Bosch FLEXIDOME IP starlight 8000i, NDE-8502-R, NDE-8502-RT, NDE-8503-R, NDE-8503-RT Installation manual

...
FLEXIDOME IP starlight 8000i
NDE‑8502‑R | NDE‑8502‑RT | NDE‑8503‑R | NDE‑8503‑RT | NDE‑8504‑R | NDE‑8504‑RT | NDE‑8502‑RX | NDE‑8502‑RXT | NDE‑8503‑RX | NDE‑8503‑RXT
ru
Installation manual
FLEXIDOME IP starlight 8000i Содержание | ru 3

Содержание

1
Безопасность 5
1.1 Пояснения к предупреждающим сообщениям о соблюдении мер безопасности 5
1.2 Правила техники безопасности 5
1.3 Важные указания по технике безопасности 5
1.4 Подключение питания при использовании 6
1.5 Уведомления 7
2
3
Краткая информация 10
Обзор системы 11
3.1 Описание изделия 11
3.2 Использование по назначению 11
3.3 Варианты применения 11
3.4 Перманентное отключение WLAN 11
4
Подготовка к установке 13
4.1 Распаковка 13
4.2 Комплект поставки 13
4.3 Подключение 15
4.3.1 Сеть и электропитание по PoE 15
4.3.2 Вход питания 24 В перем. тока/12–26 В пост. тока 16
4.3.3 10-контактный разъем ввода-вывода 16
4.3.4 Заземление 17
5
6
Настройка внутри коробки 18
Установка оборудования 19
6.1 Установка монтажной пластины 19
6.1.1 Установка монтажной пластины без кабелепровода 20
6.1.2 Установка монтажной пластины с кабелепроводом 21
6.2 Установка основания камеры 24
6.2.1 Перед установкой 24
6.2.2 Этапы установки 26
6.3 Установка модуля камеры 29
6.4 Светодиодный индикатор состояния 30
6.5 Монтажные принадлежности 31
7
8
Ввод в эксплуатацию 34
Подключение с помощью веб-браузера 35
8.1 Требования к системе 35
8.2 Установление подключения 35
8.3 Защита камеры паролем 36
9
Устранение неисправностей 37
9.1 Устранение неполадок 37
9.2 Тестирование сетевого подключения 39
9.3 Обслуживание клиентов 40
10
Обслуживание 41
10.1 Хранение купола 41
10.2 Очистка купола 41
10.3 Сменный купол 41
10.4 Сброс камеры 42
11
Прекращение эксплуатации 44
11.1 Передача 44
11.2 Утилизация 44
Bosch Security Systems B.V.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
4 ru | Содержание FLEXIDOME IP starlight 8000i
12
Технические характеристики 45
12.1 Размеры 45
12.2 Технические характеристики 45
13
Поддержка и обучение 53
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
Bosch Security Systems B.V.
FLEXIDOME IP starlight 8000i Безопасность | ru 5
!
!
i
!
i

1 Безопасность

Изучите и соблюдайте все приведенные ниже инструкции по технике безопасности и сохраните данный документ для последующего использования. Перед работой с устройством изучите все предупреждения и выполните соответствующие действия.

1.1 Пояснения к предупреждающим сообщениям о соблюдении мер безопасности

В настоящем руководстве для привлечения внимания к отдельным ситуациям используются следующие символы и обозначения.
Опасно!
Указывает на опасную ситуацию, которую если не избежать, ведет к серьезным травмам или смертельному исходу.
Предупреждение!
Указывает на опасную ситуацию, которую если не избежать, ведет к серьезным травмам или смертельному исходу.
Внимание!
Указывает на опасную ситуацию, которую если не избежать, может привести к травмам малой или средней тяжести.
Замечание!
Указывает на ситуацию, которую если не избежать, может привести к повреждению оборудования или среды, а также к потере данных.

1.2 Правила техники безопасности

Внимание!
Установку должны выполнять квалифицированные специалисты в соответствии со стандартами и требованиями ANSI/NFPA 70 (National Electrical Code® (NEC)), Canadian Electrical Code, часть I (называемых также CE Code или CSA C22.1) и всеми применимыми местными правилами. Bosch Security Systems не несет ответственности за какой-либо ущерб или убытки, понесенные в результате неправильной установки.

