protection contre les encrassements, refermez le
capot de protection de la douille 12 V 23 quand vous retirez
la fiche.
Français | 19
a durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-
2/3
1/3
<1/3
Réserve
Accumulateur vide
s touches de
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 20 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
20 | Français
Lorsque le bloc d’alimentation 24 n’est pas utilisé, il peut être
stocké dans le c omp art ime nt d e la rad io d e cha nti er. Ouv rez à
cet effet le levier de verrouillage 21 et relevez le couvercle du
compartiment de stockage 20.
Montage/changement des piles de sauvegarde
Pour pouvoir mémoriser l’heure sur la radio de chantier, il faut
monter des piles de sauvegarde. Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles, desserrez la
vis 18 et enlevez le couvercle du compartiment à piles 19. In-
troduisez les piles de sauvegarde. Veillez à respecter la polarité qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’extérieur
du couvercle du compartiment à piles.
Montez à nouveau le couvercle du compartiment à piles 19 et serrez-le à l’aide de la vis18.
Remplacez les piles de sauvegarde si l’affichage e faiblit et
que l’heure de la radio de chantier n’est plus mémorisée.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des pile
Retirez les piles de sauvegarde de la radio de chantier
lorsque celle-ci n’est pas utiliseé pour une période prolongée. Lors d’un stockage prolongé, les piles de sauve-
garde peuvent se corroder et se décharger.
s de la même marque avec la même capacité.
Fonctionnement
Protégez la radio de chantier de l’humidité et d’un
rayonnement solaire direct. La radio de chantier est ex-
clusivement conçue pour une utilisation dans des endroits
secs à l’intérieur.
Mode audio
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche la radio de chantier, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt 3. L’écran 8 est activé et la source audio
réglée lors de la dernière mise hors service de la radio de
chantier est affichée.
Note : Lors de la première utilisation avec accumulateur ou
après une période prolongée de non-utilisation de la radio de
chantier, il peut s’avérer nécessaire d’appuyer plusieurs fois
la touche Marche/Arrêt 3 ou de la maintenir appuyée pendant
un certain temps.
A chaque fois qu’une touche est appuyée, l’écran 8 est illuminé pendant quelques secondes.
Pour éteindre la radio de chantier, appuyez à nouveau sur la
touche Marche/Arrêt 3. Le réglage actuel de la source audio
est mémorisé.
Pour économiser l’énergie, allumez la radio de chantier seule-
ment quand vous l’utilisez.
Réglage du volume
s la mise en marche, le volume sonore de la radio de
Aprè
chantier est réglé par défaut sur moyen (valeur 10).
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche «Vol+» 6,
et pour réduire le volume, sur la touche «Vol–» 5. Le réglage
du volume «VL» apparaît avec une valeur entre 0 et 20 pen-
dant quelques secondes dans l’affichage e de l’écran.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le volume sur une valeur basse ; avant d’activer une source audio
externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Pour arrêter le son, appuyez sur la touche «Mute» 13. Pour
remettre en marche le son, appuyez soit à nouveau sur la
touche «Mute» 13 ou sur une des touches de volume
«Vol+» 6 ou «Vol–» 5.
Réglage du son
Un égalisateur est intégré dans la radio de chantier pour une
smission sonore optimale.
retran
Appuyez une fois sur la touche «Equalizer» 4 pour régler ma-
nuellement le niveau des graves. «BA» et la valeur mémori-sée du niveau des graves apparaissent sur l’écran e. Pour le
niveau des aigus, appuyez à nouveau sur la touche
«Equalizer»4, «TR» et la valeur mémorisée du niveau des
aigus apparaissent sur l’écran e.
Le niveau des graves et des aigus peut être modifié dans une
plage de –5 à +5. Pour augmenter la valeur affichée, appuyez
sur la touche «Vol+» 6, pour réduire la valeur, la touche
«Vol–» 5. Les valeurs modifiéessont automatiquement mé-
morisées, une fois que l’affichage e retourne à l’affichage de
l’heure, quelque
touche.
Sélection de la source audio
Pour sélectionner une source audio, appuyez sur la touche
«Source»14 jusqu’à ce que l’affichage f de la source
audio interne souhaitée (voir « Réglage/mémorisation de
stations radio », page 20) ou la source audio externe (voir
«Raccordement de sources audio externes », page 21)
apparaisse :
– «FM»: Radio via OUC,
– «AM»: Radio via MF,
– «AUX»: source audio externe (p. ex. lecteur CD) au
moyen de la douille 3,5 mm 22.
Orientation de l’antenne-tige
La radio de chantier est fournie avec antenne-tige 7 montée.
Pour le mode radio, orientez l’antenne-tige pour obtenir la
meilleure réception possible.
Si une réception suffisante n’était pas possible, installez la
radio de chantier à un autre endroit présentant une meilleure
réception.
Note : Si la radio de chantier est utilisée à proximité d’in
tions radiotélégraphiques, d’appareils radio ou d’autres appareils électroniques, la réception radio peut s’en trouver perturbée.
Réglage/mémorisation de stations radio
Appuyez sur la touche de sélection de la source audio
«Source»14 jusqu’à ce que «FM» pour la gamme de récep-
tion ondes ultra-courtes (OUC) ou «AM» pour la gamme de
réception ondes moyennes (MF) soit affiché f.
Pour régler une certaine fréquence radio, appuyez sur la
touche de sélection vers le haut12 pour augmenter la fréquence, ou sur la touche de sélection vers le bas11 pour
réduire la fréquence. La fréquence actuelle est affichée a sur
l’écran.
s secondes après le dernier appui sur la
stalla-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 21 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Pour chercher des stations radio dotées d’un signal puissant, appuyez sur la touche de sélection vers le haut12 ou
sur la touche de sélection vers le bas11 et maintenez-la
brièvement appuyée. La fréquence de la station radio captée
apparaît pendant une courte durée sur l’affichage a de l’écran.
Si la réception d’un signal est suffisamment forte, la radio de
chantier se met automatiquement en réception stéréo. L’affichage pour réception stéréo c est affiché sur l’écran.
Pour mémoriser une station réglée, appuyez pendant 3 secondes sur une des touches de mémorisation 9. Dès que
«PR» et le numéro de la touche de mémorisation choisie ap-
paraissent sur l’affichage e, la station est mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 5 s
Veuillez tenir compte du fait que la sélection d’une nouvelle
station écrase le contenu de l’emplacement mémoire déjà sélectionné.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez briève-
ment sur la touche de mémorisation correspondante 9. «PR»
et le numéro de mémorisation du programme apparaissent
pendant quelques secondes sur l’affichage e.
Raccordement de sources audio externes
En plus de la radio intégrée il est également possible de relire
différentes sources audio externes.
Retirez le capot de protection du port «AUX IN» 22. Enfon-
cez la fiche 3,5 mm coudée du câble AUX 26 dans le port (voir
illustration sur la page des graphiques). Raccordez l’autre
fiche du câble AUX à une source Audio appropriée.
Pour la lecture de la source audio raccordée, appuyez plusieurs foissur la touche de sélection de la s«Source»14 jusqu’à ce que «AUX» apparaisse sur l’affi-
chage fsur l’écran.
Pour protéger le port d’encrassements, remontez le capot de
protection du port «AUX IN» 22, si vous enlevez la fiche du
câble AUX.
tations OUC et 5 stations MF.
ource audio
Affichage de l’heure
La radio de chantier est équipée d’un affichage de l’heure avec
alimentation indépendante. Si des piles de sauvegarde d’une
capacité suffisante sont montées dans le compartiment à piles
(voir « Montage/changement des piles de sauvegarde »,
page 20), il est possible de mémoriser l’heure, même si la
radio de chantier est débranchée de l’alimentation par sec-
teur ou par accu.
Réglage de l’heure
– Pour régler l’heure, appuyez sur la touche de réglage de
l’heure 10 jusqu’à ce que les chiffres des heures dans
l’affichage de l’heure e clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut12 ou la touche de sélection vers le bas11
jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée.
– Appuyez à nouveau
minutes dans l’affichage e clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut12 ou la touche de sélection vers le bas11
jusqu’à ce que les minutes correctes soient affichées.
– Appuyez pour la troisième fois sur la touche 10 pour
mémoriser l’heure.
sur la touche 10 ; les chiffres des
Instructions d’utilisation
Indications pour le maniement optimal de l’accu
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 ° C à
50 ° C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture
par ex. en été.
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une période prolongée n’atteint sa pleine puissance qu’après environ cinq cycles de charge et de décharge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il
doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Défaut – Causes et remèdes
CauseRemède
Radio de chantier ne fonctionne pas
Pas d’alimentation en énergie Enfoncer (entièrement) le
Radio de chantier trop
chaude ou trop froide
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
secteur
Bloc d’alimentation ou câble
de raccordement défectueux
Faux bloc d’alimentation
monté
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par
accu
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex.
Accu défectueuxRemplacer l’accu
L’accumulateur est trop
chaud ou trop froid
Radio de chantier ne fonctionne soudainement plus
Le bloc d’alimentation ou l’accumulateur ne sont pas ou
pas complètement enfoncés
Mauvaise réception
Perturbation causée par
d’autres appareils ou emplacement défavorable
Français | 21
bloc d’alimentation et la fiche
d’appareil ou l’accumulateur
chargé
Attendre jusqu’à ce que la radio de chantier ait atteint la
température de service
Vérifier et, le cas échéant,
faire remplacer le bloc d’alimentation et le câble de raccordement
Utiliser bloc d’alimentation
d’origine Bosch (disponible
en pièce de rechange)
en mettant et en retirant l’accu à plusieurs reprises, le cas
échéant, remplacer l’accu
Attendre jusqu’à ce que l’accu
ait atteint la température de
service
Enfoncer correctement et
complètement le bloc d’alimentation et l’accumulateur
Installer la radio de chantier à
un autre endroit dont la réception est meilleure ou à une
tance plus élevée par rap-
dis
port à d’autres appareils électroniques
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 22 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
22 | Français
CauseRemède
L’affichage de l’heure est perturbé
Les piles de sauvegarde de
l’horloge sont vides
Mise en place incorrecte des
piles de sauvegarde (polarités)
Si les erreurs ne peuvent pas être résolues par les remèdes indiqués, contactez un Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch.
Remplacer les piles de sauve-
garde
Monter les piles de sauve-
garde en respectant la polarité
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenir la radio de chantier propre pour travailler en toute
sécurité.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
Si, malgré tous lessoins apportés à la fabrication et au
contrôle de la radio de chantier, celle-ci présentait un défaut,
la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service
Après-Vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de la radio de chantier indiqué sur la
plaque signalétique.
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,
veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
porter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N’expédiez les accus
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Elimination des déchets
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant
la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Ne jetez pas les radios de chantier, les blocs d’alimentation et
les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les batteries/piles do nt o n ne p eut plu s se
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Sous réserve de modifications.
que si le carter n’est pas endommagé.
Les radios de chantier, ainsi que leurs blocs d’alimentation, accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
servir peuvent être
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page 22.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 23 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Esta radio de obra puede ser utilizada por niños a partir
Español
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
las informaciones al dorso de la radio de obra. En caso de
no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
El término “radio de obra” empleado en las indicaciones de
seguridad se refiere a radios de ob ra d e co nex ión a la r ed ( con
cable de red) y a radios de obra accionadas por acumulador
(o sea, sin cable de red).
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
El enchufe del alimentador de red deberá ser compati-
ble con la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores de enchufe para conectar radios de obra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas
de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable del alimentador de red para transpor-
tar o colgar la radio de obra, ni tire de él para sacar el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
Desenrolle completamente el cable de conexión del ali-
mentador de red si la radio de obra va a funcionar teniéndola conectada a la red. De lo contrario, el cable de
conexión podría calentarse excesivamente.
Preste atención a que sea posible desconectar el en-
chufe en todo momento. La radio de obra solamente deja
desconectarse de la red extrayendo el enchufe.
No exponga la radio de obra ni el alimentador de
red a la lluvia ni a la humedad. Puede recibir una
descarga eléctrica si penetra agua en la radio de
obra o el alimentador de red.
Mantenga limpios la radio de obra y el alimentador de
red. La suciedad es susceptible de provocar una descarga
eléctrica.
Antes de cada uso inspeccione el estado de la radio de
obra, del alimentador de red, del cable y del enchufe.
No util ice la radio de obra en cas o de detectar un daño.
No abra la radio de obra ni el alimentador de red por su
propia cuenta, y solamente déjelos reparar por un profesional, empleando para ello piezas de recambio originales. La radio de obra, el alimentador de red, el cable o el
enchufe dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, así como
de 8 años de edad y por personas que presenten una
discapacidad física, sensorial o mental o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, siempre que sean supervisados o que hayan sido
in stru ido s en el m ane jo s egu ro d e la radi o de obr a y q ue
sean conscientes de los peligros que ello alberga. En ca-
so contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de
lesión.
Vigile a los niños. As
con la radio de obra.
Los niños no deberán realizar trabajos de limpieza ni
de mantenimiento en la radio de obra sin la debida vigilancia.
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
tocircuito.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede pro-
vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada
con abundante agua. En caso de un contacto con los
ojos recurra además inmediatamente a un médico. El
líquido del acumulador puede irritar la piel o producir
quemaduras.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incen-
dio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al
previsto para el cargador.
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
su radio de obra y/o una herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda protegido el acumulador contra una
sobrecarga peligrosa.
Únicamente utilice acumuladores de iones de litio
Bosch Professional originales con una tensión de
10,8 V. S
p.ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de otra
marca, existe el riesgo de que éstos exploten y causen
daños personales o materiales.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-
guridad y de operación que figuran en las instrucciones
de manejo de los aparatos que pretende conectar a la
radio de obra.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Español | 23
í podrá evitar que los niños jueguen
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
p.ej., de una exposición prolongada al sol, del
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
de explosión.
i se utilizan acumuladores diferentes, como,
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 24 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
24 | Español
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la
radio de obra mientras lee las instrucciones de uso.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la radio de obra en la página ilustrada.
1 Asa de transporte
2 Altavoz
3 Tecla de conexión/desconexión
4 Tecla de ajuste manual del sonido “Equalizer”
5 Tecla para reducir el volumen/bajos/agudos “Vol – ”
6 Tecla para aumentar el volumen/bajos/agudos “Vol +”
7 Antena de varilla
8 Display
9 Teclas de memoria de emisoras
10 Tecla de ajuste del reloj
11 Tecla de búsqueda hacia abajo
12 Tecla de búsqueda hacia arriba
13 Tecla enmudecer “Mute”
14 Selector de la fuente de audio “Source”
15 Acumulador *
16 Botón de extracción del acumulador
17 Alojamiento del acumulador
18 Tornillo para tapa del alojamiento de las pilas
19 Tapa del alojamiento de las pilas
20 Tapa del compartimento
21 Cierre de la tapa del compartimento
22 Conector hembra “AUX IN”
23 Conector hembra de 12
24 Alimentador de red
25 Enchufe del aparato
26 Cable AUX
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación
a Indicador de frecuencia de la emisora
b Indicador del estado de carga del acumulador
c Indicador de recepción en estéreo
d Indicador de silenciamiento (mute)
e Indicador multifuncional
f Indicador de la fuente de audio
V
Datos técnicos
Radio de obraGML 10,8 V-LI
Nº de artículo
Pilas del reloj
Acumulador
Temperatura de operación
Temperatura de
almacenamiento
Peso según
EPTA-Procedure 01/2003
Sistema de audio/radio
Tensión de servicio
–Operación con alimen-
tador de red
–Operación con acumu-
lador
Potencia nominal del amplificador (operación con alimentador de red)
Bandas de frecuencia
sintonizables
–FM
–AM
Alimentador de red
Nº de artículo1 600 A00 0..
Tensión de entrada
Frecuencia
Corriente de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida
Peso según
EPTA-Procedure 01/2003
Clase de protección
Montaje
Alimentación de la radio de obra
La alimentación de la radio de obra puede realizarse a través
del alimentador de red 24 o de un acumulador de iones de
litio 15.
Funcionamiento con acumulador
Únicamente utilice acumuladores de iones de litio
Bosch Professional originales de una tensión de
10,8 V. El uso de otro tipo de acumuladores puede aca-
rrear lesiones e incluso un incendio.
Observación: La utilización de acumuladores inapropiados
para esta radio de obra puede hacer que ésta funcione incorrectamente o incluso dañarla.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente carga-
do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 25 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Únicamente use los cargadores que se detallan en la
página con los accesorios. Estos cargadores han sido
especialmente adaptados a los acumuladores de iones de
litio empleados en su radio de obra.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura
NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de
temperatura entre 0 ° C y 45 ° C. De esta manera se alcanza
una larga vida útil del acumulador.
Coloque el acumulador en la posición correcta en el alojamiento 17, de ma nera q ue hag a cont acto, y encáj elo en el alo jamiento 17.
El indicador del estado de carga del acumulador b aparece en
el display al montar un acumulador suficientemente cargado,
siempre que la radio de obra esté conectada a través del alimentador de red 24.
El indicador del estado de carga del acumulador b muestra el
estado actual del mis
acumulador parpadea si es necesario recargar el acumulador.
IndicaciónCapacidad
Para desmontar el acumulador 15 presione los botones de
extracción 16 del mismo y saque el acumulador del alojamiento 17.
Operación con alimentador de red
¡Observe la tensión de red! La tensión a la que se va a co-
nectar el alimentador de red deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del mismo.
Abra la tapa protectora del conector hembra de 12 V 23. Co-
necte la clavija de 12 V 25 del alimentador de red al conector
hembra 23. Conecte el alimentador a la red.
Use exclusivamente el alimentador de red original
Bosch previsto para su radio de obra. Únicamente así se
asegura que la radio de obra opere correctamente.
Cuando saque la clavija del aparato cierre la tapa protectora del
conector hembra de 12 V 23 para protegerlo de la suciedad.
Cu an do n o l o p re cis e, puede guardar el alimentador de red 24
en el compa rtime nto de l a radi o de ob ra. Par a ello , abra e l cierre 21 y a continuación la tapa 20 del compartimento.
mo. El indicador del estado de carga del
2/3
1/3
<1/3
Reserva
Acumulador vacío
Montaje y cambio de las pilas del reloj
Para mantener la hora en la radio de obra es necesario montar
las pilas del reloj. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
manganeso.
Para abrir el alojamiento de las pilas afloje el tornillo 18 y retire
la tapa 19. Monte las pilas del reloj. Respete la polaridad indicada en la parte exterior de la tapa del alojamiento de las pilas.
Vuelva a montar la tapa del alojamiento de las pilas 19 y sujé-
tala con el tornillo 18.
Cambie las pilas del reloj si disminuye el contraste del indicador e y si la hora ya no se memoriza en la radio de obra.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas de la radio de obra si pretende no utili-
zarla durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacena-
je prolongado, las pila
y autodescargar.
Operación
Proteja la radio de obra de la humedad y de la exposi-
ción directa al sol. La radio de obra profesional únicamen-
te es apta para su uso en el interior en recintos secos.
Sistema de audio
Conexión/desconexión
Para conectar la radio de obra pulse la tecla de conexión/des-
conexión 3. El display 8 se enciende y se reproduce la fuente
de audio seleccionada la última vez que se desconectó la radio de obra.
Observación: Al operar la radio de obra por primera vez con
el acumulador, o en caso de no haber sido utilizada durante
largo tiempo, puede que para conectarla sea necesario tener
que pulsar varias veces la tecla de conexión/desconexión 3 o
que dicha tecla deba mantenerse pulsada más tiempo.
Con cada pulsación de la tecla el display 8 se ilumina durante
algunossegundos.
Para desconectar la radio de obra pulse nuevamente la tecla
de conexión/desconexión 3. La fuente de audio actualmente
seleccionada es memorizada.
Para ahorrar energía, solamente conecte la radio de obra
cuando vaya a utilizarla.
Ajuste del volumen
Al conectar la radio de obra se ajusta s
dio (valor 10).
Para aumentar el volumen, pulse la tecla “Vol +” 6, y para re-
ducirlo, la tecla “Vol –” 5. El volumen ajustado “VL” (valor
entre 0 y 20) se visualiza durante unos segundos en el indicador e del display.
Antes de sintonizar o cambiar de emisora fije un volumen bajo, y antes de comenzar a oír una fuente de audio externa cuide que el volumen ajustado sea mediano.
Para desconectar el sonido puede pulsar Ud. la tecla “Mute”
13. Para conectar el sonido de nuevo puede Ud. pulsar nueva-
mente la tecla “Mute” 13, o bien, una de las teclas de volumen “Vol +”6 o “Vol –”5.
Ajuste del sonido
Para que la reproducción de la música sea óptima la radio de
obra incorpora un ecualizador.
Para alterar manualmente el nivel de los graves pulse una sola
vez la tecla
indicador e el nivel de graves memorizado. Para ajustar los
agudos vuelva a pulsar la tecla “Equalizer” 4; en el indicador
ese visualiza “TR” y el nivel de agudos memorizado.
Español | 25
s del reloj se pueden llegar a corroer
iempre un volumen me-
“Equalizer”4. En el display aparece “BA” y en el
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 26 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
26 | Español
El nivel de los graves y agudos puede modificarse entre –5 y
+5. Para aumentar el valor mostrado pulse la tecla “Vol +” 6,
y, si lo que desea es reducirlo, pulse entonces la tecla “Vol –”
5. Los valores modificadosson memorizados automática-
mente cuando, pocos segundos después de haber pulsado la
tecla por última vez, en el indicador e vuelve a representarse
la hora.
Selección de la fuente de audio
Para elegir la fuente de audio pulse el selector “Source”14
tantas veces como sea necesario hasta que en el display aparezca la indicación f para la fuente de audio interna (ver “Sin-
tonización/memorización de emisoras”, página 26), o bien, la
fuente de audio externa (ver “Conexión de fuente
externas”, página 26), según lo que desee:
– “FM”: radio en FM.
– “AM”: radio en AM.
– “AUX”: fuente de audio externa (p. ej. reproductor de CD)
conectada al conector hembra de 3,5 mm 22.
Orientación de la antena de varilla
La radio de obra se suministra con la antena de varilla 7 montada. Para la operación de la radio oriente la antena de varilla
en la dirección con la mejor recepción.
Si la recepción fuese deficiente coloque la radio de obra en
otro lugar con una mejor recepción.
Observación: El funcionami ento de la radio de obra en las in-
mediaciones de instalaciones radiotelegráficas, aparatos
emisores de radio u otros aparatos electrónicos puede afectar a la calidad de recepción.
Sintonización/memorización de emisoras
Pulse el selector de la fuente de audio “Source”14 tantas veces como sea necesario hasta que sea visible en el indicador f “FM”si des
bir una emisora en AM.
Para sintonizar una emisora específica pulse la tecla de
búsqueda hacia arriba 12 para aumentar la frecuencia, o
bien, la tecla 11, si lo que desea es disminuirla. La fre-
cuencia actual aparece en el indicador a del display.
Para buscar emisoras con una buena señal de recepción
pulse y mantenga brevemente pulsada la tecla de búsqueda
hacia arriba 12, o bien, la de búsqueda hacia abajo
indicador a del display.
Si la calidad de recepción es buena la radio de obra selecciona
automáticamente la recepción en estéreo. En el display aparece el indicador de recepción en estéreo c.
Para memorizar la emisora sintonizada pulse durante 3 s una
de las teclas de memoria 9. En el indicador e “PR” junto con el
número de memoria asignado, una vez memorizada la emisora.
Ud. puede memorizar 5 emisoras FM y 5 emisoras AM. Tenga
en cuenta que al volver a seleccionar una memoria ya ocupada
ésta será reemplazada por la emisora actual.
Para seleccionar una emisora memorizada pulse brevemente la tecla de la memoria correspondiente 9. En el indicador e aparecen durante unos segundos “PR” y el núm ero de l a
memoria activada.
ea una emisora en FM, o bien, “AM” si desea reci-
11. La frecuencia de la emisora detectada aparece en el
s de audio
Conexión de fuentes de audio externas
Además de la radio integrada es posible reproducir diversas
fuentes de audio externas.
Desmonte la tapa protectora del conector hembra “AUX IN”
22. Introduzca el conector acodado de 3,5 mm del cable AUX
26 en e l conec tor he mbra (v er fig ura en página ilustrada). Co-
necte el otro extremo del cable AUX a una fuente de audio
adecuada.
Para reproducir la fuente de audio conectada pulse el selector
“Source”14 tantas veces como sea necesario hasta visuali-
zar “AUX” en el indicador f del dis
Si saca el conector del cable AUX vuelva a montar el tapón en
el conector hembra 22 “AUX IN” para protegerlo de la sucie-
dad.
Reloj
La radio de obra incorpora un reloj alimentado independientemente. Si las pilas del reloj montadas en el alojamiento de
las pilas (ver “Montaje y cambio de las pilas del reloj”,
página 25) están en buenas condiciones, el reloj sigue funcionando después de haber desconectado la radio de obra de la
red o del acumulador.
Ajuste de la hora
– Para ajustar la hora mantenga pulsada la tecla de ajuste del
reloj 10 hasta que comiencen a parpadear los dígitos de
las horas en el indicador e.
–Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 12, o bien, la
de búsqueda hacia abajo 11 tantas veces como sea necesario hasta obtener las horas correctas.
–Vuelva a pulsar la tecla 10 para que comiencen a parpa-
dear los dígito
–Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba 12, o bien, la
de búsqueda hacia abajo 11 tantas veces como sea necesario hasta obtener los minutos correctos.
–Pulse la tecla 10 una tercera vez para memorizar la hora
ajustada.
Instrucciones para la operación
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen
de temperatura de 0 ° C a 50 °C. P. ej., no deje el acumulador
en el coche en verano.
Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo,
únicamente alcanza su plena potencia después de haber estado sometido a aprox. 5 ciclos de carga y descarga.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-
tá agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
play.
s de los minutos en el indicador e.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 27 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Fallos – causas y soluciones
CausaSolución
La radio de obra no funciona
Aparato sin alimentarConectar el alimentador de
Radio de obra demasiado
caliente o fría
La radio de obra no funciona estando conectada a la red
Alimentador de red o cable de
conexión, defectuosos
Utilización de un alimentador
de red incorrecto
La radio de obra no funciona con acumuladores
Contactossucios del acumulador
Acumulador defectuosoSustituir el acumulador
Acumulador demasiado
caliente o frío
La radio de obra deja de funcionar repentinamente
El alimentador de red o el
acumulador no han sido
conectados a fondo
Recepción deficiente de emisoras
Perturbaciones
otros aparatos o lugar de emplazamiento inapropiado
La hora indicada en el reloj es incorrecta
Pilas del reloj agotadasCambiar las pilas
Montaje de las pilas con pola-
ridad incorrecta
Si las medidas correctivas citadas no sirven para eliminar el
fallo, acuda a un servicio técnico Bosch autorizado.
debidas a
red y la clavija o insertar completamente el acumulador
Esperar a que la radio de obra
haya alcanzado la temperatura de operación
Verificar el estado del alimentador de red y del cable y hacerlos sustituir, si procede
Emplear un alimentador de
red original Bosch (disponible también como recambio)
Limpiar los contactos del acumulador; p. ej. metiéndolo y
sacándolo repetidamente, o
bien, sustituir el acumulador
Esperar a que el acumulador
haya alcanzado la temperatura de operación
Colocar correctamente e insertar hasta el tope el alimentador de red o el acumulador
Colocar la radio de obra en
otro lugar con mejor recepción o bien a una mayor dis-
tancia respecto a otros aparatos electrónicos
Montar las pilas con la polaridad correcta
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Siempre mantenga limpia la radio de obra para trabajar con
eficacia y seguridad.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la radio de obra llegase a averiarse, la reparación deberá
encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características de la radio de obra.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de re cam bio l os podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: (01) 7061100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Español | 27
531554
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 28 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
28 | Português
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia
de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-
les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías
peligrosas al preparar la pieza para
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran
existir al respecto en su país.
su envío.
Eliminación
Las radio de obra, los alimentadores de red, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a
un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las radios de obra, alimentadores de red, ni los acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”,
página 28.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
ATENÇÃO
lado de trá s do rá dio par a esta leiro s de obr as. O desrespei-
to das instruções de segurança pode causar choque eléctrico,
incêndios e/ou graves lesões.
Guardar todas as indicações de segurança e as instruções
para futuras consultas.
O termo “rádio para estaleiros de obra” utilizado nas instruções de serviço refere-se a rádios para estaleiros de obra operados com corrente eléctrica (com conector de fonte de alimentação) e a rádios para estaleiros de obra operados com
acumulador (sem conector de fonte de alimentação).
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
A ficha de rede e o conector de fonte de alimentação
devem encaixar na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar fichas adaptadoras com os rádios para estaleiros de obras. Fichas
não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o ri
de um choque eléctrico.
Não usar o cabo do conector de fonte de alimentação de
forma indevida, como para por exemplo transportar o
rádio para estaleiros de obras, para pendurá-lo ou para
puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o
risco de um choque eléctrico.
Desenrolar completamente o cabo de conexão do co-
nector de fonte de alimentação se estiver a utilizar o rádio para estaleiros de obras com uma conexão à rede.
Caso contrário o cabo de conexão pode se aquecer.
Observe que a ficha de rede possa ser puxada da to-
mada a qualquer altura. A ficha de rede é a única possibi-
lidade de separar o rádio para estaleiros de obras da rede
eléctrica.
Manter o rádio para estaleiros de obras e o conector de
fonte de alimentação limpos. Há risco de choque eléctri-
co devido a sujidade.
Controlar o rádio para estaleiros de obras, o cabo e a fi-
cha antes de cada utilização. Não utilizar o rádio para
estaleiros de obras se forem verificados danos. Não
abrir pessoalmente o rádio para estaleiros de obras e
só permita que seja reparado por pessoal qualificado e
que só sejam utilizadas peças sobressalentes originais.
Leia todas as indicações de segurança e
instruções e também as instruções no
sco
Manter o rádio para estaleiros de obras e do conector de fonte de alimentação afastados da
chuva ou de lugares molhados. A penetração de
água num rádio para estaleiros de obras ou no conector de fonte de alimentação aumenta o risco de
um choque eléctrico.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 29 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Rádios de estaleiros de obras, fontes de alimentação, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque
eléctrico.
Este rádio para estaleiros de obras pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos, assim como por pessoas
com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com insuficiente experiência e saber, contanto
que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o manuseio seguro do rádio para estaleiros de obras e sobre os
perigos a ele relacionados. Caso contrário há perigo de
um erro de operação e de lesões.
Supervisionar as crianças. Assim é assegurado que as
crianças não brinquem com o rádio para estaleiros de
obras.
A realização de limpeza e de manutenção do rádio de
estaleiros de obras, por crianças, não deve ocorrer sem
vigilância.
Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p.ex. também contra uma permanente radiação solar,
fogo, água e humidade. Há risco de explosão.
Manter o acumulador que não está sendo utilizado
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar
um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre
os contactos do acumulador pode ter como consequência
queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto
acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode
levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumu-
lador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de
trabalho e consultar um médico se forem constatados
quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as
vias respiratórias.
Só carregar acumuladores em carregadores recomen-
dados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um car-
regador apropriado para um certo tipo de acumuladores
for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
Só utilizar o acumulador junto com o seu rádio para es-
taleiros de obras e/ou com uma ferramenta eléctrica
Bosch. Só assim é que o seu acumulador é protegido con-
tra perigosa sobrecarga.
Só devem ser utilizados acumuladores profissionais de
iões de lítio originais Bosch com uma tensão de 10,8 V.
Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imitações,
acumuladores restaurados ou acumuladores de outras
marcas, há perigo de lesões, assim como danos materiais
devido a explosões dos acumuladores.
Leia e observe estritamente as indicações de segu-
rança e de trabalho das instruções de serviço dos aparellhos aos quais conectar o rádio para estaleiros de
obras.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página de esquemas contendo a apresentação do rádio para estaleiros de obras, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo as instruções de serviço.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados se refere à apresentação do rádio para estaleiros de obras na página de gráficos.
1 Punho de transporte
2 Altifalante
3 Tecla de ligar-desligar
4 Tecla para o ajuste de som manual “Equalizer”
5 Tecla para reduzir o volume de som/graves/
agudos “Vol –”
6 Tecla para reduzir o volume de som/graves/
agudos “Vol +”
7 Antena de haste
8 Display
9 Teclas para memorizar programas
10 Tecla para o ajuste da hora
11 Tecla para buscar para baixo
12 Tecla para buscar para cima
13 Tecla de bloqueio de som “Mute”
14 Tecla para a selecção da fonte Audio “Source”
15 Acumulador *
16 Tecla de destravamento do acumulador
Compartimento para o acumulador
17
18 Parafuso para a tampa do compartimento das pilhas
19 Tampa do compartimento da pilha
20 Tampa do compartimento de arrecadação
21 Alavanca de travamento do compartimento de arre-
cadação
22 Tomada “AUX IN”
23 Tomada de conexão de 12 V
24 Conector de fonte de alimentação
25 Ficha do aparelho
26 Cabo AUX
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Elementos de indicação
a Indicação da frequência do rádio
b Indicação do estado de carga do acumulador
c Indicação de recepção Stereo
d Indicação da comutação muda
e Indicação multifuncional
f Indicação da fonte Audio
Português | 29
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desres-
peito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 30 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
30 | Português
Dados técnicos
Rádio para estaleiros de obrasGML 10,8 V-LI
N° do produto
Baterias tampão
Acumulador
Temperatura de funciona-
mento
Temperatura de
armazenamento
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
Funcionamento Audio/
Rádio
Tensão de funcionamento
– no funcionamento com o
conector de fonte de alimentação
– no funcionamento com
acumulador
Potência nominal do amplificador (no funcionamento
com conector de fonte de
alimentação)
Banda de recepção
–FM
–AM
Conector de fonte de
alimentação
N° do produto1 600 A00 0..
Tensão de entrada
Frequência
Corrente de entrada
Tensão de saída
Corrente de saída
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protecção
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
V
V
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montagem
Alimentação de energia do rádio para estaleiros
de obras
A alimentação de energia do rádio para estaleiros de obras
pode ser realizada através do conector de fonte de alimentação 24 ou através de um acumulador de iões de lítio 15.
Funcionamento com um acumulador
Só devem ser utilizados acumuladores profissionais de
iões de lítio originais Bosch com uma tensão de 10,8 V.
A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e
perigo de incêndio.
Nota: A utilização de acumuladores não apropriados para o
rádio para estaleiro de obras pode levar a erros de funcionamento ou a danos do rádio para estaleiros de obras.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização.
Só utilizar os carregadores que constam na página de
acessórios. Só estes carregadores são apropriados para
os acumuladores de iões de lítio admissíveis para o seu rádio para estaleiros
O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer
altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção
do processo de carga não danifica o acumulador.
O acumulador está equipado com uma monitorização de temperatura NTC, que só permite uma carga na faixa de temperatura entre 0 ° C e 45 ° C. Desta forma é alcançada uma alta vida útil do acumulador.
Colocar o acumulador no compartimento para o acumulador
17, de modo que as conexões do acumulador estejam sobre
as conexões no compartimento para o acumulador 17, e dei-
12
xar o acumulador engatar no compartimento do acumulador.
A indicação do estado de carga do acumulador b aparece no
10,8
display assim que for introduzido um acumulador com suficiente tensão e assim que o rádio de estaleiros de obras não
estiver mais ligado à rede eléctrica através do conector de
fonte de alimentação 24.
A indicação do estado de carga do acumulador b indica o es-
tado atual do acumulador. Quando a indicação do estado de
carga do acumulador pisca, significa que o acumulador deve
ser caregado.
IndicaçãoCapacidade
Para retirar o acumulador
destravamento 16 no ac umula dor e puxá- lo pa ra for a do co mpartimento para o acumulador 17.
/II
Funcionamento com o conector de fonte de alimentação
Observar a tensão de rede! A tensão da f ont e de cor ren te
eléctrica para o conector de fonte de alimentação deve
coincidir com a placa de características do conector de
fonte de alimentação.
Abrir a tampa de protecção da tomada de conexão de 12 V
23. Enfiar a ficha do aparelho 25 do conector de fonte de alimentação na tomada de conexão 23. Ligar o conector de fonte de alimentação à rede eléctrica.
Deve ser usado exclusivamete o conector de fonte de
alimentação original Bosch, previsto para o seu rádio
de estaleiros de obras. Só assim é possível obter um fun-
cionamento impecável do rádio para estaleiros de obras.
Como protecção contra sujidade deverá fechar novamente a
tampa de protecção da tomada de conexão de 12 V 23 após
remover a ficha do aparelho.
de obras.
2/3
1/3
<1/3
Reserva
Acumulador vazio
15 é necessário premir as teclas de
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 31 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
O conector de fonte de alimentação 24 pode ser guardado no
compartimento de arrecadação do rádio de estaleiros de
obras. Para isto deverá abrir a alavanca de travamento 21 e
abrir a tampa 20 do compartimento de arrecadação.
Introduzir/substituir as baterias de tampão
Para poder memorizar a hora no rádio para estaleiros de
obras é necessário que as baterias de tampão estejam colocadas. Para tal é recomendada a utilização de pilhas alcalinas de
manganés.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas é necessário soltar o parafuso 18 e retirar a tampa do compartimento das
pilhas 19. Colocar as pilhas ou os acumuladores. Observar a
polaridade correcta de acordo com o lado exterior do compartimento das pilhas.
Recolocar a tampa do compartimento das pilhas 19 e fixá-lo
com o parafuso 18.
Trocar as baterias-tampão, quando a indicação da hora xx
piscar e a hora no rádio para estaleiros de obras não for mais
memorizada.
