Bosch GDC 42 W Operating Instructions Manual

EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • Titel (Vorderseite) • OSW 08/01
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi
Eλληνικά
Türkçe
GDC 42 W
GDC 42 W - Buch Seite 1 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • Titel Seite 2 • OSW 08/01
2 • 1 609 929 B41 • 08.01
UPP-DC 2 608 600 622 HPP-DC FPP-DC MPP-DC APP-DC
2 608 600 623
2 608 600 624
2 608 600 625
2 608 600 626
GDC 42 W - Buch Seite 2 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • Titel Seite 3 • OSW 08/01
3 • 1 609 929 B41 • 08.01
+
9 618 089 316
Ø 35 mm 2 607 000 837 (3 m) GAS … 1 609 202 230 (5 m)
9 618 089 852
9 618 089 854
1 607 950 052
GDC 42 W - Buch Seite 3 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • Titel Seite 4 • OSW 08/01
4 • 1 609 929 B41 • 08.01
1 2 3 4
5
6
8
9
10
11
7
GDC 42 W - Buch Seite 4 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • Titel Seite 5 • OSW 08/01
5 • 1 609 929 B41 • 08.01
A
12
13
14
15
16 17
B
18
19
C
20 21
D E
GDC 42 W - Buch Seite 5 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • D • OSW 08/01
Deutsch - 1
1 Wassertank 2 Einschaltsperre 3 Ein-/Ausschalter 4 Griff 5 FI-Schutzschalter 6 Schutzhaube 7 Saugstutzen 8 Schnitttiefenskala
9 Flügelschraube für Schnitttiefenvorwahl 10 Schnittmarkierung 0° 11 Führungsschlitten 12 Motorspindel 13 Aufnahmeflansch 14 Gabelschlüssel 15 Diamant-Trennscheibe* 16 Spannmutter 17 Zweilochschlüssel für Spannmutter 18 Schlauchset 19 Schlauchnippel 20 Schnittwinkelskala 21 Flügelschraube für Schnittwinkelvorwahl
* Zubehör * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
teilweise nicht zum Lieferumfang.
Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB (A); Schallleistungspegel 99 dB (A).
Gehörschutz tragen!
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer­weise 5,0 m/s
2
.
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll­ständig lesen und die darin ent­haltenen Anweisungen strikt be­folgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshin­weise im beigefügten Heft be­folgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch prak­tisch einweisen.
Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät niemals mit beschädigtem Kabel benutzen.
Aus Sicherheitsgründen vor Arbeitsbeginn die ordnungsge­mäße Funktion des FI-Schutz­schalters überprüfen. Beschädig­ten FI-Schutzschalter und beschä­digtes Kabel sachgemäß bei einer Bosch-Kundendienststelle reparie­ren oder auswechseln lassen.
Schutzbrille, Gehörschutz und Staubschutzmaske tragen.
Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk tragen.
Wenn notwendig, auch Schürze tragen.
Gerätekennwerte
Steinsäge GDC 42 W
Bestellnummer 0 601 552 0.. Nennaufnahme 1 300 W Abgabeleistung 800 W Leerlaufdrehzahl 11 000 min
-1
Diamant-Trennscheiben-Ø 125 mm Aufnahmebohrung 22,2 mm max. Schnitttiefe bei 90° 38 mm max. Schnitttiefe bei 45° 31 mm Gewicht (ohne Zubehör) ca. 3,4 kg Schutzklasse / II
Geräteelemente
Geräusch-/Vibrationsinformation
Zu Ihrer Sicherheit
GDC 42 W - Buch Seite 1 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
6 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • D • OSW 08/01
Deutsch - 2
Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes
gestatten.
Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden
Händen halten und für einen sicheren Stand sorgen.
Kabel immer nach hinten vom Gerät wegfüh-
ren.
Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werk-
stück führen.
Gerät vor dem Ablegen immer ausschalten
und auslaufen lassen.
Gerät nicht im Schraubstock festspannen.
Nicht in verborgene Bereiche bohren,
schneiden oder sägen, in denen Elektro-, Gas- oder Wasserleitungen liegen können. Geeignete Suchgeräte verwenden, um diese Leitungen aufzuspüren, oder die ört­liche Versorgungsgesellschaft hinzuzie­hen.
Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädi­gung einer Gasleitung kann zur Explosion füh­ren. Eindringen in eine Wasserleitung verur­sacht Sachbeschädigung oder kann elektri­schen Schlag verursachen.
Anweisungen des Herstellers zur Montage
und Verwendung der Diamant-Trennscheiben beachten.
Nur Diamant-Trennscheiben verwenden, de-
ren zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die Leerlaufdrehzahl des Gerätes.
Diamant-Trennscheiben vor dem Gebrauch
überprüfen. Die Diamant-Trennscheiben müs­sen einwandfrei montiert sein und sich frei dre­hen können. Probelauf mindestens 30 Sekun­den ohne Belastung durchführen. Beschä­digte, unrunde oder vibrierende Diamant­Trennscheiben nicht verwenden.
Abmessungen der Diamant-Trennscheiben
beachten. Lochdurchmesser muss zum Auf­nahmeflansch 13 passen. Keine Reduzierstü- cke oder Adapter verwenden.
