tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
u When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tion while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair and clothing away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe in-
jury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery pack, if detachable, from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
1 609 92A 5PB | (01.09.2020)Bosch Power Tools
Page 5
English | 5
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Impact Wrenches
u Hold the power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the fastener
may contact hidden wiring or its own cord. Fasteners
contacting a "live" wire may make exposed metal parts of
the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
u Use suitable detectors to determine if utility lines are
hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to
explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
u Hold the power tool securely. When tightening and
loosening screws be prepared for temporarily high torque
reactions.
u Secure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than by
hand.
u Always wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down. The application tool
can jam and cause you to lose control of the power tool.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Product Description and
Specifications
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The machine is intended for driving in and loosening screws
and bolts as well as for tightening and loosening nuts within
the respective range of dimension.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram
of the power tool on the graphics page.
Application tool
(1)
Tool holder
(2)
Hanging hook
(3)
Handle (insulated gripping surface)
(4)
On/off switch
(5)
Speed preselection thumbwheel
(6)
Rotational direction switch
(7)
A)
Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Impact wrenchGDS 18 E
Article number
Rated power inputW500
Power outputW270
No-load speedmin
Impact ratemin
Maximum torque, hard/soft
screwdriving application according to ISO5393
Right/left rotation●
Screw diameterM6–M18
Tool holder■ ½"
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014
Protection class
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
A)
3 601 D44 0..
-1
800–1900
-1
1000–2600
Nm70–250/
50–160
kg3.2
/ II
Assembly
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
Bosch Power Tools1 609 92A 5PB | (01.09.2020)
Page 6
6 | English
Changing the Tool
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
u When working with an application tool, pay attention
that the application tool is connected securely to the
tool holder. If the application tool is not securely connec-
ted to the tool holder, it may become loose and can no
longer be controlled.
– Slide the application tool (1) onto the square drive of the
tool holder (2).
Operation
Method of Operation
The tool holder (2) (with the application tool) is driven by an
electric motor via a gear and impact mechanism.
The working procedure is divided into two phases:
Screwing in and tightening (impact mechanism in action).
The impact mechanism is activated as soon as the screwed
connection runs tight and therefore load is put on the motor.
In this instance, the impact mechanism converts the power
of the motor to steady rotary impacts. When loosening
screws or nuts, the process is reversed.
Overloading the motor is impossible because the impact
mechanism disconnects when the rated load is reached.
Starting Operation
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the
power source must match the voltage specified on the
rating plate of the power tool. Power tools marked
with 230V can also be operated with 220V.
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-
ual current device (RCD) with a nominal residual current
of 30 mA or less.
Setting the Rotational Direction (see figureA)
The rotational direction switch (7) is used to change the rotational direction of the power tool. However, this is not possible while the on/off switch (5) is being pressed.
– Right rotation:
Push the rotational direction switch (7) all the
way to the right.
– Left rotation:
Push the rotational direction switch (7) all the
way to the left.
Switching on/off
To start, press the on/off switch (5) and keep it pressed.
To switch off, release the on/off switch (5).
Adjusting the Speed
You can adjust the speed of the power tool when it is on by
pressing in the on/off switch (5) to varying extents.
A light pressure on the on/off switch (5) results in a low rotational speed. Increased pressure on the switch causes an increase in speed.
Preselecting speed
You can preselect the required speed using the speed
preselection thumbwheel (6), even during operation.
Practical advice
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
u Only apply the power tool to the screw/nut when the
tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.
The torque depends on the impact duration. The maximum
achieved torque results from the sum of all individual
torques achieved through impact. Maximum torque is
achieved after an impact duration of 3–5 seconds. After this
duration, the tightening torque is increased only minimally.
Instead, the gearbox housing noticeably heats up.
Note: The consequences of excessive heating include increased wear on all parts of the impact mechanism and a
high need for lubricant.
The impact duration is to be determined for each required
tightening torque. The actually achieved tightening torque is
always to be checked with a torque wrench.
Screw applications with hard, spring-loaded or soft seats
When the achieved torques in an impact series are measured
during a test and transferred into a diagram, the result is the
curve of a torque characteristic. The height of the curve corresponds to the maximum achievable torque, and the steepness indicates the duration in which this is achieved.
A torque characteristic depends on the following factors:
– Strength properties of the screws/nuts
– Type of backing (washer, disc spring, seal)
– Strength properties of the material being screwed/bolted
together
– Lubrication conditions at the screw/bolt connection
The following application cases result accordingly:
– A hard seat is a metal-to-metal screw application which
uses washers. After a relatively short impact duration, the
maximum torque is achieved (steep characteristic curve).
An unnecessarily long impact duration only causes damage to the machine.
– A spring-loaded seat is also a metal-to-metal screw ap-
plication but uses spring washers, disc springs, studs or
screws/nuts with conical seats. It is also called a springloaded seat when extensions are used.
– A soft seat is a screw application of e.g. metal on wood or
a screw application that uses lead washers or fibre washers as backing.
For a spring-loaded seat, as well as for a soft seat, the maximum tightening torque is lower than for a hard seat. A much
longer impact duration is also required.
Guide values for maximum screw tightening torques
Figures given in Nm; calculated from the tensional cross-section; utilisation of the yield point: 90% (with friction coefficient
µ
=0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench.
Torsion bars have a shank with a precisely calibrated, reduced diameter. This means that they limit the torque. A torsion bar is slotted between the impact driver and the bit.
As a rule of thumb for application, the following applies:
Core diameter of the screw = effective diameter of the torsion bar. The impact duration is to be determined through
test screw applications.
In doing this, the thumbwheel (6) must be set to max.
A hanging hook (3) is attached to the power tool's centre of
gravity so it can be hung up.
At sub-zero temperatures, the power tool should first be operated at no load for approx. threeminutes to improve the
lubrication performance in the power tool.
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with
household waste.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any
work on the power tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep
the power tool and the ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Malaysia
Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY
No. 8A, Jalan 13/6
46200 Petaling Jaya
Robert Bosch Power Tools GmbH
羅伯特· 博世電動工具有限公司
70538 Stuttgart / GERMANY
70538 斯圖加特/ 德國
以下更多客戶服務處地址:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
廢棄物處理
必須以符合環保的方式,回收再利用損壞的機器、
配件和廢棄的包裝材料。
不可以把電動工具丟入一般的家庭垃圾
中。
한국어
안전 수칙
전동공구 일반 안전 수칙
경고
사양을 숙지하십시오. 다음의 지시 사항을 준수하
지 않으면 감전, 화재, 또는 심각한 부상을 초래할
수 있습니다.
앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명
서를 잘 보관하십시오.
다음에서 사용되는 "전동공구"라는 개념은 전원에
연결하여 사용하는 (전선이 있는) 전동 기기나 배터
리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니
다.