Sempre substituir toda
zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
Retirar as baterias tampão do rádio para estaleiros de
obras se este não for utilizado durante muito tempo. As
baterias tampão podem se corroer ou se descarregar se forem armazenadas durante tempo prolongado.
s as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-
Funcionamento
Proteger o rádio para estaleiros de obras contra humida-
de e raios solares directos. O rádio de estaleiro de obras só
é apropriado para a utilização em recintos interiores.
Funcionamento Audio
Ligar e desligar
Para ligar o rádio para estaleiros de obras é necessário premir
a tecla de ligar-desligar 3. O display 8 é activado e a fonte Audio
ajustada aquando do último desligamento é reproduzida.
Nota: Ao utilizar o rádio para estaleiros de obras pela primeira
vez com o acumulador ou após um longo período sem que tenha sido utilizado, pode ser necessário premir várias vezes ou
premir prolongadamente a tecla de ligar-desligar 3.
O display 8 é iluminado durante alguns segundos a cada pres-são de tecla.
Para desligar o rádio de estaleiros de obras é necessário premir novamente a tecla de ligar-desligar 3. O ajuste actual da
fonte de Audio é memorizada.
Se não usar o rádio para estaleiros de obras, deverá desligálo para poupar energia.
Ajustar o volume de som
Ao ligar o rádio para estaleiros de obras, ele sempre estará
sempre ajustado um volume de som médio (valor 10).
Para aumentar o volume de som deverá premir a tecla “Vol +”
6, para diminuir o volume de som, a tecla “Vol –” 5. O ajuste
do volume de som “VL” aparece com o valor entre 0 e 20 durante alguns segundos na indicação e do display.
Ajustar o volume de som num valor baixo antes de sintonizar
uma emissora de rádio ou antes de mudar para outra, e num
valor médio antes de iniciar uma fonte Audio externa.
Para desligar o som poderá premir a tecla “Mute” 13. Para
ligar novamente o som deverá premir novamente a tecla
“Mute” 13 ou a tecla “Vol +” 6 ou “Vol –” 5.
Ajustar o som
No rádio para estaleiros de obras e
dor para uma reprodução de som ideal.
Para mudar o nível de graves manualmente deverá premir
uma vez a tecla “Equalizer” 4. No display aparece “BA” e o
valor ajustado do nível de graves na indicação e. Para o nível
de agudos deverá premir novamente a tecla “Equalizer” 4, na
indicação e aparece “TR” e o valor memorizado do nível de
agudos.
O nível de graves e agudos pode ser alterado numa faixa de
–5 a +5. Para aumentar o valor indicado deverá premir res-
pectivamente a tecla “Vol +” 6 e para reduzir, a tecla “Vol –”
5. Os valores alteradossão memorizados automaticamente
quando a indicação e muda de volta para a indicação da hora,
apenas alguns segundos após a última pressão de tecla.
Seleccionar a fonte Audio
Para seleccionar uma fonte Audio é necessário premir repetir
a tecla “Source” 14, até aparecer no display a indicação f para a fonte Audio interna desejada (veja “Sintonizar/memorizar
emissoras de rádio”, página 31) ou fonte Audio externa (veja
“Conectar fontes Audio externas”, página 32):
– “FM”: Rádio na banda FM,
– “AM”: Rádio na banda AM,
– “AUX”: fonte Audio externa (por ex. CD-Player) através da
tomada de 3,5 mm 22.
Direccionar a antena de haste
O rádio para estaleiros de obras é fornecido com uma antena
de haste 7 montada. Virar a antena de haste, no funcionamento de rádio, para a direcção que possibilita a melhor recepção.
Se não for possível uma recepção suficientemente boa,
deverá colocar o rádio para estaleiros de obras num lugar que
tenha uma recepção melhor.
Nota: Se o rádio para estaleiros de obras for operado nas ime-
diações de equipamentos radioeléctricos, ou de aparelhos radio-eléctricos ou outros aparelhos electrónicos, podem ocorrer interferências na recepção de rádio.
Sintonizar/memorizar emissoras de rádio
Premir a tecla para a s
na indicação f “FM” para a recepção na banda de ondas ultracurtas (FM) ou “AM” para a recepção na banda de ondas médias (AM).
Para sintonizar uma certa frequência de rádio deverá premir a tecla para a busca para cima12 para aumentar a frequência e a tecla para a busca para baixo11 para reduzir
uma frequência. A frequência actual aparece na indicação a
do display.
Para Busca de estações de rádio com sinal forte deverá
premir a tecla para a busca para cima12 ou a tecla de bus-
Português | 31
stá integrado um equaliza-
elecção da fonte Audio “Source” 14 até
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 32 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
32 | Português
ca para baixo11 e mantê-la premida por instantes. A fre-
quência da emissora de rádio encontrada aparece na indicação a do display.
Se um sinal apropriado for recebido suficientemente forte, o
rádio para estaleiros de obras comuta automaticamente para
a recepção Stereo. No display aparece a indicação para a recepção Stereo c.
Para Memorizar uma emissora sintonizada deverá premir
uma das teclas de programa 9 durante 3 segundos. A emisso-
ra está memorizada assim que na indicação e aparecer “PR”,
junto como o número da tecla de memorização de programa
selecionada.
É possível memorizar 5 emissoras FM e 5 emissoras AM. Por
favor observe que uma posição de memória já ocupada será sobrescrita por uma nova emissora de rádio aquando de uma
repetida seleção.
Para Reprodução de uma emissora memorizada deverá
premir por instantes
programa 9. Na indicação e aparece durante alguns segundos
“PR” e o número de memória do programa.
Conectar fontes Audio externas
Além do rádio integrado, também podem ser reproduzidas
diversas fontes Audio externas.
Retirar a tampa de protecção da tomada “AUX IN” 22. Enfiar
a ficha do cabo AUX 26 desenrolado de 3,5 mm na tomada
(veja figura na página de gráficos). Conectar a outra ficha do
cabo AUX a uma fonte Audio apropriada.
Para a reprodução da fonte Audio conectada deverá premir
repetidamente a tecla para a selecção da fonte Audio
“Source”14, até na indicação f do display aparecer “AUX”.
Como protecção contra sujidade deverá recolocar a tampa de
protecção da tomada “AUX IN” 22 ao remover a ficha do cabo AUX.
a respectiva tecla de memorização de
Indicação da hora
O rádio para estaleiros de obras possui uma indicação da hora
com alimentação de energia separada. Se forem colocadas
baterias tampão com capacidade suficiente no compartimento das pilhas (veja “Introduzir/substituir as baterias de tampão”, página 31), é possível memorizar a hora, mesmo se o
rádio para estaleiros de obras for separado da alimentação de
energia através da conexão à rede ou de um acumulador.
Ajustar a hora
– Para ajustar a hora é necessário premir repetidamente a
tecla para o ajuste de hora 10 até o número de hora pis-
car na indicação da hora e.
– Premir repetidamente a tecla para a busca para cima
12 ou a tecla para a busca para baixo11 até ser indi-
cado o número de hora correcto.
– Premir novamente a tecla 10, de modo que o número de
minutos pisque na indicação e.
– Premir repetidamente a tecla para a busca para cima
12 ou a tecla para a busca para baixo11 até
cado o número de minutos correcto.
–Premir a tecla 10 pela terceira vez para memorizar a
hora.
ser indi-
Indicações de trabalho
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
Proteger o acumulador contra humidade e água.
Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0 ° C a
50 ° C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do automóvel no verão.
Um acumulador novo ou não utilizado durante muito tempo,
só desenvolve a sua completa potência após aprox. 5 ciclos
de carga e descarga.
Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substi-
tuido.
Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
Avaria – Causas e acções correctivas
CausaSolução
O rádio para estaleiros de obras não funciona
Nenhuma alimentação de
energia
O rádio para estaleiros de
obras está quente ou frio
demais
O rádio para estaleiros de obras não funciona no funcionamento de conexão à rede
Conector de fonte de alimentação ou cabo de conexão
com defeito
Foi colocado um conector de
fonte de alimentação errado
O rádio para estaleiros de obras não funciona no funcionamento com acumulador
Contactos do acumulador
sujos
Acumulador com defeitoSubstituir o acumulador
O acumulador está quente ou
frio demais
O rádio para estaleiros de obras pára de funcionar de repente
O conector de fonte de alimentação ou o acumulador
não estão introduzido
forma correcta ou não estão
completamente introduzidos
Introduzir o conector de fonte
de alimentação e a ficha do
aparelho ou o acumulador
carregado (completamente)
Aguardar até o rádio para es-
taleiros de obras alcançar a
temperatura operacional
Controlar o conector da fonte
de alimentação e cabo de conexão e, se necessário, permita que seja substituído
Usar um conector de fonte de
alimentação Bosch original
(também adquirível como peça sobressalente)
Limpar os contactos do acumulador, p.ex. colocando e
retirando repetidamente o
acumulador, se necessário
substituir o acumulador
Esperar até o acumulador alcançar a temperatura de funcionamento
Introduzir o conector de fonte
de alimentação ou o acumula-
s de
dor de forma correcta ou introduzir completamente
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 33 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
CausaSolução
Recepção de rádio insuficiente
Interferência devido a outros
aparelhos ou local de instalação desfavorável
Indicação da hora avariada
As baterias de tampão do relógio estão vazias
As baterias de tampão foram
introduzidas com a polaridade incorrecta
Se as medidas de solução mencionadas não eliminarem o erro, entre em contacto com uma oficina de serviços pós-venda
autorizada da Bosch.
Instalar o rádio para estalei-
ros de obras em um local com
melhor recepção ou mais dis-
tante de outros aparelhos
electrónicos
Trocar as baterias de tampão
Introduzri as baterias de tampão com a polaridade correcta
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Manter o rádio para estaleiros de obras limpo, para que possa
funcionar bem e de forma segura.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar
produtos de limpeza nem solventes.
Se o rádio para estaleiros de obras falhar apesar de cuidado-
sos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá
ser executada por uma oficina de serviço pós-venda autoriza-
da para ferramentas eléctricas Bosch.
Para todas as questões e para a encomenda de peças sobres-
salentes é impressindível indicar o número de produto de 10
dígitos conforme indicado na placa de características do seu
rádio para estaleiros de obras.
Transporte
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao
direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser
transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências
quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário
consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar
a peça a ser trabalhada.
Só enviar acumuladoresse a carcaça não estiver danificada.
Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo
que não possa s
Por favor observe também eventuais directivas nacionais su-
plementares.
Eliminação
Não deitar os rádios para estaleiros de obras, o telecomando
e os acumuladores e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Acumuladores/pilhas:
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peçassobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
mazioni riportate sul retro della radio da cantiere. In caso
di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istru-
zioni operative possono verificarsi scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle istruzioni di sicurezza «radio da cantiere» si riferisce a radio da cantiere alimentate dalla rete elettrica (con alimentatore) ed a radio da cantiere alimentate a
batteria ricaricabile (senza alimentatore).
Italiano | 33
e movimentar dentro da embalagem.
Os rádios para estaleiros de obras, os acessórios e
as embalagens devem ser reciclados de forma ecológica.
Conforme as Directivas Europeias 2002/96/CE relativa aos resíduos de aparelhos eléctricas europeias 2006/66/CE é
necessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gas
e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.
Iões de lítio:
Observar as indicações no capítulo
“Transporte”, Página 33.
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche le infor-
tos
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 34 Tuesday, December 18, 2012 11:35 AM
34 | Italiano
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
La spina di rete dell’alimentatore deve essere adatta al-
la presa. È assolutamente vietato apportare modifiche
alla spina. Non impiegare adattatori insieme a radio da
cantiere. Le spine non modificate e le prese adatte allo
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo dell’alimentatore per scopi diversi da
quelli previsti e quindi non usarlo per trasportare o per
appendere la radio da cantiere oppure per togliere la
spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a
fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti
mobili dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Srotolare completamente il cavo di collegamento
dell’alimentatore se la radio da cantiere viene fatta funzionare con il collegamento alla rete elettrica. In caso
contrario il cavo di collegamento potrebbe riscaldarsi.
Prestare attenzione che la spina di rete possa essere
estratta in qualsiasi momento. La spina di rete è l’unica
possibilità per staccare la radio da cantiere dalla rete elettrica.
Custodire la radio da cantiere e l’alimentatore
al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’infiltra-
zione di acqua nella radio da cantiere o nell’alimentatore aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Aver cura di mantenere la radio da cantiere e l’alimen-
tatore sempre puliti. Attraverso accumuli di sporcizia esi-
ste il pericolo di una scossa elettrica.
Prima di ogni impiego controllare la radio da cantiere,
l’alimentatore, il cavo e la spina. Non utilizzare la radio
da cantiere in caso doveste riscontrare dei danni. Non
aprire mai personalmente la radio da cantiere e l’alimentatore e farli riparare esclusivamente da personale
qualificato e soltanto con pezzi di ricambio originali.
Con radio da cantiere, alimentatore, cavi e spine difettosi
si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
Questa radio da cantiere può essere utilizzata da bam-
bini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi
esperienza e conoscenza a condizione che vengano
sorvegliate o che siano state istruite relativamente
all’uso sicuro della radio da cantiere e che comprendano i pericoli correlati all'uso della stessa. In caso contra-
rio esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni.
Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato
che i bambini non giocano con la radio da cantiere.
La pulizia e la manutenzione della radio da cantiere da
parte di bambini non deve avvenire senza sorveglianza.
Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore,
p.es. anche dall’irradiamento solare continuo,
dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri-
colo di esplosione.
Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mone-
te, chiavi, chiodi, viti oppure altri piccoli oggetti metalli-
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
ci che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti delle batterie ricaricabili
può provocare bruciature oppure lo sviluppo di incendi.
In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-
scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale,
sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare
in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria
ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica-
ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far
entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso
di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per
un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato
con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare la batteria ricaricabile solamente insieme al-
la radio da cantiere e/o un elettroutensile Bosch. Solo
in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Bosch Professional agli ioni di litio con una tensione di
10,8 V. In caso di impiego di altre batterie ricaricabili,
p.es. imitazioni, batterie ricaricabili rigenerate oppure
prodotti di terzi, esiste il pericolo di lesioni e di danni alle
cose causate da batterie che esplodono.
Leggere ed osservare rigorosamente le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni operative riportate nelle istruzioni per l’uso degli apparecchi che vengono collegati
alla radio da cantiere.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Aprire la pagina con l’illustrazione della radio da cantiere e
lasciare aperto questo lato durante la lettura delle istruzioni
d’uso.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione della radio da cantiere riportata sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Impugnatura
2 Altoparlante
3 Tasto di accensione/spegnimento
4 Tasto per regolazione manuale del suono «Equalizer»
5 Tasto per abbassare volume/bassi/alti «Vol –»
6 Tasto per alzare volume/bassi/alti «Vol +»
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 35 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Italiano | 35
7 Antenna ad asta
8 Display
9 Tasti per memorizzare i programmi
10 Tasto per regolazione dell’ora
11 Tasto per ricerca indietro
12 Tasto per ricerca in avanti
13 Tasto muting audio «Mute»
14 Tasto per selezione della fonte audio «Source»
15 Batteria ricaricabile *
16 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile
17 Vano batteria ricaricabile
18 Vite per coperchio del vano batterie
19 Coperchio del vano batterie
20 Coperchio del vano di custodia
21 Levetta di bloccaggio del vano di custodia
22 Presa «AUX IN»
23 Presa di collegamento 12 V
24 Alimentatore
25 Spina dell’apparecchio
26 Cavo AUX
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Elementi di visualizzazione
a Visualizzazione frequenza radio
b Indicatore dello stato di carica della batteria
c Visualizzazione ricezione stereo
d Visualizzazione muting audio
e Visualizzazione multifunzione
f Visualizzazione fonte audio
Dati tecnici
Radio da cantiereGML 10,8 V-LI
Codice prodotto
Batterie tampone
Batteria ricaricabile
Temperatura di esercizio
Temperatura di magazzino
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003kg1,4
Funzionamento audio/
radio
Tensione d’esercizio
– nel funzionamento con
alimentatore
– nel funzionamento a
batteria ricaricabile
Potenza nominale amplificatore (nel funzionamento con
alimentatore)
Campo di ricezione
– SW (onde corte)
– MW (onde medie)
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
°C–10...+40
°C–20... +70
MHz
kHz
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
V
V
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
Alimentatore
Codice prodotto1 600 A00 0..
Tensione di ingresso
Frequenza
Corrente di ingresso
Tensione di uscita
Corrente di uscita
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
Classe di sicurezza
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
Montaggio
Alimentazione elettrica radio da cantiere
L’alimentazione elettrica della radio da cantiere può avvenire
tramite l’alimentatore 24 oppure tramite una batteria ricaricabile agli ioni di litio 15.
Funzionamento con batteria ricaricabile
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali
Bosch Professional agli ioni di litio con una tensione di
10,8 V. L’impiego di batterie ricaricabili diverse da quelle
consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’incendio.
Nota bene: L’uso di batterie ricaricabili non adatte alla radio
da cantiere può causare il funzionamento difettoso oppure il
danneggiamento della radio da cantiere stessa.
Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente
carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
Utilizzare esclusivamente i dispositivi di carica elenca-
ti nella pagina degli accessori. Solo questi dispositivi di
carica sono adatti alle batterie ricaricabili agli ioni di litio
ammesse per la radio da cantiere.
La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in
qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione
dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
La batteria ricaricabile è dotata di un sensore NTC per il controllo della temperatura che permette operazioni di ricarica solo
entro un campo di temperatura tra 0 ° C e 45 ° C. In questo modo si permette di raggiungere una lunga durata della batteria.
Inserire una batteria ricaricabile nel vano batteria 17
tale che i contatti della batteria ricaricabile appoggino sui contatti nel vano batteria 17 e far scattare in posizione la batteria
ricaricabile nel vano.
12
L’indicatore dello stato di carica della batteria b compare sul
display non appena è inserita una batteria ricaricabile con una
tensione sufficiente e la radio da cantiere non è collegata alla
rete elettrica tramite l’alimentatore 24.
L’indicatore dello stato di carica della batteria b indica lo stato
attuale della batteria ricaricabile. Se l’indicatore dello stato di
carica della batteria lampeggia significa che la batteria ricaricabile deve essere ricaricata.
in modo
/II
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 36 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
36 | Italiano
IndicatoreAutonomia
2/3
1/3
<1/3
Riserva
Batteria scarica
Per rimuovere la batteria ricaricabile 15 premere i tasti di
sbloccaggio 16 sulla batteria e toglierla dal vano batteria 17.
Funzionamento con alimentatore
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete elet-
trica di alimentazione per l’alimentatore deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell’alimentatore stesso.
Aprire il coperchio di protezione della presa di collegamento
12 V 23. Inserire la spina dell’apparecchio 25 dell’alimentatore 12 V nella presa di collegamento 23. Collegare l’alimentatore alla rete elettrica.
Bosch che è previsto per la Vostra radio da cantiere.
Solo in questo modo è possibile un funzionamento senza
problemi della radio da cantiere.
Per la protezione contro sporcizia chiudere di nuovo il coperchio di protezione della presa di collegamento 12 V 23 se la
spina dell’apparecchio viene tolta.
Quando non viene utilizzato, l’alimentatore 24 può essere
conservato nel vano di custodia della radio da cantiere. Per
questa operazione aprire la levetta di bloccaggio 21 ed aprire
il coperchio 20 del vano di cu
stodia.
Inserimento/sostituzione delle batterie tampone
Per poter memorizzare l’ora nella radio da cantiere devono essere inserite batterie tampone. Allo scopo si consiglia l’impie-
go di batterie alcaline al manganese.
Per l’apertura del vano batterie allentare la vite 18 e togliere il
coperchio del vano batterie 19. Inserire le batterie tampone,
facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata sul lato esterno del coperchio
del vano batterie.
Applicare di nuovo il coperchio del vano batterie 19 ed avvitarlo saldamente con la vite 18.
Sostituire le batterie tampone se la visualizzazione e diventa de-
bole e non viene più memorizzata l’ora nella radio da cantiere.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso produttore e che abbiano la stessa capacità.
Rimuovere le batterie tampone dalla radio da cantiere
se la stessa non viene utilizzata per lungo tempo. In ca-
so di lunghi periodi di deposito, le batterie tampone possono subire corrosioni e scaricarsi.
Uso
Custodire la radio da cantiere al riparo dall’umidità e
dalla radiazione solare diretta. La radio da cantiere è
adatta esclusivamente per l’uso in ambienti interni asciutti.
Funzionamento audio
Accendere/spegnere
Per l’ accensione della radio da cantiere premere il tasto di
accensione/spegnimento 3. Il display 8 viene attivato e viene
riprodotta la fonte audio sintonizzata durante l’ultimo spegni-
mento della radio da cantiere.
Nota bene: Al primo funzionamento con batteria ricaricabile
oppure dopo un lungo periodo di inattività della radio da cantiere, potrebbe rendersi necessario per l’accensione premere
ripetutamente oppure premere più a lungo il tasto di accensione/spegnimento 3.
Ad ogni pressione di tasto il display 8 viene illuminato per alcuni secondi.
Per lo spegnimento della radio da cantiere premere di nuovo
il tasto di accensione/spegnimento 3. La sintonizzazione attuale della fonte audio viene memorizzata.
Per risparmiare energia accendere la radio da cantiere solo se
la stessa viene utilizzata.
Regolazione del volume
All’accensione della radio da cantiere è sempre regolato un
volume medio (valore 10).
Per aumentare il volume premere il tasto «Vol +»6, per ab-
bassare il volume il ta
«VL» compare con il valore tra 0 e 20 per alcuni secondi sul di-
splay nella visualizzazione e.
Prima della sintonizzazione o del cambio di una stazione radio
regolare il volume su un valore basso, prima dell’avvio di una
fonte audio esterna su un valore medio.
Per lo spegnimento del tono premere il tasto «Mute»13. Per
accendere di nuovo il tono premere nuovamente il tasto
«Mute» 13 oppure premere uno dei tasti del volume «Vol +»
6 o «Vol –» 5.
Regolazione del suono
Per una riproduzione ottimale del tono, nella radio da cantiere
è integrato un equalizzatore.
Per modificare manualmente il livello dei toni bassi premere
una volta il tasto «Equalizer»4. Sul display compaiono «BA»
e nella visualizzazione e il valore memorizzato del livello dei
toni bassi. Per il livello dei toni alti premere di nuovo il tasto «Equalizer»4, nella visualizzazione
valore memorizzato del livello dei toni alti.
Il livello dei toni bassi ed il livello dei toni alti può essere modificato nel campo da –5 a +5. Per aumentare il valore visualiz-
zato premere il tasto «Vol +»6, per ridurre il tasto «Vol –»5.
I valori modificati vengono memorizzati automaticamente se
la visualizzazione e, alcuni secondi dopo l’ultima pressione di
tasto, ritorna alla visualizzazione dell’ora.
sto «Vol –» 5. La regolazione del volume
e compaiono «TR» ed il
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 37 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Selezione della fonte audio
Per la selezione di una fonte audio premere più volte il tasto «Source»14 fino a quando compare sul display la visualizzazione f per la fonte audio interna desiderata (vedi «Sintonizzazione/memorizzazione delle stazioni radio», pagina 37) o fonte audio esterna (vedi «Collegamento fonti audio esterne»,
pagina 37):
– «FM»: Radio tramite SW (onde corte),
– «AM»: Radio tramite MW (onde medie),
– «AUX»: fonte audio esterna (ad es. CD player) tramite la
presa 3,5 mm 22.
Regolazione dell’antenna ad asta
La radio da cantiere viene fornita con l’antenna ad asta 7 montata. Nel funzionamento radio orientare l’antenna ad asta nel-
la direzione che consente la migliore ricezione possibile.
Qualora non fosse possibile una ricezione sufficiente, spostare la radio da cantiere in un posto con una ricezione migliore.
Nota bene: In caso di funzionamento della radio da cantiere
nelle immediate vicinanze di impianti radio, apparecchi radio
oppure altri apparecchi elettronici possono verificarsi dei disturbi per la ricezione radio.
Sintonizzazione/memorizzazione delle stazioni radio
Premere più volte il tasto per la selezione della fonte audio
14 fino a quando compare nella visualizzazione f
«Source»
«FM» per il campo di ricezione onde ultracorte (SW) oppure
«AM» per il campo di ricezione onde medie (MW).
Per la sintonizzazione di una determinata frequenza radio
premere il tasto per la ricerca in avanti12 per aumentare
la frequenza ed il tasto per la ricerca indietro11 per ridurre la frequenza. La frequenza attuale compare nella visualizza-
zione a sul display.
Per la ricerca di stazioni radio con intensità di segnale ele-vata premere il tasto per la ricerca in avanti12 oppure il
tasto per la ricerca indietro11 e tenerlo premuto brevemente. La frequenza della stazione radio trovata compare sul
display nella visualizzazione a.
In caso di una ricezione sufficientemente forte di un segnale
adatto, la radio da cantiere commuta automaticamente sulla
ricezione stereo. Sul display compare la visualizzazione per la
ricezione stereo c.
Per la memorizzazione di una stazione radio sintonizzata
premere uno dei tasti per memorizzare i programmi 9 per 3 s.
Non appena compaiono la visualizzazione e
del tasto per memorizzare i programmi desiderato, la stazione
radio è memorizzata.
È possibile memorizzare 5 stazioni radio SW e 5 stazioni radio
MW. Tenere presente che un posto di memoria già occupato,
in caso di ulteriore selezione, verrrà sovrascritto con la nuova
stazione radio sintonizzata
Per la riproduzione di una stazione radio memorizzata premere brevemente il relativo tasto per memorizzare i programmi 9. Nella visualizzazione e compaiono per pochi secondi
«PR» ed il numero di memorizzazione del programma.
«PR» ed il numero
Collegamento fonti audio esterne
Oltre alla radio integrata possono essere riprodotte diverse
fonti audio esterne.
Rimuovere il coperchio di protezione della presa «AUX IN»
22. Inserire nella presa la spina 3,5 mm piegata a gomito del
cavo AUX 26 (vedi figura sulla pagina grafica). Collegare l’altra spina del cavo AUX ad una fonte audio adatta.
Per la riproduzione della fonte audio collegata premere più
volte il tasto per la selezione della fonte audio «Source» 14
fino a quando nella visualizzazione f «AUX».
Per protezione contro sporcizia applicare di nuovo il coper-
chio di protezione della presa «AUX IN»22 se viene rimossa
la spina del cavo AUX.
Visualizzazione dell’ora
La radio da cantiere è dotata di una visualizzazione dell’ora
con alimentazione elettrica separata. Se nel vano batterie
sono state inserite batterie tampone con autonomia sufficiente (vedi «Inserimento/sostituzione delle batterie tampone»,
pagina 36), l’ora può essere memorizzata anche se la radio da
cantiere viene staccata dall’alimentazione elettrica tramite
collegamento alla rete o alla batteria ricaricabile.
Regolazione dell’ora
– Per la regolazione dell’ora premere più volte il tasto per la
regolazione dell’ora 10 fino a quando il numero dell’ora
lampeggia nella visualizzazione e.
– Premere più volte il tasto per ricerca in avanti12 oppu-
re il tasto per ricerca indietro11 fino a quando viene
visualizzato il numero dell’ora corretto.
– Premere di nuovo il tasto 10 in m odo tale che il numero
dei minuti lampeggi nella visualizzazione e.
– Premere più volte il tasto per ricerca in avanti12 oppu-
re il tasto per ricerca indietro11 fino a quando viene
visualizzato il numero corretto dei minuti.
– Premere per la terza volta il tasto 10 per memorizzare
l’ora.
Indicazioni operative
Indicazioni per l’uso ottimale della batteria ricaricabile
Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.
Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo
di temperatura da 0 ° C fino a 50 ° C. Non lasciare la batteria
ricaricabile p.es. in estate nell’automobile.
Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo
di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo
ca. 5 cicli di ricarica e scarica.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrà essere sostituita.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Italiano | 37
sul display compare
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 38 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
38 | Italiano
Anomalie – cause e rimedi
CausaRimedi
La radio da cantiere non funziona
Alimentazione elettrica assente
Radio da cantiere troppo calda o troppo fredda
La radio da cantiere non funziona con collegamento alla
rete
Alimentatore oppure cavo di
collegamento difettoso
Utilizzato alimentatore sba-
gliato
La radio da cantiere non funziona con funzionamento a
batteria ricaricabile
I contatti delle batterie ricaricabili sono sporchi
Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria
Batteria ricaricabile troppo
calda o troppo fredda
Improvvisamente la radio da cantiere non funziona
Alimentatore o batteria ricaricabile non inserita correttamente o non completamente
Cattiva ricezione radio
Disturbo a causa di altri apparecchi oppure luogo di posi-
zionamento sfavorevole
Disfunzione della visualizzazione dell’ora
Batterie tampone per orologio scariche
Batterie tampone inserite con
polarizzazione errata
Se le misure di rimedio indicate non possono eliminare un
difetto, contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Inserire l’alimentatore e la
spina dell’apparecchio oppure la batteria carica (completamente)
Attendere fino a quando la radio da cantiere raggiunge la
temperatura d’esercizio
Controllare l’alimentatore ed
il cavo di collegamento ed
eventualmente farli cambiare
Utilizzare alimentatore originale Bosch (disponibile an-
che come parte di ricambio)
Pulire i contatti delle batterie
ricaricabili; p.es. inserendo
ed estraendo più volte le batterie o la batteria ricaricabile
Attendere fino a quando la
batteria ricaricabile raggiunge la temperatura d’esercizio
Inserire correttamente e
completamente l’alimentatore o la batteria ricaricabile
Posizionare la radio da cantiere in un altro posto con una
ricezione migliore oppure a
grande distanza da altri apparecchi elettronici
Sostituire le batterie tampone
Inserire le batterie tampone
con polarizzazione corretta
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo la radio da cantiere dovesse guastarsi, la riparazione
va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli
elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice del prodotto a 10 cifre riportato
sulla targhetta di fabbricazione della radio da cantiere.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 2020020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bos
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette
ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le ba tte rie r ica-
ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente
senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (p.es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la
preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad
un esperto per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è
danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo.
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme
nazionali.
ch.com
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Aver cura di mantenere la radio da cantiere sempre pulita per
lavorare bene ed in modo sicuro.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente radio da cantiere, alimentatori, accessori ed imballaggi.
Non gettare radio da cantiere, alimentatori e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 39 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
batterie difettose o consumate devono es-sere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto»,
pagina 38.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen,
ook de informatie op de achterzijde van de bouwradio.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht
worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of
ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor de toekomst.
Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip „bouwradio” heeft betrekking op bouwradio’s met netstroomadap-
ter voor gebruik op het stroomnet en op bouwradio’s zonder
stekkervoeding voor gebruik met accu’s.
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
De stekker van de netstroomadapter moet in het stop-
contact passen. De stekker mag in geen geval worden
veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met bouwradio’s. Onveranderde stekkers en passen-
de stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
Gebruik de kabel van de netstroomadapter niet voor
een verkeerd doel, om de bouwradio te dragen of op te
hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe
randen en bewegende delen van het gereedschap. Be-
sch adig de o f in de w ar g era akt e ka bel s vergroten het risico
van een elektrische schok.
Wikkel de aansluitkabel van de netstroomadapter vol-
ledig af als u de bouwradio met aansluiting op het
stroomnet gebruikt. De aansluitkabel kan anders warm
worden.
Zorg ervoor dat de stekker op elk gewenst moment uit
het stopcontact getrokken kan worden. De stekker is de
enige mogelijkheid om de verbinding van de bouwradio
met het
Houd de bouwradio en de netstroomadapter schoon.
Door vervuiling bestaat er gevaar voor een elektrische
schok.
Controleer voor elk gebruik bouwradio, netstroom-
adapter, kabel en stekker. Gebruik de bouwradio niet
nadat u een beschadiging hebt vastgesteld. Open de
bouwradio en de netstroomadapter niet zelf en laat deze alleen door gekwalificeerd personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen repareren. Bescha-
digde bouwradio’s, netstroomadapters, kabels en stek-
kers vergroten het risico van een elektrische schok.
Deze bouwradio kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en kennis, voor zover zij onder toezicht
staan of ten aanzien van de veilige omgang met de
bouwradio zijn geïnstrueerd en zij de daarmee verbonden gevaren begrijpen. Anders bestaat het gevaar van
verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat kinderen niet met de bouwradio spelen.
De reiniging en het onderhoud van de bouwradio door
kinderen mogen niet zonder toezicht plaatsvinden.
Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen
de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg
hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact
met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accu-
vloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Nederlands | 39
stroomnet te verbreken.
Houd de bouwradio en de netstroomadapter uit
de buurt van regen en vocht. Het binnendringen
van water in de bouwradio of de netstroomadapter
vergroot de kans op een elektrische schok.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook
tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en
vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 40 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
40 | Nederlands
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen
er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht-
wegen irriteren.
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-
raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
Gebruik de accu alleen in combinatie met de bouwradio
en/of een Bosch elektrisch gereedschap. Alleen zo
wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Gebruik alleen originele Bosch Professional lithiumio-
naccu’s met een spanning van 10,8 V. Bij gebruik van an-
dere accu’s, zoals imitaties, opgeknapte accu’s of accu’s
van andere merken, bestaat gevaar voor persoonlijk letsel
en materiële schade door exploderende accu’s.
Lees de veiligheids- en gebruiksvoorschriften in de ge-
bruiksaanwijzing van de apparaten die u op de bouwradio aansluit, en neem deze voorschriften strikt in acht.
20 Deksel van opbergvak
21 Vergrendelingshendel voor opbergvak
22 „AUX IN”-aansluiting
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 41 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Montage
Energievoorziening bouwradio
De bouwradio kan van energie worden voorzien via de net-
stroomadapter 24 of een lithiumionaccu 15.
Gebruik met accu
Gebruik alleen originele Bosch Professional lithiumion-
accu’s met een spanning van 10,8 V. Het gebruik van an-
dere accu’s kan tot lichamelijk letsel en brandgevaar leiden.
Opmerking: Het gebruik van niet voor de bouwradio geschik-
te accu’s kan tot functiestoringen of tot beschadiging van de
bouwradio leiden.
Opmerking: De accu wordt deels opgeladen geleverd. Om de
volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het
eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.
Gebruik alleen de oplaadapparaten die op de toebeho-
renpagina vermeld staan. Alleen deze oplaadapparaten
zijn afgestemd op de voor uw bouwradio toegestane lithiumionaccu’s.
De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet.
De accu is voorzien van een thermische beveiliging (NTC) die
opladen alleen in het temperatuurbereik tussen 0 ° C en 45 ° C
toelaat. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt.
Zet een accu zodanig in de accuschacht 17 dat de aansluitin-
gen in de accuschacht 17 liggen en laat de accu in de accuschacht vastklikken.
De oplaadindicatie b verschijnt in het display zodra een accu
met voldoende spanning is geplaat
de netstroomadapter 24 met het stroomnet verbonden is.
De batterij-indicator b geeft de energiereserves van de accu
aan. Wanneer de batterij-indicator knippert, moet de accu
worden opgeladen.
IndicatieCapaciteit
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Accu leeg
Als u de accu 15 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen 16 van de accu en trekt u deze uit de accu-
schacht 17.
Gebruik met netstroomadapter
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
voor de netstroomadapter moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de netstroomadapter.
Open het beschermkapje van de 12 V-aansluitopening 23. Steek de apparaatstekker 25 van de 12 V-netvoeding in de
aansluitbus 23. Sluit de netstroomadapter op het stroomnet
aan.
st en de bouwradio niet via
Gebruik uitsluitend de originele Bosch-netstroom-
adapter die voor uw bouwradio voorzien is. Alleen zo is
een foutloze werking van de de bouwradio mogelijk.
Sluit ter bescherming tegen vuil worden het beschermkapje
van de 12 V-aansluitopening stekker verwijderd heeft.
De netstroomadapter 24 kan, als deze niet wordt gebruikt, in
het opbergvak van de bouwradio bewaard worden. Open
daarvoor de vergrendelingshendel 21 en klap het deksel 20
van het opbergvak open.
Bufferbatterijen inzetten of vervangen
Om de tijd op de bouwradio te kunnen opslaan, moeten er
bufferbatterijen worden ingezet. Daarvoor wordt het gebruik
van alkalimangaanbatterijen geadviseerd.
Als u het batterijvak wilt openen, draait u de schroef 18 los en
verwijdert u het deksel 19. Zet de bufferbatterijen in. Let
daarbij op de juiste poolaansluitingen, zoals aangegeven op
de buitenzijde van het batterijvakdeksel.
Breng het batterijvakdeksel 19 weer aan en bevestig het met
de schroef 18.
Vervang de bufferbatterijen als de indicatie e zwakker wordt
en de tijd op de bouwradio niet meer wordt opgeslagen.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de bufferbatterijen uit de bouwradio als u deze
langdurig niet gebruikt. Als de bufferbatterijen lang wor-
den bewaard, kunnen deze gaan roesten en leegraken.
Gebruik
Bescherm de bouwradio tegen vocht en fel zonlicht. De
bouwradio is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten.
Audiofunctie
In- en uitschakelen
Als u de bouwradio wilt inschakelen, drukt u op de aan/uittoets 3. Het display 8 wordt geactiveerd. Weergegeven wordt
het geluid van de audiobron die werd ingesteld toen de bouwradio werd uitgeschakeld.
Opmerking: Bij het eerste gebruik met een accu of nadat de
bouwradio lang niet is gebruikt, kan het zijn dat de aan/uittoets 3 meermaals of l ang dur ig m oet w orden ingedrukt om de
bouwradio in te schakelen.
Het display 8 wordt bij elke druk van de toets gedurende enkele seconden verlicht.
Als u de bouwradio wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de
aan/uit-toets 3. De actuele instelling van de audiobron wordt
opgeslagen.