Diamant-Trennscheiben vor Schlag, Stoß und
Fett schützen.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden.
Hände weg von der rotierenden Diamant-
Trennscheibe.
Blockieren der Trennscheibe führt zur ruckarti-
gen Reaktionskraft des Gerätes. In diesem Fall Gerät sofort ausschalten.
Vorsicht! Diamant-Trennscheiben laufen nach Ausschalten des Gerätes noch nach. Dia­mant-Trennscheiben keinem seitlichen Druck aussetzen.
Vorsicht! Diamant-Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr heiß; nicht anfassen bevor sie abgekühlt sind.
Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk­tion des Gerätes zusichern, wenn für dieses Gerät vorgesehenes Original-Zubehör ver­wendet wird.
Das Gerät ist bestimmt, bei fester Auflage mit dem Führungsschlitten waagerecht in überwie­gend mineralischen Werkstoffen wie zum Bei­spiel Marmor im Nass- oder Trockenschnitt zu trennen oder zu schlitzen. Das Gerät ist nicht ge­eignet zum Schneiden in Wänden und Decken.
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Schutzhandschuhe tragen.
Einsetzen
Aufnahmeflansch 13 auf die Motorspindel 12 set­zen. Diamant-Trennscheibe 15 auf die Motor- spindel 12 setzen und mit Spannmutter 16 fest- ziehen. Dazu den Aufnahmeflansch 13 mit Ga- belschlüssel 14 festhalten.
Beim Einbau beachten: Pfeilrichtung auf Schutzhaube 6 und Diamant-Trennscheibe 15 müssen übereinstimmen.
Entnehmen
Aufnahmeflansch 13 mit Gabelschlüssel 14 fest­halten und Spannmutter 16 mit Zweilochschlüs- sel 17 lösen.
Achtung: Linksgewinde!
Spannmutter 16 und Aufnahmeflansch 13 ab- nehmen und reinigen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Werkzeugwechsel
A
A
GDC 42 W - Buch Seite 2 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
7 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • D • OSW 08/01
Deutsch - 3
Das Gerät darf beim Nass-Schnitt nur mit
Wasserkühlung betrieben werden.
Schlauchset 18
Eventuell montierten Wassertank 1 nach oben abnehmen. Adapter auf den Wasserhahn schrauben und den Schlauch fest auf den Schlauchnippel 19 stecken.
Das Gerät hat ein Ventil, das den Wasserzufluss für die Kühlung regelt. Das Ventil wird aktiviert, sobald das Gerät eingeschaltet wird.
Wassertank 1
Den Wassertank 1 auf die Vorderseite des Griffs 4 setzen und nach unten drücken. Darauf achten, dass das Loch mit der Gummibuchse und der Schlauchnippel 19 übereinstimmen.
Mindestfüllmenge nicht unterschreiten - die auf dem Wassertank 1 angebrachte Mar- kierung beachten.
Das Gerät darf im Trockenschnitt nur mit
Staubabsaugung betrieben werden.
Beim Arbeiten entstehende Stäube können gesundheits­schädlich, brennbar oder explo­siv sein. Geeignete Schutzmaß­nahmen sind erforderlich. Zum Beispiel: Manche Stäube gelten als krebserregend. Geeig­nete Staub-/Späneabsaugung verwenden und Staubschutz­maske tragen.
Fremdabsaugung
Das Gerät kann direkt an die Steckdose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Ein­schalten des Gerätes automatisch gestartet.
Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Beim Absaugen von besonders gesundheitsge­fährdenden, krebserzeugenden, trockenen Stäu­ben ist ein Spezialsauger zu verwenden. Bosch bietet geeignete Sauger für alle zu bear­beitenden Werkstoffe an.
Zur Fremdabsaugung mittels Staubsauger muss ggf. ein Absaugadapter verwendet werden (siehe Zubehör). Absaugadapter bzw. Saugschlauch­stutzen fest aufstecken.
Flügelschraube 21 lösen. Gerät seitlich schwenken, bis gewünschter
Schnittwinkel an Skala 20 eingestellt ist. Flügelschraube 21 wieder festziehen. Hinweis: Bei Gehrungsschnitten ist die Schnitt-
tiefe kleiner als der angezeigte Wert auf der Schnitttiefenskala 8.
Zum Verstellen der Schnitttiefe die Flügel­schraube 9 lösen und die Steinsäge von der Grundplatte heben bzw. zur Grundplatte absen­ken:
Anheben kleinere Schnitttiefe Absenken größere Schnitttiefe
Das gewünschte Maß an der Schnitttiefenskala 8 einstellen.
Flügelschraube 9 wieder festziehen. Um einen optimalen Schnitt zu erzielen, muss die
Diamant-Trennscheibe 2 mm aus dem Material herausragen.
Hinweis: Bei Gehrungsschnitten ist die Schnitt­tiefe kleiner als der angezeigte Wert auf der Schnitttiefenskala 8.
Nass-Schnitt
Trockenschnitt
BB
Schnittwinkel einstellen
Schnitttiefe einstellen
C
D
GDC 42 W - Buch Seite 3 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
8 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • D • OSW 08/01
Deutsch - 4
Netzspannung beachten: Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V betrieben werden.