작업장 안전
u 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시
오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고
를 초래할 수 있습니다.
u 가연성 유체, 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이
있는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오.
전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를
일으킬 수 있습니다.
u 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은
다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시
오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대
한 통제력을 잃기 쉽습니다.
전기에 관한 안전
u 전동공구의 전원 플러그가 전원 콘센트에 잘 맞
아야 합니다. 플러그를 절대 변경시켜서는 안 됩
니다. (접지된) 전동공구를 사용할 때 어댑터 플
러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러
그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을
줄일 수 있습니다.
본 전동공구와 함께 제공된 모
든 안전경고, 지시사항, 그림 및
u 파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접
지 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오. 몸에 닿을
경우 감전될 위험이 높습니다.
u 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에
두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전
될 위험이 높습니다.
u 전원 코드를 잘못 사용하는 일이 없도록 하십시
오. 전원 코드를 잡고 전동공구를 운반해서는 안
되며, 콘센트에서 전원 플러그를 뽑을 때 전원 코
드를 잡아 당겨서는 절대로 안 됩니다. 전원 코드
가 열과 오일에 접촉하는 것을 피하고, 날카로운
모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의
하십시오. 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을
유발할 수 있습니다.
u 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적
당한 연장 전원 코드만을 사용하십시오. 실외용
연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일
수 있습니다.
u 전동공구를 습기 찬 곳에서 사용해야 할 경우에
는 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기를
사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다.
사용자 안전
u 신중하게 작업하며, 전동공구를 사용할 때 경솔
하게 행동하지 마십시오. 피로한 상태이거나 약
물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지
마십시오 . 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의
가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니다.
u 작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오. 항상
보안경을 착용하십시오. 전동공구의 종류와 사
용에 따라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안
전화, 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하
면 상해의 위험을 줄일 수 있습니다.
u 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오.
전동공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기
전에, 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에, 전원 스
위치가 꺼져 있는지 다시 확인하십시오. 전동공
구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나
전원 스위치가 켜진 상태에서 전원을 연결하면
사고 위험이 높습니다.
u 전동공구를 사용하기 전에 조절하는 툴이나 키
등을 빼 놓으십시오. 회전하는 부위에 있는 툴이
나 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다.
u 자신을 과신하지 마십시오. 불안정한 자세를 피
하고 항상 평형을 이룬 상태로 작업하십시오 . 안
정된 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의
상황에서도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습
니다.
u 알맞은 작업복을 입으십시오. 헐렁한 복장을 하
거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리나 옷이
가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의
하십시오. 헐렁한 복장, 장신구 혹은 긴 머리는 가
동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다.
u 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경
우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되
는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사
용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습
니다.
1 609 92A 5PB | (01.09.2020)Bosch Power Tools
Page 15
u 툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게
하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십
시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한
부상을 입을 수 있습니다.
전동공구의 올바른 사용과 취급
u 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작
업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오.
알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도
내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습
니다.
u 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마
십시오. 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구
는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다.
u 전동공구를 조정하거나 액세서리 부품 교환 혹은
공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그
를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이
러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는
것을 예방합니다.
u 사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않
는 곳에 보관하고, 전동공구 사용에 익숙지 않거
나 이 사용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사
용해서는 안됩니다. 경험이 없는 사람이 전동공
구를 사용하면 위험합니다.
u 전동공구 및 액세서리를 조심스럽게 관리하십시
오. 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는
지, 걸리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능
에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십시
오. 손상된 기기의 부품은 전동공구를 다시 사용
하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관
리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발
합니다.
u 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오.
날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는
걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다.
u 전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할
때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사
용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시
하려는 작업 내용을 고려하십시오. 원래 사용 분
야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우
위험한 상황을 초래할 수 있습니다.
u 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및
그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오.
손잡이 또는 잡는 면이 미끄러우면 예상치 못한
상황에서 안전한 취급 및 제어가 어려워집니다.
서비스
u 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고 ,
수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오.
그렇게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할
수 있습니다.
임팩트 렌치 관련 안전수칙
u 파스너가 숨겨진 배선 또는 코드를 접촉할 가능
성이 있는 작업을 수행할 경우, 전동공구의 절연
된 손잡이 면만 잡으십시오. 파스너가 "전류가 흐
르는" 전선에 접촉되면, 전동공구의 노출된 금속
부품에 "전류가 흐르는" 상태로 만들어 작업자가
감전될 수 있습니다.
한국어 | 15
u 보이지 않는 부위에 에너지 배선 및 배관 여부를
확인하려면 적당한 탐지기를 사용하거나 담당 전
력 공급회사에 문의하십시오. 전선에 접하게 되
면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다. 가스
관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관
을 파손하게 되면 재산 피해를 유발하거나 전기
충격을 야기할 수 있습니다.
u 전동 공구를 잘 잡으십시오. 스크류를 조이거나
풀 때 잠깐 동안 높은 반력 토크가 발생할 수 있습
니다.
u 작업물을 잘 고정하십시오. 고정장치나 기계 바
이스에 끼워서 작업하면 손으로 잡는 것보다 더
안전합니다.
u 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었
는지 확인하십시오. 삽입공구가 걸리거나 전동공
구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다.
제품 및 성능 설명
모든 안전 수칙과 지침을 숙지하십시오.
다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않
으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중
상을 입을 수 있습니다.
사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시
오.
규정에 따른 사용
본 전동공구는 각각 정해진 치수 범위 내에서 나사
못을 끼우거나 푸는 작업 그리고 너트를 조이거나
푸는 작업을 하는 데 사용해야 합니다.
제품의 주요 명칭
제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 기기 그
림이 나와있는 면을 참고하십시오.
(1) 비트
(2) 툴 홀더
(3) 걸이 고리
(4) 손잡이(절연된 손잡이 부위)
(5) 전원 스위치
(6) 속도 조절 다이얼
(7) 회전방향 선택 스위치
A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부
제품 사양
임팩트 렌치
제품 번호
소비 전력
출력
무부하 속도
타격률
A)
품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리
프로그램을 참고하십시오.
GDS 18 E
3 601 D44 0..
W500
W270
-1
min
min
-1
800–1900
1000–2600
Bosch Power Tools1 609 92A 5PB | (01.09.2020)
Page 16
16 | 한국어
임팩트 렌치
ISO 5393에 따른 경질/
연질 스크류 작업 시 최
대 토크
우회전/좌회전
나사 직경
툴 홀더
EPTA-Procedure
01:2014에
따른 중량
보호 등급
자료는 정격 전압 [U] 230V를 기준으로 한 것입니다. 전압이
다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다.
Nm70–250/
kg3.2
GDS 18 E
50–160
M6 – M18
■ ½"
/ II
조립
u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에
서 전원 플러그를 빼십시오.