Als u energie wilt besparen, schakelt u de bouwradio alleen in
wanneer u deze gebruikt.
Geluidsvolume instellen
Na het inschakelen van de bouwradio is altijd een gemiddelde
geluidssterkte (waarde 10) ingesteld.
Als u de geluidssterkte wilt verhogen, drukt u op de toets „Vol +”6. Als u de geluidsterkte wilt verlagen, drukt u op de
Nederlands | 41
23 weer nadat u de apparaat-
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 42 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
42 | Nederlands
toets „Vol –”5. De geluidssterkte-instelling „VL” verschijnt
met de waarde tussen 0 en 20 gedurende enkele seconden in
de indicatie e in het display.
Stel het geluidsvolume op een lage waarde in voordat u een
radiozender instelt of van zender wisselt. Stel het op een gemiddelde waarde in voordat u een externe audiobron start.
Als u het geluid wilt uitschakelen, kunt u de toets „Mute”13
indrukken. Als u het geluid opnieuw wilt inschakelen, drukt u
opnieuw op de toets „Mute”13 of een van de geluidssterkte-
toetsen „Vol +”6 of „Vol –”5.
Klank instellen
Voor een optimale geluidsweergave is een equalizer in de
bouwradio geïntegreerd.
Als u het niveau van de lage tonen (bass) wilt wijzigen, drukt u
eenmaal op de toets „Equalizer”4. In het display verschijnen
en de opgeslagen waarde van het niveau van de lage to-
„BA”
nen in de indicatie e. Voor het niveau van de hoge tonen drukt
u opnieuw op de toets „Equalizer”4. In de indicatie e ver-schijnen „TR” en de opgeslagen waarde van het niveau van de
hoge tonen (treble).
Het niveau van de lage en hoge tonen kan tussen –5 en + 5 veranderd worden. Als u de aangegeven waarde wilt verhogen,
drukt u op de toets „Vol +”6. Als u de waarde wilt verlagen,
drukt u op de toets „Vol –”5. De gewijzigde waarden worden
automatisch opgeslagen als de indicatie e enkele seconden na
de laatste druk op een toets opnieuw de tijd weergeeft.
Audiobron selecteren
Als u een audiobron wilt selecteren, drukt u de toets „Source”
14 zo vaak in tot in het display de indicatie f voor de gewenste
interne audiobron (zie „Radiozenders instellen en opslaan”,
pagina 42) resp. externe audiobron (zie „Externe audiobronnen aansluiten”, pagina 42) verschijnt:
– „FM”: Radio via FM,
– „AM”: Radio via middelgolf,
Wilt u naar radiozenders met een hoge signaalsterkte zoe-ken drukt u op de toets voor voorwaarts zoeken12 resp.
de toets voor achterwaarts zoeken11 en houdt u deze
kort ingedrukt. De frequentie van de gevonden radiozender
verschijnt kort in de indicatie a in het display.
Bij voldoende sterke ontvangst van een geschikt signaal scha-
kelt de bouwradio automatisch over op stereo-ontvangst. In
het display verschijnt de indicatie voor stereo-ontvangst c.
Wilt u een ingestelde zender opslaan, drukt u 3 seconden
lang op een van de programmageheugentoetsen 9. Zodra de
indicatie e „PR” en het nummer van de gekozen programmageheugentoets verschijnen, is de zender opgeslagen.
U kunt 5 FM-zenders en 5 middengolfzenders opslaan. Houd
er rekening mee dat een reeds toegewezen geheugenplaats,
als deze opnieuw wordt gekozen, met de nieuw ingestelde radiozender wordt overschreven.
Wilt u een opgeslagen zender weergeven drukt u kort op de
bijbehorende programmageheugentoets 9. In de indicatie e
verschijnt gedurende enkele seconden „PR” en het geheugennummer van het programma.
Externe audiobronnen aansluiten
Naast het geluid van de geïntegreerde radio kunt u het geluid
van verschillende externe audiobronnen weergeven.
Neem de beschermdop van de „AUX IN”-aansluiting 22. Steek de haakse 3,5 mm-stekker van de AUX-kabel 26 in de
aansluiting (zie afbeelding op de pagina met afbeeldingen).
Sluit de andere stekker van de AUX-kabel op een passende
audiobron aan.
Als u geluid van de aangesloten audiobron wilt weergeven,
drukt u de toets voor de keuze van de audiobron „Source” 14
zo vaak in tot in de indicatie f in het display „AUX” verschijnt.
Breng ter bescherming tegen vuil het beschermkapje van de
„AUX IN”-aansluitopening 22 weer aan nadat u de stekker
van de AUX-kabel verwijderd heeft.
– „AUX”: externe audiobron (bijv. MP3-speler) via de
3,5 mm-aansluiting 22.
Sprietantenne afstellen
De bouwradio wordt met een gemonteerde sprietantenne 7
geleverd. Draai bij gebruik van de radio de sprietantenne in de
richting die de beste ontvangst mogelijk maakt.
Als geen voldoende ontvangst mogelijk is, dient u de bouwradio op een plaats met een betere ontvangst neer te zetten.
Opmerking: Bij gebruik van de bouwradio in de onmiddellijke
nabijheid van zendinstallaties, zendapparatuur of andere
elektronische apparaten kan de kwaliteit van de radio-ontvangst achteruit gaan.
Radiozenders instellen en opslaan
Druk de toets voor de keuze van de audiobron „Source” 14 zo
vaak in tot in de indicatie f „FM” voor het fm-ontvangstbereik
of „AM” voor het middengolf-ontvangstbereik verschijnt.
Wilt u een bepaalde radiofrequentie instellen, drukt u op de
toets voor voorwaarts zoeken12 voor het verhogen van
de frequentie of op de toets voor achterwaarts zoeken11
voor het verlagen van de frequentie. De actuele frequentie
verschijnt in de indicatie a in het display.
Tijdindicatie
De bouwradio beschikt voor een tijdindicatie met aparte
energievoorziening. Als er bufferbatterijen met voldoende capaciteit in het batterijvak zijn geplaatst (zie „Bufferbatterijen
inzetten of vervangen”, pagina 41), kan de tijd worden opge-
slagen, ook als de bouwradio van de energievoorziening via
stroomnet of accu wordt losgekoppeld.
Tijd instellen
– Druk voor het instellen van de tijd de tijdinsteltoets 10
zo lang in tot het aantal uren in de indicatie e knippert.
–Druk de toets voor voorwaarts zoeken12 of de toets
voor achterwaarts zoeken11 zo vaak in tot het juiste
aantal uren wordt weergegeven.
–Druk de toets 10 opnieuw in, zodat het aantal minuten
in de indicatie e knippert.
–Druk de toets voor voorwaarts zoeken12 of de toets
voor achterwaarts zoeken11 zo vaak in tot het juiste
aantal minuten wordt weergegeven.
–Druk de toets 10 voor de derde keer in om de tijd op te
slaan.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 43 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Tips voor de werkzaamheden
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
Bescherm de accu tegen vocht en water.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen 0 ° C en
50 ° C. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto
liggen.
Een nieuwe of lang niet gebruikte accu levert pas na ca. v ijf op-
laad- en ontlaadcycli zijn volledige capaciteit.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop
dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering
in acht.
Oorzaken en oplossingen van fouten
OorzaakOplossing
Bouwradio werkt niet
Geen stroomNetstroomadapter en appa-
Bouwradio te warm of te koud Wachten tot de bouwradio de
Bouwradio werkt niet bij gebruik op het stroomnet
Netstroomadapter of aan-
sluitkabel defect
Verkeerde netstroomadap-
ter ingezet
Bouwradio werkt niet bij gebruik op de accu
Accucontacten vuilReinig de accucontacten, bij-
Accu defectVervang de accu
Accu te warm of te koudWacht tot de accu bedrijfs-
Bouwradio doet het plotseling niet meer
Netstroomadapter of accu
niet goed of niet volledig ingestoken
Slechte ontvangst van radio
Storing door andere apparaten of ongunstige opstellings-
plaats
Tijdindicatie gestoord
Bufferbatterijen voor de klok
zijn leeg
Bufferbatterijen in verkeerde
poolrichting geplaat
Neem contact op met een erkende Bosch klantenservice als de
fout door de genoemde maatregelen niet kan worden hersteld.
st
raatstekker of opgeladen accu (volledig) insteken
gebruikstemperatuur bereikt
Netstroomadapter en aansluitkabel controleren en indien nodig laten vervangen
Originele Bosch-netstroom-
adapter gebruiken (ook als reserveonderdeel verkrijgbaar)
voorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of vervang de accu
indien nodig
temperatuur bereikt
Netstroomadapter of accu
goed en volledig insteken
Bouwradio op een andere
plaats met betere ontvangst
of op grotere afstand tot andere elektronische apparaten
opstellen
Bufferbatterijen vervangen
Bufferbatterijen met juiste
poolrichting inzetten
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd de bouwradio schoon om goed en veilig te werken.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen.
Mocht de bouwradio ondanks zorgvuldige fabricage- en test-
methoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van de bouwradio.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het
vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg worden vervoerd.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak-
king en markering in acht worden genomen. In deze gevallen
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige
voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak
blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Gooi bouwradio’s, netstroomadapters, accu’s en batterijen
niet bij het huisvuil.
Nederlands | 43
Bouwradio’s, netstroomadapters, accu’s, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 44 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
44 | Dansk
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
moeten niet meer bruikbare elektrische apparaten en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s
en batterijen apart worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze
worden gerecycled.
Accu’s en batterijen:
Li-ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte
„Vervoer”, pagina 43 en neem deze in
acht.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
ADVARSEL
bagsiden af radioen. I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til
senere brug.
Begrebet „radio“, der benyttes i sikkerhedsinstrukserne, omfatter netdrevede radioer (med netdel med stik) og akkudrevede radioer (uden netdel med stik).
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
Netstikket på netdelen skal passe i stikdåsen. Stikket
må under ingen omstændigheder ændres. Benyt ikke
adapterstik sammen med radioer. Uændrede stik, der
passer til stikdåserne, nedsætter risikoen for elektrisk
stød.
Brug ikke ledningen på netdelen med stik til formål,
den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære radioen i ledningen, hænge radioen op i ledningen eller
rykke i ledningen for at trække stikket ud af stikdåsen). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
eller dele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indvikle-
de ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
Vikl tilslutningsledningen på netdelen med stik helt af,
hvis du ønsker at bruge radioen med nettilslutning. El-
lers kan tilslutnings
Sørg for, at netstikket til enhver tid kan trækkes ud.
Netstikket er den eneste mulighed for at afbryde radioen
fra strømnettet.
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger, også informationerne på
ledningen blive varm.
Hold radio og netdel med stik ren. Snavs øger faren for
elektrisk stød.
Kontroller altid radio, netdel med stik, ledning og stik
før brug. Brug ikke radioen, hvis du konstaterer skader. Forsøg ikke at åbne radioen og netdelen med stik
og sørg for, at disse kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Be-
skadigede radioer, netdele med stik, ledninger og stik øger
risikoen for at få elektrisk stød.
Denne radio kan bruges af børn fra 8 år samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
overvåges eller har modtaget instruktioner om, hvordan radioen skal håndteres, og forstår de farer, der kan
opstå i denne forbindelse. Ellers er der fare for fejlbetje-
ning og kvæstelser.
Sørg for, at børn er under opsyn. Dermed sikres det, at
børn ikke leger med radioen.
Radioen må kun rengøres og vedligeholdes af børn,
hvis de er under opsyn.
Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med
kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre
små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi-
koen for personskader i form af forbrændinger.
Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske
ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne
væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand.
Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske
kan give hudirritation eller forbrændinger.
Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si-
ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af
fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt
type batterier, må ikke benyttes med andre batterier –
brandfare.
Brug kun akkuen i forbindelse med din byggepladsra-
dio og/eller et Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be-
skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Anvend kun originale Bosch-Professional-Li-ion-akku-
er med en spænding på 10,8 V. Bruges andre akkuer som
f.eks. efterligninger, istandsatte akkuer eller fremmede fabrikater er der fare for kvæstelser samt tingskader, da akkuerne kan eksplodere.
Læs og følg nøje sikkerheds- og arbejdsinstrukserne i
apparaternes brugsanvisning, som du tilslutter til byggepladsradioen.
Sørg for, at radioen og netdelen med stik ikke
udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning
af vand i radioen eller netdelen med stik øger risi-
koen for at få elektrisk stød.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod
varige solstråler, brand, vand og fugtighed).
Fare for eksplosion.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 45 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige kvæstelser.
Klap venligst foldesiden med illustration af radioen ud og lad
denne side være foldet ud, mens du læser brugsanvisningen.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af byggepladsradioen på grafiksiden.
1 Bæregreb
2 Højttaler
3 Start-stop-tasten
4 Taste til manuel indstilling af klang „Equalizer“
5 Taste til lydstyrke/dybder/højder forringes „Vol –“
6 Taste til lydstyrke/dybder/højder øges „Vol + “
7 Stavantenne
8 Display
9 Programgemmetaster
10 Taste til indstilling af tid
11 Taste til søgning tilbage
12 Taste til søgning frem
13 Taste lydspærring „Mute“
14 Taste til valg af audiokilde „Source“
15 Akku *
16 Akku-udløserknap
17 Akkuskakt
18 Skrue i låg til batterirum
19 Låg til batterirum
20 Låg på opbevaringsrum
21 Låsearm til opbevaringsrum
22 „AUX IN“-bøsning
23 12-V-tilslutningsbøsning
24 Netdel med stik
25 Stik
26 AUX-ledning
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Displayelementer
a Indikator radiofrekvens
b Akku-ladetilstandsindikator
c Indikator stereomodtagelse
d Indikator lydspærring (mute)
e Multifunktionsindikator
f Indikator audiokilde
Tekniske data
ByggepladsradioGML 10,8 V-LI
Typenummer
Bufferbatterier
Akku
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vægt svarer til
Radioen kan forsynes med energi via netdelen med stik 24 eller via en Li-Ion-akku 15.
Brug med akku
Anvend kun originale Bosch-Professional-Li-ion-akku-
er med en spænding på 10,8 V. Brug af andre akkuer kan
føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
Bemærk: Brug af akkuer, der ikke er egnet til byggepladsradi-
oen, kan føre til fejlfunktioner eller beskadigelse af byggepladsradioen.
Bemærk: Akkuen er delvist opladet ved udleveringen. For at
sikre at akkuen fungerer 100%, lades akkuen fuldstændigt i ladeaggregatet, før den tages i brug første gang.
Brug kun de ladeaggregater, der findes på tilbehørssi-
den. Kun disse ladeaggregater er afstemt efter Li-ion-akku-
erne, der er godkendt til din byggepladsradio.
Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen.
Dansk | 45
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 46 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
46 | Dansk
Akkuen er udstyret med en NTC-temperaturovervågning, som
kun tillader en opladning i temperaturområdet mellem 0 ° C
og 45 ° C. Derved opnås en høj levetid for akkuen.
Anbring en akku i akkuskakten på en sådan måde 17, at akkuens tilslutninger ligger på tilslutningerne i akkuskakten 17, og
få akkuen til at falde i hak i akkuskakten.
Akku-ladetilstandsindikatoren b fremkommer i displayet, så
snart en akku bruges med til strækkelig spænding, og radioen
ikke er forbundet med strømnettet via netdelen med stik 24.
Akku-ladetilstandsindikatoren b viser den aktuelle akkustatus. Hvis akku-ladetilstandsindikatoren blinker, skal akkuen
lades.
LampeKapacitet
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Akku er tom
Akkuen 15 tages ud ved at trykke på akku-udløserknapperne
16 på akkuen og trække den ud af akkuskakten 17.
Brug med netdel med stik
Kontrollér netspændingen! Strømkildens
netdelen med stik skal stemme overens med angivelserne
på netdelens typeskilt.
Åbn beskyttelseskappen på 12-V-tilslutningsbøsningen 23. Sæt stikket 25 fra 12-V-netdelen med stik i tilslutningsbøsningen 23. Tilslut netdelen til strømnettet.
Brug udelukkende den originale netdel med stik fra
Bosch, der er beregnet til din radio. Kun på denne måde
sikres en korrekt brug af radioen.
Tilslut beskyttelseskappen til 12-V-tilslutningsbøsningen 23
igen for at beskytte mod snavs, hvis du fjerner stikket.
Netdelen med stik 24
rum, når den ikke er i brug. Åbn låsearmen 21 og klap låget 20
på opbevaringsrummet op.
kan opbevares i radioens opbevarings-
spænding til
Isætning/udskiftning af bufferbatterier
Pufferbatterier skal sættes i for at gemme klokkeslættet på
byggepladsradioen. Hertil anbefales det at bruge alkali-mangan-batterier.
Batterirummet åbnes ved at løsne skruen 18 og tage låget til
batterirummet 19 af. Sæt pufferbatterierne i. Kontrollér, at
polerne vender rigtigt som vist på ydersiden af låget til batterirummet.
Sæt låget til batterirummet 19 i igen og skru det fast med
skruen 18.
Skift pufferbatterierne, hvis indikatoren e bliver svagere, og klokkeslættet ikke mere gemmes i radioen.
Skift altid alle batterier på en gang. Batterierne skal stamme fra den samme fabrikant og have den samme kapacitet.
Tag pufferbatterierne ud af byggepladsradioen, hvis
den ikke bruges i længere tid. Pufferbatterierne kan kor-
rodere og aflade sig selv, hvis de lagres i længere tid.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Brug
Beskyt radioen mod fugtighed og direkte solstråler. Ra-
dioen er kun egnet til at blive brugt i tørre rum.
Audiofunktion
Tænd/sluk
Radioen tændes ved at trykke på start-stop-tasten 3. Displayet 8 aktiveres, og den audiokilde, der blev afspillet på det tids-
punkt, hvor radioen blev slukket, afspilles.
Bemærk: Første gang radioen bruges med akku eller længere
tids udafbrugtagning af radioen kan det være nødvendigt, at
start-stop-tasten 3 skal trykkes ind eller holdes nede i længere tid for at tænde den.
Displayet 8 belyses et par sekunder, hver gang der trykkes på
tasten.
Radioen slukkes ved at trykke på start-stop-tasten 3 igen.
Den aktuelle indstilling af audiokilden gemmes.
Tænd kun for radioen, når du har brug for den, for at spare på
energien.
Indstilling af lydstyrke
Når radioen er tændt, er der altid indstillet en middel lyd-
styrke (værdi 10).
Lydstyrken øges
res ved at trykke på tasten „Vol –“5. Lydstyrkens indstilling
„VL“ fremkommer i et par sekunder i indikatoren e i displayet
med en værdi mellem 0 og 20.
Stil lydstyrken på en lavere værdi, før radiosenderen indstilles eller ændres, før en ekstern audiokilde startes på en middel værdi.
Lyden slukkes ved at trykke på tasten „Mute“13. Lyden tændes igen ved at trykke enten på tasten „Mute“13 eller en af
lydstyrketasterne „Vol +“6 eller „Vol –“5.
Indstilling af klang
Til en optimal lydafspilning er en equalizer integreret i byggepladsradioen.
For at ændre det lave niveau trykkes på tasten „Equalizer“4
en gang. I displayet fremkommer „BA“ samt den gemte værdi
for det lave niveau i indikatoren e. Til højdeniveauet trykkes
på tasten „Equalizer“4 igen, i indikatoren e fremkommer „TR“samt den gemte værdi for højdeniveauet.
Lav- og højdeniveauet kan ændres i området mellem –5 og
+5. Tryk på tasten „Vol +“6 for at øge den viste værdi og på
tasten „Vol –“5 for at reducere den viste værdi. De ændrede
værdier gemmes automatisk, når indikatoren e skifter tilbage
til tidsindikatoren få sekunder efter det sidste tastetryk.
Valg af audiokilde
En audiokilde vælges ved at trykke på tasten „Source“14
igen og igen, til indikatoren f for den ønskede interne audiokilde (se „Indstilling/lagring af radiosender“, side 47) hhv. eks-
tern audiokilde (se „Tilslutning af eksterne audiokilder“,
ide 47) fremkommer i displayet:
s
– „FM“: Radio via VHF,
– „AM“: Radio via MB,
– „AUX“: ekstern audiokilde (f.eks. CD-player) via 3,5-mm-
bøsningen 22.
ved at trykke på tasten „Vol +“6 og reduce-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 47 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Dansk | 47
Indstilling af stavantenne
Byggepladsradioen er forsynet med en stavantenne 7 ved udleveringen. Sving i radiofunktion stavantennen i den retning,
hvor du har den bedste modtagelse.
Er en tilstrækkelig modtagelse ikke mulig, stilles byggeplads-
radioen et sted, hvor modtagelsen er noget bedre.
Bemærk: Bruges radioen i umiddelbar nærhed af radioan-
læg, radioapparater eller andre elektroniske apparater, kan
radiomodtagelsen forringes.
Indstilling/lagring af radiosender
Tryk på tasten til valg af audiokilden „Source“ 14 igen og
igen, til f „FM“ for modtageområdet meterbølgeområde
(VHF) hhv. „AM“ for modtageområdet mellembølge (MB)
fremkommer i indikatoren.
En bestemt radiofrekvens indstilles ved at trykke på tasten
til opadsøgning12 for at øge frekvensen eller på tasten til
nedadsøgning11 for at reducere frekvensen. Den aktuelle frekvens fremkommer i indikatoren a i displayet.
Radiosendere med høj signalstyrke søges ved at trykke
på tasten til opadsøgning12 hhv. på ta
nedadsøgning11 og holde den trykket ned i kort tid.
Frekvensen for den fundede radiosender fremkommer i
indikatoren a i displayet.
Har et egnet signal en tilstrækkelig stærk modtagelse, indstil-
les byggepladsradioen automatisk på stereo. I displayet fremkommer indikatoren for stereo c.
En indstillet sender gemmes ved a t tryk ke på e n af pro gramgemmetasterne 9 i 3 s. Så snart PR samt nummeret på den
valgte programgemmetaste fremkommer i indikatoren e „PR“, er senderen gemt.
Du kan gemme 5 VHF-sendere og 5 MB-sendere. Vær opmærksom på, at en allerede optaget gemmeplads overskrives, så snart en ny radiosender indstilles.
En gemt sender afspilles ved kort at trykke på den pågældende programgemmetaste 9. I indikatoren e
„PR“ samt programmets gemmenummer i et par sekunder.
Tilslutning af eksterne audiokilder
Udover den integrerede radio kan forskellige eksterne audiokilder afspilles.
Tag beskyttelseskappen af „AUX IN“-bøsningen 22. Sæt det
afvinklede 3,5-mm-stik på AUX-ledningen 26 ind i bøsningen
(se illustration på den grafiske side). Tilslut det andet stik på
AUX-ledningen til en passende audiokilde.
Den tilsluttede audiokilde afspilles ved at trykke på tasten til
valg af audiokilden „Source“ 14 igen og igen, til AUC fremkommer i indikatoren f i displayet „AUX“.
Sæt beskyttelseskappen til „AUX IN“-bøsningen 22 på igen
for at beskytte den mod snavs, hvis
ledningen.
sten til
fremkommer
du fjerner stikket på AUX-
Tidsindikator
Byggepladsradioen er udstyret med en tidsindikator med separat energiforsyning. Er bufferbatterier med tilstrækkelig
kapacitet anbragt i batterirummet (se „Isætning/udskiftning
af bufferbatterier“, side 46), kan klokkeslættet gemmes, også selv om byggepladsradioen afbrydes fra energiforsyningen
(nettilslutning eller akku).
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Indstilling af klokkeslæt
–Klokkeslættet indstilles ved at trykke på tasten til
tidsindstilling 10 igen og igen, til timetallet blinker i indikatoren e.
–Tryk på tasten til opadsøgning12 eller på tasten til
nedadsøgning11 igen og igen, til det korrekte timetal
vises.
–Tryk på tasten 10 igen, så minuttallet blinker i indikato-
ren e.
–Tryk på tasten til opadsøgning12 eller på tasten til
nedadsøgning11 igen og igen, til det korrekte minuttal
vises.
–Tryk på tasten 10 en tredje gang for at gemme klokke-
slættet.
Arbejdsvejledning
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
Beskyt akkuen mod fugtighed og vand.
Opbevar kun akkuen i et temperaturområde mellem 0 ° C og
50 ° C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren.
En ny akkumulator eller en akkumulator, der ikke har været
brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca. 5 opladninger og afladninger.
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn
på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.
Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse.
Fejl – Årsager og afhjælpning
ÅrsagAfhjælpning
Byggepladsradio fungerer ikke
Ingen energiforsyningSæt netdel med stik og
Byggepladsradio er for varm
eller for kold
Byggepladsradio fungerer ikke ved netdrift
Netdel med stik eller tilslut-
ningsledning er defekt
Forkert netdel med stik er
sat i
Byggepladsradio fungerer ikke ved akkudrift
Akkukontakter er snavsetRengør akkukontakter; f.eks.
Akku defektSkift akkuen
Akku for varm eller for koldVent til akkuen har nået drift-
Byggepladsradio fungerer pludselig ikke mere
Netdel med stik eller akku er
ikke sat rigtigt i eller er ikke
sat fuldstændigt i
produktstik eller ladet akku
(helt) i
Vent til byggepladsradioen
har brugstemperatur
Kontroller netdel med stik og
tilslutningsledning og få
den/dem evt. skiftet
Brug original Bosch netdel
med stik (fås også som reservedel)
ved at sætte akkuen i og tage
den ud flere gange eller er-
statte den
stemperatur
Sæt netdel med stik eller akku rigtigt og fuldstændigt i
VARNING
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 48 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
48 | Svenska
ÅrsagAfhjælpning
Dårlig radiomodtagelse
Fejl fra andre apparater eller
ufordelagtigt opstillingssted
Tidsindikator defekt
Pufferbatterier til ur er tomme Skift pufferbatterier
Pufferbatterier er sat i med
forkert poling
Hvis de nævnte afhjælpningsforanstaltninger ikke kan afhjælpe en fejl, kontakt da et autoriseret Bosch-servicecenter.
Opstil radio et andet sted,
hvor radiosignalerne modtages bedre eller i en større afstand til andre elektroniske
apparater
Sæt pufferbatterier i og kontroller, at poler vender rigtigt
Vedligeholdelse og service
Bortskaffelse
Radioer, netdele med stik, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Smid hverken radioer, netdele med stik og akkuer/batterier
ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
skal kasseret elektroværktøj og iht. det
europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamlesseparat og genbruges iht. gældende
miljøforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Læs og overhold henvisningerne i
afsnit „Transport“, side 48.
Vedligeholdelse og rengøring
Hold radioen ren, så den fungerer godt og sikkert.
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke
rengørings- eller opløsningsmidler.
Skulle byggepladsradioen trods omhyggelig fabrikation og
kontrol alligevel holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj.
Husk at angive det 10-cifrede typenummer, der findes på byggepladsradioens typeskilt, ved forespørgsler og bestilling af
reservedele.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions-
tegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at
besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne
kontakter og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke
kan bevæge sig i emballagen.
Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs alla säkerhetsanvisningarna och
byggplatsradions baksida. Fel som uppstår till följd av att
säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktionerna för framtida behov.
Begreppet ”Byggplatsradio” som används i säkerhetsanvis-
ningarna hänför sig till nätdrivna byggplatsradioapparater
(med stickproppsnätaggregat) och batteridrivna byggplats-
radioapparater (sladdlösa).
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
Nätaggregatets stickpropp måste passa till nätuttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterstickproppar i kombination med byggplatsradioapparater. Oförändrade stickproppar och passande
nätuttag reducerar risken för elstöt.
Missbruka inte stickproppsnätaggregats sladd och
använd den inte för att bära eller hänga upp byggplatsradion och inte heller för att dra stickproppen ur nätuttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade nätsladdar ökar risken för els
Linda av stickproppsnätaggregats sladd fullständigt
när byggplatsradion används med nätanslutning.
I annat fall kan anslutningskabeln bli varm.
instruktionerna, även informationen på
töt.
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 49 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Se till att du alltid har möjlighet att dra ur stickproppen
om så behövs. Den enda möjligheten att slå från ström-
men till byggplatsradion är att dra ur stickproppen.
Skydda byggplatsradion och stickproppsnätaggregatet mot regn och väta. Om vatten tränger in
i byggplatsradion eller stickproppsnätaggregatet
ökar risken för en elstöt.
Håll byggplatsradion och stickproppsnätaggregatet
rena. Risk finns att förorening leder till elstöt.
Kontrollera alltid byggplatsradion, stickproppsnätag-
gregatet, nätsladden och stickproppen innan de tas i
bruk. Använd inte en skadad byggplatsradio. Du får
själv aldrig öppna byggplatsradion och inte heller
stickproppsnätaggregatet; låt dem, om så behövs,
repareras av en kvalificerad fackman och endast med
originalreservdelar. Skadade byggplatsradioapparater,
stickproppsnätaggregat, nätsladdar och stickproppar ökar
risken för elstöt.
Den här byggplatsradion kan användas av barn äldre än
8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk
eller psykisk förmåga eller erfarenhet och kunskap
såvida personerna övervakas eller undervisas i hanteringen av byggplatsradion och som förstår de risker
som kan uppstå. I annat fall finns risk för felhantering och
personskada.
Håll barn under uppsikt. Se till att barnen inte leker med
byggplatsradion.
Utan uppsikt får barn inte rengöra eller underhålla
byggplatsradioapparaterna.
Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Skydda batteriet mot hög värme som t.ex.
längre solbestrålning, eld, vatten och fukt.
Explosionsrisk föreligger.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små
metallföremål på avstånd från reservbatterier för att
undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av bat-
terimodulens kontakter kan leda till brännskador eller brand.
Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska
rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid
oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer
i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batteri-
vätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför
friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan
leda till irritation i andningsvägarna.
Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss
typ av batterier används för andra batterityper finns risk
för brand.
Använd batterimodulen endast för byggplatsradion
och/eller ett Bosch elverktyg. Detta skyddar batterimo-
dulen mot farlig överbelastning.
Använd endast original Bosch Professional litiumjon-
batterier med en spänning på 10,8 V. Om andra batte-
rier används, t.ex. kopierade, renoverade batterier eller
batterier av främmande fabrikat, finns risk för att batteriet
exploderar och orsakar kropps- och materialskador.
Läs och följ noggrant säkerhets- och arbetsanvisning-
arna i bruksanvisningen för apparater som ansluts till
byggplatsradion.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av byggplatsradion och håll
sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Illustrerade komponenter
De avbildade komponenternas numrering hänvisar till byggplatsradions presentation på grafiksidan.
1 Bärhandtag
2 Högtalare
3 På-/Av-knapp
4 Knapp för manuell klanginställning ”Equalizer”
5 Knapp för volym/bas/diskantreglering ”Vol – ”
6 Knapp för volym/bas/diskantreglering ”Vol +”
7 Stavantenn
8 Display
9 Programminnesknappar
10 Knapp för tidsinställning
11 Knapp för nedåtsökning
12 Knapp för uppåtsökning
13 Knapp för ljuddämpning ”Mute”
14 Knapp för val av ljudkälla ”Source”
15 Batteri *
16 Batteriets upplåsningsknapp
17 Batterischakt
18 Skruv för batterifackets lock
19 Batterifackets lock
20 Förvaringsfackets lock
21 Förvaring
22 ”AUX IN”-kontaktdon
23 12 V-anslutningskontakt
24 Stickproppsnätaggregat
25 Apparatkontakt
26 AUX-kabel
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Indikeringselement
a Indikering av radiofrekvens
b Indikering av batteriets laddningstillstånd
c Indikering av stereomottagning
d Indikering av stumkoppling
e Multifunktionsdisplay
f Indikering av ljudkälla
Svenska | 49
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till följd av
att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/
eller allvarliga personskador.
sfackets låsspärr
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 50 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
50 | Svenska
Tekniska data
ByggplatsradioGML 10,8 V-LI
Produktnummer
Buffertbatterier
Batterimodul
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Vikt enligt
Byggplatsradion kan försörjas med elström via stickpropps-
nätaggregatet 24 eller via ett litiumjonbatteri 15.
Användning med sekundärbatterier
Använd endast original Bosch Professional litiumjon-
batterier med en spänning på 10,8 V. Om andra batte-
rier används, finns risk för personskada och brand.
Anvisning: Om batterier används som inte är lämpliga för
byggplatsradion finns risk för att byggplatsradion störs eller
skadas.
Anvisning: Sekundärbatteriet levereras med partiell laddning. För full effekt skall sekundärbatteriet före första
användningen fullständigt laddas upp i laddaren.
Använd endast de laddare som anges på tillbehörssi-
dan. Endast dessa laddare är avstämda för de litiumjon-
batterier som är godkända för byggplatsradion.
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom
detta inte påverkar livslängden. Batteriet
laddning avbryts.
skadas inte om
Batteriet är försedd med en NTC-temperaturövervakning som
endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mellan 0 ° C och 45 ° C. Härvid uppnår batteriet en lång brukstid.
Placera ett batteri i batterischaktet 17 på sätt att batteriets
anslutningar ligger mot anslutningarna i batterischaktet 17
och se till att batteriet snäpper fast i batterischaktet.
Batteriladdningsindikatorn b visas på displayen så fort ett batteri med tillräcklig spänning satts in och byggplatsradion inte är
kopplad till strömnätet via stickproppsnätaggregatet 24.
Batteriladdningsindikatorn b visar hur laddningen fortskrider. När batteriladdningsindikatorn blinkar måste batteriet
laddas upp.
IndikeringKapacitet
12
10,8
Tryck för borttagning av batteriet 15 på batteriets upplås-
sknapp 16 och dra batteriet ur batterischaktet 17.
ning
Användning med stickproppsnätaggregat
Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning för stickproppsnätaggregatet överensstämmer
med uppgifterna på stickproppsnätaggregatets dataskylt.
Öppna dammskyddet på 12 V-anslutningshylsdonet 23.
Anslut 12 V-stickproppsnätaggregatets apparatkontakt 25
till anslutningshylsdonet 23. Anslut stickproppsnätaggregatet till strömnätet.
Använd endast stickproppsnätaggregatet från Bosch
som är avsett för byggplatsradion. Endast med denna
/II
inställning kan byggplatsradion användas korrekt.
Tillslut som skydd mot förorening åter skyddspluggen på 1
anslutningshylsdonet 23 när du tar bort apparatkontakten.
När stickproppsnätaggregatet 24 inte används kan det läggas
in i byggplatsradions förvaringsfack. Öppna låsspärren 21
och fäll upp förvaringsfackets lock 20.
Insättning och byte av buffertbatterier
För att kunna spara tiden på byggplatsradion måste buffertbatterier användas. Vi rekommenderar att använda alkalimangan-batterier.
För att öppna batterifacket lossa skruven 18 och ta bort batterifackets lock 19. Sätt in buffertbatterierna. Kontrollera
korrekt polning enligt märkning på batterifacklockets utsida.
Lägg åter upp batterifackets lock 19 och fäst med skruven 18.
Byt ut buffertbatterierna när displayen e blir svagare och
tiden inte längre visas på byggplatsradion.
Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av
samma fabrikat och med samma kapacitet.
Ta bort buffertbatterierna ur byggplatsradion om
radion inte används under en längre period. Risk finns
att buffertbatterierna vid långtidslagring korroderar och
självurladdas.
2/3
1/3
<1/3
Reserv
Batteriet är tomt
2 V-
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 51 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Drift
Skydda byggplatsradion mot väta och direkt solljus.
Byggplatsradion får endast användas i torra rum.
Ljud
In- och urkoppling
För inkoppling av byggplatsradion tryck På-Av-knappen 3.
Displayen 8 aktiveras och den ljudkälla återges som vid
senaste urkoppling av byggplatsradion varit inställd.
Anvisning: Vid första användningen med batteri eller när
byggplatsradion en längre tid inte använts kan en upprepad
tryckning av På-Av-knappen 3 krävas eller så måste knappen
hållas nedtryckt längre.
Displayen 8 tänds vid varje knapptryckning för några sekunder.
För frånkoppling av byggplatsradion tryck på nytt På-Avknappen 3. Ljudkällans aktuella inställning sparas.
Spara energi genom att koppla på byggplatsradion endast när
den används.
Inställning av volym
Vid inkoppling av byggplatsradion är den alltid inställd på
medelhög volym (10).
För ökning av volymen tryck knappen ”Vol +” 6 för minskning
av volymen tryck knappen ”Vol –” 5
”VL” indikeras med ett värde mellan 0 och 20 för några
sekunder på displayen e.
Före en sändare ställs in eller byts bör volymen ställas in på ett
lågt värde, före start av en extern ljudkälla på ett medelhögt
värde.
För frånkoppling av ljudet kan knappen ”Mute” 13 tryckas.
För återinkoppling av ljudet, tryck antingen på nytt knappen
”Mute” 13 eller en av volymknapparna ”Vol +” 6 resp.
”Vol –” 5.
Klanginställning
För optimal tonåtergivning har en equalizer installerats i byggplatsradion.
För ändring av basnivån tryck en gång knappen ”Equalizer”
4. På displayen visas”BA”samt basnivånssparade värde e.
För diskantnivån tryck en gång till knappen ”Equalizer” 4 på
splayen e visas”TR”samt diskantnivåns värde.
di
Bas- resp. diskantnivån kan ändras i intervallet mellan – 5 och
+5. Tryck för ökning av indikerat värde knappen ”Vol +” 6
och för sänkning knappen ”Vol –” 5. Ändrade värden sparas
automatiskt när indikeringen e några sekunder efter sista
knapptryckningen återgår till tidsvisning.
Val av ljudkälla
För val av ljudkälla tryck knappen ”Source” 14 tills indikeringen f för intern ljudkälla (se ”Inställning/lagring av radiosändare”, sidan 51) resp. för extern ljudkälla (se ”Anslutning
av extern ljudkälla”, sidan 51) visas på displayen:
– ”FM”: Radio via UKV,
– ”AM”: Radio via MV,
– ”AUX”: extern ljudkälla (t. ex. CD-
kontaktdonet 22.