Funktionstest FI-Schutzschalter 5
Aus Sicherheitsgründen vor Arbeitsbeginn die ordnungsgemäße Funktion des FI-Schutzschal­ters 5 überprüfen:
– „RESET“-Taste am FI-Schutzschalter drü-
cken. Betriebsbereitschaft des Schutzschalters wird durch Leuchten der roten Kontrolllampe ange­zeigt.
– „TEST“-Taste drücken.
Kontrolllampe muss erlöschen.
– „RESET“-Taste am FI-Schutzschalter drü-
cken.
Einschalten:
Einschaltsperre 2 betätigen. Ein-/Ausschalter 3 drücken und gedrückt halten. Hinweis: Der Ein-/Ausschalter 3 kann nicht arre-
tiert werden.
Ausschalten: Ein-/Ausschalter 3 loslassen.
Schutzbrille, Gehörschutz und Staubschutzmaske tragen.
Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk tragen.
Werkstück einspannen, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt.
Das Gerät nicht so stark belasten, dass es zum Stillstand kommt.
Vorsicht! Diamant-Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr heiß; nicht anfassen bevor sie abgekühlt sind.
Beim Trennschleifen nicht drücken, nicht verkan­ten, nicht oszillieren. Mit mäßigem, dem zu bear­beitenden Material angepassten Vorschub arbei­ten.
Auslaufende Trennschleifscheiben nicht durch seitliches Gegendrücken abbremsen.
Die 0°-Schnittmarkierung 10 zeigt die Position der Diamant-Trennscheibe bei rechtwinkligem Schnitt.
Für optimale Ergebnisse wird die Verwendung der speziell für die Steinsäge abgestimmten Dia­mant-Trennscheiben empfohlen. Diese erreichen eine höhere Standzeit und bringen bessere Ar­beitsergnisse.
Die Verwendung der hochwertigen Diamant­Trennscheiben Ø 125 mm aus dem Bosch-Win­kelschleifer-Zubehörprogramm ist möglich.
Richtung des Schnittes
Wichtig ist die Richtung, nach der man trennt. Das Gerät muss stets im Gegenlauf arbeiten;
deshalb das Gerät nach vorne schieben! Es be­steht sonst die Gefahr, dass es unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt wird.
Inbetriebnahme Arbeitshinweise
E
GDC 42 W - Buch Seite 4 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
9 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • D • OSW 08/01
Deutsch - 5
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen.
Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten, um gut und sicher zu arbeiten.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs­und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa­ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las­sen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim­mungen (Nachweis durch Rechnung oder Liefer­schein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlas­tung oder unsachgemäße Behandlung zurückzu­führen sind, bleiben von der Garantie ausge­schlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für Druckluft- oder Elektrowerkzeuge senden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Re­cycling-Papier hergestellt.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abzugeben oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschicken an:
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 D-37589 Kalefeld
Service: ....................................... 01 80 - 3 35 54 99
Fax
............................................. +49 (0) 55 53 / 20 22 37
Kundenberater:...................... 01 80 - 3 33 57 99
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 A-1232 Wien
Service: ..................................... +43 (0)1 / 61 03 80
Fax
................................................. +43 (0)1 / 61 03 84 91
Kundenberater:............ +43 (0)1 / 797 22 3066
E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
Service: ................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16
Kundenberater:...... Grüne Nr. 0 800 55 11 55
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt­linien 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Änderungen vorbehalten
Wartung und Reinigung
Garantie
Umweltschutz
Service und Kundenberater
Konformitätserklärung
GDC 42 W - Buch Seite 5 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
10 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • GB • OSW 08/01
English - 1
1 Water tank 2 Switch lock 3 On/Off switch 4 Handle 5 Residual current device 6 Protective guard 7 Vacuuming connection piece 8 Cutting depth scale
9 Winged screw for cutting depth setting 10 Cutting mark, 0° 11 Guide plate 12 Motor spindle 13 Mounting flange 14 Open-ended spanner 15 Diamond cutting disc* 16 Clamping nut 17 Two-pin spanner for clamping nut 18 Hose set 19 Hose nipple 20 Cutting angle scale 21 Winged screw for cutting angle setting
* Optional extra * Not all of the accessories illustrated or described are
included as standard delivery.
Measured values determined according to EN 50 144.
Typically the A-weighted noise levels of the prod­uct are: sound pressure level: 86 dB (A); sound power level: 99 dB (A).
Wear ear protection!
The typical weighted acceleration is 5.0 m/s
2
.
Working safely with this ma­chine is possible only when the operating and safety information are read completely and the in­structions contained therein are strictly followed. In addition, the general safety notes in the en­closed booklet must be ob­served. Before using for the first time, ask for a practical demon­stration.
If the mains cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately pull the mains plug. Never use the machine with a damaged cable.
For safety reasons, before com­mencing work, check that the resid­ual current device is functioning properly. If the machine has a dam­aged residual current device or damaged cable it must be repaired by the Bosch service centre.
Wear protective goggles, ear pro­tection and a dust protection mask.
Wear protective gloves and sturdy shoes.
When necessary, also wear an apron.
