Bosch FLM-420-RLV1 User Manual [en, ru, de, fr, it, pl, cs, es]

Page 1
Relay Interface Module Low Voltage
FLM-420-RLV1-D
cs Instalační příručka
Vazební členy s nízkonapěťovými relé
de Installationsanleitung
Relaiskoppler für Kleinspannung
el Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Δομοστοιχεία διασύνδεσης ρελέ χαμηλής τάσης
Relay Interface Module Low Voltage
es Guía de instalación
Módulo de relé de baja tensión
fr Manuel d’installation
Module d’interface de relais basse tension
hr Priručnik za instalaciju
Niskonaponski modul relejskog sučelja
hu Telepítési útmutató
Kisfeszültségű relés csatolómodulok
it Guida di installazione
Moduli interfaccia relè a bassa tensione
nl Installatiehandleiding
Relaisinterfacemodules Laagspanning
pl Instrukcja instalacji
Moduły przekaźnika niskiego napięcia
pt Guia de Instalação
Módulos Interface de Relé de Baixa Tensão
ro Manual de instalare
Module de intervaţă cu relee de mică tensiune
ru Руководство по установке
Интерфейсные модули реле низкого напряжения
sl Navodila za namestitev
Nizkonapetostni moduli z releji
tr Kurulum kılavuzu
Röle Alçak Gerilim Arabirim Modülleri
Page 2
0786
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Platz 1, D-70839 Gerlingen
08
0786 - CPD - 20291
EN 54-18: 2005 EN 54-17: 2005
Ausgangsmodul | Output Module
FLM-420-RLV1-D
Technische Daten | Specification 7 — 22
Page 3
FLM-420-RLV1-D 3
cs Instalační příručka 7
de Installationsanleitung 8
el Εγχειρίδιο εγκατάστασης 9
en Installation Guide 10
es Guía de instalación 11
fr Manuel d’installation 12
hr Priručnik za instalaciju 13
hu Telepítési útmutató 14
it Guida di installazione 15
nl Installatiehandleiding 16
pl Instrukcja instalacji 17
pt Guia de Instalação 18
ro Manual de instalare 19
ru Руководство по установке 20
sl Navodila za namestitev 21
tr Kurulum kılavuzu 22
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 4
4 FLM-420-RLV1-D
I. II.
III.
2
2
3
4
1
1
3
1
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 5
FLM-420-RLV1-D 5
3
2
1
2
3
4
1
110 mm
110 mm
48 mm
40 mm
2
3
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 6
6 FLM-420-RLV1-D
X
xx xXxxx
X
X
xx xXxxx
X
X
xx xXxxx
X
A = 0 0 0
A = CL 0 0
A = 0 0 1 — 2 5 4
A Xxx xXxxxX
FPA-5000 FPA-1200
BZ 500 LSN UEZ 2000 LSN UGM 2020
0 0 0
CL 0 0 0 0
000
0 — 2
0 0 1 — 2 5 4
CL
0 — 9 0 — 9
COM
NO NC
REL1
LSN
LSN
4
5
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 7
FLM-420-RLV1-D cs 7

Bezpečnostní pokyny

POZNÁMKA!
Instalaci musí provádět pouze autorizovaný a specializovaný personál! Připojené zařízení musí mít minimální dobu aktivace 20 ms.
POZOR!
Elektrostatický výboj! Mohly by se poškodit elektronické součásti. Uzemněte se použitím zápěstního řemínku nebo proveďte jiná vhodná opatření.

Popis funkcí

Vazební člen s nízkonapěťovými relé FLM-420-RLV1 obsahuje přepínací kontaktní relé, které poskytuje bezpotenciálový výstupní kontakt. Vazební člen FLM-420-RLV1-D se instaluje na lištu DIN v souladu s normou EN 60715 pomocí přiloženého adaptéru (viz Obrázek 1, Strana 4; Vyjmutí, viz Obrázek 2, Strana 5).

Nastavení adresy

Nastavte otočný přepínač do požadované polohy pomocí plochého šroubováku (viz Obrázek 4, Strana 6).
Adresa (A) Provozní režim
0 0 0 Kruh nebo přímá linka v režimu LSN improved version s automatickým adresováním
0 0 1 - 2 5 4 Kruh nebo přímá linka nebo větvení v režimu LSN improved version s manuálním adresováním
CL 0 0 Kruh nebo přímá linka v režimu LSN classic (rozsah adres: max. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Rozsah nepřípustných adres (chybové hlášení na ústředně EPS)

Připojení

Svorky Funkce
LSN: b1+ | a- | b2+ Vstup LSN/výstup LSN REL1: NC | COM | NO Přepínací relé (rozpínací kontakt/COM/spínací kontakt) Obrázek 5 Strana 6 zobrazuje relé připojené jako
- rozpínací kontakt: souvislá čára,
- spínací kontakt: tečkovaná čára.

Technické údaje

Relé 1 nízkonapěťové relé (NC/COM/NO) Vstupní napětí LSN 15 až 33 V DC Maximální odběr proudu ze sítě LSN 1,75 mA Zatížení kontaktu (odporové zatížení)
- Maximální spínací proud / napětí 5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
- Minimální spínací proud / napětí 0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
- Maximální frekvence AC 100 Hz Minimální doba aktivace připojeného zařízení > 20 ms Přípustný průměr vodiče
Přípustná provozní teplota -20 až +55 °C Přípustná skladovací teplota -25 °C až +80 °C Přípustná relativní vlhkost < 96 %, nekondenzující Třída krytí podle IEC 60529 IP 30 Třídy zařízení podle IEC 60950 Zařízení třídy III Materiál a barva krytu PPO (Noryl), šedobílá (podobná RAL 9002) Rozměry (sadaptérem) Přibližně 110x110x48mm (šxvxh)
0,6 až 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 8
8 de FLM-420-RLV1-D

Sicherheitshinweise

HINWEIS!
Installation nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen! Das angeschlossene Gerät muss eine minimale Ansteuerzeit von 20 ms haben.
VORSICHT!
Elektrostatische Entladung (ESD)! Elektronische Bauteile können beschädigt werden. Erdungsarmband anlegen oder andere geeignete Maßnahmen ergreifen.