액세서리의 교환
u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에
서 전원 플러그를 빼십시오.
u 비트를 끼울 때 툴 홀더에 단단히 끼워졌는지 확
인하십시오. 비트가 툴 홀더에 꽉 끼워져 있지 않
으면 다시 빠져 나와 제어가 불가능해 질 수 있습
니다.
– 비트(1) 를 툴 홀더(2) 의 4각 모서리쪽으로 미
십시오.
작동
작동 방법
비트가 끼워진 툴 홀더(2) 는 기어와 타격 장치를
통한 전동기에 의해 작동됩니다.
작업 과정은 스크류 작업과 고정 작업(타격 장치 작
동)
두 단계로 나뉘어집니다.
타격 장치는 나사못과 연결이 되어 모터에 부하가
걸리게 되면 작동하기 시작합니다. 이때 타격 메커
니즘은 모터의 힘을 균일한 회전 임팩트로 변환시킵
니다. 나사못이나 너트를 풀 경우 이 과정이 반대로
진행됩니다.
모터가 과부화되면 정격 부하에 도달했을 때 타격
장치가 분리되기 때문에 진행되지 않습니다.
기계 시동
u 전원의 전압에 유의하십시오! 공급되는 전원의
전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해
야 합니다. 230 V 로 표시된 전동공구는 220 V
에서도 작동이 가능합니다.
회전방향 설정하기(그림A 참조)
회전방향 선택 스위치 (7) 를 이용해 전동공구의 회
전방향을 변경할 수 있습니다. 전원 스위치 (5) 가
눌린 상태에서는 변경할 수 없습니다.
– 정회전:
회전방향 선택 스위치(7) 를 스톱 위치
까지 우측으로 누르십시오.
– 역회전:
●
회전방향 선택 스위치(7) 를 스톱 위치
까지 좌측으로 누르십시오.
전원 스위치 작동
작동하려면 전원 스위치(5) 를 누르고 누른 상태를
유지하십시오.
전원을 끄려면 전원 스위치(5) 에서 손을 떼십시
오.
속도 조절
전원 스위치 (5) 를 밀어 이동시키는 만큼 전원이
켜진 전동공구의 회전속도를 조절할 수 있습니다.
전원 스위치 (5) 를 약간만 밀면 속도가 낮아집니
다. 세게 누르면 속도가 빨라집니다.
속도 설정하기
작동 중에도 속도 조절 다이얼(6) 을 돌려 요구되
는 회전속도/타격률을 사전 조절할 수 있습니다.
사용방법
u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에
서 전원 플러그를 빼십시오.
u 전동공구의 스위치가 꺼진 상태에서만 볼트/너트
에 대십시오. 회전하는 드릴 비트가 미끄러질 수
있습니다.
조임 토크는 타격 시간에 의해 좌우됩니다. 최대로
달성 가능한 조임 토크는 타격에 의해 도달한 개별
적인 토크의 합으로 이루어집니다. 3–5초 간의 타
격 시간 후에 최대 토크에 달하게 됩니다. 이 시간이
지나면 조임 토크는 최소로 증가합니다.
이에 반해 변속기 하우징은 가열되는 것이 느껴집니
다.
지침: 과도하게 가열되면 전체 타격 장치 부품의 마
모도가 높고, 필요로 하는 윤활제 양이 늘어납니다.
타격 시간은 매번 필요한 조임 토크에 따라 계산해
야 합니다. 실제 정해진 조임 토크는 항상 토크 렌치
로 확인해야 합니다.
경질, 스프링 혹은 연질 시트의 스크류 작업
일련의 타격에 의해 나타난 토크를 측정하여 그래프
로 표시하면 토크 커브 곡선이 생깁니다. 곡선의 높
이는 달성할 수 있는 최대 토크이며, 경사 부위는 최
대 토크에 달하는 시간을 나타냅니다.
토크의 기울기는 다음의 요소에 따라 달라집니다:
– 볼트/너트의 강도
– 받침대의 종류(와셔, 판 스프링, 가스켓)
– 고정하려는 작업물의 강도
– 스크류 연결 부위의 윤활 상태
이에 따라 기기를 다음과 같이 사용할 수 있습니다:
– 경질 시트는 와셔를 사용하여 금속과 금속에 스
크류 체결하는 경우입니다. 이때 비교적 짧은 타
격 시간 내에 최대 토크에 달할수 있습니다(급경
사 특성 곡선). 불필요하게 장시간 작업하는 것은
기기에 손상을 줄 뿐입니다.
1 609 92A 5PB | (01.09.2020)Bosch Power Tools
Page 17
ไทย | 17
– 스프링 시트는 금속과 금속에 스크류 체결하는
경우로, 스프링 와셔, 판 스프링, 원뿔형 스터드와
볼트/너트 혹은 연장 부품만 사용하는 경우입니
다.
최대 볼트 고정 토크 권장치
자료의 단위는 Nm으로 응력 단면도에서 산출한 것임; 탄성 한계의 사용치 90%(마찰 계수 µ전체=0.12). 고
정 토크를 검사하기 위해 항상 토크렌치를 사용하십시오.
스프링 시트나 연질 시트의 경우 최대 조임 토크는
경질 시트 경우 보다 낮습니다. 또한 타격 시간도 훨
씬 오래 걸립니다.
참고
토션 바에는 정확하게 캘리브레이션된 줄어든 직경
의 섕크가 장착되어 있습니다. 이에 따라 토크가 제
한적으로 적용됩니다. 토션 바는 임팩트 렌치와 비
트 사이에 끼웁니다.
작업에 활용되는 단순 규칙: 나사의 코어 직경 = 토
션 바의 유효 직경. 타격 시간은 스크류 작업 시도를
통해 파악됩니다.
이때 조절 다이얼(6) 은 최대 위치에 있어야 합니
다.
거치를 위해 전동공구의 무게 중심에 걸이 고리(3)
가 부착되어 있습니다.
빙점보다 낮은 온도에서는 전동공구의 윤활 성능을
높일 수 있도록 먼저 약 3분간 무부하 속도로 전동
공구를 작동시키십시오.
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에
서 전원 플러그를 빼십시오.
u 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동
공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오.
연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해
Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에
맡겨야 합니다.
AS 센터 및 사용 문의
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리
고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에
관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼
수 있습니다 - www.bosch-pt.com
보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세
서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플
레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시
오.
keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrik
ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini
dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau
cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk
penggunaan di masa mendatang.
Istilah "perkakas listrik" dalam peringatan mengacu pada
perkakas listrik yang dioperasikan dengan listrik
(menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang
dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel).
Keamanan tempat kerja
u Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja. Area
yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan.
u Jangan mengoperasikan perkakas listrik di
lingkungan yang dapat memicu ledakan, seperti
adanya cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar.
Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang
kemudian mengakibatkan debu atau uap terbakar.
u Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat
mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat
menyebabkan hilangnya kendali.