. Volymens inställning
spelare) via 3,5-mm-
Rikta upp stavantennen
Byggplatsradion levereras med monterad stavantenn 7. Vid
användning av radio sväng stavantennen i den riktning som
ger bästa mottagning.
Om mottagningen är dålig ställ upp byggplatsradion på ett
annat ställe med bättre mottagning.
Anvisning: När byggplatsradion används i omedelbar närhet
av radioanläggningar resp. radioapparater eller andra elektroniska apparater kan radiomottagningen påverkas menligt.
Inställning/lagring av radiosändare
Tryck på knappen för val av ljudkälla ”Source” 14 tills indikeringen f ”FM” visas för mottagningsområdet ultrakortvåg
(UKV) resp. ”AM” för mottagningsområdet mellanvåg (MV).
För inställning av en viss radiofrekvens tryck knappen för
uppåtsökning12 för högre frekvens resp. knappen för
nedåtsökning11 för lägre frekvens. Den aktuella frekven-
sen indikeras på displayen a.
Sökning av radiosändare med hög signalstyrka tryck
För
knappen för sökning uppåt12 resp. knappen för sökning
nedåt11 och håll den kort nedtryckt. Frekvensen för hittad radiosändare visas på displayen a.
Vid tillräckligt kraftig mottagning av en lämplig signal kopplar
byggplatsradion automatiskt om till stereomottagning. På dis-
playen visas symbolen för stereomottagning c.
För att spara en inställd sändare tryck en av programminnesknapparna 9 för 3 sekunder. Så fort indikeringen e ”PR” samt nummer för vald programminnesknapp visas har sändaren sparats.
5 UKV-sändare och 5 MV-sändare kan sparas. Beakta att en
redan belagd minnesplats vid nytt val ersättes med nyinställd
radiosändare.
För återgivning av sparad sändare tryck kort aktuell programminnesknapp 9. På displayen e visas några sekunder
”PR” samt programmets minnesnummer.
Anslutning av extern ljudkälla
Förutom med radion kan olika externa ljudkällor återges.
Ta bort dammskyddet från ”AUX IN”-hylsdonet 22. Stick in
AUX-kabelns 26 3,5 mm vinkelkontakt i kontaktdonet (se bilden på grafiksidan). Anslut AUX-kabelns andra stickkontakt
till en lämplig ljudkälla.
För återgivning av ansluten ljudkälla tryck upprepade gånger
knappen för val av ljudkälla ”Source” 14 tills indikeringen f
”AUX” visas på displayen.
Sätt som skydd mot smuts och förorening åter på ”AUX IN”-
kontaktdonets 22 dammskydd när du tagit bort AUX-kabelns
stickkontakt.
Tidsindikering
Byggplatsradion har en tidsindikering med separat elförsörjning. När buffertbatterierna som placerats i batterifacket har
tillräcklig kapacitet (se ”Insättning och byte av buffertbatterier”, sidan 50) kan tiden sparas även om byggplatsradion
inte försörjs med ström från nätet eller batterimodulen.
Svenska | 51
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 52 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
52 | Svenska
Inställning av tid
–För tidsindikering tryck knappen för tidsinställning 10
tills timsiffrorna blinkar på displayen e.
– Tryck knappen för sökning uppåt12 resp. knappen för
sökning nedåt11 tills rätt timsiffra visas.
– Tryck på nytt knappen 10 så att minutsiffrorna blinkar
på displayen e.
– Tryck knappen för sökning uppåt12 resp. knappen för
sökning nedåt11 tills rätt minutsiffra visas.
– Tryck tredje gången knappen 10 för att kvittera inställd
tid.
Arbetsanvisningar
Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde
mellan 0 ° C och 50 ° C. Låt därför inte batterimodulen t. ex.
på sommaren ligga kvar i bilen.
Ett nytt eller ett under en längre tid inte använt batteri får först
efter ca. 5 laddnings- och urladdningscykler sin fulla kapacitet.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Fel – Orsak och åtgärd
OrsakÅtgärd
Byggplatsradion fungerar inte
Elförsörjning saknasStick (ordentligt) in stick-
Byggplatsradion är för varm
eller för kall
Byggplatsradion fungerar inte med nätström
Defekt stickproppsnätaggregat eller anslutningskabel
Felaktigt stickproppsnätaggregat
Byggplatsradion fungerar inte med batteriström
Batterikontakterna är förorenade
Batteriet är defektErsätt batterimodulen
Batteriet är för varmt eller
kallt
Byggplatsradion fallerar plötsligt
Stickproppsnätaggregatet
resp. batteriet inte korrekt
eller inte ordentligt ans
proppsnätaggregatet och
apparatkontakten resp. laddat batteri
Vänta tills byggplatsradion
uppnått korrekt driftstempe-
ratur
Kontrollera stickproppsnätaggregatet och anslutnings-
kabeln och byt vid behov
Använd stickproppsnätaggregatet från Bosch (tillhandahålls som reservdel)
Rengör kontakterna t. ex.
genom att upprepade gånger
sätta in och ta ut batterimodulen, eller byt batterimodulen vid behov
Vänta tills batterimodulen
uppnått driftstemperatur
Anslut nätdonskontakten
resp. batteriet korrekt
lutna
OrsakÅtgärd
Dålig radiomottagning
Radion störs av andra apparater eller så är den uppställd
på ogynnsam plats
Tidsindikeringen störd
Klockans buffertbatterier är
förbrukade
Buffertbatterierna inlagda
med fel polning
Om dessa åtgärder inte avhjälper felet, ta kontakt med ett
auktoriserat Bosch-serviceställe.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll byggplatsradion ren för korrekt mottagning.
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte
rengörings- eller lösningsmedel.
Om i byggplatsradion trots exakt tillverkning och sträng kon-
troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ovillkorligen det 10-siffriga objektnumret som finns på byggplatsradi-
ons dataskylt.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för
farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser
transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedi-
tion) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för
farligt gods konsulteras.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan
röras i förpackningen.
Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Ställ upp byggplatsradion på
annat ställe med bättre mottagning resp. på större
avstånd från andra elektroniska apparater
Byt buffertbatterierna
Sätt in buffertbatterierna i
rätt polriktning
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
ADVARSEL
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 53 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Avfallshantering
Byggplatsradioapparater, stickproppsnätaggregat,
batterier och förpackningar skall på miljövänligt sätt
lämnas in för återvinning.
Släng inte byggplatsradioapparater, stickproppsnätaggregat
och batterier i hushållsavfallet!
Endast för EU-länder:
Sekundär-/primärbatterier:
Ändringar förbehålles.
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
måste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida 52.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les alle sikkerhetsinformasjonene og
baksiden av byggeplassradioen. Feil ved overholdelsen av
sikkerhetsinformasjonene og anvisningene kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta vare på alle sikkerhetsinformasjonene og instruksene
for fremtidig bruk.
I sikkerhetsinstruksene gjelder uttrykket «Byggeplassradio»
en strømdrevet byggeplassradio (med støpselstrømdel) og
en batteridrevet byggeplassradio (uten støpselstrømdel).
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
Strømstøpselet på støpselstrømdelen må passe inn i
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen
med byggeplassradioer. Bruk av støpsler som ikke er for-
andret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for
elektriske støt.
Ikke bruk ledningen til støpselstrømdelen til andre for-
mål, f.eks. til å bære byggeplassradioen, henge den
opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler
som beveger seg. Med skadede eller opphopede lednin-
ger øker ri
Du må vikle ut strømledningen helt hvis du bruker byg-
geplassradioen med strømtilkopling. Tilkoplingslednin-
gen kan ellers varme seg opp.
instruksene, også informasjonene på
sikoen for elektriske støt.
Pass på at støpselstrømdelen alltid kan trekkes ut.
Strømstøpselet er den eneste muligheten til å adskille byggeplassradioen fra strømnettet.
Hold byggeplassradioen og støpselstrømdelen rene.
gen og støpselet før hver bruk. Ikke bruk byggeplassradioen hvis du registrerer skader. Du må ikke åpne byggeplassradioen og støpselstrømdelen selv og la dem
alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Skadede byggeplassradio-
er, støpselstrømdeler, ledninger og støpsler øker faren for
elektriske støt.
Denne byggeplassradioen kan brukes av barn fra 8 år
og eldre samt av personer med innskrenkede fysiske,
sensoriske og mentale evner eller manglende erfaring
og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått anvisninger om hvordan ladeapparatet skal brukes og
forstår farene som er forbundet med dette. Det er ellers
fare for feilbetjening og skader.
Barn må være under oppsyn. Slik sørger du for at barn
ikke leker med byggeplassradioer.
Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde byggeplassradi-
oen uten oppsyn.
Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter,
nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til
forbrenninger eller brann.
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå
kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må
det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene,
må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner
ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det
slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det
oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde-
drettsorganene.
Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt
av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeappa-
rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med
andre batterier.
Bruk batteriet kun i forbindelse med byggeplassradio-
en og/eller et Bosch-elektroverktøy. Kun slik beskyttes
batteriet mot farlig overbelastning.
Bruk kun originale Bosch-Professional-li-ion-batterier
med en spenning på 10,8 V. Ved bruk av andre batterier,
f.eks. etterligninger, resirkulerte batterier eller batterier
Norsk | 53
Hold byggeplassradioen og støpselstrømdelen
unna regn og fuktighet. Hvis det trenger vann inn
i byggeplassradioen eller støpselstrømdelen øker
risikoen for elektriske støt.
Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot
permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 54 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
54 | Norsk
fra andre produsenter, er det fare for fysiske og materialle
skader hvis batteriene eksploderer.
Les og følg sikkerhets- og arbeidsinstruksene i drifts-
instruksene for apparatene som du kopler til byggeplassradioen.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Brett ut utbrettssiden med bildet av byggeplassradioen, og la
denne siden være utbrettet mens du leser driftsinstruksen.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av byggeplassradioen på illustrasjonssiden.
1 Bærehåndtak
2 Høyttaler
3 På-/av-tast
4 Tast til manuell klanginnstilling «Equalizer»
5 Tast til redusering av lydstyrke/bass/diskant «Vol – »
6 Tast til øking av lydstyrke/bass/diskant «Vol +»
7 Stavantenne
8 Display
9 Programminnetaster
10 Tast til tidsinnstilling
11 Tast til nedoversøking
12 Tast til oppoversøking
13 Tast til stumkopling «Mute»
14 Tast til valg av audiokilden «Source»
15 Batteri *
16 Batteri-låsetas
17 Batterisjakt
18 Skrue for batteriromdeksel
19 Deksel til batterirom
20 Deksel på oppbevaringsrommet
21 Låsespak på oppbevaringsrommet
22 «AUX IN»-kontakt
23 12-V-kontakt
24 Støpselstrømdel
25 Apparatstøpsel
26 AUX-kabel
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Visningselementer
a Indikator radiofrekvens
b Batteri-ladeindikator
c Melding stereo
d Indikator stumkopling
e Multifunksjonsindikator
Energitilførselen for byggeplassradioen kan opprettes via
støpselstrømdelen 24 eller et li-ion-batteri 15.
Drift med batteri
Bruk kun originale Bosch-Professional-li-ion-batterier
med en spenning på 10,8 V. Bruk av andre batterier kan
medføre skader og brannfare.
Merk: Bruk av batterier som ikke er egnet for byggeplassradio-
en kan føre til feilfunksjoner og skader på byggeplassradioen.
Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt
fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet
før førstegangs bruk.
Bruk kun ladeapparatene som er angitt på tilbehørssi-
den. Kun disse ladeapparatene er tilpasset til li-ion-batte-
riene som er godkjent for byggeplassradioen.
Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppla-
dingen.
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 55 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Norsk | 55
Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturovervåking, som
kun aksepterer en opplading i i temperaturområdet mellom
0°C og 45°C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet.
Sett et batteri slik inn i batterisjakten 17, at kontaktene på
batteriet ligger på kontaktene i batterisjakten 17, og la batteriet smekke i lås i batterisjakten.
Batteri-ladetilstandsindikatoren b vises på displayet når et
batteri med tilstrekkelig spenning er satt inn og byggeplassra-
dioen ikke er forbundet med strømnettet via støpselstrømde-
len 24.
Batteri-ladetilstandsindikatoren b viser aktuell batteristatus.
Når batteri-ladetilstandsindikatoren blinker, må batteriet lades opp.
MeldingKapasitet
2/3
1/3
<1/3
Reserve
Tomt batteri
Til fjerning av batteriet 15 trykker du på opplåsingstasten 16
på batteriet og trekker det ut av batterisjakten 17.
Bruk med støpselstrømdel
Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil-
den for støpselstrømdelen må stemme overens med angivelsene på støpselstrømdelens typeskilt.
Åpne beskyttelseskappen til 12-V-kontakten 23. Sett støpse-
let 25 på 12-V-støpselstrømdelen inn i kontakten 23. Støpselstrømdelen koples til strømnettet.
Bruk kun den originale Bosch-støpselstrømdelen som
er beregnet til byggeplassradioen. Kun slik er en feilfri
drift av byggeplassradioen mulig.
Til beskyttelse mot smuss må du lukke smussdekselet til
2-V-kontakten 23 igjen når du fjerner støpselet.
1
Støpselstrømdelen 24 kan oppbevares i oppbevaringsrom-
met til byggeplassradioen når det ikke er i bruk. Åpne låsespa-
ken 21 og slå dekselet 20 på oppbevaringsrommet opp.
Innsetting/utskifting av bufferbatterier
For å kunne lagre klokkeslettet i byggeplassradioen må det
settes inn bufferbatterier. Det anbefales da å bruke alkali-
mangan-batterier.
Til åpning av batterirommet åpner du skruen 18 og tar av bat-
teriromdekselet 19. Sett inn bufferbatteriene. Pass på korrekt poling som vist på yttersiden av batteriromdekselet.
Sett batteriromdekselet 19 på igjen og skru det fast med skruen 18.
Skift ut bufferbatteriene når indikatoren e blir svakere og
klokkeslettet på byggeplassradioen ikke lenger blir lagret.
Skift alltid ut alle batteriene på samme tid. Bruk kun batterier
fra en produsent og med samme kapasitet.
Ta bufferbatteriene ut av byggeplassradioen, hvis du
ikke bruker den over lengre tid. Bufferbatteriene kan
korrodere ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Bruk
Beskytt byggeplassradioen mot fuktighet og direkte
sol. Byggeplassradioen er kun egnet til bruk i tørre innen-
dørs rom.
Audiodrift
Inn-/utkobling
Til innkopling av byggeplassradioen trykker du på på/av-tas-
ten 3. Displayet 8 aktiveres og den siste audiokilden som var
innstilt før byggeplassradioen ble slått av, avspilles igjen.
Merk: Ved førstegangs drift med batteri eller etter lengre tid
uten bruk av byggeplassradioen kan det være nødvendig at
på-/av-tasten 3 trykkes flere ganger eller lengre til innkopling.
Displayet 8 belyses i noen sekunder ved hvert tastetrykk.
Til utkopling av byggeplassradioen trykker du igjen på på/av-
tasten 3. Den aktuelle innstillingen av audiokilden lagres.Slå byggeplassradioen kun på når du bruker det for å spare
energi.
Innstilling av lydstyrken
Etter innkopling av byggeplassradioen er alltid en middels lyd-
styrke (verdi 10) innstilt.
Til øking av lydstyrken trykker du på tasten
sering av lydstyrken trykker du på tasten «Vol –»5. Lydstyr-
keinnstillingen «VL» vises i noen sekunder med en verdi mellom 0 og 20 i meldingen e på displayet.
Innstill lydstyrken på en lav verdi før du innstiller eller skifter
radiostasjon, og på en middels verdi før du starter en ekstern
audiokilde.
Til utkopling av tonen kan du trykke på tasten «Mute»13. Til
innkopling av tonen igjen trykker du enten igjen på tasten
«Mute» 13 eller en av lydstyrketastene «Vol +» 6 hhv.
«Vol –» 5.
Innstilling av klang
Til en optimal tonegjengivelse er det integrert en equalizer i
byggeplassradioen.
Til manuell endring av bassnivået trykker du en gang på tasten «Equalizer»4. På displayet vi
en til bassnivået vises i meldingen e. For diskantnivået trykker
du igjen på tasten «Equalizer»4, i meldingen e vises «TR» og
den lagrede verdien til diskantnivået.
Bass- hhv. diskantnivået kan endres i et område på –5 til + 5.
Til øking av den anviste verdien trykker du på tasten «Vol +»6, til senking på tasten «Vol –»5. De endrede verdiene lagres
automatisk når meldingen e skifter tilbake til tidsangivelse få sekunder etter siste tastetrykk.
Valg av audiokilde
Til valg av en audiokilde trykker du på tasten «Source»14 helt
til meldingen f for ønsket intern audiokilde (se «Innstilling/lag-
ring av radiostas
«Tilkopling av eksterne audiokilder», side 56) vises på dis-
playet:
– «FM»: radio via FM,
– «AM»: radio via AM,
– «AUX»: ekstern audiokilde (f.eks. CD-spiller) via 3,5-mm-
kontakten 22.
joner», side 56) hhv. ekstern audiokilde (se
ses «BA» og den lagrede verdi-
«Vol +» 6, til redu-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 56 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
56 | Norsk
Oppretting av stavantennen
Byggeplassradioen leveres med montert stavantenne 7. I radiodrift svinger du stavantennen i den retningen som gir best
mottaking.
Dersom et tilstrekkelig mottak ikke er mulig, plasserer du byggeplassradioen på et sted med bedre mottak.
Merk: Ved drift av byggeplassradioen i nærheten av radio-
styrte anlegg hhv. apparater eller andre elektroniske appara-ter kan radiomottakingen innskrenkes.
Innstilling/lagring av radiostasjoner
Trykk på tasten til valg av audiokilden «Source» 14 helt til
meldingen f «FM» for mottaksområdet ultrakortbølge (FM)
hhv. «AM» for mottaksområdet mellombølge (AM) vises.
Til innstilling av en bestemt radiofrekvens trykker du på
tasten for oppoversøking12 for å øke frekvensen hhv. på
tasten for nedoversøking11 for å redusere frekvensen.
Den aktuelle frekvensen vises på meldingen a
Til søking av radiostasjoner med høy signalstyrke trykker
du på tasten for oppoversøking12 hhv. tasten for
nedoversøking11 og holder denne trykt inne et øyeblikk.
Frekvensen for den funnede radiostasjonen vises i meldingen
a på displayet.
Ved et tilstrekkelig sterkt mottak av et egnet signal kopler byggeplassradioen automatisk om til stereomottak. På displayet
vises meldingen for stereomottak c.
Til lagring av en innstilt stasjon tryk ker du på en av pro gram minnetastene 9 i 3 s. Så snart meldingen viser e «PR» og num-
meret på valgt programminnetast, er stasjonen lagret.
Du kan lagre 5 FM-stasjoner og 5 AM-stasjoner. Husk på at en
allerede belagt minneplass
radiostasjonen ved nytt utvalg.
Til avspilling av en lagret stasjon trykker du kort på tilsvarende programminnetast 9. I meldingen e vises i noen få sek-
under «PR» og minnenummeret til programmet.
Tilkopling av eksterne audiokilder
I tillegg til den integrerte radioen kan forskjellige eksterne audiokilder avspilles.
Ta av vernedekselet på «AUX IN»-kontakten 22. Sett det av-
vinklede 3,5-mm-støpselet til AUX-kabelen 26 inn i kontakten
(se bildet på illustrasjonssidene). Kople det andre støpselet
til AUX-kabelen til en passende audiokilde.
Til avspilling av tilkoplet audiokilde trykker du på tasten til valg
av audiokilden «Source» 14 helt til meldingen f vises på dis-
playet «AUX».
Til beskyttel«AUX IN»-kontakten 22 på igjen når du fjerner støpselet til
AUX-kabelen.
se mot smusssetter du smusskappen til
overskrives med den nye innstilte
på displayet.
Tidsmelding
Byggeplassradioen har en tidsmelding med separat energitilførsel. Hvis det er satt inn bufferbatterier med tilstrekkelig kapasitet i batterirommet (se «Innsetting/utskifting av bufferbatterier», side 55) kan klokkeslettet lagres, også hvis
byggeplassradioen er adskilt fra energitilførsel via strøm eller
batteri.
Innstilling av klokkeslettet
–Til innstilling av klokkeslettet trykker du på tasten for
tidsinnstilling 10 helt til timetallet blinker i meldingen e.
–Trykk på tasten for oppoversøking12 hhv. tasten for
nedoversøking11 helt til korrekt timetall anvises.
–Trykk på tasten 10 en gang til, slik at minutt-tallet i mel-
dingen e blinker.
–Trykk på tasten for oppoversøking12 hhv. tasten for
nedoversøking11 helt til korrekt minutt-tall anvises.
–Trykk på tasten 10 en tredje gang for å lagre klokke-
slettet.
Arbeidshenvisninger
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
Batteriet må kun lagres i et temperaturområde på 0 ° C til
50 ° C. Ikke la batteriet f.eks. ligge i bilen om sommeren.
Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk over len-
gre tid oppnår først etter ca. 5 oppladings- og utladingssyklu-ser sin fulle effekt.
En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på
at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut.
Følg informasjonene om kassering.
Feil – Årsaker og utbedring
ÅrsakUtbedring
Byggeplassradioen fungerer ikke
Ingen energitilførselSett støpselstrømdelen og
Byggeplassradioen er for
varm eller for kald
Byggeplassradioen fungerer ikke ved strømdrift
Støpselstrømdelen eller tilkoplingskabelen er defekt
Gal støpselstrømdel satt inn Bruk en original Bosch støp-
Byggeplassradioen fungerer ikke ved batteridrift
Batterikontaktene er tilsmusset
Batteriet er defektSkift ut batteriet
Batteriet er for varmt eller for
kaldt
Byggeplassradioen svikter plutselig
Støpselstrømdelen hhv. batteriet er ikke riktig eller helt
satt inn.
støpselet hhv. det oppladede
batteriet (helt) inn
Vent til byggeplassradioen
har oppnådd driftstempera-
turen
La støpselstrømdelen og tilkoplingskabelen eventuelt
skiftes ut
selstrømdel (fås også kjøpt
som reservedel)
Rengjør batterikontaktene;
f.eks. ved hyppig innsetting
og fjerning av batteriet, skift
eventuelt ut batteriet
Vent til batteriet har nådd
driftstemperaturen
Sett støpselstrømdelen hhv.
batteriet riktig og helt inn
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 57 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Suomi | 57
ÅrsakUtbedring
Dårlig radiomottaking
Forstyrrelser fra andre apparater eller ugunstig oppstil-
lingssted
Tidsmeldingen er forstyrret
Bufferbatteriene for klokken
er tomme
Bufferbatterier satt inn med
gal poling
Hvis de angitte utbedringstiltakene ikke kan fjerne en feil, må
du ta kontakt med et autorisert Bosch service-/garantiverk-sted.
Plasser byggeplassradioen
på et annet sted med bedre
mottak hhv. på en større avstand fra andre elektroniske
apparater
Skift ut bufferbatteriene
Sett inn bufferbatteriene
med riktig poling
Service og vedlikehold
Deponering
Byggeplassradioer, støpselstrømdeler, batterier, tilbehør og emballasjer skal leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Ikke kast byggeplassradioer, støpselstrømdeler og batterier i
vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnit-
tet «Transport», side 57.
Vedlikehold og rengjøring
Hold byggeplassradioen ren for å kunne arbeide bra og sikkert.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjø-
rings- eller løsemidler.
Hvis byggeplassradioen til tross for omhyggelige produk-
sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elek-
troverktøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på typeskiltet
til byggeplassradioen.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten
ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfyllesspesielle krav til emballasje og m erking. D u må da kon sultere en ekspert for farlig
gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i
emballasjen.
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
VAROITUS
vussa. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamisen laimin-
lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”työmaaradio” viittaa
verkkokäyttöisiin työmaaradioihin (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiin työmaaradioihin (ilman verkkojohtoa).
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
Pistokeverkkolaitteen pistotulpan tulee sopia pistora-
siaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä pistotulppa-adaptereita työmaaradioiden kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat
radion kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja laitteiden
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh-
dot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Kelaa verkkojohto kokonaan auki, jos käytät työmaara-
diota verkkovirralla. Verkkojohto saattaa muuten läm-
metä.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet,
myös tiedot työmaaradiosi takasi-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 58 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
58 | Suomi
Varmista, että pistotulppa voidaan irrottaa milloin
vain. Pistotulppa on ainoa tapa erottaa työmaaradio säh-
köverkosta.
Pidä työmaaradio loitolla sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen työmaaradion tai
pistokeverkkolaitteen sisään kasvattaa sähköis-
kun riskiä.
Pidä työmaaradio ja pistokeverkkolaite puhtaana.
Likaantuminen lisää sähköiskun vaaraa.
Tarkista työmaaradio, pistokeverkkolaite, johto ja pis-
totulppa ennen jokaista käyttöä. Älä käytä työmaaradiota, jos huomaat siinä olevan vaurioita. Älä avaa työmaaradiota tai pistokeverkkolaitetta itse, ja anna
ainoastaan ammattitaitoisten henkilöiden korjata sitä
vain alkuperäisiä varaosia käyttäen. Vahingoittuneet
työmaaradiot, pistokeverkkolaitteet, johdot tai pistotulpat
kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Tätä työmaaradiota voivat käyttää lapset alkaen 8 vuo-
den iästä sekä henkilöt, joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja tieto, jos he ovat valvonnassa tai ovat saaneet ohjeita
työmaaradion turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Muussa tapauksessa on olemassa
väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara.
Pidä lapsia silmällä. Täten varmistat, etteivät lapset leiki
työmaaradion kanssa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa työmaaradiota
ilman valvontaa.
Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja
kosteudelta. On olemassa räjähdy
Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten
paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,
ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka
voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien
välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa
tulipaloon.
Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi
lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-
sytystä ja palovammoja.
Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat-
tomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-
teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle
akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
Käytä akkua ainoastaan työmaaradiosi ja/tai Bosch-
sähkötyökalun kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralli-
selta ylikuormitukselta.
svaara.
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-Professional litiumio-
niakkuja, joiden jännite on 10,8 V. Muita akkuja käytet-
täessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa loukkaantumisvaara ja räjähtävien
akkujen aiheuttamat ainevahingot.
Lue ja noudata tarkasti niiden laitteiden käyttöohjei-
den turvallisuus- ja työskentelyohjeita, joita liität työmaaradioon.
Tuotekuvaus
Käännä auki taittosivu, jossa on työmaaradion kuva, ja pidä se
uloskäännettynä käyttöohjetta lukiessasi.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa
olevaan työmaaradion kuvaan.
Työmaaradion energia voi tulla pistokeverkkolaitteesta 24 tai
litiumioniakusta 15.
Akkukäyttö
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-Professional litiumio-
niakkuja, joiden jännite on 10,8 V. Muiden akkujen käyt-
tö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Huomio: Akkujen käyttö, jotka eivät sovellu työmaaradiolle,
voi johtaa toimintahäiriöihin tai työmaaradion vahingoittumiseen.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa akku täy-
teen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä, jotta akun
täysi teho olisi taattu.
Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita.
Vain nämä latauslaitteet on sovitettu työmaaradiossasi sal-
lituille litiumioniakulle.
Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä
akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 ° C ja 45 ° C. Täten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle.
Aseta akku akkusyvennykseen 17 niin, että akun liittimet ovat
akkusyvennyksen 17
maan akkusyvennykseen.
Akun lataustilan näyttö b ilmestyy näyttöön heti, kun riittävän
latauksen omaava akku an asennettu ja työmaaradio ei ole yhdistettynä sähköverkkoon pistokeverkkolaitteen 24 kautta.
Akun lataustilan näyttö b osoittaa akun ajankohtaisen tilan.
Kun akun lataustilan näyttö vilkkuu, akku täytyy ladata.
NäyttöKapasiteetti
12
10,8
Irrota akku 15 painamalla akussa olevia vapautuspainikkeita
16 ja vetämällä akku ulos akkusyvennyksestä 17.
Käyttö pistokeverkkolaitteella
Ota verkkojännite huomioon! Pistokeverkkolaitteen vir-
talähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä
olevia tietoja.
Käytä ainoastaan alkuperäistä Bosch-pistokeverkko-
laitetta, joka on tarkoitettu työmaaradiollesi. Vain täten
työmaaradion moitteeton käyttö on mahdollista.
Aseta suojaksi lialta 12 V liitäntähylsyn 23suojakansi takaisin
/II
paikoilleen, kun irrotat laitepistokkeen.
Voit säilyttää pistokeverkkolaitteen 24säilytyslokerossa, kun
sitä ei käytetä. Avaa lukitusvipu 21 ja käännä auki säilytyskeron kansi 20.
Puskuriparistojen asennus/vaihto
Jotta kelloaika voidaan tallentaa työmaaradioon, tulee siihen
asentaa puskuriparistot. Tähän suosittelemme käyttämään alkali-mangaani-paristoja.
Avaa paristokotelo avaamalla ruuvi 18 ja poistamalla paristo-
kotelon kansi 19. Aseta puskuriparistot paikoilleen. Varmista
paristojen oikea napaisuus paristokotelon kannen ulkopinnassa olevan kuvan mukaisesti.
Aseta paristokotelon kansi 19 paikoilleen ja ruuvaa se kiinni
ruuvin 18 avulla.
Suomi | 59
liittimien kohdalla ja saat akku lukkiutu-
2/3
1/3
<1/3
Varalla
Akku tyhjä
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 60 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
60 | Suomi
Vaihda puskuriparistot, jos työmaaradion näyttö e heikkenee
eikä työmaaradion kellonaika enää pidä paikkansa.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja.
Poista puskuriparistot työmaaradiosta, jos työmaara-
diota ei käytetä pitkään aikaan. Puskuriparistot saatta-
vat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varas-
toinnissa.
Käyttö
Suojaa työmaaradio kosteudelta ja suoralta auringon-
paisteelta. Työmaaradio on tarkoitettu käytettäväksi vain
kuivassa sisätilassa.
Audiokäyttö
Käynnistys ja pysäytys
Käynnistä työmaaradio painamalla käynnistyspainiketta 3.
Näyttö 8 aktivoituu ja ennen edellistä työmaaradion sammutusta kytkettyä audiolähdettä toistetaan.
Huomio: Kun työmaaradiota käytetään ensimmäistä kertaa
akun kanssa tai, kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, saat-
taa olla tarpeellista painaa käynnistyspainiketta 3 monta kertaa tai pitkään.
Lis
hiljennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta ”Vol –” 5.
Äänenvoimakkuusasetuksen ”VL”, arvo väliltä 0 ja 20 näkyy
muutaman sekunnin ajan ruudun näytössä e.
Aseta äänenvoimakkuus pienelle arvolle ennen radiolähettimen valintaa tai vaihtoa ja keskisuurelle akulle, ennen kuin
käynnistät ulkoisen äänilähteen.
Voit mykistää äänen painamalla painiketta ”Mute” 13. Äänen
palauttamiseksi painat joko painiketta ”Mute”13 uudelleen
tai jompaa kumpaa äänenvoimakkuuspainiketta ”Vol +”6 tai
”Vol –” 5.
Äänenvärin asetus
Työmaaradiossa on sisäänrakennettu taajuuskorjain parasta
mahdollista äänenlaatua varten.
Muuta bassotasoa manuaalisesti painamalla painiketta
”Equalizer”4 kerran. Näyttöön sotason tallennettu arvo. Paina diskanttitasoa varten painiketta ”Equalizer”4 uudelleen, näyttöön e ilmestyvät ”TR” se-
kä diskanttitason tallennettu arvo.
Basso- ja diskanttitasot voidaan muuttaa väliltä –5 ... + 5 .
Nosta näkyvää arvoa painamalla painiketta ”Vol +”6 ja alenna painamalla painiketta ”Vol –” 5. Muutetut arvot tallentuvat
automaattisesti, kun näyttö e muutaman sekunnin viimeisen
painalluksen jälkeen siirtyy takaisin osoittamaan kellonaikaa.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
e ilmestyvät ”BA” sekä bas-
Audiolähteen valinta
Valitse audiolähde painamalla painiketta ”Source”14 niin
monta kertaa, että näyttöön f tulee haluttu sisäinen audiolähde (katso ”Radioasemien viritys/tallennus”, sivu
nen audiolähde (katso ”Ulkoisen audiolähteen liitäntä”,
sivu 60):
– ”FM”: radion ULA alue,
– ”AM”: radion KA alue,
– ”AUX”: ulkoinen audiolähde (esim. CD-soitin) 3,5 mm:n
hylsyn 22 kautta.
Sauva-antennin suuntaus
Työmaaradion toimitetaan asennetulla sauva-antennilla 7.
Käännä radiovastaanoton aikana sauva-antenni suuntaan,
josta saa parhaan vastaanoton.
Jos riittävän hyvää vastaanottoa ei saa, täytyy työmaaradio
siirtää paikkaan, missä vastaanotto on parempi.
Huomio: Jos työmaaradiota käytetään radioasemien, radio-
laitteiden tai muitten elektronisten laitteiden välittömässä läheisyydessä, saattaa radiovastaanotossa esiintyä häiriöitä.
Radioasemien viritys/tallennus
Paina audiolähteen valintapainiketta ”Source” 14 niin monta
kertaa, että näyttöön f tulee ”FM” ULA-vastaanottoaluetta
varten tai ”AM” keskiaaltovastaanottoaluetta (KA) varten.
Paina määrätyn radiotaajuuden virittämiseksi painiketta
”etsintä ylöspäin”12, taajuuden nostamiseksi, tai painiketta ”etsintä alaspäin”11, taajuuden pienentämiseksi.
Kyseinen taajuus näkyy näytössä a.
Etsi radioasemia, joilla on voimakas signaali painamalla
painiketta ”etsintä alaspäin”12 tai painiketta ”etsintä
ylöspäin”11 ja pitämällä se hetken painettuna. Löydetyn
radioaseman taajuus ilmestyy näyttöön a.
Sopivan signaalin tarpeeksi voimakkaassa vastaanotossa työmaaradio kytkee automaattisesti stereovastaanotolle. Näyttöön ilmestyy stereovastaanoton c merkki.
Tallenna viritetty lähetin
niketta 9 3 sekunnin ajan. Heti, kun näyttöön e ilmestyy ”PR”
sekä valitun ohjelmamuistipainikkeen numero, asema on tal-
lennettu.
Voit tallentaa 5 ULA- ja 5 KA-asemaa. Ota huomioon, että uusi
valittu ja tallennettu lähetinasema korvaa jo varatussa muisti-
paikassa olevan aseman.
Kuuntele tallennettua asemaa painamalla lyhyesti kyseistä
ohjelmamuistipainiketta 9. Näyttöön e ilmestyy muutamaksi
sekunniksi ”PR” ja ohjelman muistinumero.
Ulkoisen audiolähteen liitäntä
Sisäänrakennetun radion lisäksi voidaan toistaa erilaisia ulkoisia audiolähteitä.
Poista ”AUX IN”-hylsyn 22suojakansi. Työnnä toimitukseen
kuuluvan AUX-johdon 26 3,5 mm:n kulmapis
(katso kuvaa grafiikkasivussa). Liitä AUX-johdon toinen pistoke sopivaan audiolähteeseen.
Liitetyn audiolähteen toistamiseksi painat audiolähteen valintapainiketta ”Source”14 niin monta kertaa, että näyttöön f
tulee ”AUX”.
Aseta suojaksi lialta ”AUX IN”-hylsyn 22suojakansi takaisin
paikoilleen, kun irrotat AUX-johdon pistokkeen.
painamalla yhtä ohjelmamuistipai-
60) tai ulkoi-
toke hylsyyn
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 61 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Suomi | 61
Kelloajan näyttö
Työmaaradiossa on kelloajan näyttö omalla energiahuollolla.
Jos paristokoteloon on asennettu riittävän kapasiteetin
omaavia puskuriparistoja (katso ”Puskuriparistojen asennus/vaihto”, sivu 59), tallentuu kelloaika myös, kun työmaaradio irrotetaan sähköverkosta tai akku poistetaan.
– Paina painiketta ”etsintä ylöspäin”12 tai painiketta
”etsintä alaspäin”11 ni in mo nt a ke rt aa , e ttä oi ke a t unt i
näkyy näytössä.
– Paina uudelleen painiketta 10 niin, että kelloajan mi-
nuuttiosoitus vilkkuu näytössä e.
– Paina painiketta ”etsintä ylöspäin”12 tai painiketta
”etsintä alaspäin”11 niin monta kertaa, että oikeat minuutit näkyvät.
–Paina painiketta 10 kolmannen kerran kelloajan tallen-
tamiseksi.
Työskentelyohjeita
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 ° C ... 50 °C. Älä e sim.
jätä akkua autoon makaamaan kesällä.
Ussi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saavuttaa täyden
tehonsa vasta n. 5 lataus- ja purkausvaiheen jälkeen.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl-
keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa
uuteen.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Viat – Syyt ja korjaus
SyyKorjaus
Työmaaradio ei toimi
Ei energiahuoltoaLiitä pistokeverkkolaite ja
Työmaaradio on liian lämmin
tai liian kylmä
Työmaaradio ei toimi verkkokäyttöisenä
Pistokeverkkolaite tai liitäntäjohto on viallinen
Väärää pistokeverkkolaitetta
on käytetty
Työmaaradio ei toimi akkukäytössä
Akun kosketuspinnat ovat likaisia
Akku on viallinenVaihda akku uuteen
Akku on liian kuuma tai liian
kylmä
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
laitepistoke tai ladattu akku
(hyvin)
Odota, kunnes työmaaradio
saavuttaa käyttölämpötilan.