Funktionsbeschreibung

Der FLM-420-RLV1 Relaiskoppler für Kleinspannung verfügt über ein Wechselkontakt-Relais zur Bereitstellung eines potentialfreien Ausgangskontaktes. Der FLM-420-RLV1-D wird mit beiliegendem Adapter auf eine DIN-Schiene nach EN 60715 installiert (siehe Bild 1, Seite 4; Ausbau siehe Bild 2, Seite 5).

Adresseinstellung

Drehschalter mit einem Schlitzschraubenzieher in die gewünschte Position bringen (siehe Bild 4, Seite 6).
Adresse (A) Betriebsart (Modus)
0 0 0 Ring/Stich im LSN-Modus improved version mit automatischer Adressvergabe
0 0 1 - 2 5 4 Ring/Stich/T-Abzweigungen im LSN-Modus improved version mit manueller Adressvergabe
CL 0 0 Ring/Stich im Modus LSN classic (Adressbereich: max. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Nicht zulässiger Adressbereich (Fehlermeldung an BMZ)

Anschaltung

Klemmen Funktion
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN kommend / LSN gehend REL1: NC | COM | NO Wechselrelais (Öffner-/Arbeits-/Schließerkontakt) Bild 5 Seite 6 zeigt das Relais angeschlossen als
- Öffner: durchgezogene Linie
- Schließer: gestrichelte Linie.

Technische Daten

Relais 1 Kleinspannungsrelais (NC/COM/NO) Eingangsspannung LSN 15 bis 33 V DC Max. Stromaufnahme aus LSN 1,75 mA Kontaktbelastung (ohmsche Last)
- Max. Schaltstrom / -spannung 5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
- Min. Schaltstrom / -spannung 0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
- Max. Frequenz AC 100 Hz Minimale Ansteuerzeit des angeschlossenen Gerätes > 20 ms Zulässiger Drahtquerschnitt
Zulässige Betriebstemperatur -20 °C bis +55 °C Zulässige Lagertemperatur -25 °C bis +80 °C Zulässige rel. Luftfeuchtigkeit <96 %, ohne Betauung Schutzart nach IEC 60529 IP 30 Schutzklasse nach IEC 60950 Einrichtung der Schutzklasse III Gehäusematerial und Farbe PPO (Noryl), grauweiß (ähnlich RAL 9002) Abmessungen (mit Adapter) ca. 110 mm x 110 mm x 48 mm (B x H x T)
0,6 bis 3,3 mm
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 9
FLM-420-RLV1-D el 9

Ασφάλεια

ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό! Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να έχει ελάχιστο χρόνο ενεργοποίησης 20 χλστ. δευτ.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ηλεκτροστατική εκκένωση (ESD)! Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα μπορεί να καταστραφούν. Γειωθείτε χρησιμοποιώντας ένα περικάρπιο ή πάρτε άλλα κατάλληλα μέτρα.

Περιγραφή λειτουργίας

Το δομοστοιχείο διασύνδεσης οκτώ ρελέ χαμηλής τάσης FLM-420-RLV1 έχει ρελέ με μεταλλαγή επαφής, για να παρέχει επαφή εξόδου ελεύθερη δυναμικού. Το FLM-420-RLV1-D μπορεί να εγκατασταθεί σε μία ράγα DIN σύμφωνα με το πρότυπο EN 60715 με εσωτερικό προσαρμογέα (βλ. Σχήμα 1, Σελίδα 4, για Αφαίρεση, βλ. Σχήμα 2, Σελίδα 5).

Ρύθμιση διεύθυνσης

Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην απαιτούμενη θέση, με τη βοήθεια ενός πλακέ κατσαβιδιού (βλ. Σχήμα 4, Σελίδα 6).
Διεύθυνση (A) Τρόπος λειτουργίας
0 0 0 Βρόχος/στέλεχος σε τρόπο λειτουργίας έκδοσης LSN improved με αυτόματη διευθυνσιοδότηση
0 0 1 - 2 5 4 Βρόχος/στέλεχος/T-tap σε τρόπο λειτουργίας έκδοσης LSN improved με μη αυτόματη
διευθυνσιοδότηση
CL 0 0 Βρόχος/στέλεχος σε τρόπο λειτουργίας LSN classic (εύρος διευθύνσεων: μέχρι 127)
2 5 5 - 2 9 9 Εύρος μη επιτρεπτών διευθύνσεων (μήνυμα σφάλματος στον πίνακα πυροπροστασίας)

Σύνδεση

Τερματικά Λειτουργία
LSN: b1+ | a- | b2+ Εισερχόμενο LSN/Εξερχόμενο LSN REL1: NC | COM | NO Ρελέ με μεταγωγή (κανονικά κλειστή (NC) επαφή/COM/Κανονικά ανοικτή
(ΝΟ) επαφή)
Το Σχήμα 5 Σελίδα 6 δείχνει το ρελέ συνδεδεμένο ως
- Κανονική κλειστή (NC) επαφή: συνεχής γραμμή
- Κανονικά ανοικτή (NO) επαφή: στικτή γραμμή

Τεχνικές προδιαγραφές

Ρελέ 1 ρελέ χαμηλής τάσης (NC/COM/NO) Τάση εισόδου LSN 15 έως 33 V DC Μέγ. κατανάλωση ρεύματος από LSN 1,75 mA Φορτίο επαφής (ωμικό φορτίο)
- Μέγιστο ρεύμα μεταγωγής / Μέγιστη τάση μεταγωγής 5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
- Ελάχιστο ρεύμα μεταγωγής / Ελάχιστη τάση μεταγωγής
- Μέγιστη συχνότητα εναλλασσόμενου Ρεύματος 100 Hz
Ελάχιστος χρόνος ενεργοποίησης της συνδεδεμένης συσκευής
Επιτρεπτή διάμετρος καλωδίου Επιτρεπτή θερμοκρασία λειτουργίας -20 °C έως +55 °C
Επιτρεπτή θερμοκρασία αποθήκευσης -25 °C έως +80 °C Επιτρεπτή σχετ. υγρασία <96 %, χωρίς συμπύκνωση Κλάση προστασίας σύμφωνα με IEC 60529 IP 30 Κατηγορίες προστασίας σύμφωνα με IEC 60950 Εξοπλισμός κλάσης III Υλικά περιβλήματος και χρώματα PPO (Noryl), γκρι-λευκό (παρόμοιο με RAL 9002) Διαστάσεις (με προσαρμογέα) περ. 110 mm x 110 mm x 48 mm (Π x Υ x Β)
0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
> 20 χλστ. δευτ.
0,6 έως 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 10
10 en FLM-420-RLV1-D

Safety Notes

NOTICE!
Installation must only be performed by authorized and specialized personnel! The connected device must have a minimum activation time of 20 ms.
CAUTION!
Electrostatic discharge (ESD)! Electronic components could become damaged. Ground yourself using a wrist strap or take other suitable actions.