Keamanan listrik
u Steker perkakas listrik harus sesuai dengan
stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker.
Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan
perkakas listrik yang terhubung dengan sistem
grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan
listrik.
u Hindari kontak badan dengan permukaan yang
terhubung dengan sistem grounding, seperti pipa,
radiator, kompor, dan lemari es. Terdapat peningkatan
Baca semua peringatan, petunjuk,
ilustrasi, dan spesifikasi
1 609 92A 5PB | (01.09.2020)Bosch Power Tools
Page 23
Bahasa Indonesia | 23
risiko terjadinya sengatan listrik jika badan Anda
terhubung dengan sistem grounding.
u Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau
basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik
menambah risiko terjadinya sengatan listrik.
u Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan
kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker
perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
tepi yang tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel
listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko
terjadinya sengatan listrik.
u Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang
cocok untuk pemakaian di luar ruangan mengurangi risiko
terjadinya sengatan listrik.
u Jika perkakas listrik memang harus dioperasikan di
tempat yang lembap, gunakan pemutus arus listrik
residu (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko
terjadinya sengatan listrik.
Keselamatan personel
u Tetap waspada, perhatikan aktivitas yang sedang
dikerjakan dan gunakan akal sehat saat
mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan
perkakas listrik saat mengalami kelelahan atau di
bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan.
Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya
konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat
menyebabkan cedera serius.
u Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan
pelindung mata. Penggunaan perlengkapan pelindung
seperti penutup telinga, helm, sepatu anti licin, dan
masker debu akan mengurangi cedera.
u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch
berada di posisi off sebelum perkakas listrik
dihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai,
diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik
dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrik
dalam keadaan hidup dapat memicu kecelakaan.
u Singkirkan kunci penyetel atau kunci pas sebelum
menghidupkan perkakas listrik. Perkakas atau kunci
pas yang masih menempel pada komponen perkakas
listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera.
u Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap
dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan
memberikan kontrol yang lebih baik terhadap perkakas
listrik pada situasi yang tak terduga.
u Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan
perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan
rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak.
Pakaian yang longgar, rambut panjang, atau perhiasan
dapat tersangkut dalam komponen yang bergerak.
u Jika disediakan perangkat untuk sambungan
pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan
perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan
benar. Penggunaan alat pengumpulan dapat mengurangi
bahaya yang disebabkan oleh debu.
u Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip
keselamatan karena terbiasa mengoperasikan
perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat
mengakibatkan cedera serius dalam waktu sepersekian
detik.
Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik
u Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan
perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang
dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja
dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan.
u Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang
tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang
switchnya yang tidak berfungsi dapat menimbulkan
bahaya dan harus diperbaiki.
u Lepaskan steker dari sumber listrik dan/atau lepas
baterai, jika dapat dilepaskan dari perkakas listrik
sebelum menyetel, mengganti aksesori, atau
menyimpan perkakas listrik. Tindakan preventif akan
mengurangi risiko menghidupkan perkakas listrik secara
tidak disengaja.
u Jauhkan dan simpan perkakas listrik dari jangkauan
anak-anak dan jangan biarkan orang-orang yang tidak
mengetahui cara menggunakan perkakas listrik,
mengoperasikan perkakas listrik. Perkakas listrik
dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang
yang tidak terlatih.
u Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori.
Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus
atau terikat, kerusakan komponen, dan kondisi lain
yang dapat mengganggu pengoperasian perkakas
listrik. Apabila rusak, perbaiki perkakas listrik
sebelum digunakan. Kecelakaan sering terjadi karena
perkakas listrik tidak dirawat dengan baik.
u Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong
dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan
baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudah
dikendalikan.
u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponen
perkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, dengan
mempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yang
akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk
tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi
yang berbahaya.
u Jaga gagang dan permukaan genggam agar tetap
kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak.
Gagang dan permukaan genggam yang licin tidak
menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada
situasi yang tidak terduga.
Servis
u Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis
perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku
cadang yang identik. Dengan demikian, hal ini akan
memastikan keamanan perkakas listrik.
Bosch Power Tools1 609 92A 5PB | (01.09.2020)
Page 24
24 | Bahasa Indonesia
Petunjuk Keselamatan untuk Obeng
u Pegang perkakas listrik pada permukaan gagang
isolator saat saat pengoperasian yang memungkinkan
alat pengencang bersentuhan dengan kabel yang
tidak terlihat atau kabelnya sendiri. Menyentuh alat
pengencang yang dialiri listrik dapat menyebabkan bagian
logam perkakas listrik dialiri listrik, sehingga berisiko
mengakibatkan sengatan listrik pada operator.
u Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk
mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau
hubungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan
dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan
kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan
ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan
barang-barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik.
u Pegang perkakas listrik dengan kencang. Saat
mengencangkan dan mengendurkan obeng dapat terjadi
reaksi torsi yang tinggi sesaat.
u Gunakan alat kerja dengan aman. Benda yang ditahan
dalam alat pemegang atau bais lebih aman daripada
benda yang dipegang dengan tangan.
u Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah
hingga perkakas berhenti berputar. Alat kerja dapat
tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat
dikendalikan.
Spesifikasi produk dan performa
Bacalah semua petunjuk keselamatan dan
petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam
menjalankan petunjuk keselamatan dan
petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan
yang berat.
Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan
pengoperasian.
Tujuan penggunaan
Perkakas listrik ini cocok untuk memasang dan
mengendurkan sekrup serta untuk mengencangkan dan
mengendorkan mur masing-masing dalam batas ukuran yang
ditentukan.
Ilustrasi komponen
Nomor-nomor dari bagian-bagian perkakas pada gambar
sesuai dengan gambar perkakas listrik pada halaman
bergambar.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka
Alat sisipan
A)
Dudukan alat kerja
Braket penggantung
Gagang (permukaan genggam berisolator)
Tombol on/off
Roda penyetel untuk pemilihan awal kecepatan
putaran
Switch arah putaran
(7)
A)
Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak
termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua
aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori
kami.
Data teknis
Obeng listrik impactGDS 18 E
Nomor seri
3 601 D44 0..
Input daya nominalW500
Daya outputW270
Kecepatan idlemin
Tingkat getaranmin
Torsi maks. penyekrupan
ketat/longgar menurut ISO
-1
800–1900
-1
1000–2600
Nm70–250/
50–160
5393
Arah putaran ke kanan/kiri●
Ø (diameter) sekrupM6 – M18
Dudukan alat kerja■ ½"
Berat sesuai dengan EPTA-
kg3,2
Procedure 01:2014
Tingkat perlindungan
Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230V. Pada tegangan
yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini
bisa berlainan.
/ II
Cara memasang
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
Mengganti perkakas
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
u Pastikan alat terpasang pada dudukan alat kerja saat
memasang alat sisipan. Jika alat sisipan tidak dipasang
dengan kencang pada dudukan alat kerja, alat dapat
'terlepas dan menjadi tidak terkendali.
