мощность, Вт
Отдаваемая мощность, Вт 360 360 360
Управление скоростью
вращения
Предварительный выбор
скорости вращения
Правое/левое вращение - Номинальная скорость
вращения:
Правое вращение, мин
Левое вращение, мин-1
Число ударов, мин-1 4850 0…4850 0-4850
Энергия единичного удара, Дж 2,15 2,15 2,15
Посадочное место для
крепления инструмента
Горловина шпинделя ∅,мм
Перестановка долота 36 положен. 36 положен. 36 положен.
Производительность сверления
макс.:
камень, мм
гранит, мм
дерево, мм
сталь, мм
Вес без принадлежностей, кг
Класс защиты
Изо6раженные на рисунках или описанные дополнительные комплектующие
принадлежности частично не входят в комплект поставок.
2
Снижение уровня радиопомех
В электрических приборах фирмы BOSCH радиопомехи устранены согласно
предписаниям Европейского сообщества 87/308 EWG, а также согласно ЕН
(Европейским нормам) 50 144/VDE 0875 (Союза немецких электротехников, FRG).
Для вашей безопасности
Безопасная работа с перфоратором возможна лишь после того, как Вы полностью
прочтете руководство по обслуживанию, правила безопасности, и будете точно
выполнять содержащиеся там указания. Пусть Вас практически
проинструктируют до первого использования инструмента.
Перед каждым использованием проверить перфоратор, кабель и сетевую вилку.
Неисправности устранять только специалисту.
Прибор не должен быть влажным и
условиях работы.
Пользоваться защитными очками и защитой слуха.
• Перед всеми работами с прибором, во время перерыва, а также при
неиспользовании прибора штекер вынимать из розетки.
Вторичное использование сырья вместо уничтожения мусора!
Сам перфоратор, принадлежности и упаковка должны быть отправлены на повторную
переработку, не оказывающую вредного воздействия на окружающую среду.
В интересах чистосортной рециркуляции отходов детали из синтетических материалов
соответственно обозначены.
Ввод в эксплуатацию
Обрабатываемую поверхность сначала исследовать на наличие невидимых
электрических проводок, газовых и водопроводных труб: напр., с помощью установки
для определения местонахождения металла или кабеля.
Соблюдатьнапряжениесети! напряжение источника тока должно совпадать с
данными на фирменной табличке прибора.
Не должны быть повреждены присоединительный провод и штекер.
Работы в сверлильной стойке
Включение: Нажать выключатель "включено-выключено" 9 и застопорить
кнопкой 11.
Деблокировка: Нажать и отпустить выключатель "включено-выключено" 9.
Регулирование частоты вращения (GBH 2-24 DSE/DSR)
Посредством усиления или ослабления давления на выключатель "включеновыключено" 9 возможно плавное регулирование частоты вращения в процессе работы.
Page 3
Регулирование частоты вращения позволяет медленное сверление в штукатурке или на
облицовочной керамической плитке. Это предотвращает сползание, расширение и
растрескивание просверливаемого отверстия.
3
Предварительный выбор частоты вращения (GBH 2-24 DSR)
С помощью встроенного в выключатель "включено-выключено" 9 маховичка 10 может
быть заранее установлена желаемая наибольшая частота вращения.
Ориентировочные значения могут быть взяты из таблицы частот вращения.
Смена инструмента
Инструмент SDS-plus, приводимый в действие системой, должен свободно
передвигаться. Благодаря этому при холостом вращении возникает радиальное
биение, которое автоматически центрируется при сверлении. Это не оказывает
влияния на точность сверления отверстия.
Посадочное место для крепления инструмента не требует технического обслуживания.
Встроенная защита от пыли 1 предотвращает проникновение пыли, возникающей во
время работы. При вставке
пылезащитная крышка.
инструмента следить за тем, чтобы не была повреждена
Вставка:
Перед вставкой сверло почистить и слегка смазать.
Вращая сверло, ввести его в посадочное место для крепления и вдвинуть до сцепления.
Сверло фиксируется самостоятельно.
Посредством вытягивания сверла проверить фиксацию.
Снятие:
Сдвинуть назад фиксирующую муфту 2 посадочного места для крепления инструмента
и вытащить инструмент.
Винты правого/левого вращения (GBH2-24DSR)
Направление вращения прибора может быть выбрано посредством переключателя
правого/левого вращения 8.
Для лучшего освобождения полностью закрученных винтов ограничить скорость
вращения при левом вращении на 500 мин''.
По соображениям безопасности выключатель "включено-выключено" 9 при левом
вращении не может быть застопорен.
Для ввинчивания винтов должен быть использован универсальный держатель с
хвотовиком SDS-plus (принадлежности).
Направление вращения
регулятор скорости вращения 10 установить на самую малую ступень, чтобы
предотвратить слишком глубокое врезание головки винта. Сверлильный шпиндель
всегда движется немного по инерции, лучше всего провести пробное ввинчивание.
С помощью выключателя "включено-выключено" 9 скорость вращения может быть
регулирована дополнительно.
установить на правое вращение.
Установка положения долота (запор Варио)
Посредством многократно фиксируемых положений долота возможна работа с
прибором в каждом случае в наиболее удобном и правильном положении работающего.
Долото может быть зафиксировано в 36 позициях.