Functional description

The FLM-420-RLV1 Relay Interface Module Low Voltage has a change-over contact relay to provide a potential free output contact. The FLM-420-RLV1-D is installed on a DIN rail in accordance with EN 60715 with enclosed adapter (see Figure 1, Page 4; Removal, see Figure 2, Page 5).

Address setting

Fit a rotary switch in the required position using a pan head slotted screwdriver (see Figure 4, Page 6).
Address (A) Operating mode
0 0 0 Loop/stub in LSN improved version mode with automatic addressing
0 0 1 - 2 5 4 Loop/stub/T-taps in LSN improved version mode with manual addressing
CL 0 0 Loop/stub in LSN classic mode (address range: max. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Non-permitted address range (error message on fire panel)!

Connection

Terminals Function
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN incoming/LSN outgoing REL1: NC | COM | NO Change-over relay (NC contact/COM/NO contact) Figure 5, Page 6 shows the relay connected as
- NC contact: continuous line
- NO contact: dotted line.

Technical Specifications

Relay 1 low voltage relay (NC/COM/NO) LSN input voltage 15 to 33 V DC Max. current consumption from LSN 1.75 mA Contact load (resistive load)
- Max. switched current and voltage 5 A / 30 V DC; 0.5 A / 42.4 V AC
- Min. switched current and voltage 0.1 mA / 100 mV DC; 0.1 mA / 100 mV AC
- Max. AC frequency 100 Hz Minimum activation time of the connected device > 20 ms Permissible wire diameter
Permissible operating temperature -20 °C to +55 °C Permissible storage temperature -25 °C to +80 °C Permissible rel. humidity <96 %, non-condensing Protection class as per IEC 60529 IP 30 Classes of equipment as per IEC 60950 Class III equipment Housing material and color PPO (Noryl), gray white (similar to RAL 9002) Dimensions (with adapter ) Approx. 110 mm x 110 mm x 48 mm (W x H x D)
0.6 to 3.3 mm
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 11
FLM-420-RLV1-D es 11

Seguridad

¡NOTA!
La instalación la debe realizar exclusivamente personal autorizado y especializado. El dispositivo conectado debe tener un tiempo de activación mínimo de 20 ms.
¡PRECAUCIÓN!
Descarga electrostática (ESD)! Los componentes electrónicos pueden resultar dañados. Protéjase con un brazalete antiestático o mediante otros procedimientos apropiados.

Descripción funcional

El módulo de relé de baja tensión FLM-420-RLV1 cuenta con un relé de contacto de conmutación que proporciona un contacto de salida sin tensión. El FLM-420-RLV1-D está instalado en un carril DIN, de acuerdo con la norma EN 60715, con adaptador incluido (consulte Figura 1, Página 4; para su desmontaje, consulte Figura 2, Página 5).

Configuración de dirección

Ajuste un interruptor giratorio en la posición necesaria, utilizando un destornillador plano (consulte Figura 4, Página 6).
Dirección (A) Modo de funcionamiento
0 0 0 Lazo/ramal en modo LSN improved version con direccionamiento automático
0 0 1 - 2 5 4 Lazo/ramal/derivación en T en modo LSN improved version con direccionamiento manual
CL 0 0 Lazo/ramal en modo LSN clásico (rango de direcciones: máx. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Rango de direcciones no permitido (mensaje de error en la central de incendios)

Conexión

Terminales Función
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN entrante/LSN saliente REL1: NC | COM | NO Relé de conmutación (contacto NC/COM/contacto NO) Figura 5 Página 6 muestra si el relé está conectado como
- contacto NC: línea continua
- contacto NO: línea discontinua

Especificaciones técnicas

Relé 1 relé de baja tensión (NC/COM/NO) Tensión de entrada LSN De 15 a 33 VCC Consumo de corriente máximo de LSN 1,75 mA Carga de contacto (carga resistiva)
- Corriente de conmutación máx. / Tensión de conmutación máx.
- Corriente de conmutación mín. / Tensión de conmutación mín.
- Frecuencia máxima AC 100 Hz
Tiempo de activación mínimo del dispositivo conectado > 20 ms Diámetro de cable permitido
Temperatura de funcionamiento permitida -20 °C a +55 °C Temperatura de almacenamiento permitida -25 °C a +80 °C Humedad relativa permitida <96 %, sin condensación Clase de protección según IEC 60529 IP 30 Clases de equipo según IEC 60950 Equipo clase III Material y color de la carcasa PPO (Noryl), blanco grisáceo (similar a RAL 9002) Dimensiones (con adaptador) Aprox. 110 mm x 110 mm x 48 mm (Al. x An. x Pr.)
5 A / 30 VCC; 0,5 A / 42,4 VAC
0,1 mA / 100 mVCC; 0,1 mA / 100 mVAC
De 0,6 a 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 12
12 fr FLM-420-RLV1-D

Sécurité

REMARQUE !
L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel habilité et formé à cet effet. Le délai d'activation minimum du périphérique connecté doit être égal à 20 ms.
ATTENTION !
Risque de décharge électrostatique pouvant endommager les composants électroniques. Reliez-vous à la terre à l'aide d'un bracelet anti-statique ou protégez-vous par tout autre moyen adéquat.

Description fonctionnelle

Le module d'interface de relais basse tension FLM-420-RLV1 dispose d'un relais de contact à permutation pour fournir un contact de sortie sans potentiel. Le module FLM-420-RLV1-D est monté sur rail DIN, conformément à la norme EN 60715, avec l'adaptateur fourni (voir Figure 1, Page 4 ; Retrait, voir Figure 2, Page 5).

