Bosch EasyCut12 User Manual [ru]

Page 1
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 12:27 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3R3 (2016.12) T / 99
EasyCut 12
NanoBlade
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 2 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 22
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 27
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 34
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 40
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 47
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 52
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 58
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 69
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 74
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 79
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 84
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 3 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
2
| 3
34
5
6
A
1
8
9
10
7
11
11
EasyCut 12
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 4
12
DC
FE
B
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 4 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
4 |
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 5
G
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 5 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 6
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 6 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
6 | Polski
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro­narzędzi
OSTRZEZENIE
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie »elektronarzędzie« odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
Page 7
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 7 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Polski | 7
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist­nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro­żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo­wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je­żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy przy użyciu pił uniwersalnych
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elek­tryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewo-
dem sieci zasilającej może spowodować przekazanie na­pięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-
czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
Należy zwrócić uwagę, by podstawa robocza 2 ściśle
przylegała podczas cięcia do obrabianego przedmiotu.
Istnieje niebezpieczeństwo uwięźnięcia brzeszczotu, co mogłoby stać się przyczyną utraty kontroli nad elektrona­rzędziem.
Po zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłą-
czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten
sposób uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.
Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczo-
ty, znajdujące się w nienagannym stanie technicznym.
Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować od­rzut.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
Podczas eksploatacji elektronarzędzia należy zawsze
dbać o bezpieczną i stabilną pozycję pracy, zwłaszcza przy pracy na stopniach lub drabinie. Na śliskim lub nie-
stabilnym podłożu może dojść do utraty równowagi lub ut­raty kontroli nad elektronarzędziem.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Nadmierne obciążenie może doprowadzić do zerwania
łańcucha. W tym wypadku należy wymienić narzę­dzie/ostrze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Page 8
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 8 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
8 | Polski
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie­niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za-
grożenie wybuchem.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-
tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze­widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub
śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas
dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
Dane techniczne
Piła uniwersalna EasyCut 12
Numer katalogowy Napięcie znamionowe maks. głębokość cięcia Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014 Dopuszczalna temperatura
otoczenia –podczas ładowania –podczas pracy
podczas przechowywania
Zalecane akumulatory
Zalecane ładowarki
1) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 ° C
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-11.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo 75 dB(A). Nie­pewność pomiaru K= 3 dB. Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone zostało do zastosowań w do­mu i ogrodzie. Przewidziane jest do cięcia konarów, listw, twardego i miękkiego drewna. Nadaje się do wykonywania cięć prostych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Tarcza pilarska 2 Stopka 3 Blokada włącznika/wyłącznika 4 Włącznik/wyłącznik 5 Akumulator 6 Przycisk odblokowujący akumulator 7 Pętla do zawieszania 8 Wskaźnik naładowania akumulatora
9 Osłona uchwytu narzędziowego 10 Dźwignia blokująca osłonę 11 Rękojeść (pokrycie gumowe) 12 Uchwyt mocujący do brzeszczotów SDS
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor­tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-11 wynoszą: Cięcie płyt wiórowych: a
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo­ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro­cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro­narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy­starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
V= 12
mm 65
kg 0,90
1)
i
°C
°C
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
3 603 CC9 0..
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 9 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) należy wyjąć akumula­tor z elektronarzędzia. Niezamierzone uruchomienie
włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Ładowanie akumulatora
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione w
Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane
są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu aku­mulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado­wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż­szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży­ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze­rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze­nia ogniw akumulatora.
Wybór brzeszczotu Należy stosować wyłącznie czyste ostrza. Należy za-
wsze zwracać uwagę, by uchwyt narzędziowy , nie był zanieczyszczony wiórami lub trocinami.
Należy używać tylko brzeszczotów piły, odpowiednich do ob­rabianego materiału.
Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż wymaga tego zapla­nowane cięcie.
Brzeszczot Głębokość
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
cięcia
50 mm 2 609 256 D83 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Twarde drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC,
65 mm 2 609 256 D86 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA)
Nr katalogowy Materiały
Montaż/demontaż akumulatora (zob. rys. A)
Akumulator wsunąć dom urządzenia w sposób pokazany na rysunku. Akumulator musi zaskoczyć w zatrzasku w wyczu­walny sposób.