– Pasang alat sisipan(1) pada kotak dudukan alat kerja(2).
Penggunaan
Cara kerja
Dudukan alat kerja(2) dengan alat sisipan digerakkan
dengan motor listrik melalui transmisi dan alat penggetar.
Proses pengerjaan terbagi ke dalam dua tahap:
Menyekrup dan Mengencangkan (alat penggetar
beroperasi).
Alat penggetar mulai beroperasi begitu sekrup mulai
terkunci dan motor dibebani. Dengan demikian, alat
penggetar mengubah daya motor menjadi getaran putar
yang merata. Saat mengendurkan sekrup atau mur, proses
akan berjalan dalam urutan terbalik.
1 609 92A 5PB | (01.09.2020)Bosch Power Tools
Page 25
Bahasa Indonesia | 25
Kelebihan beban pada motor tidak akan terjadi karena alat
penggetar akan terlepas saat beban nominal tercapai.
Torsi yang tercapai bergantung pada durasi getaran. Torsi
maksimal yang tercapai adalah hasil jumlah seluruh torsi
tunggal yang dihasilkan oleh getaran. Torsi maksimal akan
Cara penggunaan
u Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrik
harus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantum
pada label tipe perkakas listrik. Perkakas listrik
dengan daya sebesar 230V seperti yang diindikasikan
pada label dapat juga dioperasikan pada daya 220 V.
Mengatur arah putaran (lihatgambarA)
Arah putaran perkakas listrik dapat diubah dengan switch
pengubah arah (7). Hal tersebut tidak dapat dilakukan jika
tombol on/off (5) ditekan.
– Arah putaran ke kanan:
Dorong switch arah putaran(7) ke kanan
hingga maksimal.
– Arah putaran ke kiri:
Dorong switch arah putaran(7) ke kiri hingga
maksimal.
Mengaktifkan/menonaktifkan perkakas listrik
Untuk pengoperasian pertama kali perkakas listrik, tekan
dan tahan tombol on/off(5).
Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol on/
off(5).
Menyetel kecepatan
Kecepatan perkakas listrik yang diaktifkan dapat disetel
terus-menerus tergantung seberapa kuat tombol on/off (5)
ditekan.
Jika tombol on/off (5) ditekan singkat dan tidak terlalu kuat,
kecepatan putaran akan menjadi rendah. Tekanan yang lebih
besar mengakibatkan kecepatan putaran yang lebih tinggi.
Pemilihan awal kecepatan putaran
Dengan roda penyetel untuk pemilihan awal kecepatan
putaran(6), kecepatan putaran yang diperlukan juga dapat
dipilih terlebih dulu selama pengoperasian.
Petunjuk pengoperasian
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
u Pasang perkakas listrik pada mur/sekrup hanya saat
tercapai setelah durasi getaran berlangsung selama 3–
5detik. Setelah itu, torsi pengencangan hampir tidak dapat
diperbesar lagi.
Akan tetapi housing transmisi menjadi terasa panas.
Catatan: Dampak pemanasan berlebih adalah keausan yang
tinggi pada semua bagian alat penggetar dan kebutuhan
jumlah pelumas yang tinggi.
Durasi getaran akan ditentukan untuk setiap torsi
pengencangan yang diperlukan. Torsi pengencangan yang
tercapai harus selalu diperiksa dengan kunci torsi.
Penyekrupan dengan dudukan kukuh, pegas atau empuk
Jika saat uji coba, torsi yang dicapai dalam urutan getaran
diukur dan dikirim ke diagram, kurva torsi akan diperoleh.
Ketinggian kurva menggambarkan torsi maksimal yang dapat
dicapai, tanjakan kurva menunjukkan waktu saat torsi
tersebut tercapai.
Kurva torsi bergantung pada faktor-faktor berikut:
– Kekuatan sekrup/mur
– Jenis lapisan pada sekrup (ring pelat, ring pegas piring,
seal)
– Kekuatan benda yang akan disekrup
– Keadaan pelumasan pada sambungan penyekrupan
Berdasarkan hal tersebut, penggunaannya adalah sebagai
berikut:
– Dudukan kukuh digunakan saat penyekrupan logam
pada logam dengan memakai ring pelat. Setelah waktu
getaran yang relatif pendek, tercapai torsi maksimal
(tanjakan kurva yang tajam). Waktu getaran lama yang
tidak diperlukan hanya akan merusak mesin.
– Dudukan pegas digunakan saat penyekrupan logam pada
logam yang memakai ring pegas, ring pegas piring, baut
stud atau sekrup/mur dengan dudukan kerucut serta saat
penggunaan ekstensi.
– Dudukan empuk digunakan saat penyekrupan misalnya
logam pada kayu atau jika menggunakan lead/fibre disc
sebagai lapisan.
Pada dudukan pegas atau lunak, torsi pengencangan
maksimal lebih rendah daripada pada dudukan kukuh. Selain
itu, diperlukan waktu getaran yang jauh lebih lama.
dalam keadaan mati. Alat sisipan yang berputar dapat
tergelincir.
Nilai pedoman untuk torsi pengencangan sekrup maksimal
Nilai dalam Nm, dihitung dari penampang melintang tegangan; menggunakan 90% batas renggang (pada koefisien gesekan
μ
=0,12). Untuk mengontrol, selalu periksa torsi pengencangan dengan kunci torsi.
Batang torsi mempunyai poros dengan diameter yang
dikecilkan dan dikalibrasi dengan tepat. Dengan demikian,
batang torsi berfungsi sebagai pembatas torsi. Batang torsi
dipasangkan antara obeng listrik impact dan mata obeng bit.
Sebagai petunjuk umum untuk penggunaan berlaku:
Diameter inti pada sekrup = Diameter nyata pada batang
torsi. Durasi getaran ditentukan dengan cara melakukan uji
coba sekrup.
Untuk itu, roda penyetel(6) harus berada di posisi max..
Braket penggantung(3) terpasang pada titik berat perkakas
listrik untuk menggantungkan perkakas.
Jika suhu di bawah titik beku, sebaiknya operasikan
perkakas listrik pada kecepatan idle selama sekitar 3menit
terlebih dulu untuk memperbaiki kinerja pelumasan dalam
perkakas listrik.
Perkakas listrik, aksesori, dan kemasan sebaiknya didaur
ulang secara ramah lingkungan.
Jangan membuang perkakas listrik ke dalam
sampah rumah tangga!
Tiếng Việt
Perawatan dan pembersihan
u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
u Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu
dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan
baik dan aman.
Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan
oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch
resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan
Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan
Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku
cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan
informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com
Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda
menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta
aksesorinya.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku
cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10
angka dan tercantum pada label tipe produk.