Paramétrage de l'adressage

Fixez un commutateur rotatif dans la position requise à l'aide d'un tournevis pour vis à tête cylindrique large (voir Figure 4, Page 6).
Adresse (A) Mode de fonctionnement
0 0 0 Boucle/tronçon en mode LSN improved version avec adressage automatique
0 0 1 - 2 5 4 Boucle/tronçon/dérivation en mode LSN improved version avec adressage manuel
CL 0 0 Boucle/tronçon en mode LSN standard (portée d'adresses : 127 max.)
2 5 5 - 2 9 9 Portée d'adresses non autorisée (message d'erreur sur la centrale incendie)

Connexion

Bornes Fonction
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN entrant/LSN sortant REL1: NC | COM | NO Relais à permutation (contact NF/COM/contact NO) Figure 5 Page 6 montre le relais connecté comme suit :
- Contact NF : ligne continue
- Contact NO : ligne en pointillés

Caractéristiques techniques

Relais 1 relais basse tension (NF/COM/NO) Tension d'entrée LSN 15 à 33 Vcc Consommation max. de LSN 1,75 mA Charge des contacts (charge résistive)
- Courant de commutation max. / Tension de commutation max.
- Courant de commutation min. / Tension de commutation min.
- Fréquence maximale CA 100 Hz
Délai d'activation minimum du périphérique connecté >20 ms Diamètre de câble admissible
Température de fonctionnement admissible -20 à +55 °C Température de stockage admissible -25 à +80 °C Taux d'humidité relative admissible Inférieur à 96 % (sans condensation) Catégorie de protection conforme CEI 60529 IP 30 Catégorie d'équipement conforme CEI 60950 Équipement de catégorie III Matière et couleur du boîtier PPO (Noryl), blanc gris (similaire à RAL 9002) Dimensions (avec adaptateur) Environ 110 mm x 110 mm x 48 mm (l x H x P)
5 A / 30 Vcc; 0,5 A / 42,4 Vca
0,1 mA / 100 mVcc; 0,1 mA / 100 mVca
0,6 à 3,3 mm
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 13
FLM-420-RLV1-D hr 13

Sigurnost

NAPOMENA!
Ugradnju smije izvoditi isključivo stručno i obučeno osoblje! Priključeni uređaj mora imati minimalno vrijeme aktivacije od 20 ms.
OPREZ!
Elektrostatsko pražnjenje (ESD)! Elektroničke komponente se mogu oštetiti. Uzemljite se pomoću zaštitne vodljive narukvice ili putem drugih prikladnih mjera.

Opis funkcija

Niskonaponski modul relejskog sučelja FLM-420-RLV1 ima relej izmjeničnog kontakta za osiguravanje kontakta izlaza slobodnog potencijala. Modul FLM-420-RLV12-D postavljen je na DIN priključak u skladu sa smjernicama EN 60715 pomoću priloženog adaptera (pogledajte Slika 1, Stranica 4; Uklanjanje, pogledajte Slika 2, Stranica 5).

Podešavanje adrese

Ugradite zakretnu sklopku na odgovarajući položaj pomoću odvijača s ravnim vrhom (pogledajte Slika 4, Stranica 6).
Adresa (A) Režim rada
0 0 0 Petlja/grana u režimu LSN improved version s automatskim adresiranjem
0 0 1 - 2 5 4 Petlja/grana/T-grana u režimu LSN improved version s ručnim adresiranjem
CL 0 0 Petlja/grana u režimu LSN classic (raspon adrese: maks. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Nedopušteni raspon adrese (poruka o pogrešci na upravljačkoj ploči za dojavu požaru)!

Priključivanje

Priključni kontakti Funkcija
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN ulazni /LSN izlazni REL1: NC | COM | NO Izmjenični kontakt (isklopni kontakt / COM / uklopni kontakt) Slika 5 Stranica 6 pokazuje relej povezan kao
- Isklopni kontakt: trajni vod
- Isklopni kontakt: točkasti vod.

Tehničke specifikacije

Relej 1 niskonaponski relej (isklopni / COM / uklopni) LSN ulazni napon 15 do 33 V DC Maks. potrošnja struje iz LSN-a 1,75 mA Opterećenje kontakta (otporno opterećenje)
- Maksimalna uključena električna struja / Maksimalni uključeni napon
- Minimalna uključena električna struja / Minimalni uključeni napon
- Maksimalna frekvencija AC 100 Hz
Minimalno vrijeme aktivacije priključenog uređaja > 20 ms Dopušteni presjek kabela
Dopuštena radna temperatura -20 °C do +55 °C Dopuštena temperatura za skladištenje -25 °C do +80 °C Dopuštena relativna vlažnost < 96 %, bez kondenzacije Zaštitna klasa prema IEC 60529 IP 30 Klase opreme prema IEC 60950 Oprema klase III Materijal i boja kućišta PPO (Noryl), sivo bijela (slična s RAL 9002) Dimenzije (s adapterom) približno 110 mm x 110 mm x 48 mm (Š x V x D)
5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
0,6 do 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 14
14 hu FLM-420-RLV1-D

Biztonsági előírások

FIGYELEM!
A telepítést csak jogosult és szakképzett személyzet végezheti! A csatlakoztatott eszköz kötelező minimális aktiválódási ideje 20 ms.
VIGYÁZAT!
Elektrosztatikus kisülésveszély (ESD)! Megsérülhetnek az elektronikus alkatrészek. Földelje magát csuklószorítóval vagy más módon.

A működés ismertetése

Az FLM-420-RLV1 kisfeszültségű relécsatoló modul váltóérintkezős relével van felszerelve, így egy potenciálmentes kimeneti érintkezőt biztosít. Az FLM-420-RLV1-D a mellékelt adapterrel DIN-sínre van szerelve, az EN 60715 szabványnak megfelelően (lásd Ábra 1, Oldal 4; Eltávolítás, lásd Ábra 2, Oldal 5).

Cím beállítása

Állítsa be forgókapcsolókat a megfelelő helyzetbe lapos végű csavarhúzóval (lásd: Ábra 4, Oldal 6).
Cím (A) Működési mód
0 0 0 Hurok/ág LSN improved módban, automatikus címzéssel
0 0 1 - 2 5 4 Hurok/ág/T-elágazás LSN improved módban, kézi címzéssel
CL 0 0 Hurok/ág LSN classic módban (címzési tartomány max. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Nem megengedett címzési tartomány (hibaüzenet a tűzjelző központon).