W celu wyjęcia akumulatora 5 należy przycisnąć przycisk od­blokowujący 6 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do tyłu. Nie należy przy tym używać siły.
Montaż/demontaż brzeszczotu (zob. rys. B)
Podczas wymiany brzeszczotu należy zwrócić uwagę
na to, aby nie złapać za elektronarzędzie w rejonach włącznika/wyłącznika lub blokady włącznika. Nieza-
mierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skale­czeniem.
Podczas montażu i wymiany ostrza należy używać ręka-
wic ochronnych. Narzędzia robocze są bardzo ostre, a
przy dłuższym użytkowaniu mogą rozgrzać się do wysokich temperatur.
Nie należy ciągnąć za łańcuch. Nie wolno też zdejmo-
wać łańcucha z prowadnicy!
Należy zawsze wymieniać kompletne ostrze zastępując
ją nowym zestawem! Wymiana samego łańcucha nie jest możliwa.
Podczas wymiany brzeszczotu należy unikać bezpo-
średniego z nim kontaktu; należy stosować też nie­uszkodzone rękawice ochronne. Brzeszczot może się
podczas dłuższego użytkowania mocno rozgrzać.
Polski | 9
PMMA)
Montaż brzeszczotu (zob. rys. B)
Otworzyć za pomocą dźwigni 10 osłonę 9 mocowania brzesz­czotu w systemie SDS. Osadzić brzeszczot zgodnie z rysun­kiem. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby właściwie umieścić wał napędowy i końcówkę brzeszczotu w przeznaczonej do tego celu szczelinie mocowania 12. Zamknąć osłonę 9 i zablo­kować ją za pomocą dźwigni 10, tak, aby dźwignia zaskoczyła dwukrotnie w słyszalny sposób.
Łańcuch brzeszczotu napnie się automatycznie. Jeżeli łańcuch ześlizgnie się lub spadnie z prowadnicy, należy
otworzyć i zamknąć osłonę uchwytu narzędziowego.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Demontaż brzeszczotu
Otworzyć za pomocą dźwigni 10 osłonę uchwytu narzędzio­wego SDS 9 i odchylić ją całkowicie do góry. Wyjąć brzesz­czot.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Page 10
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 10 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
10 | Polski
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Nale ży unik ać groma dzenia się pył u na stan owisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Praca
Nie wolno wyginać ostrza!
Uruchamianie
Włożenie akumulatora Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektro-
narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia.
Naładowany akumulator 5 należy włożyć do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdował się on zwięźle z uchwytem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektroelektronarzędzie, należy najpierw prze­sunąć przycisk blokujący 3 w prawo lub w lewo. Następnie należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 4 i przytrzymać go w tej pozycji.
Gdy urządzenie jest włączone, blokadę włącznika 3 można zwolnić.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy­łącznik 4.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw »Electronic Cell Protection (ECP)« akumulator litowo-jonowy jest zabez­pieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowa­nym akumulatorze następuje wyłączenie elektronarzędzia przez układ ochronny: narzędzie robocze nie porusza się.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie
naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora.
Sterowanie prędkością cięcia
Prędkość cięcia włączonego elektronarzędzia można regulo­wać bezstopniowo, za pomocą siły nacisku na włącznik/wy­łącznik 4.
Wymagana prędkość cięcia uzależniona jest od rodzaju mate­riału i warunków pracy - ustalić ją można drogą praktycznych prób.
Podczas przykładania brzeszczotu do obrabianego materiału zaleca się redukcję prędkości cięcia.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Na wskaźniku 8, zbudowanym z świecącej się dwoma kolora­mi diody LED można wyświetlić na parę sekund stan nałado­wania akumulatora, przy wciśniętym do połowy lub całkowi­cie włączniku/wyłączniku 4.
Wskaźnik LED Pojemność
Światło ciągłe zielone ≥30 % Światło ciągłe czerwone <30 % Czerwone światło migające* 0 %
* Wskaźnik stanu naładowania akumulatora miga również na czerwono, gdy akumulator jest przegrzany lub przeciążony.