Indonesia
PT Robert Bosch
Palma Tower 10th Floor
Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6
Pondok Pinang, Kebayoran Lama
Jakarta Selatan 12310
Hướng dẫn an toàn
Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ
điện
CẢNH BÁO
hình ảnh và thông số kỹ thuật được cung cấp
cho dụng cụ điện cầm tay này. Không tuân thủ
mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện
giật, gây cháy và /hay bị thương tật nghiêm trọng.
Hãy giữ tất cả tài liệu về cảnh báo và hướng
dẫn để tham khảo về sau.
Thuật ngữ "dụng cụ điện cầm tay" trong phần cảnh
báo là đề cập đến sự sử dụng dụng cụ điện cầm
tay của bạn, loại sử dụng điện nguồn (có dây cắm
điện) hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện).
Khu vực làm việc an toàn
u Giữ nơi làm việc sạch và đủ ánh sáng. Nơi
làm việc bừa bộn và tối tăm dễ gây ra tai nạn.
u Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong
môi trường dễ gây nổ, chẳng hạn như nơi có
chất lỏng dễ cháy, khí đốt hay rác. Dụng cụ
điện cầm tay tạo ra các tia lửa nên có thể làm
rác bén cháy hay bốc khói.
Hãy đọc toàn bộ các cảnh
báo an toàn, hướng dẫn,
1 609 92A 5PB | (01.09.2020)Bosch Power Tools
Page 27
u Không để trẻ em hay người đến xem đứng
gần khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự
phân tâm có thể gây ra sự mất điều khiển.
An toàn về điện
u Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải
thích hợp với ổ cắm. Không bao giờ được cải
biến lại phích cắm dưới mọi hình thức.
Không được sử dụng phích tiếp hợp nối tiếp
đất (dây mát). Phích cắm nguyên bản và ổ cắm
đúng loại sẽ làm giảm nguy cơ bị điện giựt.
u Tránh không để thân thể tiếp xúc với đất hay
các vật có bề mặt tiếp đất như đường ống, lò
sưởi, hàng rào và tủ lạnh. Có nhiều nguy cơ bị
điện giật hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất.
u Không được để dụng cụ điện cầm tay ngoài
mưa hay ở tình trạng ẩm ướt. Nước vào máy
sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật.
u Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không
bao giờ được nắm dây dẫn để xách, kéo hay
rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay. Không
để dây gần nơi có nhiệt độ cao, dầu nhớt, vật
nhọn bén và bộ phận chuyển động. Làm
hỏng hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị
điện giật.
u Khi sử dụng dụng cụ điện cầm tay ngoài trời,
dùng dây nối thích hợp cho việc sử dụng
ngoài trời. Sử dụng dây nối thích hợp cho việc
sử dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giật.
u Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi
ẩm ướt là không thể tránh được, dùng thiết bị
ngắt mạch tự động (RCD) bảo vệ nguồn. Sử
dụng thiết bị ngắt mạch tự động RCD làm giảm
nguy cơ bị điện giựt.
An toàn cá nhân
u Hãy tỉnh táo, biết rõ mình đang làm gì và hãy
sử dụng ý thức khi vận hành dụng cụ điện
cầm tay. Không sử dụng dụng cụ điện cầm
tay khi đang mệt mỏi hay đang bị tác động do
chất gây nghiện, rượu hay dược phẩm gây ra.
Một thoáng mất tập trung khi đang vận hành
dụng cụ điện cầm tay có thể gây thương tích
nghiêm trọng cho bản thân.
u Sử dụng trang bị bảo hộ cá nhân. Luôn luôn
đeo kính bảo vệ mắt. Trang bị bảo hộ như
khẩu trang, giày chống trợt, nón bảo hộ, hay
dụng cụ bảo vệ tai khi được sử dụng đúng nơi
đúng chỗ sẽ làm giảm nguy cơ thương tật cho
bản thân.
u Phòng tránh máy khởi động bất ngờ. Bảo
đảm công tắc máy ở vị trí tắt trước khi cắm
vào nguồn điện và/hay lắp pin vào, khi nhấc
máy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón
tay vào công tắc máy để xách hay kích hoạt
dụng cụ điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ
dẫn đến tai nạn.
u Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước
khi mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay
Tiếng Việt | 27
chìa còn gắn dính vào bộ phận quay của dụng
cụ điện cầm tay có thể gây thương tích cho bản
thân.
u Không rướn người. Luôn luôn giữ tư thế
đứng thích hợp và thăng bằng. Điều này tạo
cho việc điều khiển dụng cụ điện cầm tay tốt hơn
trong mọi tình huống bất ngờ.
u Trang phục thích hợp. Không mặc quần áo
rộng lùng thùng hay mang trang sức. Giữ
tóc và quần áo xa khỏi các bộ phận chuyển
động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang sức
hay tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận
chuyển động.
u Nếu có các thiết bị đi kèm để nối máy hút bụi
và các phụ kiện khác, bảo đảm các thiết bị
này được nối và sử dụng tốt. Việc sử dụng
các thiết bị gom hút bụi có thể làm giảm các độc
hại liên quan đến bụi gây ra.
u Không để thói quen do sử dụng thường
xuyên dụng cụ khiến bạn trở nên chủ quan
và bỏ qua các quy định an toàn dụng cụ. Một
hành vi bất cẩn có thể gây ra thương tích nghiêm
trọng chỉ trong tíc tắc.
Sử dụng và bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay
u Không được ép máy. Sử dụng dụng cụ điện
cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của
bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ
làm việc tốt và an toàn hơn theo đúng tiến độ mà
máy được thiết kế.
u Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu
như công tắc không tắt và mở được. Bất kỳ
dụng cụ điện cầm tay nào mà không thể điều
khiển được bằng công tắc là nguy hiểm và phải
được sửa chữa.
u Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hay pin
ra khỏi dụng cụ điện cầm tay nếu có thể tháo
được, trước khi tiến hành bất kỳ điều chỉnh
nào, thay phụ kiện, hay cất dụng cụ điện cầm
tay. Các biện pháp ngăn ngừa như vậy làm giảm
nguy cơ dụng cụ điện cầm tay khởi động bất
ngờ.
u Cất giữ dụng cụ điện cầm tay không dùng tới
nơi trẻ em không lấy được và không cho
người chưa từng biết dụng cụ điện cầm tay
hay các hướng dẫn này sử dụng dụng cụ
điện cầm tay. Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm
khi ở trong tay người chưa được chỉ cách sử
dụng.
u Bảo quản dụng cụ điện cầm tay và các phụ
kiện. Kiểm tra xem các bộ phận chuyển động
có bị sai lệch hay kẹt, các bộ phận bị rạn nứt
và các tình trạng khác có thể ảnh hưởng đến
sự vận hành của máy. Nếu bị hư hỏng, phải
sửa chữa máy trước khi sử dụng. Nhiều tai
nạn xảy ra do bảo quản dụng cụ điện cầm tay
tồi.