Csatlakozás

Csatlakozók Funkció
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN bejövő/LSN kimenő REL1: NC | COM | NO Váltóérintkezős relé (NC-érintkező/COM/NO-érintkező) Ábra 5 Oldal 6 jelzi a csatlakoztatott relét
- NC-érintkező: folyamatos vonal
- NO érintkező: pontozott vonal.

Műszaki adatok

Relé 1 kisfeszültségű relé (NC/COM/NO) LSN bemeneti feszültség 15 - 33 V DC Max. áramfelvétel az LSN-ről 1,75 mA Érintkező terhelhetősége (ohmikus terhelés)
- Max. kapcsolható áram / Max. kapcsolható feszültség
- Min. kapcsolható áram / Min. kapcsolható feszültség 0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
- Max. frekvencia AC 100 Hz
A csatlakoztatott eszköz minimális aktiválási ideje > 20 ms Megengedett vezetékátmérő
Megengedett üzemi hőmérséklet -20 °C és +55 °C között Megengedett tárolási hőmérséklet - 25 °C és 80 °C között Megengedett relatív páratartalom < 96 %, nem lecsapódó Védelmi osztály az EN 60529 szabvány szerint IP 30 Készülék osztályozása az IEC 60950 szabvány szerint III. osztályú készülék Ház anyaga és színe PPO (noril), szürkésfehér (hasonló a RAL 9002 típushoz) Méret (adapterrel) kb. 110 mm x 110 mm x 48 mm (szé x ma x mé)
5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
0,6 - 3,3 mm
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 15
FLM-420-RLV1-D it 15

Sicurezza

NOTA!
L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato e autorizzato. È necessario che il dispositivo collegato disponga di un tempo di attivazione minimo di 20 ms.
ATTENZIONE!
Scarica elettrostatica (ESD). Rischio di danneggiamento per i componenti elettronici. Eseguire un collegamento a terra mediante un cinturino ed effettuare le opportune operazioni.

Descrizione del funzionamento

Il modulo interfaccia relè FLM-420-RLV1 a bassa tensione dispone di un relè di passaggio per fornire un contatto di uscita a potenziale zero. FLM-420-RLV1-D è installato su un binario DIN in conformità alla normativa EN 60715, con adattatore in dotazione, (vedere Figura 1, Pagina 4; Rimozione, vedere Figura 2, Pagina 5).

Impostazione indirizzamento

Posizionare l'interruttore a rotazione nella posizione appropriata utilizzando un cacciavite a testa orientabile (vedere Figura 4, Pagina 6).
Indirizzo (A) Modalità di funzionamento
0 0 0 Loop/Linea aperta in modalità LSN improved version con indirizzamento automatico
0 0 1 - 2 5 4 Loop/Linea aperta/T in modalità LSN improved version con indirizzamento manuale
CL 0 0 Loop/Linea aperta in modalità LSN standard (intervallo indirizzi: max 127)
2 5 5 - 2 9 9 Intervallo indirizzi non consentito (messaggio di errore nella centrale di rivelazione incendio)

Collegamento

Terminali Funzione
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN in entrata/LSN in uscita REL1: NC | COM | NO Relè di passaggio (contatto NC/COM/NA) Figura 5 Pagina 6 mostra il relè collegato come
- Contatto NC: linea continua
- Contatto NA: linea punteggiata

Specifiche tecniche

Relè 1 relè a bassa tensione (NC/COM/NA) Tensione di ingresso LSN Da 15 a 33 VDC Consumo di corrente max da LSN 1,75 mA Carico contatto (carico resistivo)
- Max corrente di commutazione / Max tensione di commutazione
- Min corrente di commutazione / Min tensione di commutazione
- Max frequenza AC 100 Hz
Tempo di attivazione minimo del dispositivo collegato >20 ms Diametro cavo consentito
Temperatura di esercizio consentita Da -20 °C a +55 °C Temperatura di stoccaggio consentita Da -25 °C a +80 °C Umidità rel. consentita < 96 %, senza condensa Classe di protezione conforme a IEC 60529 IP 30 Classi delle apparecchiature conformi a IEC 60950 Apparecchiatura di Classe III Materiale alloggiamento e colore PPO (Noryl), bianco grigio (simile a RAL 9002) Dimensioni (con adattatore) Circa 110 mm x 110 mm x 48 mm (L x A x P)
5 A / 30 VDC; 0,5 A / 42,4 VAC
0,1 mA / 100 mVDC; 0,1 mA / 100 mVAC
Da 0,6 a 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 16
16 nl FLM-420-RLV1-D

Veiligheid

AANWIJZING!
Installatie mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd en gespecialiseerd personeel! Het aangesloten apparaat moet een minimale activeringstijd van 20 ms hebben.
LET OP!
Elektrostatische ontlading (ESD)! Elektronische onderdelen kunnen beschadigd raken. Bereid uzelf goed voor en draag een polsband of neem andere passende maatregelen.

Functies

De relaisinterfacemodule FLM-420-RLV1 voor laagspanning is voorzien van een wisselcontactrelais voor een potentiaalvrij uitgangscontact. De FLM-420-RLV1-D wordt geïnstalleerd op een DIN-rail conform EN 60715, met meegeleverde adapter (zie Afbeelding 1, Pagina 4; Verwijderen, zie Afbeelding 2, Pagina 5).

Adresinstelling

Breng een draaischakelaar aan op de vereiste positie met behulp van een schroevendraaier (zie Afbeelding 4, Pagina 6).
Adres (A) Bedrijfmodus
0 0 0 Lus/steeklijn in LSN-modus improved version met automatische adressering
0 0 1 - 2 5 4 Lus/steeklijn/T-aftakking in LSN-modus improved version met handmatige adressering
CL 0 0 Lus/steeklijn in klassieke LSN-modus (adresbereik: max. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Niet-toegestaan adresbereik (foutmelding op brandmeldpaneel)

Aansluiting

Klemmen Functie
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN inkomend/LSN uitgaand REL1: NC | COM | NO Wisselcontactrelais (NC-contact/COM/NO-contact) Afbeelding 5 Pagina 6 toont het relais aangesloten als
- NC-contact: ononderbroken lijn
- NO-contact: stippellijn.