1.3 Важные указания по технике безопасности

Для очистки пользуйтесь только сухой тканью. Не используйте жидкие средства для
очистки и аэрозоли.
Bosch Security Systems B.V.
Замечание!
Не устанавливайте устройство около источников тепла, таких как батареи, обогреватели, плиты и другое оборудование, излучающее тепло.
Не допускайте попадания жидкостей на устройство до завершения установки.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
6 ru | Безопасность FLEXIDOME IP starlight 8000i
i
i
Замечание!
Примите меры по защите устройства от скачков напряжения.
Настраивайте только те элементы управления, которые описаны в инструкции. – Для работы устройства используйте только источники питания того типа, который
указан на табличке.
Замечание!
Не обслуживайте это устройство самостоятельно. Все работы по обслуживанию должны проводиться квалифицированным персоналом.
Производите установку в соответствии с инструкциями производителя и местными
нормами и правилами. – Используйте только дополнительные принадлежности, указанные производителем. – Защитите все соединительные кабели от возможных повреждений, особенно в точках
подключения.
Полюсный выключатель питания. Оснастите электросистему здания полюсным выключателем питания с расстоянием между контактами не менее 3мм на каждом полюсе. Такой выключатель будет использоваться для отключения питания перед вскрытием корпуса. Сигнал на выходе камеры. Если сигнал на выходе камеры распространяется более чем на 42,7м, кабель следует оснастить первичной защитой в соответствии с NEC800 (CEC, раздел 60). Номинал предохранителя. Для обеспечения безопасности устройства должна быть обеспечена защита вторичной цепи при помощи предохранителя номинала не более 16 А. В связи с этим должны соблюдаться требования стандартов NEC 800 (CEC раздел 60). Внешние сигналы. Установка вне помещений, особенно в отношении защиты от молний и скачков напряжения, должна производиться в соответствии с NEC725 и NEC800 (CEC правило 16-224 и CEC раздел 60). Потеря видеосигнала. Поскольку потеря видеосигнала является сопутствующим явлением для цифровой видеозаписи, компания Bosch Security Systems не несет какой­либо ответственности за ущерб, причиненный потерей видеоинформации в архиве. Для уменьшения вероятности потери информации рекомендуется использовать несколько резервных систем записи, а также резервное копирование всей информации.

1.4 Подключение питания при использовании

Источник питания 24В перем. тока/12–26В пост. тока. Это устройство допускается
использовать только с источником питания ограниченной мощности. Устройство предназначено для работы с питанием 24В перем. тока/12–26В пост. тока (если питание PoE+ недоступно). Провода, не входящие в комплект, должны отвечать требованиям электротехнических норм и правил (уровни мощности класса 2). PoE. Используйте только одобренные устройства PoE. Питание PoE можно подключить одновременно с источником питания 24 В перем. тока или 12–26 пост. тока. Источник питания может работать в качестве резервного источника питания на случай сбоя питания PoE.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
Bosch Security Systems B.V.
FLEXIDOME IP starlight 8000i Безопасность | ru 7
i