Tarkista pistokeverkkolaite ja
liitäntäjohto ja anna vaihtaa
ne tarvittaessa
Käytä alkuperäistä Bosch:in
pistokeverkkolaitetta (saatavana myös varaosana)
Puhdista akun kosketuspinnat esim. asentamalla ja irrottamalla akku useamman kerran, vaihda tarvittaessa akku
uuteen
Odota, kunnes akku on saa-
vuttanut käyttölämpötilan
SyyKorjaus
Työmaaradio lakkaa yhtäkkiä toimimasta
Pistokeverkkolaite tai akku
eivät ole kunnolla paikoillaan
Huono radiovastaanotto
Toiset laitteet häiritsevät tai
sijainti on epäedullinen
Kelloajan näytössä häiriö
Kellon puskuriparistot ovat
tyhjät
Puskuriparistot asennettu
väärinpäin
Jos mainitut korjaustoimenpiteet eivät poista vikaa, tulee
ottaa yhteyttä valtuutettuun Bosch-huoltoon.
Liitä pistokeverkkolaite tai
akku kunnolla
Sijoita työmaaradio toiseen
paikkaan, jossa vastaanotto
on parempi tai kauemmaksi
muista elektronisista laitteista
Vaihda puskuriparistot
Asenna puskuriparistot
oikeinpäin
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä työmaaradio puhtaana, jotta se toimisi hyvin ja varmasti.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdis-
tusaineita tai liuottimia.
Jos työmaaradiossa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-sähkötyökaluhuollon tehtäväksi.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy työmaaradion tyyppikilvestä.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja
varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin käyttöneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain
määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman
erikoistoimenpiteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikois-
vaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomas-
ti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 62 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
62 | Ελληνικά
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Hävitys
Työmaaradiot, pistokeverkkolaitteet, akut, tarvikkeet
ja pakkaukset tulee hävittää antamalla ne ympäris-
töystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä työmaaradiota, latauslaitetta tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/
paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot:
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,
sivu 61.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες στην πίσω πλευρά του ραδιόφωνου οικοδομών. Η ελλιπής τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας
και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
κάθε ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ραδιόφωνο οικοδομών» που χρησιμοποιείται στις
υποδείξεις ασφαλείας αναφέρεται σε ραδιόφωνα οικοδομών που
λειτουργούν με ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο (με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό) καθώς και σε ραδιόφωνα οικοδομών που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό).
Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά
φωτισμένο. Αταξία ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας
μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
Το φις του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού του ραδιόφω-
νου οικοδομών πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα δικτύου.
Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ραδιόφωνα οικοδομών. Αμεταποίητα φις και κα-
τάλληλες πρίζες ελαττώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Να μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο του εμβυσματώσιμου
τροφοδοτικού για μεταφέρετε ή να κρεμάσετε το ραδιό-
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
φωνο οικοδομών και να μην το τραβάτε για να βγάζετε
το φις από την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο από
υπερβολικές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές καθώς και από τα κινούμενα εξαρτήματα των συσκευών.
Χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο οικοδομών με ηλε-
κτρικό καλώδιο με σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο να ξετυλίγετε τελείως το ηλεκτρικό καλώδιο του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού. Διαφορετικά μπορεί να θερμανθεί
υπερβολικά το καλώδιο δικτύου του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Φροντίζετε, το φις δικτύου να μπορεί ανά πάσα στιγμή
να τραβηχτεί από την πρίζα. Το φις δικτύου αποτελεί τη μο-
ναδική δυνατότητα διακοπής της σύνδεσης του ραδιόφωνου
οικοδομών με το ηλεκτρικό δίκτυο.
Να προστατεύετε το ραδιόφωνο οικοδομών και
το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό από βροχή και
υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ραδιόφωνο οικο-
δομών και στο εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Να διατηρείτε σε καθαρή κατάσταση το ραδιόφωνο οι-
κοδομών και το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό. Η ρύπαν-
ση δημιουργεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Πριν χρησιμοποιήσετε το ραδιόφωνο οικοδομών πρέπει
να το ελέγξετε. Ελέγξτε επίσης το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό, το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις. Μην χρησιμοποιήσετε το ραδιόφωνο οικοδομών σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια βλάβη. Μην ανοίξετε ο ίδιος/ή ίδια το
ραδιόφωνο οικοδομών και το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό αλλά να τα δίνετε για επισκευή μόνο σε κατάλληλα
εκπαιδευμένο προσωπικό και πάντοτε με γνήσια ανταλλακτικά. Χαλασμένα ραδιόφωνα οικοδομών, εμβυσματώσι-
μα τροφοδοτικά, καλώδια και φις αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αυτό το ραδιόφωνο οικοδομών μπορεί να χρησιμοποιη-
θεί από παιδιά μεγαλύτερα από 8 ετών καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον τα παιδιά ή τα άτομα αυτά επιτηρούνται ή
ενημερωθούν σχετικά με το χειρισμό του ραδιόφωνου
οικοδομών, ώστε έτσι να συνειδητοποιήσουν τους κινδύνους που συνδέονται μ’ αυτό. Διαφορετικά δημιουργεί-
ται κίνδυνος εσφαλμένου χειρισμού και τραυματισμών.
Να επιτηρείτε τα παιδιά. Έτσι εξασφαλίζετε ότι τα παιδιά
δεν θα παίξουν με το ραδιόφωνο οικοδομών.
Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση του ρα-
διόφωνου οικοδομών από παιδιά όταν αυτά δεν επιτηρούνται.
Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-
κλώματος.
Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές
θερμοκρασίες, π.χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρ-
χει κίνδυνος έκρηξης.
Να κρατάτε τις μπαταρίες που δεν χρησιμοποιείτε μα-
κριά από συνδετήρες γραφείου, νομίσματα, κλειδιά,
καρφιά, βίδες ή/και από άλλα μεταλλικά μικροαντικεί-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 63 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Ελληνικά | 63
μενα που μπορεί να βραχυκλώσουν τις επαφές τους. Το
βραχυκύκλωμα των επαφών μιας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή/και φωτιά.
Μια τυχόν εσφαλμένη χρησιμοποίηση μπορεί να οδηγή-
σει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε
κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης
και ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί
να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.
Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της
μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την
μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα-
θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί-
νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι
κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες
μπαταρίες.
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με
το ραδιόφωνο οικοδομών και/ή με ένα ηλεκτρικό εργαλείο από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία
από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερθέρμανση.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσιες μπαταρίες ιόντων
λιθίου από την Bosch με τάση 10,8 V. Η χρήση άλλων μπα-
ταριών, π.χ. απομιμήσεων, μεταποιημένων μπαταριών ή
μπαταριών από άλλους κατασκευαστές συνεπάγεται κίνδυνο
τραυματισμών και υλικών ζημιών από μπαταρίες που μπορεί
να εκραγούν.
Να διαβάσατε και να τηρείτε αυστηρά τις υποδείξεις
ασφαλείας και εργασίας που αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης των συσκευών που συνδέονται στο ραδιόφωνο
οικοδομών.
Περιγραφή του προϊόντος και της
ισχύος του
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο-
δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με τα γραφικά του
ραδιόφωνου οικοδομών και να την αφήσετε ανοιχτή όσο θα
διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται
στην απεικόνιση του ραδιόφωνου οικοδομών στη σελίδα γραφικών.
1 Χειρολαβή
2 Μεγάφωνο
3 Πλήκτρο ON/OFF
4 Πλήκτρο για ρύθμιση του τόνου με το χέρι «Equalizer»
5 Πλήκτρο μείωσης Ένταση/Μπάσα/Ύψη «Vol –»
6 Πλήκτρο αύξησης Ένταση/Μπάσα/Ύψη «Vol +»
7 Ραβδοειδής κεραία
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
8 Οθόνη
9 Πλήκτρα αποθήκευσης προγραμμάτων
10 Πλήκτρο για ρύθμιση χρόνου
11 Πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης
12 Πλήκτρο για αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης
13 Πλήκτρο σίγασης «Mute»
14 Πλήκτρο επιλογής της ακουστικής πηγής «Source»
15 Μπαταρία *
16 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας
17 Υποδοχή μπαταριών
18 Βίδα καπακιού θήκης μπαταρίας
19 Καπάκι θήκης μπαταρίας
20 Καπάκι της θήκης διαφύλαξης
21 Μοχλός ασφάλισης της θήκης διαφύλαξης
22 Υποδοχή «AUX IN»
23 Υποδοχή σύνδεσης 12 V
24 Εμβυσαμτώσιμο τροφοδοτικό
25 Βύσμα
26 Καλώδιο AUX
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται
στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Στοιχεία ένδειξης
a Ένδειξη Ραδιοφωνική συχνότητα
b Ένδειξη κατάστασης φόρτισης
c Ένδειξη Στερεοφωνική λήψη
d Ένδειξη σίγασης
e Πολυλειτουργική ένδειξη
f Ένδειξη Ακουστική πηγή
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ραδιόφωνο οικοδομώνGML 10,8 V-LI
Αριθμός ευρετηρίου
Ενδιάμεσες μπαταρίες
Μπαταρία
Θερμοκρασία λειτουργίας
Θερμοκρασία διαφύ-
λαξης/αποθήκευσης
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01/2003
Ακουστική λειτουργία/
Ραδιόφωνο
Τάση λειτουργίας
– κατά τη λειτουργία με
εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
– κατά τη λειτουργία με
μπαταρία
Ονομαστική ισχύς Ενισχυτής
(κατά τη λειτουργία με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό)
Περιοχή λήψης
– Υπερβραχέα κύματα (FM)
–Μεσαία κύματα (AM)
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
MHz
kHz
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
V
V
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 64 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
64 | Ελληνικά
Εμβυσμαματώσιμο τροφοδοτικό
Αριθμός ευρετηρίου1 600 A00 0..
Τάση εισόδου
Συχνότητα
Ρεύμα εισόδου
Τάση εξόδου
Ρεύμα εξόδου
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01/2003
Κατηγορία μόνωσης
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
/II
Συναρμολόγηση
Τροφοδοσία του ραδιόφωνου οικοδομών
Το ραδιόφωνο οικοδομών τροφοδοτείται είτε από ένα εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό 24 είτε από μια μπαταρία ιόντων λιθίου 15.
Λειτουργία με επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσιες μπαταρίες ιόντων
λιθίου από την Bosch με τάση 10,8 V. Η χρήση άλλων μπα-
ταριών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο
πυρκαγιάς.
Υπόδειξη: Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς.
Υπόδειξη: Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας πρέπει, πριν την χρησιμοποιήσετε
για πρώτη φορά, να την φορτίσετε εντελώς.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρο-
νται στη σελίδα εξαρτημάτων. Μόνο αυτοί οι φορτιστές εί-
ναι συντονισμένοι με τις μπαταρίες ιόντων λιθίου που είναι
εγκριμένες για το ραδιόφωνο οικοδομών.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή.
Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία.
Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη επιτήρησης της
θερμοκρασίας με αισθητήρα NTC, η οποία περιορίζει την φόρτιση της μπαταρίας εντός μιας περιοχής θερμοκρασίας από 0 ° C
έως 45 ° C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η αύξηση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας.
Τοποθετήστε την μπαταρία στην υποδοχή μπαταρίας 17 έτσι,
ώστε οι επαφές της μπαταρίας να ακουμπήσουν επάνω στις επαφές στην υποδοχή μπαταρίας 17 και αφήστε την μπαταρία να
ασφαλίσει στην υποδοχή.
Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας b εμφανίζεται στην
οθόνη μόλις τοποθετηθεί μια επαρκώς φορτισμένη μπαταρία,
όταν το ραδιόφωνο οικοδομών δεν συνδέεται με το ηλεκτρικό
δίκτυο μέσω του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού 24.
Στην ένδειξη κατάστασης φόρτισης μπαταρίας b εμφανίζεται η
τρέχουσα κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Όταν η ένδειξη
κατάστασης φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει, τότε η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί.
ΈνδειξηΧωρητικότητα
2/3
1/3
<1/3
Εφεδρεία
Άδεια μπαταρία
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 15 πατήστε σ’ αυτήν το πλήκτρο αποδέσμευσης 16 και αφαιρέστε την από την υποδοχή
μπαταριών 17.
Λειτουργία με εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
Να δίνετε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλε-
κτρικής πηγής για το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό πρέπει να
ταυτίζεται με τα στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού.
Ανοίξτε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής σύνδεσης 12 V
23. Εισάγετε το βύσμα 25 του εμβυσματώσιμου τροφοδοτικού
12 V στην υποδοχή σύνδεση 23. Συνδέστε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε το γνήσιο εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό από την Bosch που προβλέπεται για το δικό σας ραδιόφωνο οικοδομών. Μόνο έτσι εξασφαλίζεται η
άριστη λειτουργία του ραδιόφωνου οικοδομών.
Να κλείνετε το προστατευτικό καπάκι όταν αφαιρείτε το βύσμα
από την υποδοχή σύνδεσης 12 V 23 του εμβυσματώσιμου τρο-
φοδοτικού.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό 24
μπορείτε να το διαφυλάξετε μέσα στη θήκη διαφύλαξης. Γι’ αυτό ανοίξτε το μοχλό ασφάλισης 21 και ανοίξτε το καπάκι 20 της
θήκης διαφύλαξης.
Τοποθέτηση/Αλλαγή ενδιάμεσων μπαταριών
Για να μπορέσετε να αποθηκεύσετε την ώρα στο ραδιόφωνο οικοδομών πρέπει να τοποθετηθούν οι ενδιάμεσες μπαταρίες.
Προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου.
Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης μπαταριών λύστε τη βίδα
18 και αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπαταριών 19. Τοποθετήστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες. Φροντίστε για τη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με την εικόνα στο εξωτερικό της θήκης μπαταριών.
Τοποθετήστε πάλι το καπάκι 19 της θήκης των ενδιάμεσων μπαταριών και βιδώστε το πάλι με τη βίδα 18.
Αντικαταστήστε τις σύστοιχες μπαταρίες όταν στο ραδιόφωνο
οικοδομών εξασθενήσει η ένδειξη e και δεν μπορεί να αποθηκευθεί η ώρα.
Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες μαζί. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες του ίδιου κατασκευαστή και με την
ίδια χωρητικότητα.
Αφαιρέστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες από το ραδιόφωνο
οικοδομών όταν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε
για πολύ καιρό. Όταν η αποθήκευση διαρκέσει για πολύ
καιρό οι ενδιάμεσες μπαταρίες μπορεί να διαβρωθούν και
αυτοεκφορτιστούν.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 65 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Λειτουργία
Να προστατεύετε το ραδιόφωνο οικοδομών από την
υγρασία και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Το ραδιόφω-
νο οικοδομών προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικούς
στεγνούς χώρους.
Ακουστική λειτουργία
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Για να θέσετε σε λειτουργία το ραδιόφωνο οικοδομών πατήστε το πλήκτρο 3. Στην οθόνη 8 ενεργοποιείται και αναπαράγεται η ακουστική πηγή που ήταν ρυθμισμένη κατά την απενεργοποίηση του ραδιόφωνου οικοδομών.
Υπόδειξη: Κατά την πρώτη λειτουργία με μπαταρία ή όταν το
ραδιόφωνο οικοδομών δεν είχε χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό,
τότε μπορεί να χρειαστεί να πατήσετε το πλήκτρο ON/OFF 3 για
περισσότερο χρόνο ήπερισσότερες από μια φορά.
Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο φωτίζεται για μερικά δευτερόλεπτα η οθόνη 8.
Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ραδιόφωνο οικοδομών
πατήστε πάλι το πλήκτρο ON/OFF 3. Η τρέχουσα ρύθμιση της
ακουστικής πηγής αποθηκεύεται.
Να ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο οικοδομών μόνο για να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Κατά την ενεργοποίηση του ραδιόφωνου οικοδομών ρυθμίζεται μια μέση ένταση ήχου (τιμή 10).
Για να αυξήσετε την ένταση ήχου πατήστε το πλήκτρο «Vol +»
6. Για να μειώσετε την ένταση ήχου πατήστε το πλήκτρο
«Vol –» 5. Η ρύθμιση της έντασης ήχου «VL» εμφανίζεται για
μερικά δευτερόλεπτα, με τιμή μεταξύ 0 και 20, στην ένδειξη e
στην οθόνη.
Όταν αλλάζετε ραδιοφωνικό σταθμό να ρυθμίζετε μια χαμηλή
τιμή και μια μέτρια όταν ενεργοποιείτε μια εξωτερική ακουστική
πηγή.
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο πατήστε το πλήκτρο «Mute»
13. Για ενεργοποιήσετε πάλι τον ήχο πατήστε εκ νέου το πλήκτρο «Mute»13 ή ένα από τα πλήκτρα έντασης ήχου «Vol +»6
ή «Vol –»5.
Ρύθμιση τόνου
Για την άριστη αναπαραγωγή του τόνου στο ραδιόφωνο οικοδομών έχει ενσωματωθεί ένας εξισορροπητής (Equalizer).
Για να ρυθμίσετε τη στάθμη μπάσων με το χέρι πατήστε μια φορά το πλήκτρο «Equalizer» 4. Στην οθόνη εμφανίζονται η έν-
δειξη «BA» και η αποθηκευμένη τιμή της στάθμης μπάσων στην
ένδειξη e. Για τη ρύθμιση υψών πατήστε πάλι το πλήκτρο
«Equalizer»
αποθηκευμένη τιμή της στάθμης υψών.
Η στάθμη μπάσων και η στάθμη υψών μπορούν να ρυθμιστούν
εντός της περιοχής από –5 έως + 5. Για να αυξήσετε την τιμή
που δείχνεται πατήστε το πλήκτρο «Vol +»6 και για να την μειώσετε το πλήκτρο «Vol –» 5. Οι νέες τιμές αποθηκεύονται αυτόματα όταν, μετά το τελευταίο πάτημα πλήκτρου, η ένδειξη e
επιστρέφει στην ένδειξη χρόνου για λίγα δευτερόλεπτα.
4. Στην ένδειξη e εμφανίζεται «TR» καθώς και η
Επιλογή της ακουστικής πηγής
Για να επιλέξετε μια ακουστική πηγή πατήστε αλλεπάλληλα το
πλήκτρο «Source»14 μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη f για την επιθυμητή εσωτερική ακουστική πηγή (βλέπε «Επιλογή/Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών», σελίδα 65) ή
ανάλογα, για την εξωτερική ακουστική πηγή (βλέπε «Σύνδεση
εξωτερικών ακουστικών πηγών», σελίδα 66):
– «FM»: Ραδιόφωνο στα υπερβραχέα κύματα FM,
– «AM»: Ραδιόφωνο στα μεσαία κύματα AM,
– «AUX»: εξωτερική ακουστική πηγή (π. χ. CD Player) μέσω
της υποδοχής 3,5 mm 22.
Προσανατολισμός της κεραίας
Το ραδιόφωνο οικοδομών παραδίδεται με συναρμολογημένη
μια ραβδοειδή κεραία 7. Γυρίστε τη ραβδοειδή κεραία στη θέση στην οποία επιτυγχάνεται η καλύτερη λήψη όταν το ραδιόφωνο λειτουργεί.
Όταν η λήψη δεν είναι επαρκής τοποθετήστε το ραδιόφωνο οικοδομών σε μια άλλη θέση με καλύτερη λήψη.
Υπόδειξη: Η λήψη μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά όταν το ραδιόφωνο οικοδομών λειτουργεί άμεσα κοντά σε ραδιοφωνικές
εγκαταστάσεις, σε ραδιοφωνικές συσκευές ή σε άλλες ηλεκτρονικές συσκευές.
Επιλογή/Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών
Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο επιλογής της ακουστικής πηγής «Source»14 μέχρι στην ένδειξη f«FM» να εμφανιστεί για
τη λήψη στα υπερβραχέα κύματα ή «AM» για τη λήψη στα μεσαία κύματα.
Για να ρυθμίσετε μια ορισμένη ραδιοφωνική συχνότητα πατήστε το πλήκτρο για αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης12,
για να αυξήσετε τη συχνότητα ή, ανάλογα, το πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης11 για να την μειώσετε. Η τρέχουσα συχνότητα εμφανίζεται στην οθόνη, στην ένδειξη
Για την αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών ισχυρού σήμα-τος πατήστε και κρατήστε για λίγο πατημένο το πλήκτρο για
αναζήτηση ανερχόμενης ζεύξης12 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για αναζήτηση κατερχόμενης ζεύξης11. Η συχνότητα του εντοπισμένου σταθμού εμφανίζεται στην οθόνη, στην
ένδειξη a.
Όταν το σήμα είναι επαρκές για μια ικανοποιητική λήψη το ραδιόφωνο οικοδομών ενεργοποιείται αυτόματα στη στερεοφωνική λήψη. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη για στερεοφωνική
λήψη c.
Για την αποθήκευση ενός επιλεγμένου σταθμού πατήστε για
3 s ένα από τα πλήκτρα αποθήκευσης 9. Ο σταθμός αποθηκεύεται μόλις στην ένδειξη e εμφανιστούν «PR» και αριθμός του
επιλεγμένου πλήκτρου αποθήκευσης.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε 5 σταθμούς FM και 5 σταθμούς
ΑΜ. Να λαμβάνετε υπόψη σας, ότι, όταν αποθηκεύετε έναν επιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό σε μια κατειλημμένη θέση αποθήκευσης, ο σταθμός που ήταν προηγουμένως αποθηκευμένος
διαγράφεται.
Για την αναπαραγωγή ενός αποθηκευμένου ραδιοφωνικού σταθμού πατήστε για λίγο το αντίστοιχο πλήκτρο αποθήκευσης
προγραμμάτων 9. Στην ένδειξη e εμφανίζονται για λίγα δευτερόλεπτα «PR» και ο αριθμός αποθήκευσης του προγράμματος.
Ελληνικά | 65
a.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 66 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
66 | Ελληνικά
Σύνδεση εξωτερικών ακουστικών πηγών
Παράλληλα με το ενσωματωμένο ραδιόφωνο μπορείτε να συνδέσετε και μια σειρά από εξωτερικές ακουστικές πηγές.
Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι της υποδοχής «AUX IN»
22. Εισάγετε το γωνιασμένο βύσμα 3,5 mm του καλωδίου AUX
26 στη ν υπο δοχή (βλέ πε τη ν εικ όνα σ τη σε λίδα με τα γραφ ικά) .
Συνδέστε το άλλο βύσμα του καλωδίου AUX σε μια κατάλληλη
ακουστική πηγή.
Για την αναπαραγωγή της συνδεμένης ακουστικής πηγής πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο επιλογής ακουστικής πηγής
«Source» 14 μέχρι στην ένδειξη f στην οθόνη να εμφανιστεί
«AUX».
Μόλις αφαιρέσετε το φις του καλωδίου AUX τοποθετείστε πάλι
το καπάκι της υποδοχής «AUX IN» 22. Έτσι αποφεύγονται οι
βρωμιές και ενδεχόμενες ζημιές.
Σφάλματα – Αιτίες και θεραπεία
ΑιτίαΘεραπεία
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί
Δεν υπάρχει τροφοδοσίαΤοποθετήστε (τέρμα) το εμβυ-
Το ραδιόφωνο οικοδομών είναι πολύ ζεστό ή πολύ κρύο
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί με τροφοδότηση
από το ηλεκτρικό δίκτυο
Χάλασε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό ή το καλώδιο
σύνδεσης
Ένδειξη χρόνου
Όταν στη θήκη μπαταριών έχουν τοποθετηθεί ενδιάμεσες μπαταρίες με επαρκή χωρητικότητα (βλέπε «Τοποθέτηση/Αλλαγή
ενδιάμεσων μπαταριών», σελίδα 64), τότε η ώρα μπορεί να
αποθηκευτεί και παραμένει αποθηκευμένη ακόμη και όταν το
ραδιόφωνο οικοδομών αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο
ή/και την μπαταρία.
Ρύθμιση της ώρας
– Για να ρυθμίστε τη ώρα πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο για τη ρύθμιση του χρόνου 10 μέχρι στην ένδειξη
e να αρχίσει να αναβοσβήνει ο αριθμός των ωρών.
– Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο για την ανερχόμενη ανα-
ζήτηση ζεύξης12 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για την κατερχόμενη αναζήτηση ζεύξης11 μέχρι να εμφανιστεί ο σωστός αριθμός των ωρών.
– Πατήστε πάλι το πλήκτρο 10 μέχρι στην ένδειξη e να αρ-
χίσει να αναβοσβήνει ο αριθμός των λεπτών.
– Πατήστε αλλεπάλληλα το πλήκτρο για την ανερχόμενη ανα-
ζήτηση ζεύξης12 ή, ανάλογα, το πλήκτρο για την κατερχόμενη αναζήτηση ζεύξης11 μέχρι να εμφανιστεί ο σωστός αριθμός των λεπτών.
– Για να αποθηκεύσετε το ρυθμισμένο χρόνο πατήστε για τρίτη
φορά το πλήκτρο 10.
Υποδείξεις εργασίας
Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας
Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό.
Να αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο μέσα σε μια περιοχή θερ-
μοκρασίας από 0 ° C έως 50 ° C. Το καλοκαίρι να μην αφήνετε
για παράδειγμα την μπαταρία μέσα στο αυτοκίνητο.
Μια καινούργια μπαταρία, ή μια μπαταρία που δε χρησιμοποιήθηκε για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα αποκτά την πλήρη χωρητικότητά της μετά από περίπου 5 κύκλους φόρτισης-εκφόρτισης.
Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση
σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να αντικατασταθεί.
Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης.
Έχει τοποθετηθεί λάθος εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
Το ραδιόφωνο οικοδομών δε λειτουργεί με τροφοδότηση
από την μπαταρία
Λερωμένες επαφές μπαταρίας Καθαρίστε τις επαφές μπατα-
Χαλασμένη μπαταρίαΑντικαταστήστε την μπαταρία
Πολύ ζεστή ή πολύ κρύα μπα-
ταρία
Το ραδιόφωνο οικοδομών σταμάτησε απότομα
Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή
τέρμα το εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό, ή ανάλογα, η μπαταρία
Ανεπαρκής λήψη ραδιοφωνικών σταθμών
Παρεμβολές από άλλες συσκευές ή δυσμενής θέση τοποθέτησης
Η ένδειξη χρόνου δε λειτουργεί σωστά
Οι ενδιάμεσες μπαταρίες για
το ρολόι είναι άδειες
Οι ενδιάμεσες μπαταρίες τοποθετηθήκαν με λάθος πολικότητα
Όταν τα παραπάνω μέτρα δεν επαρκούν για την εξουδετέρωση
ενός σφάλματος τότε απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch.
σματώσιμο τροφοδοτικό και
το φις δικτύου, ή, ανάλογα, τη
φορτισμένη μπαταρία
Περιμένετε μέχρι το ραδιόφωνο οικοδομών να αποκτήσει τη
θερμοκρασία λειτουργίας
Ελέγξτε το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό και το καλώδιο
σύνδεσης και, αν χρειαστεί,
δώστε τα για αντικατάσταση
Χρησιμοποιήστε το γνήσιο εμβυσματώσιμο τροφοδοτικό
της Bosch (προσφέρεται και
σαν εφεδρικό τροφοδοτικό)
ρίας π.χ. τοποθετώντας και
αφαιρώντας πολλές φορές αλλεπάλληλα την μπαταρία, ή, αν
χρειαστεί, αντικαταστήστε την
μπαταρία
Περιμένετε μέχρι η μπαταρία
να αποκτήσει τη θερμοκρασία
λειτουργίας
Τοποθετήστε σωστά ή ανάλογα, τέρμα το εμβυσματώσιμο
τροφοδοτικό ή την μπαταρία
Τοποθετήστε το ραδιόφωνο
οικοδομών σε μια άλλη θέση
με καλύτερη λήψη ή σε μεγαλύτερη απόσταση από τυχόν
άλλες ηλεκτρονικές συσκευές
Αντικαταστήστε τις ενδιάμεσες μπαταρίες
Τοποθετήστε τις ενδιάμεσες
μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 67 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Türkçe | 67
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Να διατηρείτε το ραδιόφωνο σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού ή διαλύτες.
Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου
το ραδιόφωνο οικοδομών σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το
10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα
κατασκευαστή του ραδιόφωνου οικοδομών.
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2002/96/EΚ σχετικά με τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές καθώς και με την Κοινοτική
Οδηγία 2006/66/EΚ σχετικά με τις χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον
υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:
Li-Ion:
Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις
υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά»,
σελίδα 67.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή
και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα
ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Μεταφορά
Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.
Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αεροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διάφορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση.
Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχίου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για
επικίνδυνα αγαθά.
Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι
άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και
να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να
μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία.
Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο
αυστηρές εθνικές διατάξεις.
Απόσυρση
Τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσματώσιμα τροφοδοτικά και οι συσκευασίες τους πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα ραδιόφωνα οικοδομών, τα εμβυσματώσιμα τροφοδοτικά και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
UYARI
venlik talimatı hükümlerini okuyun. Uyarılara ve güvenlik
talimatı hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve güvenlik talimatını ilerde başvurmak
üzere saklayın.
Güvenlik talimatı içinde anılan “şantiye radyosu” kavramı şebekeye bağlı şantiye radyosunu (güç kaynaklı) ve akü ile çalıştırılan şantiye radyosunu (güç kaynağı olmayan) ifade etmektedir.
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
Güç kaynağının fişi prize uymalıdır. Fiş hiçbir zaman
değiştirilmemelidir. Şantiye radyosu ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Güç kaynağının kablosunu şantiye radyosunu taşımak,
bir yere asmak veya fişi prizden çekmek için kullanmayın. Kabloyu ısı kaynaklarından, yağdan, keskin kenarlı
nesnelerden veya hareketli alet parçalarından uzak tutun. Hasar gören veya karışan kablolar elektrik çarpma teh-
likesini artırır.
Şantiye radyosunu şebeke bağlantısı ile çalıştıracaksa-
nız güç kaynağının bağlantı kablosunu tam olarak açın.
Aksi takdirde bağlantı kablosu aşırı ölçüde ısınabilir.
Şebeke bağlantı fişinin her zaman çekilebilecek durum-
da olmasına dikkat edin. Şebeke bağlantı fişi şantiye rad-
yosunun akım şebekesinden ayrılması için tek seçenektir.
Şantiye radyosunun arka tarafındaki bilgiler
de dahil olmak üzere bütün uyarıları ve gü-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 68 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
68 | Türkçe
Şantiye radyosunu ve güç kaynağını yağmurdan ve nemden uzak tutun. Şantiye radyosunun
veya güç kaynağının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Şantiye radyosunu ve güç kaynağını temiz tutun. Kirlen-
me elektrik çarpması tehlikesi doğurur.
Her kullanımdan önce şantiye radyosunu, güç kaynağı-
nı, kabloyu ve fişi kontrol edin. Hasar tespit edecek
olursanız şantiye radyosunu kullanmayın. Şantiye radyosunu ve güç kaynağını kendiniz açmayın ve onarımını
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile sadece kalifiye
uzman personele yaptırın. Hasarlı şantiye radyosu, güç
kaynağı, kablo ve fiş elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bu şantiye radyosu, cihazı kullanmasını bilen birisinin
denetimi olmadan veya şantiye radyosunun güvenli biçimde kullanılmasını ve olası tehlikelerin neler olabileceğini bilmeyen 8 yaşından büyük çocuklar ile fiziksel,
duyusal veya zihni yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılamaz.
Aksi takdirde hatalı kullanım ve yarlanma tehlikesi vardır.
Çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocukların şantiye rad-
yosu ile oynamasını önlersiniz.
Çocukların gözetimsiz olarak şantiye radyosunu temiz-
lemesine izin verilmemelidir.
Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya
ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Kullanım dışındaki aküleri büro ataçları, madeni para-
lar, çiviler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden
uzak tutun. Bunlar akü kontakları arasında köprüleme
yapabilir. Akü kontakları arasında oluşabilecek bir kısa
devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek
olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı-
sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-
dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler-
den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-
hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi
ortaya çıkar.
Aküyü sadece şantiye radyonuz ve/veya bir Bosch elek-
trikli el aleti ile kullanın. Akü ancak bu şekilde aşırı zorlan-
madan korunur.
Sadece 10,8 Volt gerilime sahip orijinal Bosch profes-
yonel lityum iyon aküler kullanın. Başka akülerin, örne-
ğin taklitlerin, işlem görmüş akülerin veya başka marka
akülerin kullanılması yaralanmalara ve akünün patlaması sonucu maddi hasara yol açabilir.
Şantiye radyosuna bağladığınız cihazların kullanım kı-
lavuzunda bulunan güvenlik talimatı ve uyarılara kesinlikle uyun.
Ürün ve işlev tanımı
Lütfen şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu kapak sayfası-
nı açın ve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı
açık tutun.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki
şantiye radyosunun şeklinin bulunduğu numaralarla aynıdır.
1 Taşıma tutamağı
2 Hoparlör
3 Açma/kapama tuşu
4 Manüel ses ayarı tuşu “Equalizer”
5 Ses şiddeti/derinlik/yükseklik azaltma duşu “Vol – ”
6 Ses şiddeti/derinlik/yükseklik artırma tuşu “Vol +”
7 Çubuk anten
8 Display
9 Program kaydetme tuşları
10 Saat ayarı tuşu
11 Aşağı doğru arama tuşu
12 Yukarı doğru arama tuşu
13 Sessizlik tuşu “Mute”
14 Ses kaynağı seçme tuşu “Source”
15 Akü *
16 Akü boşa alma düğmesi
17 Akü yuvası
18 Batarya gözü kapağı vidası
19 Batarya gözü kapağı
20 Saklama gözü kapağı
21 Saklama gözü kilitleme kolu
22 “AUX IN”-Soketi
23 12 V bağlantı yuvası
24 Güç kaynağı fişi
25 Cihaz fişi
26 AUX-Kablosu
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Gösterge elemanları
a Radyo frekansı göstergesi
b Akü şarj durumu göstergesi
c Stereo algılama göstergesi
d Sessiz göstergesi
e Multi fonksiyon göstergesi
f Ses kaynağı göstergesi
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-
ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 69 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Teknik veriler
Şantiye radoysuGML 10,8 V-LI
Ürün kodu
Tampon bataryalar
Akü
İşletme sıcaklığıSaklama sıcaklığı
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre
Sesli işletme/radyo
İşletme gerilimi
– Güç kaynağı ile işletmede
– Akülü işletmede
Amplifikatör (yükselteç)
anma gücü (güç kaynağı ile
işletmede)
Çekim alanı
–UKW
–MW
Güç kaynağı
Ürün kodu1 600 A00 0..
Giriş gerilimi
Frekans
Giriş akımı
Çıkış gerilimi
Çıkış akımı
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre
Koruma sınıfı
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
V
V
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montaj
Şantiye radyosunun enerji beslemesi
Şantiye radyosunun enerji beslemesi güç kaynağı 24 veya bir
lityum iyon akü 15 üzerinden yapılabilir.
Akü ile işletme
Sadece 10,8 Volt gerilime sahip orijinal Bosch profes-
yonel lityum iyon aküler kullanın. Başka akülerin kullanıl-
ması yaralanmalara ve yangına neden olabilir.
Açıklama: Şantiye radyosuna uygun olmayan akülerin kullanılması hatalı fonksiyonlara veya şantiye radyosunun hasar
görmesine neden olabilir.
Açıklama: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Akünün tam
performansına ulaşabilmesi için ilk kullanımdan önce aküyü
şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını
kullanın. Sadece bu şarj cihazları şantiye radyonuzda kul-
Li-Ionen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sis-
tem sadece 0 ° C... 45 ° C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin
verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.
Aküyü akü yuvasına 17 akü bağlantılarının akü yuvasındaki 17
bağlantılara temas edecek biçimde yerleştirin ve akünün akü
ında kilitleme yapmasını sağlayın.
yuvas
Akü şarj durumu göstergesi b yeterli gerilime sahip bir akü
yerleştirildiğinde ve şantiye radyosu güç kaynağı 24 üzerinden akım şebekesine bağlı değilken Display'de görünür.
Akü şarj durumu göstergesi b akünün güncel şarj durumunu
gösterir. Akü şarj durumu göstergesi yanıp sönmeye başladığında akünün şarj edilmesi gerekir.
GöstergeKapasitesi
12
10,8
Aküyü 15 çıka rma k içi n bo şa al ma t uşla rın a 16 basın ve aküyü
akü yuvasından 17 çıkarın.
Güç kaynağı ile işletme
Şebeke gerilimine dikkat edin! Güç kaynağı için kullanı-
lan akım kayağının gerilimi güç kaynağının tip etiketinde
belirtilen gerilimle aynı olmalıdır.
12 V bağlantı soketinin 23 koruyucu kapağını açın. 12 V güç
kaynağının alet fişini 25 bağlantı soketine 23 takın. Güç kay-
nağını akım şebekesine bağlayın.
Sadece şantiye radyonuz için öngörülen orijinal Bosch
güç kaynağını kullanın. Şantiye radyonuzun kusursuz ola-
/II
rak çalışmasını ancak bu şekilde sağlarsınız.
Alet fişini çıkardığınız takdirde kirlenmeye karşı koruma sağla-
mak üzere 1
Güç kaynağı 24sistem işletme dışında iken şantiye radyosunun saklama gözünde saklanabilir. Bunun için kilitleme kolunu
21 açın ve saklama gözünün kapağını 20 kaldırın.