Tool Specifications
Diamond cutter GDC 42 W
Part number 0 601 552 0.. Rated power 1 300 W Output power 800 W No-load speed 11 000 rpm Diamond cutting discs Ø 125 mm Mounting hole 22.2 mm Cutting depth at 90°, max. 38 mm Cutting depth at 45°, max. 31 mm Weight (without
optional extras) approx.
3.4 kg
Safety class / II
Machine Elements
Noise/Vibration Information
For Your Safety
GDC 42 W - Buch Seite 1 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
11 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • GB • OSW 08/01
English - 2
Never allow children to use the machine.
When working with the machine, always hold it
firmly with both hands and provide for a secure stance.
Always direct the cable to the rear away from
the machine.
Apply the machine to the workpiece only when
switched on.
Always switch off the machine and allow to
come to a stop before placing it down.
Do not clamp the machine in a vice.
Do not drill, fasten or cut into blind areas
where electric, gas or water lines may exist. Use appropriate detectors to determine if these lines are hidden in the work area or call the local utility company for assis­tance.
Contacting electric lines may cause fire or electric shock. Striking a gas line will probably result in explosion. Breaking into a water pipe will cause property damage or may cause an electric shock.
Observe the manufacturer’s instructions for
mounting and operating the diamond cutting discs.
Only use diamond cutting discs with a maxi-
mum permissible speed that is at least as high as the no-load speed of the machine.
Check the diamond cutting discs before use.
The diamond cutting discs must be mounted in exact alignment and be able to rotate freely. Carry out a test run for at least 30 seconds without any load. Do not use any diamond cut­ting discs that are damaged, out-of-balance, or vibrate.
Observe the dimensions of the diamond cut-
ting discs. The hole diameter must fit the mounting flange 13. Do not use any reduction parts or adapters.
Protect diamond cutting discs against impact,
shock and grease.
Do not work with materials containing asbes-
tos.
Keep hands away from the rotating diamond
cutting disc.
Blocking the cutting disc leads to jerking reac-
tion forces on the machine. In this case switch off the machine immediately.
Caution! Diamond cutting discs do not stop running immediately when the machine is turned off. Do not exert any pressure against the side of the diamond cutting discs.
Caution! Diamond cutting discs become very hot during operation; do not touch them before they have cooled down.
Bosch is only able to ensure perfect function­ing of the machine if the original accessories intended for it are used.
With a firm support of the cutting guide, the ma­chine is intended for wet or dry horizontal cuts or slots in mainly mineral materials, such as marble. The machine is not suitable for cuts in walls or ceilings.
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Wear protective gloves.
Inserting
Place the mounting flange 13 onto the motor spindle 12. Then place the diamond cutting disc 15 onto the motor spindle 12 and tighten us- ing the clamping nut 16. The mounting flange 13 must thereby be held tightly using an open-ended spanner 14.
Observe when mounting: The direction of the respective arrows on the protective guard 6 and diamond cutting disc 15 must agree.
Removing
Hold the mounting flange 13 tightly using the open-ended spanner 14 and loosen the clamping nut 16 using a two-pin spanner 17.
Warning: Left-hand thread!
Remove clamping nut 16 and mounting flange 13 and clean.
Intended Use
Changing the Tool
A
A
GDC 42 W - Buch Seite 2 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
12 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • GB • OSW 08/01
English - 3
The machine may only be used for wet-cut-
ting when water-cooled.
Hose set 18
If the water tank 1 is mounted, remove it by lifting it off. Screw the adapter to the water tap and at­tach the hose firmly onto the hose nipple 19.
The machine has a valve which regulates the wa­ter-flow for cooling. The valve is activated as soon as the machine is switched on.
Water tank 1
Place the water tank 1 onto the front part of the handle 4 and press downwards. Make sure that the hole with the rubber sleeve and the hose nip­ple 19 are in alignment.
Do not fill below the minimum filling quan­tity; observe the marking given on the wa­ter tank 1.
For dry-cutting the machine may only be
operated if a dust extractor is connected.
The dust that is produced while working can be detrimental to health, inflammable or explo­sive. Suitable safety measures are required. Examples: Some dusts are re­garded as carcinogenic. Use suitable dust/chip extraction and wear a dust mask.
External Vacuuming
The machine can be plugged directly into the re­ceptacle of a Bosch general-purpose vac with re­mote starting control. The vac starts automati­cally when the machine is switched on.
The vacuum cleaner must be suitable for the ma­terial to be worked. When vacuuming dry dust that is especially detri­mental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Bosch offers suitable vacuum cleaners for all ma­terials to be worked.
For dust extraction using an external vacuum cleaner, a suction adapter must be used in this case (see accessories). Insert the suction adapter and suction hose fixture firmly.
Loosen winged screw 21. Pivot the machine sidewards until the desired
cutting angle is set to the scale 20. Tighten winged screw 21 again. Note: For mitre cutting, the cutting depth is
smaller than the value shown on the cutting depth scale 8.
For changing the cutting depth, loosen the winged screw 9 and raise the diamond cutter from the base plate, or lower it to the base plate, respectively:
Raise for smaller cutting depths Lower for greater cutting depths
Set the desired depth on the cutting depth scale 8.
Retighten the winged screw 9. For obtaining an optimum cut, the diamond cut-
ting disc must protrude 2 mm from the material. Note: For mitre cutting, the cutting depth is
smaller than the value shown on the cutting depth scale 8.