Technische specificaties

Relais 1 laagspanningsrelais (NC/COM/NO) LSN-ingangsspanning 15 tot 33 V DC Max. stroomverbruik van LSN 1,75 mA Contactbelasting (ohmse belasting)
- Max. schakelstroom / Max. gelijkspanning 5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
- Min. schakelstroom / Min. schakelspanning 0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
- Max. frequentie AC 100 Hz Minimale activeringstijd voor het aansloten apparaat >20 ms Toegestane kabeldiameter
Toegestane bedrijfstemperatuur -20 °C tot +55 °C Toegestane opslagtemperatuur -25 °C tot +80 °C Toegestane rel. vochtigheid <96 %, niet-condenserend Beschermingsklasse conform IEC 60529 IP 30 Veiligheidsklasse conform IEC 60950 Klasse III-apparatuur Materiaal en kleur van de behuizing PPO (Noryl), grijswit (vergelijkbaar met RAL 9002) Afmetingen (incl. adapter) circa 110 mm x 110 mm x 48 mm (B x H x D)
0,6 tot 3,3 mm
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 17
FLM-420-RLV1-D pl 17

Bezpieczeństwo

UWAGA!
Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym i upoważnionym do tego osobom! Dołączone urządzenie musi mieć minimalny czas włączenia 20 ms.
UWAGA!
Wyładowania elektrostatyczne! Ryzyko uszkodzenia elementów elektronicznych. Założyć opaskę uziemiającą lub podjąć inne odpowiednie środki ostrożności.

Opis działania

Moduł przekaźnika niskiego napięcia FLM-420-RLV1 jest wyposażony w przekaźnik ze stykiem przełącznym, który zapewnia bezpotencjałowy styk wyjściowy. Moduł FLM-420-RLV1-D instaluje się wraz z adapterem na szynie DIN, zgodnie z normą EN 60715 (patrz Rysunek 1, Strona 4; Demontaż, patrz Rysunek 2, Strona 5).

Ustawienia adresów

Ustawić przełącznik obrotowy w żądanej pozycji przy pomocy śrubokrętu (patrz Rysunek 4, Strona 6).
Adres (A) Tryb pracy
0 0 0 Pętla / odgałęzienie w trybie LSN improved z automatycznym adresowaniem
0 0 1 - 2 5 4 Pętla / odgałęzienie / układ T-tap w trybie LSN improved z adresowaniem ręcznym
CL 0 0 Pętla / odgałęzienie w trybie LSN classic (zakres adresów: maks. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Niedozwolony zakres adresów (komunikat o błędzie w centrali sygnalizacji pożaru)

Połączenie

Zaciski Funkcja
LSN: b1+ | a- | b2+ Wejście / wyjście LSN REL1: NC | COM | NO Przekaźnik przełączny (styk NC / COM / styk NO) Rysunek 5 Strona 6 przedstawia przekaźnik podłączony jako
- Styk NC: linia ciągła,
- Styk NO: linia przerywana.

Parametry techniczne

Przekaźnik 1 przekaźnik niskonapięciowy (NC/COM/NO) Napięcie wejściowe sieci LSN 15 - 33 V DC Maks. pobór prądu z sieci LSN 1,75 mA Obciążalność styków (obciążenie rezystancyjne)
- Maks. prąd przełączania / Maks. napięcie przełączania
- Min. prąd przełączania / Min. napięcie przełączania 0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
- Max. częstotliwość AC 100 Hz
Minimalny czas włączenia dołączonego urządzenia >20 ms Dopuszczalny przekrój żyły
Dopuszczalna temperatura pracy -20°C ÷ +55°C Dopuszczalna temperatura przechowywania -25°C ÷ 80°C Dopuszczalna wilgotność względna <96 %, bez kondensacji Stopień ochrony zgodnie z normą IEC 60529 IP 30 Klasa wyposażenia zgodnie z normą IEC 60950 Urządzenie klasy III Materiał obudowy i kolor PPO (Noryl), szarobiały (zbliżony do RAL 9002) Wymiary (z adapterem) Ok. 110 x 110 48 mm (szer. x wys. x gł.)
5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
0,6 - 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 18
18 pt FLM-420-RLV1-D

Segurança

NOTA!
A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado e especializado! O dispositivo ligado tem de ter um tempo mínimo de activação de 20 ms.
CUIDADO!
Descarga electrostática (ESD)! Os componentes electrónicos poderão ficar danificados. Use fitas de ligação à terra para os pulsos ou tome outras medidas adequadas.

Funções

O módulo interface FLM-420-RLV1, c/ relé de saída de baixa tensão, possui um relé de contacto reversível para disponibilizar um contacto de saída sem potencial. O FLM-420-RLV1-D é montado numa calha DIN em conformidade com a norma EN 60715, por meio do adaptador incluído (ver Figura 1, Página 4; Remoção, ver Figura 2, Página 5).

Definição de endereço

Coloque um interruptor rotativo na posição pretendida utilizando uma chave de fendas (ver Figura 4, Página 6).
Endereço (A) Modo de operação
0 0 0 Loop/ramal em modo LSN improved version com endereçamento automático
0 0 1 - 2 5 4 Loop/ramal/ramal em T em modo LSN improved version com endereçamento manual
CL 0 0 Loop/ramal em modo LSN clássico (gama de endereços: máx. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Gama de endereços não permitida (mensagem de erro no painel de incêndio)!

Ligação

Terminais Função
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN de entrada/LSN de saída REL1: NC | COM | NO Relé reversível (contacto NF/COM/contacto NA) Figura 5 Página 6 mostra o relé ligado como
- Contacto NF: linha contínua
- Contacto NA: linha descontínua.