Tampon bataryaların takılması/değiştirilmesi
Şantiye radyosunda saat ayarının hafızaya alınabilmesi için
tampon bataryaların takılması gerekir. Bunun için alkali mangan bataryaların kullanılması tavsiye olunur.
Batarya gözünü açmak için vidayı 18 gevşetin ve batarya gözü
kapağını 19 alın. Tampon bataryaları yerleştirin. Batarya gözü
kapağının dış tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın.
Batarya gözü kapağını 19 tekrar takın ve vida 18 ile tespit
edin.
Gösterge e zayıfladığında ve şantiye radyosunda saat artık
kaydedilemediğinde tampon bataryaları değiştirin.
Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin
aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın.
Uzun süre kullanmayacaksanız tampon bataryaları şan-
tiye radyosundan çıkarın. Tampon bataryalar uzun süre
depolandıklarında korozyona uğrayabilir ve kendiliklerinden boşalabilir.
Türkçe | 69
2/3
1/3
<1/3
Rezerve
Akü boş
2 V bağlantı soketinin 23 kapağını tekrar kapatın.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 70 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
70 | Türkçe
İşletme
Şantiye radyosunu neme ve doğrudan gelen güneş ışı-
nına karşı koruyun. Bu şantiye radyosu sadece kuru kapa-
lı mekânlarda kullanılmaya uygundur.
Sesli işletme
Açma/kapama
Şantiye radyosunu açmak için açma/kapama tuşuna 3 basın.
Display 8 etkinleşir ve şantiye radyosunun son kapatılışından
önceki kaynaklar gösterilir.
Açıklama: Akü ile ilk kez çalıştırırken veya şantiye radyosu-
nun uzun süre kullanım dışı kalmasından sonra aletin açılması
için açma/kapama tuşuna 3 birkaç kez veya uzunca basılması
gerekebilir.
Tuşa her basılışta Display 8 birkaç saniye aydınlatılır.
Şantiye radyosunu kapatmak için açma/kapama tuşuna 3 ye-
niden basın. Ses kaynağının güncel ayarı belleğe alınır.
Enerjiden tasarruf etmek için şantiye radyosunu sadece kulla-
nacağınız zamanlar açın.
Ses şiddetinin ayarlanması
Şantiye radyosu açıldığında daima orta bir ses şiddeti
(değer 10) ayarlanır.
Ses şiddetini yükseltmek için “Vol +” 6 tuşuna, azaltmak için
“Vol –” 5 tuşuna basın. S
leri arasında birkaç saniye Display'deki göstergede e görünür.
Ses şiddetini bir radyo vericisini ayarlamadan veya değiştir-
meden önce düşük bir değere, harici bir ses kaynağını başlatmadan önce ise orta bir değere ayarlayın.
Sesi kapatmak için “Mute”13 tuşuna basın. Sesi tekrar açmak için ya “Mute” 13 tuşuna tekrar basın veya bir ses şiddeti
tuşuna “Vol +”6 veya “Vol –”5 basın.
Ses tipinin ayarlanması
Optimum ses kalitesini sağlamak üzere şantiye radyosuna bir
Equalizer entegre edilmiştir.
Derinlik seviyesini manüel olarak değiştirmek için “Equali-zer”4 tuşuna bir kez basın. Display'de “BA” ve belleğe alınan
derinlik seviyes
yesi için “Equalizer”4 tuşuna tekrar basın, göstergede e“TR” ve belleğe alınan yükseklik seviyesi değeri görünür.
Derinlik veya yükseklik seviyesi –5 ile + 5 aralığında değiştirilebilir. Gösterilen değeri yükseltmeke için “Vol +” 6 tuşuna,
indirmek için “Vol –” 5 tuşuna basın. Değiştirilen değerler
gösterge e son tuşa basma işleminden birkaç saniye sonra zaman göstergesine geçtiğinde otomatik olarak belleğe alınır.
Ses kaynağının seçilmesi
Ses kaynağını seçmek için “Source”14 tuşuna Display'deki
göstergede f istenen dahili ses kaynağı (bakınız: “Radyo vericilerinin ayarlanması/hafızaya alınması”,
ci ses kaynağı (bakınız: “Harici ses kaynaklarının bağlanması”,
sayfa 70) görününceye kadar basın:
– “FM”: UKW üzerinden radyo,
– “AM”: MW üzerinden radyo,
– “AUX”: Harici ses kaynağı (örneğin CD-Player) 3,5 mm
soket 22 üzerinden.
es şiddeti ayarı “VL” 0 ile 20 değer-
i değeri göstergede e görünür. Yükseklik sevi-
sayfa 70) veya hari-
Çubuk antenin doğrultulması
Şantiye radyosu çubuk anten 7 takılı olarak teslim edilir. Radyoyu dinlerken çubuk anteni sesin en iyi alındığı yöne çevirin.
Yeterli ölçüde ses alınamıyorsa şantiye radyosunu daha iyi se-sin alınabileceği bir yere yerleştirin.
Açıklama: Şantiye radyosu radyo vericilerinin, radyo cihazla-
rının veya diğer elektronik cihazların yakınında çalıştırılırken
radyo sinyalinin alınmasında engellennmeler olabilir.
Radyo vericilerinin ayarlanması/hafızaya alınması
Ses kaynağı seçme tuşuna “Source”14 göstergede f “FM” ul-
tra kısa dalga algılama alanı için (UKW) veya “AM” orta dalga
algılama alanı için (MW) görünceye kadar basın.
Belirli bir radyo frekansanı ayarlamak içi n yuka rı do ğru ar ama tuşuna12 veya aşağı doğru arama tuşuna
sın. Güncel frekan Display'deki göstergede a görünür.
Yüksek sinyal şiddetindeki radyo vericilerini aramak için
yukarı doğru arama tuşuna 12 veya aşağı doğru arama
tuşuna11 basın ve tuşu kısa süre basılı tutun. Bulunan
radyo vericisinin frekansı Display'deki göstergede a görünür.
Uygun sinyal yeterli güçte alındığında şantiye radyosu otomatik olarak stereo algılamasına geçer. Display’de stereo algılama göstergesi c gözükür.
Ayarlanan bir vericiyi belleğe almak için programlama tuşlarından 9 birine 3 saniye süre ile basın. Göstergede e “PR” ve seçilen program belleğe alma tuşu numarası görününce verici
belleğe alınmış olur.
5 UKW ve 5 MW vericiyi belleğe alabilirsiniz. Yeni seçilen bir
radyo vericisinin daha önce seçilen radyo vericisi üzerine yazılacağına dikkat edin.
Belleğe alınmış bir vericiyi görmek için ilgili programalama
tuşuna 9 kı
“PR” ve programın bellek numarası görünür.
Harici ses kaynaklarının bağlanması
Bu cihazda entegre radyo yanında daha başka harici ses kaynakları da çalınabilir.
“AUX IN”-Soketi 22 koruyucu kapağını çıkarın. AUX-Kablosu-
nun 26 açılı 3,5 mm fişini sokete takın (grafik sayfasındaki şekil). AUX-Kablosunun diğer fişini uygun bir ses kaynağına takın.
Bağlanan ses kaynağını görmek için ses kaynağı seçme tuşuna
“Source”14 Display'deki göstergede f “AUX” görününceye
kadar basın.
AUX-Kablosunun fişini çıkardığınızda kirlenmeye karşı koruma sağlamak üzere “AUX IN”-Soketinin 22 koruyucu kapağını
tekrar takın.
Zaman göstergesi
Şantiye radyosunun ayrı enerji beslemeli zaman göstergesi
vardır. Yeterli kapasiteye sahip tampon bataryalar batarya gözüne (Bakınız: “Tampon bataryaların takılması/değiştirilme-si”, sayfa 69) yerleştirildiğinde, şantiye radyosunun enerji
beslemesi akım şebekesi veya aküden ayrılsa bile saat ayarı
hafızaya alınabilir.
11 ba-
saca basın. Göstergede e birkaç saniye süre ile
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 71 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Saat ayarının yapılması
– Saat ayarı yapmak için saat ayarı tuşuna 10 göstergede
e saat sayısı yanıp sönmeye başlayıncaya kadar basın.
–Doğru saat sayısı gösterilinceye kadar yukarı doğru arama
tuşuna12 veya aşağı doğru arama tuşuna11
basın.
–Tuşa 10 göstergede e dakika sayısı yanıp sönmeye
başlayacak ölçüde yeniden basın.
– Doğru dakika sayısı gösterilinceye kadar yukarı doğru ara-
ma tuşuna12 veya aşağı doğru arama tuşuna 11
basın.
– Saat ayarını belleğe almak için tuşa 10 üçüncü kez
basın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü 0– 50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin
aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.
Yeni veya uzun süre kullanılmamış bir akü ancak yaklaşık 5 kez
şarj/deşarj olduktan sonra tam performansına kavuşur.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü-
nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
NedeniGiderilmesi
Şantiye radyosu işlev görmüyor
Enerji beslemesi yokGüç kaynağını ve cihaz fişini
Şantiye radyoyu çok sıcak veya çok soğuk
Şantiye radyosu akım şebekesinde işlev görmüyor
Güç kaynağı veya bağlantı
kablosu arızalı
Yanlış güç kaynağı kullanılıyor Orijinal Bosch güç kaynağı
Şantiye radyosu akülü işletmede işlev görmüyor
Akü kontakları kirliAkü kontaklarını temizleyin;
Akü arızalıAküyü yenileyin
Akü çok sıcak veya çok soğuk Akü işletme sıcaklığına gelin-
Şantiye radyosu ani olarak devre dışı kalıyor
Güç kaynağı veya akü doğru
veya tam olarak takılmamış
veya dolu (tam olarak) aküyü
takın
Şantiye radyosu işletme sı-
caklığına gelinceye kadar
bekleyin
Güç kaynağını ve bağlantı
kablosunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin
kullanın (yedek parça olarak
da temin edilebilir)
örneğin aküyü birkaç kez takıp çıkararak. Gerekiyorsa
aküyü yenileyin
ceye kadar bekleyin
Güç kaynağını veya aküyü
doğru ve tam olarak takın
NedeniGiderilmesi
Radyo kötü çekiyor
Diğer cihazlar parazit yapıyor
veya radyonun bulunduğu yer
uygun değil
Zaman göstergesi hatalı
Saate ait tampon bataryalar
boş
Tampon bataryalar yanlış kutuplama ile yerleştirilmiş
İyi ve güvenli biçimde çalışabilmek için şantiye radyosunu te-
miz tutun.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya
çözücü madde kullanmayın.
Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen şantiye radyosu
arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli el aletleri için
yetkili bir müşteri servisine yaptırılmalıdır.
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
şantiye radyosunun tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu
belirtiniz.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Eski
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Şantiye radyosu, güç kaynağı, aküler, aksesuar ve
ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye
edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir.
2002/96/AT sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli
aletleri ve 2006/66/AT sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve
çevre dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm
merkezine gönderilmek zorundadır.
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki
uyarılara uyun 72.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 73 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Niniejsze radio budowlane może być obsługiwana
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEZENIE
strukcje, a także informacje zawarte na tylnej ściance
radioodbiornika Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeń-
stwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa należy
przechowywać do ewentualnego dalszego zastosowania.
Użyta w wskazówkach bezpieczeństwa nazwa „radio budowlane“ stosowana jest zarówno w przypadku radia zasilanego
z sieci (z zasilaczem sieciowym), jak i radia zasilanego akumulatorem (bez zasilacza sieciowego).
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Wtyczka sieciowa zasilacza musi pasować do gniazda.
Nie wolno w żaden sposób zmieniać lub przebudowywać wtyczki. Nie wolno stosować żadnych wtyków adapterowych wraz z radiem budowlanym. Użycie orygi-
nalnych wtyczek i pasujących gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Nie wolno stosować zasilacza sieciowego do innych
czynności. Nie wolno przenosić radia, trzymając je za
zasilacz, ani wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za
zasilacz. Nie wolno też używać zasilacza do zawieszenia radia. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
W przypadku korzystania z radia przy użyciu przyłącza
sieciowego, przewód sieciowy należy całkowicie rozwinąć. W przeciwnym wypadku przewód może się rozgrzać.
Należy przy tym zabezpieczyć swobodny dostęp do
wtyczki, tak, aby można ją było w każdej chwili wyciągnąć z gniazdka. Wyciągnięcie wtyczki z gniazdka to jedyna
możliwość odłączenia radia od źródła prądu.
Radio i zasilacz sieciowy należy chronić przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do
radia lub do zasilacza zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Radioodbiornik i zasilacz należy utrzymywać w czysto-
ści. Zanieczyszczenia mogą spowodować porażenie prą-
dem.
Przed każdym użyciem radia należy je skontrolować, jak
również zasilacz, przewody i wtyczki. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować radioodbiornika. Nie
należy otwierać własnoręcznie radia ani zasilacza, a naprawę tych urządzeń należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi, z zastosowaniem oryginalnych
części zamiennych. Uszkodzone radioodbiorniki, zasilacze,
przewody i wtyki zwiększają zagrożenie porażenia prądem.
Należy w całości przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i in-
przez dzieci powyżej lat 8, a także przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem
i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa są związane z obsługą tego urządzenia. W przeciwnym wypadku
istnieje niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania
ładowarki, a także możliwość doznania urazów.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w
ten sposób można zagwarantować, że nie będą się one
bawiły radioodbiornikiem.
Dzieci mogą czyścić i konserwować radio budowlane
tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala
od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz innych
drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby
spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie sty-
ków akumulatora może spowodować oparzenia lub doprowadzić do pożaru.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu
z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się
z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą.
Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo
skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub spowodować oparzenia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów.
Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości
skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju
akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist-
nieje niebezpieczeństwo pożaru.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z radiem
i/lub elektronarzędziem firmy Bosch. Tylko w ten spo-
sób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla
niego przeciążeniem.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe o napięciu 10,8 V. Użycie innych akumula-
torów, np. podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych
producentów, może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych spowodowanych eksplozją
akumulatorów.
Polski | 73
Akumulator należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za-
grożenie wybuchem.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 74 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
74 | Polski
Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zasad bez-
pieczeństwa i higieny pracy zawartych w instrukcji obsługi urządzeń podłączanych do radia budowlanego.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedstawiającą rysunki
radia budowlanego i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do rysunku radia, umieszczonego na stronie graficznej.
9 Przyciski programowania stacji
10 Przycisk do nastawiania czasu
11 Szukanie stacji do tyłu skali
12 Szukanie stacji do przodu skali
13 Przycisk do wyłączania dźwięku „Mute“
14 Przycisk do przełączania źródła sygnału „Source“
15 Akumulator *
16 Przycisk odblokowujący akumulator
17 Wnęka na akumulator
18 Śruba pokrywy wnęki na baterie
19 Pokrywa wnęki na baterie
20
Pokrywka wnęki do przechowywania
21 Zamknięcie wnęki do przechowywania
22 Gniazdo „AUX IN“
23 Gniazdo przyłączeniowe 12 V
24 Zasilacz sieciowy
25 Wtyczka przyrządowa
26 Przewód AUX
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Elementy wskaźników
a Wskaźnik częstotliwości
b Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
c Wskaźnik odbioru stereofonicznego
d Wskaźnik wyłączania dźwięku
e Wskaźnik wielofunkcyjny
f Wskaźnik źródła sygnału
Dane techniczne
Radioodbiornik na budowy
i do warsztatów
Numer katalogowy
Baterie buforowe
Akumulator
Temperatura pracy
Temperatura przechowy-
wania
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Tryb audio/Radio
Napięcie robocze
– praca z zasilaczem
sieciowym
– przy trybie akumulato-
rowym
Moc nominalna (zasilacza
(podczas pracy z zasilaczem
sieciowym)
Zakres odbioru
–UKF
–ŚR
Zasilacz sieciowy
Numer katalogowy1 600 A00 0..
Napięcie wejściowe
Częstotliwość
Prąd wejściowy
Napięcie wyjściowe
Prąd wyjściowy
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Montaż
Zasilanie energią elektryczną radia
Zasilanie radia energią elektryczną odbywa się bądź poprzez
zasilacz 24 bądź akumulator litowo-jonowy 15.
Praca przy użyciu akumulatora
Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe o napięciu 10,8 V. Zastosowanie akumula-
torów innego typu może spowodować obrażenia oraz grozi
pożarem.
Wskazówka: Zastosowanie innych niż przewidziane do dane-
go radia akumulatorów może spowodować zakłócenia w odbiorze lub uszkodzenie odbiornika.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado-
wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
GML 10,8 V-LI
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 75 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Polski | 75
Stosować należy tylko ładowarki, które zostały wy-
szczególnione na stronach z osprzętem. Tylko te łado-
warki przystosowane są do zastosowanego w nabytym
radioodbiorniku akumulatora litowo-jonowego.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej
chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze-
nia ogniw akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury
NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0 ° C a 45 ° C. Dzięki temu osiąga się wyższą
żywotność akumulatora.
Akumulator należy umieścić we wnęce 17 w taki sposób, aby
jego styki przylegały do styków we wnęce 17, a następnie
wsunąć go tak, a by zaskoczył w zapadce.
Wskaźnik naładowania akumulatora b pojawia się na wyświetlaczu, gdy we wnęce umieszczony zostanie akumulator o wystarczającym napięciu, a radio budowlane nie jest podłączone do sieci poprzez zasilacz 24.
Wskaźnik ładowania
akumulatora. Gdy wskaźnik ładowania akumulatora miga,
akumulator należy naładować.
WskaźnikPojemność
Aby wyjąć akumulator 15 należy wcisnąć przyciski odblokowujące 16 umieszczone na akumulatorze, a następnie wyciągnąć akumulator z wnęki 17.
Praca z zasilaczem sieciowym
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu zasilacza sieciowego musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej zasilacza.
Zdjąć pokrywkę gniazda przyłączeniowego 12 V 23. Wtyczkę 25 12-V-zasilacza włożyć do gniazda 23. Podłączyć zasilacz
do sieci elektrycznej.
Należy stosować wyłącznie oryginalny zasilacz siecio-
wy firmy Bosch, przewidziany do danego typu radia budowlanego. Tylko w ten sposób można zagwarantować
niezawodne funkcjonowanie radioodbiornika.
Aby chronić gniazdo przed zanieczyszczeniem, należy po
usunięciu wtyczki ponownie zamknąć pokrywkę gniazdka
przyłącza 12 V 23.
Nieużywany zasilacz 24 można przechowywać w przeznaczo-
nej do tego celu kieszeni w radioodbiorniku. W tym celu należy otworzyć dźwignię blokującą 21 i odchylić pokrywkę 20
kieszeni.
b ukazuje aktualny stan naładowania
2/3
1/3
<1/3
Rezerwa
Akumulator jest wyładowany
Wkładanie/wymiana baterii buforowych
Aby w odbiorniku radiowym zapamiętana była godzina, należy uprzednio umieścić w nim baterie buforowe. Zaleca się
użycie w tym celu baterii alkaliczno-manganowych.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Aby otworzyć wnękę na baterie należy odkręcić śrubę 18, a
następnie zdjąć pokrywkę 19. Włożyć baterie buforowe do
wnęki. Przy wkładaniu należy zwrócić uwagę na prawidłową
biegunowość – postępować zgodnie ze schematem umiesz-
czonym na zewnętrznej stronie pokrywki wnęki na baterie.
Ponownie nałożyć pokrywkę wnęki na baterię 19 i przymocować go za pomocą śruby 18.
Baterie buforowe należy wymieniać, gdy wskazanie e świeci
słabszym światłem, a czas nie jest zapamiętywany.
Należy wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Stosować
tylko baterie, pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojemności.
Jeżeli odbiornik radiowy będzie przez dłuższy czas nie-
używany, należy wyjąć z niego baterie buforowe. Baterie
buforowe, które są przez dłuższy czas nieużywane mogą
ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Praca urządzenia
Radioodbiornik należy chronić przed wilgocią i bezpo-
średnim nasłonecznieniem. Radioodbiornik można użyt-
kować wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych.
Tryb audio
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć radioodbiornik, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik 3. Następuje wówczas aktywacja wyświetlacza 8, a
odtwarzanie odbywa się z tego źródła sygnału, które było
ustawione przed ostatnim wyłączeniem.
Wskazówka: Pierwsze użytkowanie przy użyciu akumulatora
lub po dłuższym nieużytkowaniu radioodbiornika może być
konieczne wielokrotne naciskanie lub wciśnięcie i przytrzymanie przez dłuższą chwile włącznika/wyłącznika 3.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje kilkusekundową aktywację podświetlenia wyświetlacza 8.
Aby wyłączyć radioodbiornik, należy ponownie nacisnąć
włącznik/wyłącznik 3. Aktualne ustawienie źródła sygnału
jest zapamiętywane.
Oby zaoszczędzić energię elektryczną, radio należy włączać
tylko wtedy, gdy jest ono używane.
Ustawianie natężenia dźwięku
Po włączeniu radioodbiornika automatycznie ustawiane jest
umiarkowane natężenie dźwięku (wartość 10).
Aby zwiększyć natężenie dźwięku należy wcisnąć przycisk
„Vol +“ 6, aby zredukować natężenie dźwięku – przycisk
„Vol –“ 5. Poziom ustawionego natężenia dźwięku „VL“
(wartość położona między 0 i 2
na wskaźniku e wyświetlacza.
Przed ustawieniem lub zmianą stacji radiowej, poziom głośności należy ustawić na dość niską wartość, przed uruchomieniem zewnętrznego źródła sygnału na średnią wartość.
Aby wyłączyć dźwięk całkowicie można nacisnąć przycisk „Mute“13. Aby włączyć dźwięk, należy ponownie wcisnąć
przycisk „Mute“13 lub jeden z przycisków natężenia dźwięku „Vol +“6 lub „Vol –“5.
0) pojawia się na parę sekund
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 76 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
76 | Polski
Ustawianie barwy dźwięku
Dla optymalnego odtwarzania dźwięku, odbiornik radiowy ma
wbudowany equalizer (korektor graficzny).
Aby ręcznie podregulować poziom tonów niskich (basów),
należy raz wcisnąć przycisk „Equalizer“4. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol „BA“, a także zapamiętany poziom tonów
niskich na wskaźniku e. Aby wyregulować tony wysokie należy
ponownie wcisnąć przycisk „Equalizer“4, a na wskaźniku e
ukaże się symbol „TR“ jak również zapamiętana wartość tonów wysokich.
Poziom tonów wysokich i niskich można zmieniać w zakresie
–5 do +5. Aby zwiększyć wyświetloną wartość należy przycis-
nąć przycisk „Vol +“6, aby ją zmiejszyć – przycisk „Vol –“5.
Zmienione wartości zapamiętywane są automatycznie, podczas gdy wskaźnik e parę sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku ponownie zaczyna wyświetlać w
Wybór źródła sygnału
Wybór źródła sygnału odbywa się przez wielokrotne naciska-
nie przycisku „Source“14 – tak długo aż na wyświetlaczu
ukaże się wskaźnik f dla pożądanego wewnętrznego źródła
sygnału (zob. „Ustawianie/zapamiętywanie stacji radiowej“,
str. 76) lub zewnętrznego źródła sygnału (zob. „Podłączanie
zewnętrznych źródeł sygnału“, str. 76):
– „FM“: radio na falach UKF,
– „AM“: radio na falach średnich,
– „AUX“: zewnętrzne źródło sygnału (np. odtwarzacz CD)
przez gniazdo 3,5 mm 22.
Ustawianie anteny prętowej
Odbiornik radiowy dostarczany jest z zamontowaną anteną
prętową 7. Podczas trybu „radio“ antenę należy odchylić w
kierunku, z którego możliwy jest jak najlepszy odbiór sygnału.
Jeżeli odbiór nie jest wystarczający, odbiornik radiowy należy
ustawić w miejscu, w którym odbiór będzie lepszy.
Wskazówka: Jeżeli odbiornik radiowy użytkowany jest w bezpośredniej bliskości urządzeń emitujących fale radiowe lub
urządzeń elektronicznych, może dojść do zakłóceń odbioru.
Ustawianie/zapamiętywanie stacji radiowej
Przycisk wyboru źródła s
tyle razy, aby ukazał się wskaźnik f „FM“ dla odbioru fal ultra-
krótkich (UKF) względnie „AM“ do odbioru fal średnich (ŚR).
Aby ustawić określoną częstotliwość radiową należy wcis-
nąć przycisk szukania do przodu12, aby zwiększyć częstotliwość, lub przycisk szukania do tyłu11, aby częstotliwość zmniejszyć. Aktualna częstotliwość ukazywana jest na
wskaźniku a wyświetlacza.
Aby znaleźć stację radiową o silnym sygnalenależy wcisnąć
przycisk szukania do przodu12 lub przycisk szukania do
tyłu11 i przytrzymać go przez krótki okres czasu w tej pozycji. Częstotliwość znalezionej stacji radiowej ukazywana
jest na wskaźniku a wyświetlacza.
Przy dostatecznie silnym odbiorze sygnału, odbiornik radiowy przełącza się automatycznie na odbiór s
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik odbioru stereo c.
Aby zapamiętać ustawioną stację radiową, należy wcisnąć
jeden z przycisków zapamiętywania programów 9 na ok. 3 s.
Ukazanie się symbolu e „PR“ oraz numeru wybranego przycisku oznacza, że stacja została zapamiętana.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
ygnału „Source“14 należy nacisnąć
skaźnik godziny.
tereofoniczny. Na
Możliwe jest zapamiętanie 5 stacji UKF i 5 fal średnich. Należy
wziąć pod uwagę, iż przy ponownym wyborze stacji zajęte
miejsce w pamięci zostanie skasowane, a na jego miejsce zostanie zapisana nowo wybrana stacja radiowa.
Aby odtworzyć zapamiętaną stację, należy krótko nacisnąć
na odpowiedni przycisk 9. Na wskaźniku e wyświetli się na parę sekund symbol „PR“ numer pamięci programu.
Podłączanie zewnętrznych źródeł sygnału
Oprócz odtwarzania wbudowanego radia możliwe jest odtwarzanie różnych zewnętrznych źródeł sygnału.
Zdjąć pokrywkę gniazda „AUX IN“ 22. Włożyć zagiętą wtyczkę 3,5 mm przewodu AUX 26 do gniazda (zob. ry
graficznej). Drugą wtyczkę przewodu AUX włożyć do odpowiedniego źródła sygnału.
Aby rozpocząć odtwarzanie podłączonego źródła sygnału, należy wielokrotnie wcisnąć przycisk wyboru źródła sygnału
„Source“ 14 – aż na wyświetlaczu wyświetli się wskazanie f
„AUX“.
W celu ochrony przed zanieczyszczeniem, należy po wyjęciu
wtyczki przewodu AUX ponownie nałożyć pokrywkę na gniazdo „AUX IN“22.
s. na stronie
Wskaźnik czasu
Odbiornik radiowy zaopatrzony jest w oddzielnie zasilany
wskaźnik czasu. Jeżeli we wnęce na baterie umieszczone są
baterie buforowe o wystarczającej pojemności (zob.
„Wkładanie/wymiana baterii buforowych“, str. 75), możliwe
jest zapamiętywanie czasu także po tym, gdy radioodbiornik
odłączony zostanie od zasilania z sieci lub akumulatorem.
Ustawianie czasu
–Aby ustawić czas, należy wielokrotnie wciskać przycisk
– tak, aby wskazanie godziny e migało.
–Wciskać przycisk szukania do tyłu12 względnie do
przodu11 tak, aby na wyświetlaczu wyświetlone zostało właściwe wskazanie godzin.
– Ponownie wcisnąć przycisk 10 – tak, aby wskazanie
minut e migało.
–Wciskać przycisk szukania do tyłu12 względnie do
przodu11 tyle razy, aż na wyświetlaczu wyświetlone
zostanie właściwe wskazanie minut.
–Wcisnąć przycisk 10 po raz trzeci, aby zapamiętać za-
programowaną godzinę.
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z
akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą.
Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od 0 ° C do 50 ° C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. latem w samochodzie.
Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga
swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i
wyładowania.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na
zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 77 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Błędy – przyczyny i usuwanie
PrzyczynaUsuwanie błędu
Radioodbiornik nie działa
Nie ma zasilania prądemWsunąć (całkowicie) do ra-
Radioodbiornik jest zbyt ciepły lub zbyt zimny
Radioodbiornik nie działa podczas zasilania z sieci
Uszkodzony zasilacz lub przewód przyłączeniowy
Podłączono nieodpowiedni
zasilacz
Radioodbiornik nie działa podczas zasilania akumulatorem
Styki akumulatora są zabrudzone
Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator na
Akumjulator jest zbyt rozgrzany lub zbyt zimny
Radioodbiornik nieoczekiwanie przestaje działać
Zasilacz lub akumulator nie
zostały zamocowane, lub
uczyniono to niedokładnie
Jeżeli wyżej przytoczone kroki nie spowodują usunięcia błędu, należy skontaktować się z w autoryzowanym punktem
serwisowym firmy Bosch.
dioodbiornika zasilacz i
wtyczkę względnie naładowany akumulator
Odczekać, aż radioodbiornik
osiągnie właściwą temperaturę roboczą
Skontrolować zasilacz i przewód; w razie potrzeby oddać
do wymiany
Użyć oryginalnego zasilacza
firmy Bosch (dostępny również jako osprzęt dodatkowy)
Wyczyścić styki akumulatora,
np. przez wie lo krot ne włożenie i wyjęcie akumulatora.
W razie niepowodzenia akumulator wymienić na nowy
nowy
Odczekać, aby akumulator
osiągnął właściwą temperaturę roboczą
Całkowicie włożyć zasilacz
względnie akumulator
Umieścić radioodbiornik
winnym miejscu, gdzie jes
lepszy odbiór względnie
zachować większy odstęp do
innych urządzeń elektronicznych
Wymienić baterie buforowe
Baterie buforowe ułożyć we
wnęce zważając na zachowanie właściwej biegunowości
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Aby zachować efektywność i bezpieczeństwo pracy, radioodbiornik należy zawsze utrzymywać w czystości.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących
ani zawierających rozpuszczalnik.
Jeśli radio, mimo starannych metod produkcji i kontroli uległoby awarii, naprawy powinien dokonać autoryzowany ser-
wis elektronarzędzi firmy Bosch.
W razie ewentualnych pytań, a także przy wszelkich zgłosze-
niach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego
się na tabliczce znamionowej radia.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
t
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają
wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.
Polski | 77
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 78 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
78 | Česky
Usuwanie odpadów
Radioodbiornik, części zasilacza, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Radioodbiorników, zasilaczy i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE, niezdatne do użytku narzę-
dzia elektryczne, a zgodnie z europejską
wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać
osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek,
znajdujących się w rozdziale „Trans-
port“, str. 77.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ
straně stavebního rádia. Zanedbání při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou zapříčinit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
V bezpečnostních upozorněních použitý pojem „stavební
rádio“ se vztahuje na stavební rádia provozovaná na el.síti
(se síťovým zdrojem) a na stavební rádia provozovaná na
akumulátoru (bez síťového zdroje).
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
Síťová zástrčka síťového zdroje musí lícovat se zásuv-
kou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem pozměněna. Společně se stavebními rádii nepoužívejte žádné
adaptérové zástrčky. Nepozměněné zástrčky a lícující zá-
suvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu síťového zdroje, nepoužívejte jej
k nošení či zavěšení stavebního rádia nebo k vytažení
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla,
oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů strojů. Poško-
zené nebo zamotané kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny a též informace na zadní
Pokud provozujete stavební rádio s připojením k elek-
trické síti, pak připojovací kabel síťového zdroje zcela
odmotejte. Připojovací kabel se jinak může zahřívat.
Dbejte na to, aby bylo možné síťovou zástrčku kdykoli
vytáhnout. Síťová zástrčka je jediná možnost, jak odpojit
stavební rádio od elektrické sítě.
Chraňte stavební rádio a síťový zdroj před deštěm nebo vlhkem. Vniknutí vody do stavebního
rádia nebo síťového zdroje zvyšuje riziko zá
elektrickým proudem.
Udržujte stavební rádio a síťový zdroj čisté. Díky znečiš-
tění existuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Před každým používáním zkontrolujte stavební rádio,
síťový zdroj, kabel a zástrčku. Jestliže zjistíte poškození, stavební rádio nepoužívejte. Stavební rádio a síťový
zdroj sami neotvírejte a nechte jej opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze originálními
náhradními díly. Poškozená stavební rádia, síťové zdroje,
kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Toto stavební rádio mohou používat děti od 8 a více let
a též osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly
instruovány ohledně bezpečného zacházení se stavebním rádiem a chápou s tím spojená nebezpečí.V opač-
ném případě existuje nebezpečí chybné obsluhy a zranění.
Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, aby si děti se sta-
vebním rádiem nehrály.
Čištění a údržba stavebního rádia dětmi se nesmí dít
bez dohledu.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před
trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a
vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším staveb-
ním rádiem a/nebo elektronářadím Bosch.
akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.
sahu
Jen tak bude
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 79 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Používejte pouze originální profesionální akumulátory
Li-ion firmy Bosch s napětím 10,8 V. Při použití jiných
akumulátorů, např. napodobenin, dotvářených akumulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí zranění a též
věcných škod díky vybuchujícím akumulátorům.
Čtěte a striktně dbejte bezpečnostních a pracovních
pokynů v návodu k provozu strojů, které připojujete na
stavební rádio.
Zobrazované prvky
a Ukazatel frekvence rádia
b Ukazatel stavu nabití akumulátoru
c Ukazatel stereofonního příjmu
d Ukazatel vypnutí zvuku
e Multifunkční ukazatel
f Ukazatel audio zdroje
Technická data
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Odklopte prosím vyklápěcí stranu s vyobrazením stavebního
rádia a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze odklopenou.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení
stavebního rádia na obrázkové straně.
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Stavební rádioGML 10,8 V-LI
Objednací číslo
Vyrovnávací baterie
Akumulátor
Provozní teplota
Skladovací teplota
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
Audio provoz/rádio
Provozní napětí
– při provozu se síťovým
zdrojem
– při provozu na akumulátor
Jmenovitý výkon zesilovače
(při provozu se síťovým
zdrojem)
Přijímaný rozsah
–VKV
– SV
Síťový zdroj
Objednací číslo1 600 A00 0..
Vstupní napětí
Frekvence
Vstupní proud
Výstupní napětí
Výstupní proud
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Montáž
Napájení stavebního rádia energií
Napájení stavebního rádia se může uskutečnit přes síťový
zdroj 24 nebo přes jeden akumulátor Li-ion 15.
Provoz s akumulátorem
Používejte pouze originální profesionální akumulátory
Li-ion firmy Bosch s napětím 10,8 V. Použití jiných aku-
mulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru.
Upozornění: Použití akumulátorů nevhodných pro stavební
rádio může vést k chybným funkcím nebo k poškození staveb-
ního rádia.
Česky | 79
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
12
/II
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 80 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
80 | Česky
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Pro za-
ručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením
v nabíječce zcela nabijte.
Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-
šenství. Jen tyto nabíječky jsou vyladěné na akumulátory
Li-ion přípustné pro Vaše stavební rádio.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít.
Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí
nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 ° C a 45 °C. Tím se dosáhne
vysoké životnosti akumulátoru.
Vložte akumulátor do akumulátorové šachty 17 tak, aby přípojky akumulátoru přiléhaly na přípojky v akumulátorové šachtě
17 a nechte akumulátor v akumulátorové šachtě zaskočit.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru b se objeví na displeji,
jakmile je vložen akumulátor s dostatečným napětím a staveb-
ní rádio není připojeno přes síťový zdroj 24 na elektrickou síť.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru b ukazuje aktuální stav akumulátoru. Pokud ukazatel stavu nabití bliká, musí se akumulátor nabít.
UkazatelKapacita
2/3
1/3
<1/3
rezerva
prázdný akumulátor
Pro odejmutí akumulátoru 15 stlačte odjišťovací tlačítka 16
na akumulátoru a vytáhněte jej z akumulátorové šachty 17.
Provoz se síťovým zdrojem
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu pro síťový
zdroj musí souhlasit s údaji na typovém štítku síťového
zdroje.
Otevřete ochranné víčko připojovací zdířky 12 V 23. Zastrčte
přístrojovou zástrčku 25síťového zdroje 12 V do připojovací
zdířky 23. Síťový zdroj připojte na elektrickou síť.
Používejte výhradně originální síťový zdroj firmy
Bosch, který je určený pro Vaše stavební rádio. Jen tak
je možný bezporuchový provoz stavebního rádia.
Pokud odstraníte přístrojovou zástrčku, pak kvůli ochraně
před znečištěním zase uzavřete ochranné víčko připojovací
zdířky 12 V 23.
Síťový zdroj 24 lze při nepoužívání uschovat v ukládací přihrádce stavebního rádia. K tomu otevřete zajišťovací páčku
21 a víko 20 ukládací přihrádky odklopte.
Vložení/výměna vyrovnávacích baterií
Aby bylo možné na stavebním rádiu uložit čas hodin, musejí
být vloženy vyrovnávací baterie. K tomu je doporučeno použití alkalicko-manganových baterií.
Pro otevření přihrádky pro baterie uvolněte šroub 18 a
odejměte kryt přihrádky pro baterie 19. Vložte vyrovnávací
baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu podle vyobrazení
na vnější straně krytu přihrádky pro baterie.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Kryt přihrádky pro baterie 19 zase nasaďte a pevně jej přišroubujte pomocí šroubu 18.
Vyměňte vyrovnávací baterie, pokud bude ukazatel e nevýrazný a na stavebním rádiu už nebude uložený čas hodin.
Nahraďte vždy všechny baterie současně. Použijte pouze
baterie jednoho výrobce a stejné kapacity.