Wet-cutting
Dry-cutting
BB
Adjusting the Cutting Angle
Adjusting the Cutting Depth
C
D
GDC 42 W - Buch Seite 3 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
13 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • GB • OSW 08/01
English - 4
Check for correct mains voltage: The voltage
of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Equipment marked with 230 V can also be con­nected to 220 V.
Functional test for residual current device 5
For safety reasons, before commencing work, check that the residual current device 5 is func­tioning properly:
– Press the “RESET” button on the residual cur-
rent device. The red control lamp indicates that the residual current device is ready for use.
– Press the “TEST” button.
The control lamp must go out.
– Press the “RESET” button on the residual cur-
rent device.
Switching on:
Actuate the switch lock 2. Press the On/Off switch 3 and hold pressed.
Note: The On/Off switch 3 cannot be locked on. Switching off: Release the On/Off switch 3.
Wear protective goggles, ear protection and a dust protection mask.
Wear protective gloves and sturdy shoes.
Clamp the workpiece if it does not remain stationary due to its own weight.
Do not load the machine so heavily that it comes to a standstill.
Caution! Diamond cutting discs become very hot during operation; do not touch them before they have cooled down.
When cutting, do not press, tilt or oscillate. Work with moderate advancing that is adapted to the material being worked.
Do not brake coasting cutting disks with side pressure.
The 0° cut marking 10 shows the position of the diamond cutting wheel for a cut at right angles.
For optimum results, we recommend using the diamond cutting wheels that have been specially adapted for the diamond cutter. These have a higher service life and produce better working re­sults.
It is possible to use the high-grade diamond cut­ting wheels of Ø 125 mm from the Bosch angle­grinder auxiliaries program.
Cutting direction
Important is the direction in which cutting is per­formed.
The machine must always run in counterrota- tion; therefore push the machine forwards! Oth­erwise there will be a danger of it being pressed out of the cut in an uncontrolled fashion.
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
For safe and proper working, always keep the machine and the ventilation slots clean.
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after-sales service centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit order number given on the nameplate of the machine.
Initial Operation Operating Instructions
Maintenance and Cleaning
E
GDC 42 W - Buch Seite 4 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
14 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • GB • OSW 08/01
English - 5
WARNING! Important instructions for con­necting a new 3-pin plug to the 2 wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the following code:
Do not
connect the blue or brown wire to the
earth terminal of the plug. Important: If for any reason the moulded plug is
removed from the cable of this machine it must be disposed of safely.
We guarantee Bosch appliances in accordance with statutory / country-specific regulations (proof of purchase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee.
In case of complaint please send the machine, undismantled, to your dealer or the Bosch Serv­ice Centre for electric power tools.
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine.
The plastic components are labelled for catego­rized recycling.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service............................ +44 (0)18 95 / 83 87 82
Advice line.................... +44 (0)18 95 / 83 87 91
Fax
............................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 89
Ireland
Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24
Service................................... +353 (0)1 / 414 9400
Fax
.................................................... +353 (0)1 / 459 8030
Australia
Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton AUS-3168 Clayton/Victoria
✆ ............................................... +61 (0)1 / 800 804 777
Fax
............................................... +61 (0)1 / 800 819 520
www.bosch.com.au E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com
New Zealand
Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand
✆ ..................................................... +64 (0)9 / 47 86 158
Fax
..................................................... +64 (0)9 / 47 82 914
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following stand­ards or standardization documents: EN 50 144 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Subject to change without notice
Guarantee
Environmental Protection
strain relief
live = brown neutral = blue
To be fitted by qualified
professional only
Service and Customer Assistance
Declaration of Conformity
GDC 42 W - Buch Seite 5 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
15 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • F • OSW 08/01
Français - 1
1 Réservoir d’eau 2 Verrouillage de mise en fonctionnement 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Poignée 5 Disjoncteur différentiel 6 Capot de protection 7 Tubulure d’aspiration 8 Graduation de la profondeur de coupe 9 Vis papillon pour la présélection de la
profondeur de coupe
10 Marquage de la coupe 0° 11 Chariot de guidage 12 Arbre-moteur 13 Bride de fixation 14 Clé à fourche 15 Disque de tronçonnage diamanté* 16 Ecrou de serrage 17 Clé à ergots pour écrou de serrage 18 Set de raccordement d’eau 19 Raccord fileté 20 Graduation pour l’angle de coupe 21 Vis papillon pour la présélection de
l’angle de coupe
* Accessoire * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec la machine.
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 86 dB (A). Niveau de bruit 99 dB (A).
Munissez-vous d’une protection acoustique !
L’accélération réelle mesurée est de 5,0 m/s
2
.
Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instructions d’utilisation et les remarques concernant la sécurité. Respec­ter scrupuleusement les indica­tions et les consignes qui y sont données. Respecter en plus les indications générales de sécu­rité se trouvant dans le cahier ci-joint. Avant la première mise en service, laisser quelqu’un connaissant bien cet appareil vous indiquer la façon de s’en servir.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé ou se rompt pen­dant le travail, ne pas y toucher. Retirer immédiatement la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais utiliser un appa­reil dont le cordon d’alimentation est endommagé.