Bosch Power Tools1 609 92A 5PB | (01.09.2020)
Page 28
28 | Tiếng Việt
u Giữ các dụng cụ cắt bén và sạch. Bảo quản
đúng cách các dụng cụ cắt có cạnh cắt bén làm
giảm khả năng bị kẹt và dễ điều khiển hơn.
u Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, phụ kiện, đầu
cài v.v., đúng theo các chỉ dẫn này, hãy lưu ý
đến điều kiện làm việc và công việc phải thực
hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác
với mục đích thiết kế có thể tạo nên tình huống
nguy hiểm.
u Giữ tay cầm và bề mặt nắm luôn khô ráo,
sạch sẽ và không dính dầu mỡ. Tay cầm và
bề mặt nắm trơn trượt không đem lại thao tác an
toàn và kiểm soát dụng cụ trong các tình huống
bất ngờ.
Bảo dưỡng
u Đưa dụng cụ điện cầm tay của bạn đến thợ
chuyên môn để bảo dưỡng, chỉ sử dụng phụ
tùng đúng chủng loại để thay. Điều này sẽ
đảm bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên.
Các hướng dẫn an toàn cho tua-vít
u Chỉ cầm dụng cụ điện tại các bề mặt cầm
nắm có cách điện, khi thực hiện một thao tác
tại vị trí mà dụng cụ kẹp có thể tiếp xúc với
dây điện ngầm hoặc chính dây điện của thiết
bị. Dụng cụ kẹp tiếp xúc với dây có điện có thể
làm cho các phần kim loại hở của dụng cụ điện
cầm tay có điện và có thể gây ra điện giật cho
người vận hành.
u Dùng thiết bị dò tìm thích hợp để xác định
nếu có các công trình công cộng lắp đặt
ngầm trong khu vực làm việc hay liên hệ với
Cty công trình công cộng địa phương để nhờ
hỗ trợ. Đụng chạm đường dẫn điện có thể gây
ra hỏa hoạn và điện giật. Làm hư hại đường dẫn
khí ga có thể gây nổ. Làm thủng đường dẫn
nước gây hư hỏng tài sản hay có khả năng gây
ra điện giật.
u Giữ chặt dụng cụ điện. Khi siết chặt và nới lỏng
các vít, những mô-men phản ứng cao có thể
xuất hiện trong thời gian ngắn.
u Kẹp chặt vật gia công. Vật gia công được kẹp
bằng một thiết bị kẹp hay bằng êtô thì vững chắc
hơn giữ bằng tay.
u Luôn luôn đợi cho máy hoàn toàn ngừng hẳn
trước khi đặt xuống. Dụng cụ lắp vào máy có
thể bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm
tay bị mất điều khiển.
Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính
Kỹ Thuật
Đọc kỹ mọi cảnh báo an toàn và mọi
hướng dẫn. Không tuân thủ mọi cảnh
báo và hướng dẫn được liệt kê dưới đây
có thể bị điện giật, gây cháy và / hay bị
thương tật nghiêm trọng.
Xin lưu ý các hình minh hoạt trong phần trước của
hương dân vận hành.
Sử dụng đúng cách
Máy được thiết kế để tháo hoặc bắt vít và bu-loong
cũng như để siết hay tháo đai ốc trong phạm vi
kích cỡ tương ứng.
Các bộ phận được minh họa
Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để
tham khảo hình minh họa của máy trên trang hình
ảnh.
(1) Dụng cụ gài
A)
(2) Phần lắp dụng cụ
(3) Quai cặp đa dụng
(4) Tay nắm (bề mặt nắm cách điện)
(5) Công tắc Tắt/Mở
(6) Núm xoay để chọn trước tốc độ
(7) Gạc vặn chuyển đổi chiều quay
A) Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là
một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm
theo sản phẩm. Bạn có thể tham khảo tổng thể
các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình
phụ tùng của chúng tôi.
Thông số kỹ thuật
Máy Vặn Dùng Lực Va
Đập
Mã số máy
Công suất vào danh
W500
định
Công suất ra
Tốc độ không tải
Tần suất đập
Lực vặn tối đa ứng dụng
W270
-1
min
-1
min
Nm70–250/
cho việc bắt vặn vít vào
vật liệu cứng/mềm theo
ISO 5393
Quay phải/trái
Ø vít
Phần lắp dụng cụ
Trọng lượng theo Qui
kg3,2
trình EPTAProcedure 01:2014
Cấp độ bảo vệ
Các giá trị đã cho có hiệu lực cho điện thế danh định [U] 230V. Đối
với điện thế thấp hơn và các loại máy dành riêng cho một số quốc
gia, các giá trị này có thể thay đổi.
GDS 18 E
3 601 D44 0..
800–1900
1000–2600
50–160
M6 – M18
■ ½"
Sự lắp vào
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
kéo phích cắm điện nguồn ra.
●
/ II
1 609 92A 5PB | (01.09.2020)Bosch Power Tools
Page 29
Thay Dụng Cụ
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
kéo phích cắm điện nguồn ra.
u Khi lắp dụng cụ gài, hãy đảm bảo rằng nó đã
khớp chặt với phần lắp dụng cụ. Nếu dụng cụ
không được bắt chắc vào phần lắp dụng cụ, nó
có thể bị tuột ra và không thể điều khiển được
nữa.
– Hãy đẩy phụ tùng(1) lên hình vuông của phần
lắp dụng cụ(2).
Vận Hành
Cách Thức Hoạt Động
Phần lắp dụng cụ(2) có phụ tùng được truyền động
bằng một động cơ điện qua hộp số và đập cơ học.
Quá trình làm việc được chia làm hai giai đoạn:
Vặn vít và Siết chặt (Va đập cơ học đang hoạt
động).
Sự đập cơ học có tác động ngay khi việc bắt vít vào
đã chặt cứng và vì vậy tải trọng được chuyển đặt
lên mô-tơ. Các trường hợp ứng dụng có kết quả
theo tương ứng như sau. Khi tháo vít hay đai ốc ra,
qui trình chuyển đổi ngược lại.
Không được làm quá tải động cơ vì va đập cơ học
ngắt khi đạt đến tải trọng danh nghĩa.
Bắt Đầu Vận Hành
u Hãy cẩn thận với nguồn điện! Điện thế nguồn
phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn
máy. Dụng cụ điện được ghi 230V cũng có
thể được vận hành ở 220V.
Điều chỉnh hướng xoay (xemHìnhA)
Với gạc vặn chuyển đổi chiều quay (7) bạn có thể
thay đổi hướng xoay của dụng cụ điện. Tuy nhiên,
việc này không thực hiện được khi công tắc Tắt/Mở
được nhấn (5).