Pokud nebudete stavební rádio delší dobu používat,
vyjměte z něj vyrovnávací baterie. Vyrovnávací baterie
mohou při delším skladování korodovat a samy se vybít.
Provoz
Chraňte stavební rádio před vlhkem a přímým sluneč-
ním zářením. Stavební rádio je vhodné pro používání pou-
ze v suchých interiérech.
Audio provoz
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutístavebního rádia stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí 3. Displej 8 se aktivuje a přehrává se audio zdroj nastavený při posledním vypnutí stavebního rádia.
Upozornění: Při prvním provozu s akumulátorem nebo po
delším nepoužívání stavebního rádia může být nutné tlačítko
zapnutí/vypnutí 3 kvůli zapnutí stisknout několikrát nebo
stisknout déle.
Displej 8 se při každém stisku tlačítka na několik sekund osvětlí.
Pro vypnutístavebního rádia znovu stiskněte tlačítko za-
pnutí/vypnutí 3. Aktuální nastavení audio zdroje se uloží.
Aby se šetřila energie, zapínejte stavební rádio jen tehdy,
když jej používáte.
Nastavení hlasitosti
Po zapnutí stavebního rádia je vždy nastavena střední hlasitost (hodnota 10).
Pro zvýšení hlasitosti
hlasitosti tlačítko „Vol –“5. Nas tavení hlas itosti „VL“se na
několik sekund zobrazí s hodnotou mezi 0 a 20 v ukazateli e
na displeji.
Před nastavením nebo změnou rozhlasové stanice dejte hlasi-
tost na nízkou hodnotu, před startem externího audio zdroje
na střední hodnotu.
Pro vypnutí zvuku můžete stisknout tlačítko „Mute“ 13. Pro
opětovné zapnutí zvuku stiskněte buď znovu tlačítko „Mute“
13 nebo jedno z tlačítek hlasitosti „Vol +“ 6 resp. „Vol –“ 5.
Nastavení zvuku
Pro optimální reprodukci zvuku je ve stavebním rádiu integrovaný ekvalizér.
Pro manuální změnu úrovně hloubek stiskněte jednou tlačítko
„Equalizer“
nota úrovně hloubek na ukazateli e. Pro úroveň výšek stiskně-
te znovu tlačítko „Equalizer“ 4, na displeji ese zobrazí „TR“
a též uložená hodnota úrovně výšek.
Úroveň hloubek resp. výšek lze změnit v rozsahu od – 5 do
+5. Pro zvýšení zobrazené hodnoty stiskněte tlačítko „Vol +“ 6, pro snížení tlačítko „Vol –“5. Změněné hodnoty se auto-
maticky uloží, když se ukazatel e několik sekund po posledním
stisku tlačítka změní zpátky na zobrazení času.
stiskněte tlačítko „Vol +“6, pro snížení
4. Na displeji se zobrazí „BA“ a též uložená hod-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 81 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Volba audio zdroje
Pro volbu audio zdroje stiskněte tlačítko „Source“ 14 tolikrát, až se na displeji objeví ukazatel f požadovaného interního audio zdroje (viz „Naladění/uložení rozhlasových stanic“, strana 81) resp. externího audio zdroje (viz „Připojení externích audio zdrojů“, strana 81):
– „FM“: rádio přes VKV,
– „AM“: rádio přesSV,
– „AUX“: externí audio zdroj (např. přehrávač CD) přes zdíř-
ku 3,5 mm 22.
Nasměrování tyčové antény
Stavební rádio se dodává s namontovanou tyčovou anténou
7. Při provozu rádia natočte tyčovou anténu do směru, který
umožňuje nejlepší příjem.
Není-li možný žádný vyhovující příjem, pak postavte stavební
rádio na místo s lepším příjmem.
Upozornění: Při provozu stavebního rádia v bezprostředním
okolí rádiových stanic, vysílaček či dalších elektronických zařízení může docházet k negativnímu ovlivňování rádiového
příjmu.
Naladění/uložení rozhlasových stanic
Stiskněte tlačítko volby audio zdroje „Source“14 tolikrát, až
se objeví v ukazateli f „FM“ pro přijímací rozs
kých vln (VKV) resp. „AM“ pro přijímací rozsah středních vln
(SV).
Pro nastavení určité rádiové frekvencestiskněte tlačítko
vyhledávání nahoru12, aby se frekvence zvyšovala, resp.
tlačítko vyhledávání dolů11, aby se frekvence snižovala.
Aktuální frekvence se zobrazuje v ukazateli a na displeji.
Pro hledání rozhlasových stanic s vysokou intenzitou sig-nálustiskněte tlačítko vyhledávání nahoru12 resp. tlačít-
ko vyhledávání dolů11 a podržte je krátce stlačené. Frekvence nalezené rozhlasové stanice se objeví v ukazateli a na
displeji.
Při dostatečně silném příjmu vhodného signálu přepne stavební rádio automaticky na stereofonní příjem. Na displeji se
objeví ukazatel stereofonního příjmu c.
Pro uložení naladěné stanicestiskněte na 3 sekundy jedno z
tlačítek programové paměti
„PR“ a též číslo zvoleného tlačítka programové paměti, je sta-
nice uložená.
Můžete uložit 5 stanic VKV a 5 stanic SV. Mějte na paměti, aby
již jednou obsazené paměťové místo nebylo při nové volbě
přepsáno nově naladěnou rozhlasovou stanicí.
Pro reprodukci uložené stanicestiskněte krátce příslušné
tlačítko programové paměti 9. V ukazateli e se na několik
sekund zobrazí „PR“ a též paměťové číslo programu.
Připojení externích audio zdrojů
Vedle integrovaného rádia lze přehrávat různé externí audio
zdroje.
Odejměte ochranné víčko zdířky „AUX IN“ 22. Nastrčte úhlovou zástrčku 3,5 mm kabelu AUX 26 do zdířky (viz vyobrazení
na grafické straně). Na druhou zástrčku kabelu AUX připojte
vhodný audio zdroj.
9. Jakmile se objeví v ukazateli e
ah velmi krát-
Pro přehrávání připojeného audio zdroje stiskněte tlačítko
volby audio zdroje „Source“ 14 tolikrát, až se v ukazateli f na
displeji objeví „AUX“.
Kvůli ochraně před znečištěním ochranné víčko zdířky
„AUX IN“22 za
níte.
Ukazatel času
Stavební rádio disponuje ukazatelem času s odděleným napájením energií. Jsou-li do přihrádky pro baterie vloženy vyrovnávací baterie s dostatečnou kapacitou (viz „Vložení/výměna
vyrovnávacích baterií“, strana 80), lze uložit čas hodin, i když
je stavební rádio odpojeno od napájení z el.sítě nebo z akumulátoru.
Nastavení času
–Pro nastavení času stiskněte tlačítko nastavení času 10
na tak dlouho, až v ukazateli e bliká hodinové číslo.
– Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru12 resp. tlačítko
vyhledávání dolů11 tolikrát, až se zobrazuje správný
počet hodin.
– Stiskněte znovu tlačítko 10 tak, aby v ukazateli e blikalo
minutové číslo.
– Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru12 resp. tlačítko
vyhledávání dolů11 tolikrát, až se zobrazuje správný
počet minut.
– Stiskněte tlačítko 10 potřetí, aby
Pracovní pokyny
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 ° C do
50 ° C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.
Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor dává svůj
plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích cyklech.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Chyby – příčiny a nápomoc
PříčinaŘešení
Stavební rádio nefunguje
Žádný zdroj energieSíťový zdroj a přístrojovou zá-
Stavební rádio je příliš teplé nebo příliš studené
Stavební rádio nefunguje při provozu na el.síť
Vadný síťový zdroj nebo připojovací kabel
Nasazen nesprávný síťový
zdroj
Česky | 81
se nasaďte, když zástrčku kabelu AUX odstra-
se čas hodin uložil.
strčku resp. nabitý akumulá-
tor (zcela) zastrčte
Vyčkejte, až stavební rádio
dosáhne provozní teploty
Síťový zdroj a připojovací kabel zkontrolujte a případně
nechte vyměnit
Použijte originální síťový
zdroj Bosch (k dostání i jako
náhradní díl)
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 82 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
82 | Slovensky
PříčinaŘešení
Stavební rádio nefunguje při provozu na akumulátor
Znečištěné kontakty akumulátoru
Vadný akumulátorAkumulátor nahraďte
Akumulátor je příliš teplý
nebo příliš studený
Stavební rádio neočekávaně vypovídá službu
Síťový zdroj resp. akumulátor
nejsou správně resp. nejsou
zcela zastrčeny
Špatný rozhlasový příjem
Rušení jinými přístroji nebo
nepříznivé stanoviště
Narušené zobrazení času
Prázdné vyrovnávací baterie
hodin
Vyrovnávací baterie vloženy
se špatnou polaritou
Pokud nemohou vyjmenovaná nápravná opatření chybu odstranit, pak kontaktujte autorizovaný servis Bosch.
Kontakty akumulátoru očistěte; např. několikerým zasunu-
tím a vytažením akumulátoru,
popř. akumulátor nahraďte
Vyčkejte, až akumulátor
dosáhne provozní teploty
Síťový zdroj resp. akumulátor
správně a zcela zastrčte
tavební rádio postavte na
S
jiném místě s lepším příjmem
resp. ve větší vzdálenosti vůči
dalším elektronickým zařízením
Vyrovnávací baterie vyměňte
Vyrovnávací baterie vložte se správnou polaritou
Údržba a servis
Údržba a čištění
Udržujte stavební rádio čisté, aby pracovalo dobře a spolehlivě.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte
žádné čistící prostředky a rozpouštědla.
Pokud by u stavebního rádia přes pečlivé výrobní a zkušební po-
stupy někdy došlo k výpadku, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku stavebního rádia.
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory
mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po
silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky
na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor
zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Stavební rádia, síťové zdroje, akumulátory, příslušen-
ství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnoce-
ní nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte stavební rádia, síťové zdroje a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES mu-
sejí být neupotřebitelná elektrická zařízení
a podle evropské směrnice 2006/66/ES
vadné nebo opotřebované akumulátory/
baterie rozebrané shromážděny a dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci
„Přeprava“, strana 82.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Bezpečnostné pokyny
POZOR
cie umiestnené na zadnej strane stavebného rádia. Nedos-
tatky pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení
môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia
na používanie v budúcnosti.
Pojem „stavebné rádio“ používaný v týchto Bezpečnostných
pokynoch sa vzťahuje na rádioprijímače určené na požívanie
na stavbe napájané zo siete (pomocou zástrčkového sieťového adaptéra) a tiež na stavebné rádiá napájané akumulátorovou batériou (bez zástrčkového sieťového adaptéra).
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny, taktiež aj všetky informá-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 83 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Zástrčka zástrčkového sieťového adaptéra musí paso-
vať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade
nesmiete nejakým spôsobom upravovať. So stavebnými rádiami nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry.
Používanie neupravovaných zástrčiek a vhodných zásuviek
znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
adaptéra na iný účel, ako je určená, napríklad na prenášanie stavebného rádia alebo na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nedostala do
blízkosti horúcich telies, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo s pohybujúcimi sa súčiastkami
ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzle-
né prívodné šnúry (káble) zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Keď budete používať stavebné rádio s pripojením na
elektrickú sieť, úplne odviňte prívodnú šnúru zástrčkového sieťového adaptéra. Inak by sa mohla prívodná šnú-
ra zahrievať.
Postarajte sa o to, aby zástrčka prívodnej šnúry dala
kedykoľvek zo zásuvky vytiahnuť. Zástrčka sieťovej šnú-
ry predstavuje jedinú možnosť na odpojenie stavebného
rádia od elektrickej siete.
Chráňte stavebné rádio zástrčkový sieťový
adaptér pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vnik-
nutie vody do stavebného rádia alebo do zástrčkového sieťového adaptéra zvyšuje riziko možného
zásahu elektrickým prúdom.
Stavebné rádio aj zástrčkový sieťový adaptér udržia-
vajte v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebezpečen-
stvo zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím prekontrolujte stavebné rádio,
sieťový napájač, prívodnú šnúru a zástrčku. V takom
prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie, stavebné rádio nepoužívajte. Stavebné rádio ani zástrčkový sieťový napájač sami neotvárajte a dávajte ich opravovať
len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím
originálnych náhradných súčiastok. Poškodené staveb-
né rádiá, zástrčkové s
strčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Toto stavebné rádio smú používať deti od 8 rokov a
staršie, ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, pokiaľ sú pod
dohľadom, alebo keď boli poučené o bezpečnej manipulácii so stavebným rádiom a s nebezpečenstvom spojeným s jeho používaním. V opačnom prípade hrozí ne-
bezpečenstvo nesprávnej obsluhy a poranenia.
Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom zabezpečíte,
aby sa deti nehrali so stavebným rádiom.
Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu stavebného
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora
môže mať za následok popálenie alebo môže spôsobiť
vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.
Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a
dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami,
po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé
výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač-
ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na
nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Používajte priložený akumulátor iba spolu s Vaším sta-
vebným rádiom a/alebo s ručným elektrickým náradím
Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebez-
pečným preťažením.
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
značky Bosch-Professional, ktoré majú napätie 10,8 V.
V prípade používania iných akumulátorov, napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo
výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia
alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátorov.
Dôkladne si prečítajte a striktne dodržiavajte bezpeč-
nostné a pracovné pokyny uvedené v Návodoch na používania ručného elektrického náradia, ktoré pripájate
k stavebnému rádiu.
Popis produktu a výkonu
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami sieťového
zdroja a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento
Návod na používanie.
Slovensky | 83
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr.
aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 84 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
84 | Slovensky
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie stavebného rádia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1 Rukoväť
2 Reproduktor
3 Tlačidlo vypínača
4 Tlačidlo na manuálne nastavovanie zvuku „Equalizer“
5 Tlačidlo na zníženie hlasitosti/hĺbok/výšok „Vol – “
6 Tlačidlo na zvýšenie hlasitosti/hĺbok/výšok „Vol +“
7 Prútová anténa
8 Displej
9 Tlačidlá na ukladanie programov
10 Tlačidlo na nastavenie času
11 Tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole
12 Tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore
13 Tlačidlo vypnutia zvuku „Mute“
14 Tlačidlo pre výber audiozdroja „Source“
15 Akumulátor *
16 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora
17 Šachta na akumulátor
18 Skrutka viečka priehradky na batérie
19 Viečko priehradky na batérie
20 Kryt odkladacej priehradky
21 Aretáčná páčka odkladacej priehradky
22 Zdierka „AUX IN“ (vstup)
23 Zdierka na pripojenie napätia 12 V
24 Zástrčkový sieťový adaptér
25 Zástrčka prís
26 Šnúra AUX
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom
programe príslušenstva.
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Indikácia rozhlasovej frekvencie
b Indikácia stavu nabitia akumulátora
c Indikácia streopríjmu
d Indikácia vypnutého zvuku
e Multifunkčná indikácia
f Indikácia audiozdroja
troja
Technické údaje
Stavebné rádioGML 10,8 V-LI
Vecné číslo
Záložné batérie
Akumulátor
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
°C–10...+40
°C–20... +70
kg1,4
3 601 D29 2..
2 x 1,5 V (LR03/AAA)
V10,8
Stavebné rádioGML 10,8 V-LI
Audioprevádzka/rádioprijímač
Prevádzkové napätie
–počas prevádzky so
zástrčkovým sieťovým
adaptérom
–počas akumulátorovej
prevádzky
Menovitý výkon zosilňovača
(pri prevádzke so zástrčko-
vým sieťovým adaptérom)
Rozsah príjmu
–VKV (UKW)
– SV (MW)
Zástrčkový sieťový adaptér
Vecné číslo1 600 A00 0..
Vstupné napätie
Frekvencia
Vstupný prúd
Výstupné napätie
Výstupný prúd
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
V
V
MHz
kHz
V~100 –240
Hz50/60
mA500
V=12
mA1500
kg0,2
10,8
2 x5W
87,5 –108
531 –1 602
Montáž
Napájanie stavebného rádia
Stavebné rádioprijímače môžu byť napájané zo zástrčkového sieťového adaptéra 24 alebo lítiovo-iónovým akumulátorom 15.
Používanie s akumulátorom
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
značky Bosch-Professional, ktoré majú napätie 10,8 V.
Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú
pre dané stavebné rádio vhodné, môže mať za následok nesprávne fungovanie stavebného rádia alebo jeho poškodenie.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom
stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým
použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-
ne príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú konštruované na
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí
nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 ° C a 45 ° C.
Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
12
/II
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 85 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Slovensky | 85
Vložte akumulátor do šachty na akumulátor 17 takým spôso-
bom, aby kontakty akumulátora priliehali ku kontaktom šachty na akumulátor 17 a postarajte sa o to, aby akumulátor v
šachte na akumulátor zaskočil.
Indikácia stavu nabitia akumulátora b sa objaví na displeji v
okamihu, keď bol vložený akumulátor s dostatočným napätím
a stavebné rádio nie je spojené so sieťou pomocou zástrčkového sieťového adaptéra 24.
Indikácia stavu nabitia akumulátora b zobrazuje aktuálny stav
nabitia akumulátora. Keď indikácia stavu nabitia akumulátora
bliká, treba akumulátor dobiť.
IndikáciaKapacita
2/3
1/3
<1/3
Rezerva
Akumulátor vybitý
Ak chcete akumulátor 15 vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačidlá
16 na akumulátore a vyberte akumulátor zo šachty 17.
Prevádzka so zástrčkovým sieťovým napájačom
Prekontrolujte napätie elektrickej siete! Zdroj prúdu
musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku zástrčkového sieťového adaptéra.
Otvorte ochranný kryt prípájacieho konektora 12 V 23. Za-suňte zástrčku 25 zástrčkového sieťového adaptéra 12 V do
pripájacieho konektora 23. Pripojte zástrčkový sieťový
adaptér na elektrickú sieť.
Používajte výlučne originálny zástrčkový sieťový
adaptér Bosch, ktorý je určený pre Vaše stavebné rádio. Len takto bude možná bezchybná prevádzka staveb-
ného rádia.
Na ochranu proti znečisteniu nasaďte ochranný kryt pripájacieho konektora 12 V 23 opä ť na m iesto, keď ste zástrčku (konektor) odstránili.
Keď zástrčkový sieťový adaptér 24 nepoužívate, môžete ho
mať odložený v odkladacej priehradke stavebného rádia. Otvorte na tento účel aretačnú páčku 21 a vyklopte kryt 20 odkladacej priehradky.
Vkladanie/výmena záložných batérií
Aby sa zachoval v pamäti stavebného rádia správny hodinový
čas, musia byť doň vložené záložné batérie. Na tento účel odporúčame používanie alkalicko-mangánových batérií.
Na otvorenie priehradky na batérie uvoľnite skrutkue 18 a
viečko priehradky na batérie 19 odoberte. Vložte záložné batérie. Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane viečka priehradky na batérie.
Viečko priehradky na batérie 19 opäť založte a priskrutkujte
ho pomocou skrutky 18.
Záložné batérie nahraďte za nové vtedy, keď začne časová indikácia e blikať a hodinový čas na stavebnom rádiu sa už nedá
uložiť do pamäte.
Vymieňajte vždy všetky batérie súčasne. Pri jednej výmene
používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Keď stavebné rádio dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho záložné batérie. Počas dlhšieho skladovania by
mohli záložné batérie korodovať a mohli by sa aj samočin-
ne vybíjať.
Používanie
Chráňte si stavebné rádio pred vlhkom a pred priamym
slnečným žiarením. Toto stavebné rádio je vhodné len na
používanie v suchých vnútorných priestoroch.
Audioprevádzka
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutiestavebného rádia stlačte tlačidlo vypínača 3.
Displej 8 sa aktivuje a spustí sa prevádzka (prehrávanie skla-
dieb) z toho audiozdroja, ktorý bol nastavený pri poslednom
vypnutí stavebného rádia.
Upozornenie: Pri prvom použití s akumulátorom alebo po dlhej prestávke v používaní stavebného rádia môže byť potrebné stlačiť na zapnutie tlačidlo vypínača 3 viackrát, alebo ho
bude treba podržať stlačené dlhšie.
Displej 8 sa pri každom stlačení tlačidla na niekoľko sekúnd
rozsvieti.
Na vypnutiestavebného rádia stlačte znova tlačidlo vypínača
3. Aktuálne nastavenie audiozdroja sa uloží do pamäte.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte stavebné rádio len vtedy,
keď ho skutočne používate.
Nastavenie hlasitosti
Po zapnutí stavebného rádia je vždy nastavená stredná hodnota hlasitosti (stupeň 10).
Ak chcete hla
hlasitosť znížiť, stlačte tlačidloe „Vol –“5. Nastavenie hlasitosti „VL“ ako hodnota medzi 0 a 20 sa na niekoľko sekúnd
zobrazí ako indikácia e na displeji.
Pred nastavovaním alebo pred menením rozhlasového vysie-
lača nastavte hlasitosť na nižšiu hodnotu, pred spustením externého audiozdroja na nejakú strednú hodnotu.
Keď chcete vypnúť zvuk, stlačte tlačidlo „Mute“ 13. Keď
chcete zvuk znova zapnúť, stlačte buď znova tlačidlo „Mute“
13 alebo jedno z tlačidiel hlasitosti „Vol +“ 6 alebo „Vol –“ 5.
Nastavenie kvality zvuku
Na dosiahnutie optimálnej reprodukcie zvuku je do stavebné-
ho rádia zabudovaný egalizér.
Keď chcete manuálne zmeniť hladinu reprodukcie hĺbok,
stlačte tlačidlo „Equalizer“
„BA“ a takisto v pamäti uložená hladina reprodukcie hĺbok v
indikácii e. Na nastavenie hladiny reprodukcie výšok stlačte
tlačidlo „Equalizer“4 znova, v indikácii esa na displeji zobrazia „TR“ a takisto úroveň reprodukcie výšok uložená v pamäti.
Úroveň reprodukcie hĺbok resp. výšok sa dá meniť v rozsahu
od – 5 do + 5. Ak chcete nastavenú zobrazenú hodnotu zvýšiť,
stlačte vždy tlačidlo „Vol +“6, na zníženie nastavenej hodnoty tlačidlo „Vol –“ 5. Tieto zmenené hodnoty sa automaticky
uložia do pamäte, keď sa indikácia e niekoľko sekúnd po poslednom stlačení tlačidla zmení späť na indikáciu hodinového
času.
sitosť zvýšiť, stlačte tlačidlo „Vol +“ 6, ak chcete
4 jedenkrát. Na displeji sa objavia
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 86 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
86 | Slovensky
Voľba audiozdroja
Ak chcete vybrať audiozdroj, stláčajte tlačidlo „Source“ 14
dovtedy, kým sa na displeji zobrazí indikácia f pre požadovaný interný audiozdroj, pozri k tomu odsek „Nastavenie rozhlasových vysielačov/uloženie do pamäte“, strana 86) resp.
externý audiozdroj (pozri k tomu odsek „Pripojenie externých
audiozdrojov“, strana 86):
– „FM“: Rádio s vlnovým rozsahom VKV,
– „AM“: Rádio s vlnovým rozsahom SV,
– „AUX“: externý audiozdroj (napr. CD-prehrávač) pripoje-
ný cez konektor – zdierku 3,5 mm 22.
Nastavenie prútovej antény
Toto stavebné rádio sa dodáva s namontovanou prútovou anténou 7. Pri zapnutej rozhlasovej prevádzke otáčajte a vykrúcajte prútovú anténu do takej polohy, v ktorej máte najlepší
príjem.
Ak nie je prijateľný príjem možný, postavte stavebné rádio na
nejaké iné miesto s lepším rozhlasovým príjmom.
Upozornenie: V prípade používania stavebného rádia v bez-
prostrednej blízkosti vysielacích zariadení, vys
iných elektronických prístrojov môže dochádzať k negatívnemu ovplyvneniu kvality rozhlasového príjmu rádioprijímača.
Nastavenie rozhlasových vysielačov/uloženie do
pamäte
Stláčajte tlačidlo na voľbu audiozdroja „Source“14 toľko-
krát, kým sa zobrazí na displeji f „FM“ (frekvenčná modulácia) pre vlnový rozsah príjmu veľmi krátkych vĺn (VKV) resp.
„AM“ (amplitúdová modulácia) pre vlnový rozsah príjmu
stredných vĺn (SV).
Na nastavenie určitej konkrétnej rozhlasovej frekvenciestláčajte tlačidlo pre vyhľadávanie smerom hore12, keď
chcete frekvenciu zvýšiť, resp. tlačidlo pre vyhľadávanie sme-
rom dole11, keď chcete frekvenciu znížiť. Aktuálne nastavená frekvencia sa zobrazuje v indikácii a na displeji.
Ak chcete vyhľadávať vysielače s veľkou intenzitou signá-lu, stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore12,
resp. tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole11 a podržte
ho krátko stlačené. Frekvencia nájdeného rozhlasového vysielača sa zobrazí v indikácii a na displeji.
Ak je príjem vhodného rozhlasového signálu dostatočne intenzívny, stavebné rádio sa automaticky prepne na stereopríjem. Na displeji sa objaví indikácia pre stereopríjem c.
Ak chcete uložiť nastavený vysielač do pamäte, stlačte niektoré tlačidlo na ukladanie programov 9 na dobu 3 sekundy.
Len čo sa zobrazí v indikácii e „PR“ a takisto číslo zvoleného
tlačidla na ukladanie programov, je vysielač uložený v pamäti.
Do pamäte môžete uložiť 5 rozhlasových vysielačov VKV a
5vysielačov SV. Pamätajte na to, že miesto v pamäti rádio-
prijímača, ktoré už bolo obsadené, sa pri novom výbere novo
nastaveným rozhlasovým vysielačom prepíše.
Keď chcete počúvať niektorý vysielač uložený v pamäti,
stlačte krátko príslušné tlačidlo na ukladanie programov 9. V
indikácii e sa na displeji na niekoľko sekúnd zobrazí „PR“ a takisto číslo pamäte programu.
ielačiek alebo
Pripojenie externých audiozdrojov
Okrem integrovaného rádioprijímača môžete počúvať reprodukciu z rôznych externých audiozdrojov.
Odoberte ochranný kryt konektora – zdierky „AUX IN“22.
Zasuňte konektor (džek) 3,5 mm kábla-šnúry 26
(pozri obrázok na grafickej strane tohto Návodu). Pripojte
druhú zástrčku kábla AUX na nejaký vhodný audiozdroj.
Keď chcete počúvať pripojený audiozdroj, stláčajte tlačidlo
pre výber audiozdroja „Source“ 14 Keď chcete počúvať pripojený audiozdroj, stláčajte tlačidlo pre výber audiozdroja f
dovtedy, kým sa na zobrazí displeji „AUX“.
Na ochranu proti znečisteniu nasaďte ochranný kryt konektora „AUX IN“22 znova, keď ste zástrčku kábla AUX (džek) vybrali.
Indikácia hodinového času
Toto stavebné rádio je vybavené indikáciou hodinového času,
ktorá je napájaná z osobitného zdroja. Keď sú do priehradky
na batérie rádioprijímača vložené záložné batérie s dostatoč-
nou kapacitou (pozri odsek „Vkladanie/výmena záložných batérií“, strana 85), môže sa hodinový čas uložiť do pam äte aj v
takom prípade, keď je stavebné rádio odpojené od zdroja
elektrickej energie odpojením od elektrickej siete alebo vybratím akumulátorov.
Nastavenie hodinového času
– Ak chcete nastaviť hodinový čas, stláčajte tlačidlo na na-
stavenie času 10 toľkokrát, kým začne blikať číslo ozna-
čujúce hodiny v indikácii času e.
– Stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore12,
resp. tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole11 toľkokrát, kým sa na displeji objaví korektná hodinová číslica.
–Znova stlačte tlačidlo 10, aby v indikácii e blikalo číslo
indikujúce minúty.
– Stlačte tlačidlo na vyhľadávanie smerom hore12,
resp. tlačidlo na vyhľadávanie smerom dole11 toľkokrát, kým s
– Stlačte tlačidlo 10 tretíkrát, aby ste uložili nastavený
hodinový čas do pamäte.
Pokyny na používanie
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 °C do
50 ° C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v
automobile.
Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa dlhší čas nepoužíval, dáva plný výkon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cykloch.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití
signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť
za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
do zdierky
a na displeji objaví korektná minútová číslica.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 87 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Slovensky | 87
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
PríčinaOdstránenie
Stavebné rádio nefunguje
Napájanie elektrickým prúdom chýba
Stavebné rádio je príliš teplé
alebo príliš studené
Stavebné rádio pri napájaní z elektrickej siete nefunguje
Poškodený zástrčkový sieťo-
vý adaptér alebo pripojovací
kábel
Zasunutý nesprávny sieťový
adaptér
Stavebné rádio pri napájaní z akumulátora nefunguje
Kontakty akumulátora sú znečistené
Akumulátor je pokazenýAkumulátor vymeniť za nový
Akumulátor je príliš teplý ale-
bo príliš studený
Stavebné rádio prestane odrazu hrať
strčkový sieťový adaptér
Zá
alebo akumulátor nie sú správne zasunuté, prípadne
nie sú celkom zasunuté
Rádioprijímač má zlý príjem
Rušenie inými elektrickými
spotrebičmi alebo následkom
nevhodného umiestnenia
rádia
Hodinový čas sa neukazuje
Záložné batérie pre hodiny sú
vybité
Založné batérie sú vložené
pólovo nesprávne
Ak uvedené postupy nápravy nie sú v stave odstrániť poruchu,
skontaktujte sa s autorizovaným servisným strediskom Bosch.
Zasuňte správne zástrčku zástrčkového sieťového
adaptéra a pripojovaciu zástrčku resp. úplne nabitý akumulátor
Počkajte, kým stavebné rádio
dosiahne prevádzkovú teplotu
Skontrolujte zástrčkový sieťový adaptér a pripojovací kábel a v prípade potreby ich
dajte vymeniť
Používajte len originálny zástrčkový sieťový adaptér Bosch (dá sa objednať aj ako náhradná súčiastka)
Vyčistite kontakty akumulátora; napríklad viacnásobným zasunutím a vysunutím akumulátora, prípadne
akumulátor vymeniť za nový
Počkajte, kým dosiahne vložený akumulátor prevádzkovú teplotu
Zastrčte zástrčkový sieťový
adaptér, resp. akumulátor
správne a úplne
Postavte stavebné rádio na
nejaké iné miesto s lepším
príjmom, resp. do väčšej
vzdialenosti od ostatných
elektronických prístrojov
Vymeňte záložné batérie
Vložte záložné batérie pólovo
správne
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte stavebné rádio vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte
žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
Ak by toto stavebné rádio napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestalo niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať zásadne v autorizovanej servisnej opravovni ručného
elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a pri objednávkach náhradných súčias-
tok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám
pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie
používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo
prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia-
davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre
prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal.
Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa
v obale nemohol posúvať.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Stavebné rádiá, zástrčkové sieťové adaptéry, akumulátory, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte opotrebované Stavebné rádiá, zástrčkové sie-
ťové adaptéry ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES
sa musia nepoužiteľné ručné elektrické
spotrebiče a podľa európskej smernice
2006/66/ES sa musia poškodené alebo
opotrebované akumulátory/batérie zbierať
separovane a treba ich dávať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 88 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
88 | Magyar
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku
„Transport“, strana 87.
Tartsa tisztán az építkezési területi rádiót és a duga-
szolható hálózati tápegységet. Elszennyeződés esetén
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el valamennyi biz-
tonsági előírást és utasítást,
az építkezési területi rádió hátoldalán található tájékoztatót is. A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülé-
sekhez vezethet.
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
A biztonsági előírásokban használt „építkezési területi rádió”
megjelölés mind a hálózati üzemű építkezési területi rádiókra
(dugaszolható hálózati tápegységgel), mind az akkumulátorral üzemelő építkezési területi rádiókra (dugaszolható hálózati tápegység nélkül) érvényes.
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
A dugaszolható hálózati tápegység csatlakozó dugójá-
nak bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Az építkezési területi rádiókhoz ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó du-
gók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Ne használja a dugaszolható hálózati tápegység kábe-
lét a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis az építkezési területi rádiót soha ne hordozza vagy akassza fel a
kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Tekerje teljesen le a dugaszolható hálózati tápegység
csatlakozó kábelét, ha az építkezési területi rádiót a
hálózatról üzemelteti. A hálózati csatlakozó vezeték más-
képp felmelegedhet.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozódugót bármi-
kor ki lehessen húzni. Az építkezési területi rádiónak a vil-
lamos hálózatról való leválasztására a hálózati csatlakozódugó kihúzása az egyetlen lehetőség.
megnövekedik az áramütés veszélye.
Az építkezési területi rádiót, a dugaszolható hálózati
tápegységet, a kábelt és a csatlakozó dugót minden
használat előtt ellenőrizni kell. Ha az építkezési területi
rádión károkat észlel, ne használja. Ne nyissa fel saját
mag a az épít kez ési t erül eti rádi ót é s a du gas zolh ató hálózati tápegységet, hanem azt csak szakképzett szakemberrel és csak eredeti pótalkatrészek használatával
javíttassa meg. A megrongálódott építkezési területi rádi-
ók, dugaszolható hálózati tápegységek, kábelek és csatla-
kozó dugók megnövelik az áramütés veszélyét.
Ezt az építkezési területi rádiót 8 éves és idősebb gyer-
mekek és olyan személyek is használhatják, akiknek a
fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre egy más
személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan
kell biztonságosan használni az építkezési területi rádiót és megértik a rádió használatával kapcsolatos veszélyeket. Ellenkező esetben hibás kezelés és sérülések ve-
szélye áll fenn.
Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne
játszhassanak az építkezési területi rádióval.
Az építkezési területi rádió tisztítását és karbantartá-
sát gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai
kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői
közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.
Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett
felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel
ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Tartsa távol az építkezési területi rádiót és a dugaszolható hálózati tápegységet az esőtől vagy
nedvességtől. A víz behatolása az építkezési terü-
leti rádióba vagy a dugaszolható hálózati tápegy-
ségbe megnöveli az áramütés veszélyét.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a
nedvességtől. Robbanásveszély.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 89 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az akkumulátort csak az építkezési területi rádiójához
és/vagy egy Bosch elektromos kéziszerszámhoz használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszé-
lyes túlterhelésektől.
Csak eredeti, Bosch-Professional gyártmányú, 10,8 V
Más akkumulátorok, például utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó
akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
Olvassa el és szigorúan tartsa be azon berendezések
biztonsági előírásait munkavégzési előírásait, amelyeket hozzákapcsol az építkezési területi rádiójához.
A termék és alkalmazási lehetőségei
leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük hajtsa ki az építkezési területi rádió képét tartalmazó
kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a
kezelési útmutatót olvassa.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása az építkezési területi rádiónak az ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira
vonatkozik.
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Kijelző elemek
a Rádiófrekvencia kijelzése
b Akkumulátor feltöltési kijelző
c Sztereo vétel kijelzés
d Némító kapcsolás kijelzése
e Multifunkcionális kijelző
f Audió forrás kijelzés
Műszaki adatok
Építkezési területi rádióGML 10,8 V-LI
Cikkszám
Pufferelemek
Akkumulátor
Üzemi hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01 EPTAeljárás) szerint
Audió/rádió-üzemmód
Üzemi feszültség
–dugaszolható hálózati
tápegységgel való üzemeltetés esetén
– akkumulátoros üzem
mellett
Erősítő névleges teljesítménye (a dugaszolható hálózati
tápegységgel való üzemeltetésnél)
Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és
tüzet okozhat.
Megjegyzés: Az építkezési területi rádióhoz nem megfelelő
akkumulátorok használata működési hibákhoz vagy az építkezési területi rádió megrongálódásához vezethet.
Megjegyzés: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállí-
tásra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az
első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg az Ön
építkezési területi rádiójához engedélyezett Li-ion-akkumulátorok feltöltésére.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy
ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza-
kítása nem árt az akkumulátornak.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak
0°C és 45 ° C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez
igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
Tegyen be úgy egy akkumulátort a 17 akkumulátor-kosárba,
hogy az akkumulátor csatlakozói a 17 akkumulátor-kosáron
belül legyenek, majd pattintsa be az akkumulátort az akkumulátor-kosárba.
A kijelzőn a b akkumulátor-feltöltési szintjelző display azonnal
megjelenik, mihelyt egy kielégítő feszültségű akkumulátort
behelyeznek a készülékbe és az építkezési területi rádió nincs
a 24 dugaszolható hálózati tápegység segítségével összekötve a villamos hálózattal.
A b akkumulátor-feltöltési szintjelző display az akkumulátor
aktuális állapotát mutatja. Ha az akkumulátor-feltöltési s
jelző display villog, az akkumulátort fel kell tölteni.
KijelzésKapacitás
2/3
1/3
<1/3
tartalék
Az akkumulátor nincs feltöltve (üres)
A 15 akkumulátor kivételéhez nyomja meg az akkumulátoron
található 16 reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort a 17 akkumulátor-kosárból.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Üzemeltetés dugaszolható hálózati tápegységgel
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! A dugaszolható
hálózati tápegység áramforrása feszültségének meg kell
egyeznie a dugaszolható hálózati tápegység típustábláján
feltüntetett adatokkal.
Nyissa ki a 23 12-V-os csatlakozó hüvely védősapkáját. Csatlakoztassa a 12-V-os dugaszolható hálózati tápegység 25 készülék-csatlakozódugóját a 23 csatlakozó hüvelyhez. Csatlakoztassa a dugaszolható hálózati tápegységet a villamos hálózathoz.