1.5 Уведомления

Замечание!
Это устройство предназначено для использования только в общественных местах. Федеральное законодательство США запрещает скрытую запись устных разговоров.
Ограничение ответственности в отношении UL
Организация Underwriter Laboratories Inc. (далее— «UL») не испытывала работу или надежность данного устройства в отношении аспектов безопасности или сигналов. Организация UL провела испытания только в отношении возможности пожара, поражения электротоком и (или) причинения увечья в соответствии со следующими стандартами: Standard(s) for Safety for Information Technology Equipment, UL 60950-1, UL 62368-1, UL 60950-22. Сертификация компании UL не распространяется на работу или надежность данного устройства в отношении аспектов безопасности или сигналов. UL НЕ ДЕЛАЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ИЛИ СЕРТИФИКАТОВ, КАСАЮЩИХСЯ АСПЕКТОВ РАБОТЫ ИЛИ НАДЕЖНОСТИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА, СВЯЗАННЫХ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ И СИГНАЛАМИ.
Заявление о соответствии Правилам FCC (США)
1. Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. При работе устройства следует принять во внимание следующие условия: – это устройство не может быть источником недопустимых помех; – устройство может воспринимать любые помехи, включая те, которые могут
привести к неправильной работе.
2. Запрещается вносить какие-либо изменения и модификации, которые прямо не одобрены стороной, ответственной за соответствие стандартам. В противном случае пользователь может лишиться права эксплуатации оборудования.
Примечание. Данное оборудование было протестировано и соответствует нормам для цифровых устройств класса В согласно Части 15 Правил FCC. Эти нормы разработаны для обеспечения надлежащей защиты от недопустимых помех при эксплуатации оборудования в жилых районах. Данное оборудование излучает и использует радиочастотную энергию и при неправильной установке может стать источником недопустимых помех, препятствующих радиосвязи. Нет гарантий того, что помехи не будут возникать в конкретных условиях установки. Если данное оборудование становится источником вредных помех для радио- или телевизионного приема, которые могут быть определены включением и выключением оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи, выполнив следующие действия: – переориентировать или переместить принимающую антенну; – увеличить расстояние между оборудованием и приемником; – подключить оборудование к розетке сети, отличной от той, к которой подключен
приемник;
проконсультироваться с представителем компании или со специалистом в области
радио/телевидения.
Bosch Security Systems B.V.
Заявление об IC (Канада)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
8 ru | Безопасность FLEXIDOME IP starlight 8000i
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Заявление о воздействия радиочастотного излучения (Канада)
The antennas used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Les antennes pour ce transmetteur doivent être installé en considérant une distance de séparation de toute personnes d'au moins 20cm et ne doivent pas être localisé ou utilisé en conflit avec tout autre antenne ou transmetteur.
Соответствие упрощенной Директиве Европейской комиссии о соответствии (Европейский союз)
Настоящим компания Bosch заявляет, что радиооборудование типа FLEXIDOME IP starlight 8000i соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст Директивы Европейского союза о соответствии доступен на сайте www.boschsecurity.com / (Каталог
продуктов) / (Регион) / (Страна) / (Поиск по артикулу).
KC (Южная Корея)
Имя заявителя: Bosch Security Systems B.V. Название изделия: FLEXIDOME IP starlight 8000i Название модели: FLEXIDOME IP starlight 8000i Название производителя: Bosch Security Systems B.V. Страна происхождения: Португалия Год и месяц производства: https://www.boschsecurity.com/datecodes/ Для соответствия стандарту KCC максимальная длина кабеля питания постоянного тока должна составлять 3метра (118дюймов).
NBTC (Таиланд)
Данное телекоммуникационное оборудование соответствует техническим стандартам и требованиям NBTC.
ANATEL (Бразилия)
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Для использования в Китае: CHINA ROHS DISCLOSURE TABLE
Fixed cameras with lens
Hazardous substance table according to SJ/T 11364-2014
Housing & enclosures X O O O O O
PCBA with connectors X O X O O O
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
Pb
(Pb)
Hg
(Hg)
Cd
(Cd)
Cr 6+
(Cr 6+)
PBB
(PBB)
Bosch Security Systems B.V.
PBDE
(PBDE)
FLEXIDOME IP starlight 8000i Безопасность | ru 9
Hazardous substance table according to SJ/T 11364-2014
Cable assemblies O O O O O O
Image sensor assembly X O X O O O
Lens assembly X O X O O O
This table was created according to the provisions of SJ/T 11364
O: The content of such hazardous substance in all homogeneous materials of such component is below the limit defined in GB/T 26572
X: The content of such hazardous substance in a certain homogeneous material is above the limit defined in GB/T 26572
The manufacturing datecodes of the products are explained in: http://www.boschsecurity.com/datecodes/
NOM (Мексика)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Дополнительная информация
За дополнительной информацией обращайтесь к представителю компании Bosch Security Systems в своем регионе или посетите веб-сайт www.boschsecurity.com.
Bosch Security Systems B.V.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
10 ru | Краткая информация FLEXIDOME IP starlight 8000i

2 Краткая информация

Настоящее руководство подготовлено с должным вниманием, и вся информация, содержащаяся в нем, тщательно проверена. Текст был верен на момент публикации. Содержание может быть изменено без уведомлений. Bosch Security Systems не берет на себя никакой ответственности за ущерб, возникший непосредственно или опосредованно вследствие ошибок или незавершенности данного руководства, а также его несоответствия функциям описываемого оборудования.
Авторские права
Настоящее руководство является интеллектуальной собственностью Bosch Security Systems и защищено авторскими правами. Все права защищены.
Товарные знаки
Все названия программного обеспечения и оборудования, используемые в данном документе, могут являться зарегистрированными товарными знаками и должны считаться таковыми.
Дополнительная информация
За дополнительной информацией обращайтесь к представителю компании Bosch Security Systems в своем регионе или посетите веб-сайт www.boschsecurity.com.
https://www.boschsecurity.com/xc/en/product-catalog/
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
Bosch Security Systems B.V.
FLEXIDOME IP starlight 8000i Обзор системы | ru 11
i

3 Обзор системы

3.1 Описание изделия

Все камеры FLEXIDOME IP starlight 8000i соответствуют уникальной концепции быстрой установки в 3 этапа, благодаря вводу камеры в эксплуатацию с помощью беспроводного соединения не требуется снимать ее купол и проводить регулировку зоны обзора вручную. Финальная настройка камеры может быть сделана также удаленно, что позволяет сократить время ввода в эксплуатацию до 75%.
Камеры формируют изображение исключительной детализации (до 4K ultra HD с технологией starlight и расширенным динамическим диапазоном) и используют новейшие технологии управления скоростью передачи данных, средства для защиты информации и самую современную технологию Intelligent Video Analytics, которая обеспечивает невероятную точность обнаружения для критически важных задач безопасности, а также интерпретирует полученные данные для принятия обоснованных решений не только в области безопасности.