– Quay theo chiều kim đồng hồ:
Hãy nhấn công tắc định hướng xoay(7)
sang phải cho đến cữ chặn cuối.
– Xoay ngược chiều kim đồng hồ:
Hãy nhấn gạc vặn chuyển đổi chiều
quay(7) sang bên trái cho tới cữ chặn.
Bật Mở và Tắt
Để vận hành hãy nhấn công tắc Tắt/Mở(5) và
nhấn giữ.
Để Tắt máy thả công tắc Tắt/Mở(5) ra.
Điều chỉnh tốc độ
Bạn có thể điều tiết liên tục số vòng quay của dụng
cụ điện đã bật, tùy vào việc bạn nhấn công tắc Tắt/
Mở như thế nào (5).
Nhấn nhẹ trên công tắc Tắt/Mở (5) sẽ kích hoạt số
vòng quay thấp. Tăng lực nhấn lên công tắc làm
tăng tốc độ quay.
Tiếng Việt | 29
Chọn Trước Tốc Độ
Với núm vặn để chọn trước tốc độ(6), bạn có thể
chọn trước số vòng quay cần thiết cả khi đang vận
hành.
Hướng Dẫn Sử Dụng
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
kéo phích cắm điện nguồn ra.
u Chỉ đặt dụng cụ điện đã tắt lên đai ốc/vít.
Dụng cụ đang quay có thể bị tuột ra.
Momen xoắn tùy thuộc vào khoảng thời gian va
đập. Momen xoắn đạt mức tối đa được tạo nên từ
tổng momen xoắn riêng biệt được hoàn thành qua
sự va đập. Mô men xoắn tối đa đạt được sau
khoảng thời gian đập 3-5giấy. Sau khoảng thời
gian này, lực siết chặt chỉ tăng thêm ở mức tối
thiểu.
Tuy nhiên, vỏ bọc phần truyền lực nóng lên đáng
kể.
Lưu ý: Hậu quả của việc làm nóng quá mức là hao
mòn cao trên tất cả các bộ phận của cơ cấu va đạp
và nhu cầu chất bôi trơn cao.
Khoảng thời gian đập được xác định cho từng lực
siết riêng lẻ cần có. Để biết lực siết thực tế đạt
được, luôn luôn kiểm tra bằng một cờ-lê sử dụng
lực xoắn.
Vặn vít với điểm tựa cứng, có lò xo hoặc mềm
Nếu mô-men xoắn đạt được theo trình tự va đập
được đo và được truyền tới biểu đồ, bạn sẽ thấy
đường cong biến thiên của lực xoắn. Chiều cao của
đường cong tương ứng với lực xoắn tối đa có thể
đạt được, và đường đi xuống thể hiện khoảng thời
gian trong đó động thái này hoàn thành.
Đường biến thiên của lực xoắn dựa trên các yếu tố
sau:
– Tính chất bền của vít/đai ốc
– Loại đệm trợ lực (vòng lót, đệm lò xo, vòng đệm
kín)
– Tính chất bền của vật liệu được bắt ghép bằng
vít/bu-loong
– Tình trạng bôi trơn tại nơi bắt vít/bu-loong
Các trường hợp ứng dụng có kết quả theo tương
ứng như sau:
– Điểm tựa cứng được sử dụng tại các mối bắt vít
kim loại trên kim loại khi sử dụng các vòng đệm.
Sau thời gian đập tương đối ngắn, lực xoắn tối
đa hoàn thành (đặt tính của đường cong đi
xuống). Không cần phải có khoảng thời gian đập
dài vì làm thế chỉ làm cho máy bị hỏng.
– Điểm tựa có lò xo được sử dụng tại các mối bắt
vít kim loại trên kim loại, tuy nhiên là khi sử dụng
các vòng lò xo, đệm lò xo, chốt ren hoặc vít/đai
ốc với điểm tựa hình côn cũng như khi sử dụng
các phần kéo dài.
– Điểm tựa mềm được sử dụng tại các mối bắt vít
kim loại trên gỗ, hoặc khi sử dụng các đĩa sợi
hoặc đĩa chì làm đệm.
Bosch Power Tools1 609 92A 5PB | (01.09.2020)
Page 30
30 | Tiếng Việt
Đối với điểm tựa có đệm lò xo chịu tải cũng như
điểm tựa mềm, lực siết chặt tối đa thấp hơn điểm
Giá trị tiêu chuẩn cho mô-men xoắn siết vít
Thông số theo Nm, được tính từ tiết diện kéo căng; Tận dụng giới hạn rão 90% (ở hệ số ma sát μ
Luôn luôn kiểm tra lực siết vặn lại bằng máy vặn dùng lực xoắn như là một biện pháp kiểm soát.
tựa cứng. Cũng như thế, đương nhiên là cần có
khoảng thời gian đập dài hơn.
=0,12).
tot
Bu-loong có sức bền
cao
Mách nước
Trục xoắn có các chuôi được định cỡ một cách
chính xác. Nếu như làm giảm đường kính, tác động
siết vặn bị hạn chế. Trục xoắn được đặt giữa máy
vặn dùng lực va đập và mũi dụng cụ.
Theo kinh nghiệm ứng dụng: Đường kính lõi của
vít/đai ốc=đường kính tác dụng của trục xoắn.
Khoảng thời gian va đập được xác định thông qua
thực tế thử nghiệm.
Núm vặn(6) phải ở tối đa.
Để treo lên, cần gắn một giá treo vào trọng tâm của
dụng cụ điện(3).
Ở nhiệt độ thấp hơn điểm đóng băng, cho máy hoạt
động không tải trong khoảng 3phút để làm tăng
năng lực bôi trơn.
Bảo Dưỡng và Bảo Quản
Bảo Dưỡng Và Làm Sạch
u Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy,
kéo phích cắm điện nguồn ra.
u Để được an toàn và máy hoạt động đúng
chức năng, luôn luôn giữ máy và các khe
thông gió được sạch.
Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc
này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được
Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy
hiểm do mất an toàn.
Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử
dụng
Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi
trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo dưỡng và
sửa chữa các sản phẩm cũng như phụ tùng thay
thế của bạn. Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng
thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây:
www.bosch-pt.com
Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải
đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin
vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số
theo nhãn của hàng hóa.
Việt Nam
CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI
TP.HCM
Tâng 14, Ngôi Nhà Đức, 33 Lê Duẩn
Phương Bến Nghé, Quân 1, Thanh Phô Hô Chi
Minh
Tel.: (028) 6258 3690
Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694
Hotline: (028) 6250 8555
Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com.vn
www.baohanhbosch-pt.com.vn
Xem thêm địa chỉ dịch vụ tại:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Sự thải bỏ
Máy, linh kiện và bao bì phải được phân loại để tái
chế theo hướng thân thiện với môi trường.
Không được thải bỏ dụng cụ điện vào
chung với rác sinh hoạt!