Pour des raisons de sécurité, con­trôler le bon fonctionnement du dis­joncteur différentiel avant de com­mencer le travail. Faire réparer ou remplacer un disjoncteur différen­tiel en panne ou un câble endom­magé par un spécialiste dans une station de service après-vente Bosch.
Porter des lunettes de sécurité, une protection acoustique et un mas­que anti-poussières.
Porter des gants de protection et des chaussures solides à semelles antidérapantes.
Si nécessaire, porter également un tablier.
Caractéristiques techniques
Scie diamant GDC 42 W
Référence 0 601 552 0.. Puissance absorbée 1 300 W Puissance débitée 800 W Régime à vide 11 000 tr/min Ø du disque à tronçonner
diamanté
125 mm Alésage 22,2 mm Profondeur max. de coupe
à 90°
38 mm Profondeur max. de coupe
à 45°
31 mm Poids
(sans accessoires) env.
3,4 kg Classe de protection / II
Eléments de la machine
Bruits et vibrations
Pour votre sécurité
GDC 42 W - Buch Seite 1 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
16 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • F • OSW 08/01
Français - 2
Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil.
Pendant le travail avec cet appareil, le tenir toujours fermement avec les deux mains. Adopter une position stable et sûre.
Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’ap­pareil.
N’appliquer l’appareil contre la pièce à usiner que lorsque celui-ci est en marche.
Toujours déconnecter l’appareil et le laisser ralentir jusqu’à l’arrêt avant de le déposer.
Ne pas fixer l’appareil dans un étau.
Ne pas percer, couper ou scier dans des
endroits cachés pouvant dissimuler des conduites d’électricité, de gaz ou d’eau. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler ces conduites ou consulter les en­treprises d’approvisionnement.
Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électri­que. L’endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perfora­tion d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électri­que.
Respecter les indications du constructeur quant au montage et à l’utilisation des disques à tronçonner diamantés.
N’utiliser que des disques à tronçonner dia­mantés dont la vitesse admissible est au moins égale à la vitesse de rotation en marche à vide de l’appareil.
Contrôler les disques à tronçonner diamantés avant de les utiliser. Les disques à tronçonner diamantés doivent être parfaitement montés et ils doivent pouvoir tourner librement. Effectuer un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l’outil pendant au moins 30 secon­des. Ne pas utiliser de disques à tronçonner diamantés endommagés, déséquilibrés ou gé­nérant des vibrations.
Veiller aux dimensions des disques à tronçon­ner diamantés. L’alésage du disque doit cor­respondre à la bride de fixation 13. Ne pas uti­liser de pièces intermédiaires ou d’adapta­teurs.
Protéger les disques à tronçonner diamantés contre les chocs, les coups et la graisse.
Ne jamais travailler de matériau contenant de l’amiante.
Tenir les mains à l’écart du disque à tronçon­ner diamanté en rotation.
Le blocage du disque de tronçonnage provo­que de fortes réactions au niveau de l'appareil. Dans ce cas-là, arrêter immédiatement l’appa­reil.
Attention ! Une fois l’appareil arrêté, les dis­ques à tronçonner diamantés continuent à tourner encore un peu. Ne pas exposer les dis­ques à tronçonner diamantés à une pression latérale.
Attention ! Les disques à tronçonner diaman­tés chauffent énormément durant le travail ; ne pas les toucher avant qu’ils ne soient refroidis.
Bosch ne peut garantir un fonctionnement im­peccable que si les accessoires Bosch d’ori­gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
Equipé d’un support solide avec chariot de gui­dage, l’appareil est conçu pour des travaux hori­zontaux de tronçonnage ou de rainurage à sec ou à arrosage sur des matériaux essentiellement composés de minéraux tels que le marbre. Il n’est pas approprié pour couper dans les murs et les plafonds.
Avant toute intervention sur l’appareil pro­prement dit, toujours retirer la fiche du câ­ble d’alimentation de la prise de courant.
Porter des gants de protection.
Montage
Monter la bride de fixation 13 sur l’arbre-mo- teur 12. Monter le disque à tronçonner dia- manté 15 sur l’arbre-moteur 12 et bien serrer avec l’écrou de serrage 16. Pour cela, maintenir la bride de fixation 13 à l’aide de la clé à four- che 14.
Attention lors du montage : La direction de la flèche se trouvant sur le capot de protection 6 doit coïncider avec celle de la flèche se trouvant sur le disque à tronçonner diamanté 15.
Démontage de l’outil
Bien maintenir la bride de fixation 13 à l’aide de la clé à fourche 14 et desserrer l’écrou de ser- rage 16 à l’aide de la clé à ergots 17.
Attention : Filet à gauche !
Enlever et nettoyer l’écrou de serrage 16 et la bride de fixation 13.
Utilisation conformément à la destination de l’appareil
Changement de l’outil
A
A
GDC 42 W - Buch Seite 2 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
17 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • F • OSW 08/01
Français - 3
Lors de travaux de tronçonnage à arrosage,
l’appareil ne doit être mis en service qu’avec un système de refroidissement à eau.
Set de raccordement d’eau 18
Enlever vers le haut le réservoir d’eau 1 au cas où celui-ci aurait été monté. Visser l’adaptateur sur le robinet et bien raccorder le tuyau sur le rac­cord fileté 19.