Especificações técnicas

Relé 1 relé de baixa tensão (NF/COM/NA) Tensão de entrada LSN 15 a 33 Vdc Consumo máx. de corrente pelo loop LSN 1,75 mA Carga de contacto máxima (carga resistiva)
- Corrente de comutação máx. / Tensão de comutação máx. 5 A / 30 Vdc; 0,5 A / 42,4 Vac
- Corrente de comutação min. / Tensão de comutação min. 0,1 mA / 100 mVdc; 0,1 mA / 100 mVac
- Max. freqüência ac 100 Hz Tempo mínimo de activação do dispositivo ligado >20 ms Diâmetro do cabo permitido
Temperatura de serviço permitida -20 °C a +55 °C Temperatura de armazenamento permitida -25 °C a +80 °C Humidade rel. permitida <96 %, sem condensação Classe de protecção em conformidade com a norma CEI 60529 IP 30 Classes de equipamento em conformidade com a norma
CEI 60950 Material e cor da caixa PPO (Noryl), cinzento-claro (equivalente a
Dimensões (com adaptador) Aprox. 110 mm x 110 mm x 48 mm (L x A x P)
0,6 a 3,3 mm
Equipamento de classe III
RAL 9002)
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 19
FLM-420-RLV1-D ro 19

Siguranţă

INDICATIE!
Instalarea trebuie efectuată numai de personal autorizat şi specializat! Dispozitivul conectat trebuie să aibă o durată de activare minimă de 20 ms.
ATENTIE!
Descărcare electrostatică (ESD)! Componentele electronice se pot defecta. Utilizaţi un cablu de punere la pământ sau luaţi alte măsuri corespunzătoare.

Descriere funcţională

Modulul de interfaţă FLM-420-RLV1 cu releu de mică tensiune are un releu de contact pentru comutare, care oferă un contact liber de potenţial. FLM-420-RLV1-D este instalat pe o şină DIN, conform EN 60715, cu adaptor inclus (vezi Figura 1, Pagina 4; Eliminarea, vezi Figura 2, Pagina 5).

Setarea adresei

Fixaţi un întrerupător în poziţia necesară, utilizând o şurubelniţă cu cap plat (vezi Figura 4, Pagina 6).
Adresă (A) Mod de operare
0 0 0 Buclă/arbore în modul LSN improved version, cu adresare automată
0 0 1 - 2 5 4 Buclă/arbore/ramură în T în modul LSN improved version, cu adresare manuală
CL 0 0 Buclă/arbore în modul LSN clasic (interval de adresare: max. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Interval de adresare nepermis (mesaj de eroare pe panoul de detecţie incendiu)!

Conexiune

Borne Funcţie
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN intrare/LSN ieşire REL1: NC | COM | NO Releu de comutare (Contact NC/COM/Contact NO) Figura 5 Pagina 6 indică faptul că releul este conectat
- Contact NC: linie continuă
- Contact NO: linie întreruptă

Specificaţii tehnice

Releu 1 releu de mică tensiune (NC/COM/NO) Tensiune de intrare LSN 15 la 33 V CC Consum electric max. de la LSN 1,75 mA Sarcină contact (sarcină rezistivă)
- Curent max. de comutaţie / Tensiune max. de comutaţie 5 A / 30 V CC; 0,5 A / 42,4 V CA
- Curent min. de comutaţie / Tensiune min. de comutaţie 0,1 mA / 100 mV CC; 0,1 mA / 100 mV CA
- Max. frecvenţă CA 100 Hz
Timp de activare minim al dispozitivului conectat > 20 ms Diametru permis cablu
Temperatură de funcţionare admisibilă -20 °C până la +55 °C Temperatură de depozitare admisibilă -25 °C până la +80 °C Umiditate relativă permisă <96 %, fără condens Clasă de protecţie cf. IEC 60529 IP 30 Clase de echipament cf. IEC 60950 Clasa III de echipament Material şi culoare carcasă PPO (Noryl), alb-gri (similar cu RAL 9002) Dimensiuni (cu adaptor) aprox. 110 mm x 110 mm x 48 mm (l x Î x L)
0,6 - 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 20
20 ru FLM-420-RLV1-D

Безопасность

ЗАМЕЧАНИЕ!
Установка должна выполняться только квалифицированным и специально обученным персоналом! Время активации подключенного устройства должно быть не менее 20 мс.
ВНИМАНИЕ!
Электростатический разряд! Возможность повреждения электронных компонентов. Обязательно заземлите себя контактной манжетой или другим способом.

Описание принципа действия

Интерфейсный модуль реле низкого напряжения FLM-420-RLV1 имеет поляризованные контактные реле для организации беспотенциальных выходов. FLM-420-RLV1-D устанавливается на DIN-рейку с прилагаемым адаптером в соответствии со стандартом EN 60715 (см. Рисунок 1, Страница 4; удаление - см. Рисунок 2, Страница 5).

Установка адреса

Установите поворотный переключатель в необходимое положение при помощи отвертки (см. Рисунок 4, Страница 6).
Адрес (A) Режим работы
0 0 0 Кольцевой/радиальный шлейф в режиме LSN improved с автоматической адресацией
0 0 1 - 2 5 4 Кольцевой/радиальный/Т-шлейф в режиме LSN improved с ручной адресацией
CL 0 0 Кольцевой/радиальный шлейф в режиме LSN classic (адресный диапазон: макс. 127)
2 5 5 - 2 9 9 Недопустимый адресный диапазон (сообщение об ошибке на пожарной панели)

Подключение

Контакты Функция
LSN: b1+ | a- | b2+ Адресный шлейф LSN вх./вых. REL1: NC | COM | NO Поляризованное контактное реле (НЗ контакт / ОБЩ / НО контакт) На Рисунок 5 Страница 6 показано реле, подключенное как
- нормально-закрытый контакт: сплошная линия
- нормально-открытый контакт: пунктирная линия.

Технические характеристики

Реле 1 низковольтное реле (НЗ/ОБЩ/НО) Входное напряжение LSN от 15 до 33 В пост. тока Макс. ток потребления от шлейфа LSN 1,75 мА Нагрузка на контакты (активная нагрузка)
- Макс. ток коммутации / Макс. напряжение коммутации
- Мин. ток коммутации / Мин. напряжение коммутации
- Макс. частота переменного тока 100 Hz
Минимальное время активации подключенного устройства: Допустимый диаметр провода
Допустимая рабочая температура от -20 °C до +55 °C Допустимая температура хранения от -25 °C до +80 °C Допустимая относительная влажность <96 %, без конденсации Класс защиты по IEC 60529 IP 30 Класс безопасности согласно IEC 60950 Класс оборудования III Материал и цвет корпуса PPO (норил), серовато-белый (аналог RAL 9002) Размеры (с адаптером) прибл. 110 мм x 110 мм x 48 мм (Ш x В x Г)
5 A / 30 В пост.тока; 0,5 A / 42,4 B перем. тока
0,1 мА / 100 мВ пост.тока; 0,1 мА / 100 мB перем. тока
> 20 мс
от 0,6 до 3,3 мм
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 21
FLM-420-RLV1-D sl 21

Varnost

OPOMBA!
Namestitev mora opraviti pooblaščeno in usposobljeno osebje! Najkrajši čas aktivacije priključene naprave mora biti 20 ms.
POZOR!
Elektrostatična razelektritev (ESD)! Elektronske komponente se lahko poškodujejo. Ozemljite se z zapestnim paščkom ali izvedite druge ustrezne ukrepe.