3.2 Использование по назначению

Камера может быть встроена в профессиональные системы IP-видеонаблюдения в качестве камеры видеонаблюдения. Установка, ввод в эксплуатацию и эксплуатацию камеры должны осуществлять только обученные специалисты. Использование камер видеонаблюдения ограничивается национальными законами и нормативами. Применяйте камеру соответствующим образом.

3.3 Варианты применения

Это устройство поддерживает 2варианта использования: – FLEXIDOME IP starlight 8000i: SD-карта + WLAN (по умолчанию). – FLEXIDOME IP starlight 8000i: 2 SD-карты. По умолчанию в устройстве есть разъем 1 для SD-карты и его беспроводная функция включена, что обеспечивает возможность беспроводного ввода в эксплуатацию с использованием сети WLAN (IEEE 802.11b/g/n). Переключение на вариант с 2SD-картами позволяет отключить беспроводную функцию и включить разъем для второй SD-карты. При изменении варианта использования устройство перезагружается, но все параметры сохраняются.
Замечание!
Режим SD + WLAN Режим WLAN используется для ввода в эксплуатацию только по локальной беспроводной сети с помощью приложения Project Assistant и не может использоваться в нормальном режиме работы.

3.4 Перманентное отключение WLAN

При необходимости можно отключить функцию WLAN в устройстве.
Bosch Security Systems B.V.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
12 ru | Обзор системы FLEXIDOME IP starlight 8000i
i
Замечание!
В этом случае функция WLAN будет отключена навсегда. Для повторного включения функции WLAN потребуется отправить устройство в сервисный центр Bosch.
Для перманентного отключения функции WLAN выполните следующие действия:
1. Перейдите на страницу Конфигурация.
2. Нажмите Обслуживание.
3. Нажмите Лицензии.
4. Найдите поле Ключ активации.
5. Введите следующий ключ: 12-01.6B.01-CF47F87B-B082146B-D79F9999­C40ED3E9-0E31AA55
6. Нажмите Установить.
Функция WLAN будет отключена навсегда.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
Bosch Security Systems B.V.
FLEXIDOME IP starlight 8000i Подготовка к установке | ru 13

4 Подготовка к установке

4.1 Распаковка

При распаковке с оборудованием следует обращаться осторожно. Если окажется, что какая-либо деталь повреждена при транспортировке, следует немедленно уведомить об этом грузоотправителя. Убедитесь, что имеются все детали. Если какие-либо компоненты отсутствуют, уведомите об этом торгового представителя Bosch Security Systems или представителя службы обслуживания заказчиков. Оригинальная упаковка представляет собой наиболее безопасный контейнер для транспортировки устройства и может использоваться при возврате устройства для обслуживания.

4.2 Комплект поставки

Количество Компонент
1 Монтажная пластина
1 Модуль камеры
1 Основание камеры
1 Пластина для кабелепровода
1 Крышка кабелепровода: предварительно установлена на
пластине кабелепровода
2 Адаптеры для отверстий кабелепровода: M25 (3/4дюйма)—
предварительно установлен на пластине кабелепровода— и M20 (1/2дюйма).
1 Резиновая прокладка для адаптера кабелепровода: для
диаметров менее M20 (1/2дюйма).
Bosch Security Systems B.V.
1 Винт
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
14 ru | Подготовка к установке FLEXIDOME IP starlight 8000i
Количество Компонент
1 Шайба: для установки пластины кабелепровода
2 Уплотнительное кольцо (1 запасное): для защиты сетевого
кабеля от влаги
1 10-контактный разъем ввода-вывода
1 2-контактный входной разъем 24В перем. тока/12–26В пост.
тока
1 Сетевой соединительный кабель CAT5e STP (50см)
1 Наконечник отвертки TR20
1 Пакет с влагопоглотителем
Примечание. Открывайте пакет только перед использованием его содержимого.
1 Руководство по быстрой установке
3 Наклейки для идентификации
Убедитесь в следующем: – Имеются все детали без следов повреждений. – Необходимые кабели готовы к использованию (дополнительные сведения см. в
Подключение, Страница 15
): – сетевой кабель; – кабель 24В перем. тока/12–26В пост. тока (дополнительно); – кабели аудиовхода (дополнительно); – кабели внешних входов (дополнительно).
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
Bosch Security Systems B.V.
FLEXIDOME IP starlight 8000i Подготовка к установке | ru 15
i

4.3 Подключение

1 10-контактный разъем ввода-вывода. 2 2-контактный входной разъем 24В
3 Сетевой разъем RJ-45.