L’appareil dispose d’une soupape assurant le ré­glage du débit de l’eau destinée au refroidisse­ment. La soupape est activée dès que l’appareil est mis en fonctionnement.
Réservoir d’eau 1
Positionner le réservoir d’eau 1 sur la face avant de la poignée 4 et le presser vers le bas. Veiller à ce que le trou coïncide avec la douille en caout­chouc et le raccord fileté 19.
Veiller à toujours disposer de la quantité de remplissage minimale ; observer le mar­quage se trouvant sur le réservoir d’eau 1.
Pour les travaux de tronçonnage à sec, l’ap-
pareil ne doit être mis en service qu’avec le dispositif d’aspiration de poussières.
Les poussières générées lors du travail peuvent être nuisibles à la santé, inflammables ou explosi­ves. Des mesures de protection appropriées sont nécessaires. Par exemple : certaines poussiè­res sont considérées comme étant cancérigènes. Travailler avec une aspiration de poussiè­res appropriée et porter un mas­que anti-poussières.
Aspiration externe des poussières
L’appareil peut être branché directement sur la prise d’un aspirateur universel Bosch avec com­mande à distance. L’aspirateur se met automati­quement en marche dès que l’appareil est mis en fonctionnement.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à tra­vailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti­liser des aspirateurs spéciaux. Bosch vous offre des aspirateurs appropriés à tous les matériaux à travailler.
Pour aspirer les poussières à l’aide d’un aspira­teur, utiliser, le cas échéant, un adaptateur d’as­piration (voir accessoires). Monter solidement l’adaptateur d’aspiration ou la tubulure d’aspira­tion.
Desserrer la vis papillon 21. Faire basculer l’appareil vers le côté jusqu’à ce
que l’angle de coupe souhaité soit réglé sur la graduation 20.
Resserrer la vis papillon 21. Indication : Dans des coupes d’onglet, la profon-
deur de coupe est moins importante que la valeur indiquée sur la graduation de la profondeur de coupe 8.
Pour régler la profondeur de coupe, desserrer la vis papillon 9 et lever ou abaisser la scie diamant par rapport au plateau de base :
Lever ➡ profondeur de coupe moins
importante
Abaisser ➡ profondeur de coupe plus
importante
Régler la cote désirée sur la graduation de la pro­fondeur de coupe 8.
Resserrer la vis papillon 9. Pour obtenir une coupe optimale, le disque à
tronçonner diamanté doit dépasser le matériau de 2 mm.
Indication : Dans des coupes d’onglet, la profon­deur de coupe est moins importante que la valeur indiquée sur la graduation de la profondeur de coupe 8.
Tronçonnage à arrosage
Tronçonnage à sec
BB
Réglage de l’angle de coupe
Réglage de la profondeur de coupe
C
D
GDC 42 W - Buch Seite 3 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
18 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • F • OSW 08/01
Français - 4
Tenir compte de la tension du secteur : La ten-
sion de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent également être exploités sous 220 V.
Test de fonctionnement du disjoncteur différentiel 5
Pour des raisons de sécurité, contrôler le bon fonctionnement du disjoncteur différentiel 5 avant de commencer le travail :
– Appuyer sur la touche « RESET » se trouvant
sur le disjoncteur différentiel. Lorsqu’elle est allumée, la lampe de contrôle rouge indique que le disjoncteur différentiel est en service.
– Appuyer sur la touche « TEST ».
La lampe de contrôle doit s’éteindre.
– Appuyer sur la touche « RESET » se trouvant
sur le disjoncteur différentiel.
Mise en fonctionnement :
Appuyer sur le verrouillage de mise en fonction­nement 2.
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3 et le maintenir dans cette position.
Indication : L’interrupteur Marche/Arrêt 3 ne peut pas être bloqué.
Arrêt : Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 3.
Porter des lunettes de sécurité, une protection acoustique et un masque anti-poussières.
Porter des gants de protection et des chaussures solides à semel­les antidérapantes.
Serrer la pièce au cas où elle ne serait pas
assez lourde et risquerait de bouger.
Ne pas trop solliciter l’appareil qui risque
sinon de s’arrêter.
Attention ! Les disques à tronçonner dia-
mantés chauffent énormément durant le travail ; ne pas les toucher avant qu’ils ne soient refroidis.
Lors de travaux de tronçonnage, ne pas exercer de pression, ne pas incliner ni osciller. Travailler en appliquant une vitesse d’avance modérée adaptée au matériau.
Ne pas freiner les disques de tronçonnage qui ra­lentissent en exerçant une pression latérale.
Le marquage de la coupe à 0° ( 10) indique la po­sition du disque à tronçonner diamanté dans une coupe à angle droit.
Afin d’obtenir d’excellents résultats de coupe, il est recommandé d’utiliser les disques à tronçon­ner diamantés spécialement adaptés à la scie diamant. Ils permettent d’obtenir de meilleurs ré­sultats de travail tout en ayant une durée de vie plus longue.
Il est possible d’utiliser les disques à tronçonner diamantés de haute qualité Ø 125 mm figurant dans la gamme d’accessoires pour meuleuses angulaires Bosch.