Носить защитные очки и защитные перчатки.
Вставить долото в посадочное место для крепления инструмента.
Нажать деблокирующую кнопку 6 и одновременно выключатель останова ударновращательного сверления 7 установить на
Посадочное место для крепления инструмента повернуть в желаемую позицию.
Выключатель останова ударно-вращательного сверления 7 вдвинуть до сцепления.
Посадочное место для крепления инструмента фиксируется в этом положении.
При долблении выключатель останова ударно-вращательного сверления 7
должен всегда стоять в положении "Долбление".
позициюперестановкидолота (запорВарио).
Page 4
4
Сверло с цилиндрическим хвостовиком
С помощью сверлильного патрона с зубчатым венцом (принадлежности) и
относящийся к нему адаптера (принадлежности) могут проводиться работы в стали,
дереве и пластмассе.
Беспыльный собранный сверлильный патрон вращая ввести в посадочное место для
крепления инструмента и вдвинуть до сцепления. Он фиксируется самостоятельно.
Посредством вытягивания сверлильного патрона проверить Фиксацию.
Выключателем останова ударно-вращательного бурения 7 разрешается пользоваться
только во время простоя инструмента.
Нажать деблокирующую кнопку и одновременно выключатель 7 привести в желаемое
положение.
Отсасывание пыли предотвращает большие загрязнения, высокое содержание пыли в
воздухе для дыхания и облегчает удаление отходов.
Перфоратор может быть прямо подключен к розетке многоцелевого пылесоса
фирмы Бош с помощью устройства дистанционного переключения. При включении
перфоратора этот прибор включается автоматически.
Отсасывающая головка
Смонтировать поглотитель пыли (дополнительные принадлежности) и шлангом
присоединить пылесос. При сверлении поглотитель пыли пружинит до заранее
установленной глубины сверления. Поэтому головка поглотителя пыли всегда плотно
прилегает к поверхности.
Заточка долбежных инструментов
Только с острым долбежным инструментом достигаются хорошие результаты, поэтому
долбежные инструменты необходимо своевременно затачивать. Это обеспечивает
длительную продолжительность работы инструмента и хорошую производительность.
Долбежные инструменты шлифовать на шлифовальных кругах (напр., электрокорунд
высокого качества) с остающейся постоянной подачей воды. Ориентировочные
значение для этого содержат рисунки. Следите за тем, чтобы у режущей кромки
имелось цветов побежалости, которая снижает твердость долбежного инструмента
(резца).
не
Предохранительная муфта
В случае зажатия или зацепления сверла в действие вступает предохранительная
муфта. Этим предотвращается вырывание перфоратора из рук.
Техническое обслуживание и уход
Перед всеми работами с перфоратором вынимать штепсельную вилку из розетки.
Перфоратор не требует технического обслуживания.
Периодически чистить вентиляционные щели. Ежедневно чистить посадочное место
для крепления инструмента.
Если, несмотря на тщательное изготовление и проверку инструмент все-таки выйдет из
строя, ремонт проводить в предназначенном для этого пункте обслуживания для
электроинструментов фирмы Бош
Замена пылезащитной крышки
Важно: Своевременно заменять пылезащитную крышку, поскольку проникающая в
посадочное место для крепления инструмента пыль ведет к неисправностям.
Отодвинуть фиксирующую муфту 2 и одновременно наклонно снять пылезащитную
крышку 1.
.
Page 5
5
Гарантия
Фирма BOSCH осуществляет гарантийный ремонт, учитывая специфические черты и
национальные законы каждой страны, по предъявлению товарного чека.
Гарантийный срок составляет 12 месяцев, считая с момента продажи.
Повреждения, происшедшие вследствие естественного износа, перегрузки или
неправильной эксплуатации, не подлежат гарантийному ремонту.
Повреждения, возникшие из-за некачественного материала или по вине изготовителя,
устраняются бесплатно.
Запрещается вскрытие
сервисного центра, что также означает отказ в гарантийном ремонте при рекламации.
Гарантия не распространяется на сменный инструмент (буры, пилы, сверла и т.п.).
Рекламации выставляются торговой организации или сервисной службе
электроинструмента фирмы BOSCH.
электроинструмента и любые работы по его обслуживанию вне
Сервис и консультационные услуги
Россия:
1. ООО «РобертБош»
129515, Москва, ул. АкадемикаКоролева, 13
Тел. +7 095 935.88.06
Факс +7 095 935.88.07
2. ООО «РобертБош»
198188, Санкт-Петербург, ул.Зайцева, 41
Тел. +7 812 184.13.07
Факс +7 812 184.13.61
Адреса региональных гарантийных сервисных центров указаны в гарантийной карте,
выдаваемой при покупке инструмента в магазине..
CE Декларация соответствия
Настоящим мы заявляем под собственную исключительную ответственность, что
данное изделие соответствует следующим стандартам или нормативным документам:
EN 50 144, EN 55 014, EN 60 555, HD 400, в соответствии с положениями директив
73/23/ЕЭС, 89/336/ЕЭС (с 1/96), 89/392/ЕЭС.
СЕ 94
д-р Экерхард Штрётген д-р Альфред Одендаль
(подпись) (подпись)
Robert Bosch GmbH
Электроинструменты
Оговаривается возможность внесения изменений
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.