4.3.1 Сеть и электропитание по PoE

Подключите камеру к сети 10/100 Base-T. – Используйте кабель STP (экранированную витую пару) категории 5е или более
высокой категории с разъемами RJ45 (сетевой разъем камеры совместим с AutoMDIX).
Питание может подаваться на камеру по кабелю Ethernet, соответствующему
стандарту Power-over-Ethernet и (или) через входной разъем 24В перем. тока/12– 26В пост. тока.
Замечание!
Используйте только устройства, одобренные для работы с PoE.
перем. тока/12–26В пост. тока.
Bosch Security Systems B.V.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
16 ru | Подготовка к установке FLEXIDOME IP starlight 8000i
i
Питание Power-over-Ethernet (PoE) можно подключить одновременно с источником питания 24 В перем. тока/12–26В пост. тока. Если вспомогательное питание (24 В перем. тока/12–26В пост. тока) и PoE подаются одновременно, камера по умолчанию использует PoE и автоматически переключается на дополнительный источник в случае сбоя PoE. При восстановления питания PoE камера мгновенно возвращается к PoE как к источнику питания по умолчанию.
4.3.2 Вход питания 24 В перем. тока/12–26В пост. тока
Подключите источник питания SELV-LPS или SELV класса2 с номинальным напряжением питания 24В перем. тока или 12–26В пост. тока.
Замечание!
При использовании источника питания 24 В перем. тока не подключайте заземление к одному из проводов питания с напряжением 24 В перем. тока. Это может повредить камеру.

4.3.3 10-контактный разъем ввода-вывода

Контакт Подключение
1 Выход +12В пост. тока
2 GND
3 ALARM OUT
4 ALARM OUT
5 GND
6 ALARM IN 1
7 ALARM IN 2
8 GND
9 АУДИОВХОД
10 АУДИОВЫХОД
Выход питания 12В пост. тока
Выход 12 в пост. тока можно включить и отключить в веб-интерфейсе. Им можно управлять в редакторе задач тревоги. Максимальная нагрузка: 50 мА.
Тревожный вход/выход
1. Вход:
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
тревожный вход используется для подключения внешних устройств, например, дверных контактов или датчиков. – TTL logic, +5 В номин., +40 В пост. тока макс., пост. ток в сочетании с
повышением напряжения при 50кОм до +3,3 В. – Настраиваемый на сигнал низкого или высокого уровня. Используйте замыкающий контакт или переключатель с нулевым потенциалом в качестве приводного механизма (с бездребезговой системой).
Bosch Security Systems B.V.
FLEXIDOME IP starlight 8000i Подготовка к установке | ru 17
i
2. Выход: тревожный выход используется для включения внешних устройств, например, светильников или сигнальных сирен. Переключающие характеристики тревожного выхода: максимальное напряжение 30В перем. тока или +40В пост. тока; макс. 0,5A непрерывно, 10ВА.
Аудиовход/аудиовыход
Подключите аудиоустройства к аудиовходам и аудиовыходам. Устройство оснащено полнодуплексным аудиоканалом (моно) для двунаправленной связи с громкоговорителем или домофоном. Входные аудиосигналы синхронизированы с видеосигналом.
1. Вход: уровень линейного входа (не подходит для прямого микрофонного сигнала); импеданс 18кОм тип., макс. входное напряжение 1В ср. квадр.
2. Выход: уровень линейного выхода (не подходит для прямого подключения динамика); импеданс 1,5кОм мин., макс. выходное напряжение 0.85 В ср. квадр.
Для аудиовхода и аудиовыхода используйте экранированный аудиокабель рекомендованной максимальной длины.

4.3.4 Заземление

В камере используется двойная изоляция, и ей не требуется защитное заземление, но рекомендуется применять заземления при использовании вне помещения. Заземление обеспечивает улучшенную защиту от перенапряжения (до 1кВ, 2кВ для заземления (импульсы 8/20мкс)).
Провод заземления не входит в комплект. Bosch рекомендует использовать провод заземления с клеммой. Толщина клеммы не должна превышать 2мм.
Замечание!
Используйте необходимую защиту от перенапряжения для кабелей, проложенных на улице, в зонах больших индуктивных нагрузок или кабелей питания электрической сети.
Bosch Security Systems B.V.
2021-02 | V02 | F.01U.385.211
Loading...
+ 39 hidden pages