Direction de la coupe
L’important, c’est la direction dans laquelle on ef­fectue le travail de tronçonnage.
L’appareil doit toujours travailler en sens op- posé ; en conséquence, pousser l’appareil vers l’avant ! Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée.
Avant toute intervention sur l’appareil pro­prement dit, toujours retirer la fiche du câ­ble d’alimentation de la prise de courant.
Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant, nettoyer régulièrement l’appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou com­mande de pièces de rechange, nous préciser im­pérativement le numéro de référence à dix chif­fres de la machine.
Mise en service
Instructions d’utilisation
Nettoyage et entretien
E
GDC 42 W - Buch Seite 4 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
19 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • F • OSW 08/01
Français - 5
Les appareils Bosch sont garantis conformément aux dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, facture ou bordereau de livrai­son). Cette garantie implique le remplacement gratuit des pièces défectueuses. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant tou­tes les conséquences des défauts ou vices ca­chés. (Articles 1641 et suivants du Code civil.)
Cette garantie correspond à un emploi normal de l’outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage, à un entretien défectueux ou à l’usure normale. Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts.
Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de retourner l’outil non démonté au vendeur ou à une station de service après-vente Bosch, ac­compagné de la preuve d’achat mentionnant la date d’acquisition, le nom de l’utilisateur et le nom du revendeur.
Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets
Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoi­res et emballages, doivent pouvoir suivre cha­cune une voie de recyclage appropriée.
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un papier recyclé blanchi en l’absence de chlore.
Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents maté­riaux.
France
Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93
Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin F-93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client,
Numéro Vert
.................................... 0 800 05 50 51
Belgique
Robert Bosch S.A. After Sales Service Outillage Rue Henri Genesse 1 BE-1070 Bruxelles
✆ ..................................................... +32 (0)2 / 525.50.29
Fax
..................................................... +32 (0)2 / 525.54.30
Service conseil client..... +32 (0)2 / 525.53.07
E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com
Suisse
Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen
✆ .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Service conseil client,
Numéro Vert
.................................... 0 800 55 11 55
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 50 144 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Sous réserve de modifications
Garantie
Instructions de protection de l’environnement
Service Après-Vente
Déclaration de conformité
GDC 42 W - Buch Seite 5 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
20 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
EURO • Printed in Brazil • BA 1 609 929 B41 • GDC 42 W • E • OSW 08/01
Español - 1
1 Depósito de agua 2 Bloqueador de conexión 3 Interruptor de conexión/desconexión 4 Empuñadura 5 Fusible diferencial 6 Caperuza protectora 7 Racor de aspiración 8 Escala de profundidad de corte 9 Tornillo de mariposa para preselección
de la profundidad de corte
10 Marcas de posición 0° 11 Soporte guía 12 Husillo motor 13 Brida de apoyo 14 Llave fija 15 Disco tronzador diamantado* 16 Tuerca de fijación 17 Llave de dos pivotes para tuerca de fijación 18 Manguera con racor 19 Boquilla de conexión 20 Escala del ángulo de corte 21 Tornillo de mariposa para preselección del
ángulo de corte
* Accesorio * ¡Los accesorios descritos e ilustrados no
corresponden en parte al material que se adjunta!
Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144.
El nivel de ruido típico de la máquina corres­ponde a: nivel de presión de sonido 86 dB (A); nivel de potencia de sonido 99 dB (A).
¡Usar protectores auditivos!
La aceleración se eleva normalmente a 5,0 m/s
2
.
Solamente puede trabajar sin pe­ligro con el aparato si lee ínte­gramente las instrucciones de manejo y las indicaciones de se­guridad, ateniéndose estricta­mente a las recomendaciones allí comprendidas. Adicional­mente deberán respetarse las instrucciones de seguridad ge­nerales comprendidas en el fo­lleto adjunto. Déjese instruir prácticamente en el manejo an­tes de la primera aplicación.
Si llega a dañarse o cortarse el cable de red durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red. No usar jamás el aparato con un cable deteriorado.
Por motivos de seguridad es im­prescindible controlar el funciona­miento correcto del fusible diferen­cial antes de comenzar el trabajo. Haga reparar o sustituir un fusible diferencial y un cable dañado en un servicio técnico Bosch.
Llevar gafas de protección, protec­tores auditivos y una mascarilla an­tipolvo.
Llevar guantes de protección y cal­zado fuerte.
Si fuese preciso, ponerse además un mandil.
Características técnicas
Sierra para piedra GDC 42 W
Número de pedido 0 601 552 0.. Potencia absorbida 1 300 W Potencia útil 800 W Revoluciones en vacío 11 000 min
-1
Ø de disco tronzador diamantado
125 mm Diámetro del orificio 22,2 mm Profundidad de corte a 90°,
máx.
38 mm Profundidad de corte a 45°,
máx.
31 mm Peso (sin accesorios) aprox. 3,4 kg Clase de protección / II
Elementos de la máquina
Información sobre ruidos y vibraciones
Para su seguridad
GDC 42 W - Buch Seite 1 Donnerstag, 26. Juli 2001 3:48 15
21 • 1 609 929 B41 • TMS • 23.07.01
Loading...
+ 47 hidden pages