Funkcionalni opis

Nizkonapetostni modul releja FLM-420-RLV1 ima preklopni kontaktni rele za potencialno prosti izhodni kontakt. Modul FLM-420-RLV1-D je s priloženim adapterjem nameščen na tir DIN v skladu s standardom EN 60715 (oglejte si Slika 1, Stran 4; Odstranitev, oglejte si Slika 2, Stran 5).

Nastavitev naslova

Vrtljivo stikalo s ploščatim izvijačem premaknite v zahtevani položaj (oglejte si Slika 4, Stran 6).
Naslov (A) Način delovanja
0 0 0 Zanka/odcep v načinu "LSN improved version" s samodejnim naslavljanjem
0 0 1 - 2 5 4 Zanka/odcep/odjemalec T v načinu "LSN improved version" z ročnim naslavljanjem
CL 0 0 Zanka/odcep v običajnem načinu LSN (razpon naslova: največ 127)
2 5 5 - 2 9 9 Nedovoljeni razpon naslova (sporočilo o napaki na protipožarni plošči)

Povezava

Priključne sponke Funkcija
LSN: b1+ | a- | b2+ Dohodni LSN/odhodni LSN REL1: NC | COM | NO Preklopni rele (kontakt NC/COM/kontakt NO) Slika 5 Stran 6 prikazuje, da je rele priključen kot
- kontakt NC: neprekinjena črta
- kontakt NO: prekinjena črta

Tehnične specifikacije

Rele 1 nizkonapetostni rele (NC/COM/NO) LSN vhodna napetost Od 15 do 33 V DC Največja trenutna poraba iz LSN 1,75 mA Kontaktna obremenitev (upornostna obremenitev)
- Največji preklopni tok / Največja preklopna napetost 5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
- Najmanjši preklopni tok / Najmanjša preklopna napetost 0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
- Največja frekvenca AC 100 Hz Najkrajši čas vklopa priključene naprave > 20 ms Dovoljen premer žice
Dovoljena delovna temperatura Od -20 °C do +55 °C Dovoljena temperatura pri skladiščenju Od -25 °C do +80 °C Dovoljena relativna vlaga < 96 %, brez kondenzacije Razred zaščite v skladu z IEC 60529 IP 30 Razred opreme v skladu s standardom IEC 60950 Oprema razreda III Material in barva ohišja PPO (Noryl), sivobela (podobna RAL 9002) Dimenzije (z adapterjem) približno 110 mm x 110 mm x 48 mm (Š x V x G)
Od 0,6 do 3,3 mm
2
Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12
Page 22
22 tr FLM-420-RLV1-D

Güvenlik

NOT!
Kurulum yalnızca yetkili ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir! Bağlanan cihazın etkinleştirme süresi minimum 20 msn olmalıdır.
DİKKAT!
Elektrostatik deşarj (ESD)! Elektronik bileşenler hasar görebilir. Bir bilek bandıyla kendinizi topraklayın veya uygun başka önlemler alın.

İşlevsel açıklama

FLM-420-RLV1 Röle Alçak Gerilim Arabirim Modülünde, potansiyel olarak serbest bir çıkış kontağı sağlamak için bir enversör kontak rölesi bulunur. FLM-420-RLV1-D, kapalı adaptörüyle birlikte, EN 60715'ye uygun olarak DIN ray üzerine monte edilir (bkz. Resim 1, Sayfa 4; Çıkarma, bkz. Resim 2, Sayfa 5).

Adres ayarlama

Standart bir tornavida kullanarak döner anahtarı uygun bir konuma ayarlayın. (bkz. Resim 4, Sayfa 6).
Adres (A) Çalışma modu
0 0 0 Otomatik adreslemeli LSN improved version modunda loop/stub
0 0 1 - 2 5 4 Manuel adreslemeli LSN improved version modunda loop/stub/T-tap
CL 0 0 LSN classic modunda loop/stub (adres aralığı: maks. 127)
2 5 5 - 2 9 9 İzin verilmeyen adres aralığı (yangın panelinde hata mesajı)

Bağlantı

Terminaller İşlev
LSN: b1+ | a- | b2+ LSN gelen/LSN giden REL1: NC | COM | NO Enversör rölesi (NC kontak/COM/NO kontak) Resim 5 Sayfa 6 aşağıdaki gibi bağlanmış röleyi gösterir
- NC kontak: sürekli hat
- NO kontak: kesikli hat.

Teknik özellikler

Röle 1 alçak gerilim rölesi (NC/COM/NO) LSN giriş gerilimi 15 - 33 V DC LSN'den maksimum akım tüketimi 1,75 mA Kontak yükü (dirençli yük)
- Maks. anahtarlama akımı / Maks. anahtarlama gerilimi
- Min. anahtarlama akımı / Min. anahtarlama gerilimi 0,1 mA / 100 mV DC; 0,1 mA / 100 mV AC
- Maks. frekans AC 100 Hz
Bağlı cihazın minimum etkinleştirme süresi > 20 msn İzin verilen kablo çapı
İzin verilen çalışma sıcaklığı -20 °C - +55 °C İzin verilen saklama sıcaklığı -25 °C - +80 °C İzin verilen bağıl nem <% 96, yoğunlaşmasız IEC 60529'a göre koruma sınıfı IP 30 IEC 60950 uyarınca ekipman sınıfı Sınıf III ekipman Muhafaza malzemesi ve rengi PPO (Noryl), gri beyaz (RAL 9002 benzeri) Boyutlar (adaptörle) yaklaşık 110 mm x 110 mm x 48 mm (G x Y x D)
5 A / 30 V DC; 0,5 A / 42,4 V AC
0,6 - 3,3 mm
2
F.01U.013.005 | 6.0 | 2011.12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Page 23
Page 24
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2011
Loading...