Az építkezési területi rádióhoz kizárólag eredeti Bosch
dugaszolható hálózati tápegységet használjon. Az épít-
si területi rádió kifogástalan üzemeltetését csak így le-
kezé
het biztosítani.
Az elszennyeződés elleni védelemre ismét tegye fel a védős-
apkát a 23 12-V-os c satlakozó hüvelyre, ha eltávolítja a készü-
lék csatlakozódugóját.
A 24 dugaszolható hálózati tápegységet használaton kívül az
építkezési területi rádió tárolórekeszében lehet tárolni. Ehhez
nyissa ki a 21 reteszelőkart és hajtsa fel a tárolórekesz 20 fedelét.
A pufferelemek behelyezése/kicserélése
Az építkezési területi rádió óraállásának tárolásához a berendezésbe pufferelemeket kell behelyezni. Erre a célra alkálimangán-elemeket célszerű alkalmazni.
Az elemtartó felnyitásához lazítsa ki a 18 csavart és vegye le a 19 elemtartó fedelet. Tegye be a pufferelemeket. A behelyezéskor ügyeljen az elemtartó fedél külső oldalán található ábrázolásnak megfelelő helyes polarítás betartására
Tegye be ismét a helyére a 19 elemtartó fedelet és a 18 csa-
varral szorosan csavarozza be.
Cserélje ki a pufferakkumulátorokat, ha az e kijelzés gyengébbé válik és az építkezési területi rádión az időpont már nem
tárolható.
Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egyazon
gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket hasz-
náljon.
Ha hosszabb ideig használaton kívül helyezi az építke-
zési területi rádiót, vegye ki belőle a pufferelemeket.
zint-
A pufferelemek egy hosszabb tárolás
nak, vagy maguktól kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Óvja meg az építkezési területi rádiót a nedvességtől
és a közvetlen napsugárzástól. Az építkezési területi rá-
dió csak száraz belsőtéri körülmények között használható.
Audió-üzemmód
Be- és kikapcsolás
Az építkezési területi rádió bekapcsolásához nyomja meg a 3
be-/kikapcsolót. A 8 kijelző ekkor aktiválásra kerül és az építkezési területi rádión az utolsó kikapcsolás előtt beállított
audió forrás kerül lejátszásra.
Megjegyzés: Az akkumulátoros üzemmód első alkalommali be-
kapcsolása esetén, vagy ha az építkezési területi rádiót hos-szabb ideig nem használta, előfordulhat, hogy a 3 be-/kikap-
csoló gombot többször, vagy hosszabb ideig be kell nyomni.
során korrodálhat-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 91 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
A 8 kijelző minden egyes gombnyomásnál néhány másodpercre kigyullad.
Az építkezési területi rádió kikapcsolásához nyomja meg
ismét a 3 be-/kikapcsolót. Az audió forrás aktuális beállítása
tárolásra kerül.
Energiatakarékossági megfontolásokból csak akkor kapcsolja
be az építkezési területi rádiót, ha használja.
A hangerő beállítása
A bekapcsolás után az építkezési területi rádión mindig egy
közepes hangerő (értéke: 10) van beállítva.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a „Vol +” 6 gombot, a
hangerő csökkentéséhez pedig a „Vol –”5 gombot. A „VL”
hangerő beállítás néhány másodpercen keresztül kijelzésre
kerül és az e kijelzőn megjelenik egy 0 és 20 közötti érték.
Egy adóállomás beállítása vagy a beállítás megváltoztatása
előtt állítsa be a hangerőt egy alacsony értékre, egy külső audió forrás elindítása előtt pedig egy közepes értékre.
A hang kikapcsolásához nyomja meg a „Mute” 13 gombot. A
hang ismételt bekapcsolásához vagy nyomja meg ismét a
„Mute”13 gombot vagy az egyik hangerőszabályozó gombot
(„Vol +”6, illetve „Vol –”5).
A hangzáskép beállítása
Az optimális lejátszáshoz az építkezési területi rádióba egy
equalizer van beépítve.
A mély hangszint kézi úton történő megváltoztatásához nyomja meg egyszer az „Equalizer” 4 gombot. Az e kijelzőn megjelenik a „BA” kijelzés, valamint a mély hangszint tárolt értéke.
A magas hangszint kézi úton történő megváltoztatásához nyomja meg ismét az „Equalizer” 4 gombot, erre az e kijelzőn megje-
lenik a „TR” kijelzés, valamint a magas
hangszint tárolt értéke.
A mély, illetve magas hangszintet az –5 és + 5 közötti tartományban lehet megváltoztatni. A kijelzett érték növeléséhez
nyomja meg a „Vol +” 6, gombot, a csökkentéséhez pedig a „Vol –”5 gombot. A megváltoztatott értékek automatikusan
tárolásra kerülnek, amikor az e kijelzés az utolsó gombnyomás után néhány másodperccel átkapcsol az időkijelzésre.
Az audió forrás kijelölése
Egy audió forrás kijelöléséhez nyomja meg annyiszor a
„Source”14 gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a kívánt
belső audió forrásf kijelzése (lásd „A rádióadók beállítása/tárolása”, a 91. oldalon), illetve a külső audió forrás kijelzése
(lásd „Külső audió források csatlakoztatása”, a 91. oldalon):
Az építkezési területi rádió egy 7 rúdantennával felszerelve
kerül kiszállításra. A rádió-üzemmódhoz forgassa el a rúdantennát abba az irányba, amely a legjobb vételt teszi lehetővé.
Ha nincs lehetőség megfelelő minőségű vételre, állítsa fel egy
másik helyen az építkezési területi rádiót, ahol jobbak a vételi
viszonyok.
Megjegyzés: Ha az építkezési területi rádiót rádióállomások,
rádiókészülékek vagy más elektronikus berendezések közvetlen környezetében üzemeltetik, a vételében zavarok léphetnek fel.
A rádióadók beállítása/tárolása
Nyomja meg annyiszor a 14 „Source” audió forrás kijelölő
gombot, amíg az f kijelzőn a „FM” (az ultrarövidhullámú vételi
tartomány = URH), illetve az „AM” (középhullámú vételi
tartomány = KH) megjelenik.
Egy meghatározott rádiófrekvencia beállításához a frekvencia megnöveléséhez nyomja meg a12 felfelé kereső
gombot, a frekvencia csökkenté
a 11, lefelé kereső gomboom Az aktuális frekvencia a ki-
jelzőn az a kijelzésen jelenik meg.
Nagy jelerősségű rádióadók kereséséhez nyomja meg és
tartsa rövid ideig megnyomva a12 felfelé kereső gombot,
illetve a11 lefelé kereső gombot. A megtalált rádióadó
frekvenciája a kijelző a kijelzésén jelenik meg.
Ha az építkezési területi rádió egy megfelelő, kielégítő erőssé-
gű jelet érzékel, automatikusan átkapcsol sztereo vételre. A
kijelzőn megjelenik a sztereo vétel c jele.
Egy beállított adó mentéséhez nyomja meg 3 másodpercre
az egyik 9 program tároló gombot. Mihelyt az e kijelzőn megjelenik a „PR” kijelzés és a kiválasztott program tároló gomb
száma, az adó tárolásra került.
A készüléken 5 URH-adót és 5 KH-adót lehet tárolni. Vegye tekintetbe, hogy a berendezés egy már foglalt memóriahely is-
mételt kijelölésekor a memória régi tartalmát az újonnan beállított rádióadóval felülírja.
Egy tárolt adó lejátszáshoz nyomja meg röviden a megfelelő 9 program tároló gombot. Az e kijelzőn néhány másodpercre
megjelenik a „PR” kijelzé
Külső audió források csatlakoztatása
A beépített rádión kívül a berendezéssel különböző külső audió források tartalmát is le lehet játszani.
Vegye le a 22 „AUX IN”-hüvely védősapkáját. Dugja be a 26
AUX-kábel meghajlított 3,5-mm-es dugóját a hüvelybe (lásd
az ábrákat tartalmazó oldalon a megfelelő ábrát). Csatlakoz-
tassa egy megfelelő audió forráshoz az AUX-kábel másik csatlakozó dugaszolóját.
A csatlakoztatott audió forrás lejátszásához nyomja meg annyi-
szor a „Source”14 audió forrás kijelölő gombot, amennyiszer
szükséges, hogy az f kijelzőn megjelenjen az „AUX” kijelzés.
A szennyeződések elleni védelemre ismét tegye fel a 22
„AUX IN”-csatlakozó hüvely védősapkáját, ha eltávolítja az
AUX-kábel csatlakozó dugóját.
Időkijelzés
Az építkezési területi rádió egy külön energiaellátással ellátott
órával is fel van szerelve. Ha az elemtartóba be vannak helyezve kielégítő kapacitású pufferelemek (lásd „A pufferelemek
behelyezése/kicserélése”, a 90 oldalon), az időt továbbra is
tárolni lehet, akkor is, ha az építkezési területi rádió hálózati
vagy akkumulátoros energiaellátása megszakad vagy kikapcsolásra kerül.
Magyar | 91
séhez pedig nyomja meg
s és a program tárolási száma.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 92 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
92 | Magyar
Az időpont beállítása
– Az időpont beállításához nyomja meg olyan hosszú ideig
a 10 időpont beállító gombot, amíg az órák száma az e
kijelzőn villogni kezd.
–Nyomja meg olyan hosszú ideig a12 felfelé kereső
gombot, illetve a11 lefelé kereső gombot, ameddig
szükséges, hogy a helyes óraszám kerüljön kijelzésre.
–Nyomja meg a újra a 10 gombot, hogy az e kijelzőn vil-
logni kezdjen a percek száma.
–Nyomja meg olyan hosszú ideig a12 felfelé kereső
gombot, illetve a11 lefelé kereső gombot, ameddig
szükséges, hogy a percek helyesszáma kerüljön kijelzésre.
– Az időpont mentéséhez nyomja meg harmadszor a 10
gombot.
Munkavégzési tanácsok
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől.
Az akkumulátort csak a 0 ° C ... 50 ° C hőmérséklet tarto-
mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort
nyáron egy gépjárműben.
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor
csak kb. 5 teljes feltöltési és kisütési ciklus után éri el a teljes
teljesítményét.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos
előírásokat.
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba okaElhárítás módja
Az építkezési területi rádió nem működik
Nincs energiaellátásA dugaszolható hálózati táp-
Az építkezési területi rádió túl
meleg vagy túl hideg
Az építkezési területi rádió hálózati üzemben nem működik
A dugaszolható hálózati tápegység vagy a csatlakozóvezeték meghibásodott
Hibás dugaszolható hálózati
tápegység került behelyezésre
egységet és a készülék csatlakozódugóját, illetve a feltöltött akkumulátort (teljesen)
be kell dugni
Várja meg, amíg az építkezési
területi rádió ismét eléri az
üzemi hőmérsékletét
Vizsgálja felül és szükség esetén cseréltesse ki a dugaszol-
ható hálózati tápegységet és
a csatlakozóvezetéket
Használjon eredeti Bosch dugaszolható hálózati tápegységet (pótalkatrészként is kapható)
A hiba okaElhárítás módja
Az építkezési területi rádió akkumulátoros üzemben nem
működik
Az akkumulátor érintkezői
elszennyeződtek
Az akkumulátor hibásCserélje ki az akkumulátort
Az akkumulátor túl meleg
vagy túl hideg
Az építkezési területi rádió hirtelen abbahagyja a
működést
A dugaszolható hálózati tápegység, illetve az akkumulátor nincs helyesen, illetve
nincs teljesen bedugva
Rossz rádióvétel
Egy másik berendezés zavarja a rádiót, vagy rossz helyen
van felállítva
Az időkijelzés nem működik
Az óra pufferelemei üresekCserélje ki a pufferelemeket
Fordított polaritással helyez-
ték be a pufferelemeket
Ha a fentiekben leírt intézkedésekkel nem sikerült elhárítani
egy hibát, lépjen kapcsolatba egy erre feljogosított Bosch
elektromos szerszám ügyfélszolgálattal.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa tisztán az építkezési területi rádiót, hogy jól és bizton-
ságosan dolgozhasson.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy oldószereket.
Ha az építkezési területi rádió a gondos gyártási és ellenőrzési
eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítás-sal csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg az építkezési területi rádió típustábláján
található 10-jegyű szakszámot.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Tisztítsa meg az akkumulátor
étrintkezőit, ezt többek között az akkumulátor többszöri
bedugásával és kihúzásával is
el lehet érni, szükség esetén
cserélje ki az akkumulátort
Várja meg, amíg az akkumulátor eléri az üzemi hőmérsék-
letét
Dugja be helyesen és teljesen
a dugaszolható hálózati tápegységet, illetve az akkumulátort
Állítsa fel az építkezési területi rádiót egy másik helyen,
ahol jobb a vétel, illetve amely
messzebb van az egyéb elekt-
berendezésektől
ronikus
Helyezze be helyes polaritás-sal a pufferelemeket
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
ME77
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 93 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Русский
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes
árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény
előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be
úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Eltávolítás
Az építkezési területi rádiókat, a dugaszolható hálózati tápegységeket, az akkumulátorokot, a tartozékokat
és a csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a építkezési területi rádiókat, a dugaszolható hálózati tápegységeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztar-
tási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK
európai irányelvnek és az elromlott vagy
elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek
megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempon-
toknak megfelelően kell újrafelhasználásra
leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
fejezetben, a 93 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Указания по безопасности
сти, а также информацию на задней стенке радиоприемника для строительных площадок. Несоблюдение
указаний по технике безопасности и инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару
и/или тяжелым травмам.
Сохраняйте все инструкции по безопасности и указания для дальнейшего пользования.
Под используемым в указаниях по технике безопасности
понятием «радиоприемник для строительных площадок»
подразумеваются как радиоприемники для строительных
площадок, работающие от сети питания (с блоком питания
со штепсельной вилкой), так и радиоприемники для строительных площадок, работающие от аккумуляторных батарей (без блока питания со штепсельной вилкой).
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Штепсельная вилка блока питания должна подхо-
дит ь к ро зетк е. Ни в кое м слу чае н е изм еняй те шт епсельную вилку. Не подключайте радиоприемники
для строительных площадок через адаптеры. Неиз-
мененные штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
тротоком.
Не допускается использовать шнур блока питания
со штепсельной вилкой не по назначению, напр.,
для переноски или подвески радиоприемника для
строительных площадок или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высокой температуры, масел, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электрическим током.
При эксплуатации радиоприемника для строитель-
ных площадок от сети питания полностью раскручивайте шнур блока питания со штепсельной вилкой.
Иначе шнур может нагреваться.
Следите за тем, чтобы штепсель можно было в лю-
бой момент вытащить из розетки. Отключение ради-
оприемника для строительных площадок от сети возможно только при помощи штепселя.
Русский | 93
Сертификат о соответствии
No. POCC DE.AЯ46.B04718
Срок действия сертификата о соответствии
по 26.02.2015
OOO «Агенство РСТ»
119991 г. Москва,
5-й Донской проезд, д. 15, офис 202
Прочитайте все указания
по технике безопасно-
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 94 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
94 | Русский
Защищайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой от дождя и влаги. Проникновение
воды внутрь радиоприемника для строительных площадок или блока питания со штепсель-
ной вилкой повышает риск поражения электрическим током.
Поддерживайте радиоприемник для строительных
площадок и блок питания со штепсельной вилкой в
чистоте. При загрязнении прибора возникает опа-
сность поражения электротоком.
Перед каждым использованием проверяйте радио-
приемник для строительных площадок, блок питания со штепсельной вилкой, шнур и штепсельную
вилку. Не используйте радиоприемник для строительных площадок, если Вы обнаружили повреждения. Не вскрывайте радиоприемник для строительных площадок и блок питания со штепсельной вилкой самостоятельно, их ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и
только с использованием оригинальных запчастей
Bosch. Поврежденные радиоприемники для строи-
тельных площадок, блоки питания со штепсельной вилкой, кабели и штепсельные вилки повышают риск поражения электрическим током.
Пользоваться этим радиоприемником для строи-
тельных площадок детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром или если они прошли инструктаж на предмет
надежного использования радиоприемника для
строительных площадок и понимают, какие опасности исходят от него. Иначе существует опасность не-
правильного использования или получения травм.
Смотрите за детьми. Детям не разрешается играть с
радиоприемником для строительных площадок.
Производить очистку и техническое обслуживание
радиоприемника для строительных площадок детям разрешается только под присмотром.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте водой.
Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая
аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
Используйте аккумуляторную батарею только в
комбинации с Вашим музыкальным центром для
строительных площадок и/или Вашим
электроинструментом Bosch. Только так Вы сможете
защитить аккумуляторную батарею от опасной перегрузки.
Используйте только оригинальные литиево-ионные
аккумуляторные батареи Bosch Professional с
напряжением 10,8 В. Использование других аккуму-
ляторных батарей, напр., подделок, восстановленных
аккумуляторных батарей или аккумуляторных батарей
других производителей, чревато опасностью травм и
материального ущерба в результате взрыва.
Прочитайте и строго соблюдайте указания по техни-
ке безопасности и указания по работе, содержащиеся в руководствах по эксплуатации приборов, которые Вы подключаете к музыкальному центру для
строительных площадок.
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, откройте раскладные страницы с изображением радиоприемника для строительных площадок и
оставляйте эти страницы открытыми, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Изображенные составные части
Нумерация изображенных деталей выполнена по рисункам радиоприемника для строительных площадок на странице с изображениями.
22 Гнездо «AUX IN»
23 Гнездо на 12 В
24 Блок питания со штепсельной вилкой
25 Штекер
26 Кабель AUX
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Элементы индикации
a Индикатор радиочастоты
b Индикатор заряженности аккумулятора
c Индикатор стереоприема
d Индикатор выключения звука
e Многофункциональный индикатор
f Индикатор аудиоисточника
Технические данные
Радиоприемник для строительных площадок
Товарный №
Буферные батареи
Аккумулятор
Рабочая температура
Температура хранения
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
Аудиорежим/радио
Рабочее напряжение
– при работе от блока пи-
тания со штепсельной
вилкой
– при работе от аккумуля-
торной батареи
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
°C–10...+40
°C–20... +70
GML 10,8 V-LI
3 601 D29 2..
2 x1,5В (LR03/AAA)
В10,8
кг1,4
В
В
10,8
Радиоприемник для строительных площадок
Ном. мощность усилителя
(при работе от блока питания со штепсельной вилкой)
Диапазон приема
– УКВ
–СВ
Блок питания со штепсельной вилкой
Товарный №1 600 A00 0..
Входное напряжение
Частота
Входной ток
Выходное напряжение
Выходной ток
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003Класс защиты
МГц
кГц
В~100–240
Гц50/60
мА500
В=12
мА1500
кг0,2
Сборка
Питание радиоприемника для строительных
площадок
Радиоприемник для строительных площадок может работать от блока питания со штепсельной вилкой 24 или от литиево-ионной аккумуляторной батареи 15.
Эксплуатация от аккумуляторной батареи
Используйте только оригинальные литиево-ионные
аккумуляторные батареи Bosch Professional с напряжением 10,8 В. Использование других аккумуляторных
батарей может привести к травмам и опасности пожара.
Указание: Эксплуатация радиоприемника для строитель-
ных площадок с не предназначенными для него аккумуляторными батареями может привести к сбоям в работе или
к повреждению радиоприемника.
Указание: Аккумуляторная батарея поставляется частично заряженной. Для достижения полной емкости аккумуляторной батареи полностью зарядите аккумуляторную
батарею в зарядном устройстве перед первым использованием измерительного инструмента.
Используйте только зарядные устройства, перечи-
сленные на странице с принадлежностями. Только
эти зарядные устройства рассчитаны на литиево-ионную аккумуляторную батарею, используемую в Вашем
музыкальном центре для строительных площадок.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
12
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-
резистором, который позволяет производить зарядку
только в пределах температуры от 0 ° C до 45 ° C. Благода-
GML 10,8 V-LI
2 x5Вт
87,5 –108
531 –1 602
/II
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 96 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
96 | Русский
ря этому достигается продолжительный срок службы аккумулятора.
Вставьте аккумуляторную батарею в аккумуляторный отсек 17 таким образом, чтобы контакты аккумуляторной
батареи находились на контактах аккумуляторного отсека
17, и дайте аккумуляторной батарее войти в зацепление в
аккумуляторном отсеке.
Индикатор заряженности аккумулятора b отображается
на дисплее, как только будет установлена аккумуляторная
батарея с достаточным напряжением, если радиоприемник для строительных площадок не подключен к сети через блок питания со штепсельной вилкой 24.
Индикатор заряженности аккумулятора b отображает теку-
щую степень заряженности батареи. Если индикатор заря-
женности аккумулятора мигает, аккумулятор следует зарядить.
ИндикаторЕмкость
2/3
1/3
<1/3
Резерв
Аккумуляторная батарея разряжена
Чтобы вытащить аккумуляторную батарею 15, нажмите на
кнопки разблокировки 16 на аккумуляторной батарее и
выньте ее из аккумуляторного отсека 17.
Эксплуатация от блока питания со штепсельной вилкой
Примите во внимание напряжение в сети! Напряже-
ние источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке блока питания со штепсель-
ной вилкой.
Откройте защитную крышку гнезда на 12 В 23. Воткните
штекер 25 блока питания со штепсельной вилкой на 12 В
в гнездо 23. Подключите блок питания со штепсельной
вилкой к сети.
Используйте только оригинальный блок питания со
штепсельной вилкой Bosch, предусмотренный для
данного радиоприемника для строительных площадок. Только так можно гарантировать безупречную ра-
боту радиоприемника для строительных площадок.
щиты от загрязнений снова наденьте защитную
Для за
крышку гнезда на 12 В 23 после извлечения штекера.
Если блок питания со штепсельной вилкой 24 не исполь-
зуется, его можно хранить в отсеке для принадлежностей
радиоприемника для строительных площадок. Для этого
отпустите рычаг фиксации 21 и откройте крышку 20 отсе-
ка для принадлежностей.
Установка/замена буферных батареек
Чтобы сохранить время в памяти радиоприемника для
строительных площадок, необходимо вставить буферные
батарейки. Мы рекомендуем использовать щелочно-мар-
ганцевые батарейки.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Для открытия батарейного отсека открутите винт 18 и снимите крышку батарейного отсека 19. Вставьте буферные
батарейки. Следите за правильной полярностью в соответствии с изображением на внешней стороне крышки ба-
тарейного отсека.
Установите на место крышку батарейного отсека 19 и при-
винтите ее винтом 18.
Замените буферные батарейки, если индикатор e поблед-
нел и время на радиоприемнике для строительных площа-
док не сохраняется.
Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Применяйте только батарейки одного изготовителя и с одинаковой емкостью.
Извлеките буферные батарейки из радиоприемни-
ка для строительных площадок, если Вы длительное
время не будете им пользоваться. При длительном
хранении возможна коррозия и саморазрядка буферных батареек.
Работа с инструментом
Защищайте радиоприемник для строительных пло-
щадок от влаги и прямых солнечных лучей. Радио-
приемник для строительных площадок предназначен
только для эксплуатации в сухих помещениях.
Аудиорежим
Включение/выключение
Для включения радиоприемника для строительных пло-
щадок нажмите на выключатель 3. Включается дисплей 8
и активируется аудиоисточник, который был настроен перед последним выключением радиоприемника для строительных площадок.
Указание: При первой эксплуатации от аккумуляторной
батареи или после длительного перерыва в использовании радиоприемника для строительных площадок для его
включения может понадобиться нажать на выключатель 3
несколько раз или долго не отпускать его.
При каждом нажатии дисплей 8 загорается на несколько
секунд.
Для выключения радиоприемника для строительных площадок снова нажмите на выключатель 3. Текущая настройка аудиоисточника сохраняется в памяти.
В целях экономии электроэнергии выключайте радиоприемник для строительных площадок, если Вы им не пользуетесь.
Настройка громкости
После включения радиоприемника для строительных площадок всегда устанавливается средняя громкость
(значение 10).
Для увеличения громкости нажмите кнопку «Vol +» 6, для
уменьшения громкости – кнопку «Vol –»5. Установленная
громкость «VL» вместе со значением от 0 до 20 несколько
секунд отображается на индикаторе e на дисплее.
Перед настройкой или сменой радиостанции настройте
громкость на самое низкое значение, а перед запуском
внешнего аудиоисточника – на среднее значение.
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 97 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Русский | 97
Чтобы выключить звук, нажмите кнопку «Mute»13. Чтобы
снова включить звук, еще раз нажмите кнопку «Mute» 13
или одну из кнопок регулировки громкости «Vol +» 6 или
«Vol –» 5.
Настройка тембра
Для оптимального воспроизведения звука в радиоприемник для строительных площадок интегрирован эквалайзер.
Для изменения настройки низких частот вручную нажмите
кнопку «Equalizer»4 один раз. На дисплее отобразится
«BA» вместе с сохраненным значением уровня низких частот на индикаторе e. Для настройки высоких частот снова
нажмите кнопку «Equalizer» 4, на индикаторе e отобразится «TR» вместе с сохраненным значением уровня высоких
частот.
Низкие или высокие частоты можно изменять в диапазоне
от –5 до + 5. Для увеличения указанного значения нажмите кнопку «Vol +» 6, для уменьшения – кнопку «Vol –» 5. Измененное значение сохраняется автоматически, если
индикатор e через несколько секунд после последнего нажатия кнопки переключается на время.
Выбор аудиоисточника
Для выбора аудиоисточника нажимайте кнопку «Source»
14 до т ех по р, по ка на дисп лее н е ото браз ится инди като р f
необходимого внутреннего аудиоисточника (см. «Настройка/сохранение радиостанций в памяти», стр. 97)
или внешнего аудиоисточника (см. «Подключение внеш-
них аудиоисточников», стр. 97):
– «FM»: радио с приемом УКВ,
– «AM»: радио с приемом СВ,
– «AUX»: внеш
ний аудиоисточник (напр., CD-плеер) че-
рез 3,5 мм гнездо 22.
При достаточно хорошем приеме соответствующего сигнала радиоприемник для строительных площадок автоматически переключается на стереоприем. На дисплее отображается индикатор стереоприема c.
Чтобы сохранить настроенную радиостанцию, держите
одну из кнопок предварительно настроенных станций 9
нажатой в течение 3 с. Как только появится индикатор e «PR» вместе с номером выбранной кнопки предварительно настроенной станции, радиостанция будет сохранена.
Вы можете сохранить 5 УКВ-радиостанций и 5 СВ-радиостанций. Примите во внимание, что при повторном выборе уже занятой ячейки памяти ранее сохраненная радиостанция вытесняется новой радиостанцией.
Для воспроизведения сохраненной в памяти радио-станции коротко нажмите соответствующую кнопку пред-
варительно настроенных станций 9. На несколько секунд
на индикаторе e отобразится «PR» вместе с номером сохраненной радиостанции.
Подключение внешних аудиоисточников
Кроме интегрированного радио, возможно воспроизведение различных внешних аудиоисточников.
Снимите защитную крышку с гнезда «AUX IN» 22. Вставь-
те 3,5 мм угловой штекер кабеля AUX 26 в гнездо (см. рис.
на странице с рисунками). Подключите другой штекер кабеля AUX к подходящему аудиоисточнику.
Для воспроизведения подключенных аудиоисточников
нажимайте кнопку выбора аудиоисточника «Source» 14
до тех пор, пока на индикаторе f на дисплее не отобразится «AUX».
После извлечения штекера кабеля AUX снова наденьте за-
щитную крышку гнезда «AUX IN» 22.
Направление штыревой антенны
Радиоприемник для строительных площадок поставляется с монтированной штыревой антенной 7. Поверните в
режиме радио штыревую антенну в направлении, обеспечивающем наилучший прием.
Если прием плохой, переставьте радиоприемник для
строительных площадок в место с лучшим приемом.
Указание: При эксплуатации радиоприемника для строительных площадок в непосредственной близости от радиостанций, радиоприборов или других электроприборов
прием радиостанций может ухудшиться.
Настройка/сохранение радиостанций в памяти
Нажимайте кнопку выбора аудиоисточника «Source» 14
до тех пор, пока на индикаторе f не появится «FM» для ультракоротких волн (УКВ) или «AM» для средних волн (СВ).
Для настройки определенной радиочастоты нажмите
кнопку восходящего поиска12, чтобы увеличить частоту, или кнопку нисходящего поиска11, чтобы
уменьшить частоту. Текущая частота отображается на индикаторе a на дисплее.
Чтобы найти радиостанции с большей силой сигнала,
нажмите кнопку восходящего поиска12 или кнопку
нисходящего поиска11 и коротко придержите ее нажатой. Частота найденной радиостанции отображается на
Индикатор времени
Радиоприемник для строительных площадок оснащен
индикатором времени с отдельным источником питания.
Если в батарейный отсек вставлены буферные батарейки
достаточной емкости (см. «Установка/замена буферных
батареек», стр. 96), возможно сохранение времени в
памяти, даже если радиоприемник для строительных площадок отсоединен от сети питания или аккумуляторной
батареи.
Настройка времени
– Для настройки времени нажимайте кнопку настройки
времени 10 до тех пор, пока часы на индикаторе
времени e не начнут мигать.
– Нажимайте кнопку восходящего поиска12 или
кнопку нисходящего поиска11 до тех пор, пока не
отобразятся необходимые часы.
– Нажмите кнопку 10 снова, чтобы минуты на индика-
торе e начали мигать.
– Нажимайте кнопку восходящего поиска12 или
кнопку нисходящего поиска11 до тех пор, пока не
отобразятся необходимые минуты.
– Нажмите кнопку 10 третий раз, чтобы сохранить на-
стройки времени.
индикаторе a на дисплее.
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 98 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
98 | Русский
Указания по применению
Указания по оптимальному обращению с аккумулятором
Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Храните аккумулятор только в диапазоне температур от
0 ° C до 50 ° C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле.
Новый или долгое время не использовавшийся аккумулятор достигает свою полную емкость только приблизительно после 5 циклов зарядки-разрядки.
Значительное сокращение продолжительности работы
после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и
указывает на необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Неисправность – Причины и устранение
ПричинаУстранение
Радиоприемник для строительных площадок не работает
Не поступает электрический ток
Радиоприемник для строительных площадок слишком
горячий или слишком холодный
Радиоприемник для строительных площадок не работает от сети питания
Поврежден блок питания со
штепсельной вилкой или
шнур питания
Используется неправиль-
ный блок питания со штеп-
сельной вилкой
Радиоприемник для строительных площадок не работает от аккумуляторной батареи
Загрязнены контакты аккумулятора
Аккумулятор неисправный Заменить аккумулятор
Аккумулятор слишком горя-
чий или слишком холодный
Правильно и хорошо
вставьте блок питания со
штепсельной вилкой и штекер или заряженную аккумуляторную батарею
Подождите, пока музыкальный центр для строительных площадок не достигнет
рабочей температуры
Проверьте блок питания со
штепсельной вилкой и шнур
питания и при необходимости замените их
Используйте оригинальный
блок питания со штепсель-
ной вилкой Bosch (можно
приобрести в виде запасной части)
Очистите контакты, напр.,
несколько раз подряд вынув и вставив аккумулятор в
зарядное гнездо, при необходимости замените аккумулятор
Подождите, пока аккумуляторная батарея не достигнет
рабочей температуры
ПричинаУстранение
Радиоприемник для строительных площадок внезапно перестал работать
Неправильно или неполностью вставлен блок питания со штепсельной вилкой
или аккумуляторная батарея
Плохой радиоприем
Помехи от других приборов
или неудачное место установки
Не отображается время
Сели буферные батарейки
для часов
Буферные батарейки вставлены с неправильной направленностью полюсов
Если вышеописанные мероприятия не приведут к устранению неисправности, свяжитесь с авторизованной сервисной мастерской фирмы Bosch.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Для качественной и надежной работы поддерживайте радиоприемник для строительных площадок в чистоте.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не
используйте никаких очищающих средств или растворителей.
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и
испытания радиоприемник для строительных площадок
все-таки выйдет из строя, ремонт должна производить авторизированная сервисная мастерская для электроинструментов Bosch.
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей,
пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке радиоприемника для строительных площадок.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Правильно и хорошо
вставьте блок питания со
штепсельной вилкой или аккумуляторную батарею
Установите радиоприемник
для строительных площа-
док в другом месте с луч-
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 99 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosОфициальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1
050050 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: pt-service.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
ch.com
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи
распространяются требования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповрежденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не перемещалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписания.
Утилизация
Не выбрасывайте радиоприемники для строительных площадок, блоки питания со штепсельной вилкой и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Аккумуляторы, батареи:
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
інструкції, а також інформацію, що міститься на задній
стінці радіоприймача для будівельних майданчиків.
Невиконання правил з техніки безпеки та вказівок може
призводити до ураження електричним струмом, пожежі
та/або важких серйозних травм.
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на
майбутнє.
Під поняттям «радіоприймач для будівельних
майданчиків», що використовується у вказівках з техніки
безпеки, маються на увазі як радіоприймачі для
будівельних майданчиків, що працюють від мережі
живлення (з блоком живлення зі штепсельною вилкою),
так і радіоприймачі для будівельних майданчиків, що
працюють від акумуляторних батарей (без блока
живлення зі штепсельною вилкою).
Українська | 99
Радиоприемники для строительных площадок,
блоки питания со штепсельной вилкой, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку следует утилизировать безопасным для окружающей
среды образом.
В соответствии с европейской директивой 2002/96/EС отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую
рекуперацию.
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в
разделе «Транспортировка»,
стр. 99.
Прочитайте всі вказівки з
техніки безпеки та
Bosch Power Tools1 609 92A 00B | (18.12.12)
OBJ_BUCH-1619-002.book Page 100 Tuesday, December 18, 2012 9:27 AM
100 | Українська
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезепчте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
Штепсель блока живлення зі штепсельною вилкою
повинен підходити до розетки. Не дозволяється щонебудь міняти в штепселі. Не вмикайте радіоприймачі для будівельних майданчиків через адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте шнур блока живлення зі штеп-
сельною вилкою для перенесення радіоприймача
для будівельних майданчиків, підвішування його або
витягування штепселя з розетки. Захищайте шнур від
високої температури, олії, гострих країв та рухомих
деталей приладу. Пошкоджений або заплутаний шнур
збільшує ризик ураження електричним струмом.
При експлуатації радіоприймача для будівельних
майданчиків від мережі живлення повністю
розкручуйте шнур блока живлення зі штепсельною
вилкою. Інакше шнур живлення може нагріватися.
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення можна було в
будь-який момент витягти з розетки. Єдиним
засобом для від'єднання радіоприймача для
будівельних майданчиків від мережі є штепсель.
Захищайте радіоприймач для будівельних
майданчиків і блок живлення зі штепсельною
вилкою від дощу і вологи. Потрапляння води в
радіоприймач для будівельних майданчиків або
блок живлення зі штепсельною вилкою збільшує
ризик ураження електричним струмом.
Тримайте радіоприймач для будівельних
майданчиків і блок живлення зі штепсельною
вилкою в чистоті. При забрудненнях існує небезпека
ураження електричним струмом.
Перед кожним використанням перевіряйте радіо-
приймач для будівельних майданчиків, блок живлення зі штепсельною вилкою, шнур та штепсель. Не
використовуйте радіоприймач для будівельних майданчиків, якщо Ви виявили пошкодження. Не розкривайте радіоприймач для будівельних майданчиків і
блок живлення зі штепсельною вилкою самостійно, їх
ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних
запчастин Bosch. Пошкоджені радіоприймачі для
будівельних майданчиків, блоки живлення зі штепсельною вилкою, шнури живлення та штепселі підвищують
ризик ураження електричним струмом.
Користуватися цим радіоприймачем для
будівельних майданчиків дітям віком від 8 років та
особам з обмеженими фізичними, сенсорними та
розумовими здібностями або недостатнім досвідом
та знаннями дозволяється лише під наглядом або
якщо вони отримали відповідні вказівки щодо
безпечного використання радіоприймача для
будівельних майданчиків і розуміють, які небезпеки
надходять від нього. Інакше можливе неправильне
використання та небезпека одержання травм.
1 609 92A 00B | (18.12.12)Bosch Power Tools
Дивіться за дітьми. Дітям не дозволяється гратися з
радіоприймачем для будівельних майданчиків.
Дітям дозволяється очищати радіоприймач для
будівельних майданчиків та виконувати його
технічне обслуговування лише під наглядом.
Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
небезпека короткого замикання.
Захищайте акумуляторну батарею від тепла,
зокрема, напр., від сонячних променів,
вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху.
Зберігайте акумуляторну батарею, що саме не
застосовується, віддалік від канцелярських скріпок,
монет, гвинтів та інших невеликих металевих предметів, що можуть спричиняти перемкнення контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної
батареї може призводити до опіку або пожежі.
При неправильному використанні з акумуляторної
батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з
нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,
додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна
рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть
свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря.
Пар може подразнювати дихальні шляхи.
Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих
виготовлювачем. Використання заряджувального
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не
передбачений, може призводити до пожежі.
Використовуйте акумуляторну батарею лише в
комбінації з музичним центром для будівельних
майданчиків та/або електроприладом Bosch. Лише
за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від
небезпечного перевантаження.
Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні
акумулятори Bosch Professional з напругою 10,8 В.
При використанні інших акумуляторів, напр., підробок,
відновлених акумуляторів або акумуляторів інших
виробників, існує небезпека травм та пошкодження
іальних цінностей внаслідок вибуху акумулятора.
матер
Прочитайте та суворо дотримуйтеся вказівок з
техніки безпеки та вказівок щодо роботи, що
містяться в інструкціях з експлуатації приладів, які
Ви підключаєте до музичного центру для
будівельних майданчиків.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до ураження електричним
струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням
радіоприймача для будівельних майданчиків та тримайте
цю сторінку перед собою, коли будете читати інструкцію з
експлуатації.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.