Wskazówki robocze (zob. rys. C – F)
Obróbki małych lub cienkich przedmiotów należy za-
wsze dokonywać na stabilnym podłożu.
Podczas cięcia należy zwrócić uwagę na to, czy cięcie
odbywa się od przodu do tyłu (zob. rys. E), czy od góry w dół (zob. rys. C)!
Nie wolno transportować elektronarzędzia, zawiesza-
jąc go na przegubie dłoni! Pętla przewidziana została wy-
łącznie do odwieszania narzędzia.
Ciąć należy z lekkim dociskiem, aby osiągnąć wysoką jakość linii cięcia. Dodatkowy docisk zwiększa wydajność cięcia.
W razie utknięcia brzeszczotu należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Rozewrzeć lekko szczelinę piłowania za po­mocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć brzeszczot.
Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu temperatur akumula­tora, elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny. W sytuacji, w której nastąpiło automatyczne wyłączenie elektro­narzędzia, elektronarzędzie należy całkowicie wyłączyć, od­czekać, aż akumulator się ochłodzi i dopiero wtedy ponownie je włączyć.
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od –20 ° C do 50 ° C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. latem w samochodzie.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie (zob. rys. G)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) należy wyjąć akumula­tor z elektronarzędzia. Niezamierzone uruchomienie
włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 11
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 11 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Brzeszczoty i uchwyt narzędziowy wolno czyścić wy-
łącznie na sucho. Aby usunąć mocniejsze zanieczysz­czenia, należy użyć cienkiego pędzla.
Brzeszczot nie wymaga konserwacji. Łańcucha brzeszczotu nie trzeba smarować.
Uchwyt SDS do brzeszczotów należy regularnie czyścić. W tym celu należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i lekko postukać elektronarzędziem o równą powierzchnię.
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały wytwarzające du­żo pyłu, nie powinny być obrabiane od spodu i ponad głową.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu­lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo­wego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne­go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do­tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz­nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro­gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale­ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory/Baterie:
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
Česky | 11
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku elektro­narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumu­latory/baterie, należy zbierać osobno i do­prowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale »Trans­port«, str. 11.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 12
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 12 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
12 | Česky
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-
mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-
ním a požárům.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 13 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní pokyny pro univerzální pily
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kon-
takt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovo­vé díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
Dbejte na to, aby patka 2 při řezání vždy přiléhala k ob-
robku. Pilový list se může zaseknout a vést ke ztrátě kont-
roly nad elektronářadím.
Po ukončení pracovního procesu elektronářadí vypně-
te a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí mů-
žete bezpečně odložit.
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel­skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po­trubí způsobí věcné škody.
Při práci s elektronářadím dbejte vždy na stabilní po-
stoj, zejména když ho používáte na schodech nebo žeb­říku. Kluzký podklad nebo nestabilní plochy, na kterých
stojíte, mohou způsobit ztrátu rovnováhy nebo ztrátu kon­troly nad elektronářadím.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Řetěz na liště se může při nadměrném namáhání pře-
trhnout. V tom případě nářadí/lištu vyměňte.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro­ly nad elektronářadím.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-
tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn
před nebezpečným přetížením.
Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo-
váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu
a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, mů­že vybouchnout nebo se přehřát.
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Toto elektronářadí je určené pro domácí použití. Je určené pro řezání větví, latí, tvrdého a měkkého dřeva. Je vhodné pro rovné řezy.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Pilový kotouč 2 Základová deska 3 Blokování zapnutí spínače 4 Spínač 5 Akumulátor 6 Odjišťovací tlačítko akumulátoru 7 Závěsné oko 8 Ukazatel stavu nabití akumulátoru
9 Kryt upnutí pilového listu 10 Zajišťovací páčka krytu 11 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 12 Upnutí SDS pilového listu
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob­sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra­mu příslušenství.
Česky | 13
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 14
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 14 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
14 | Česky
Technická data
Univerzální pila EasyCut 12
Objednací číslo Jmenovité napětí max. hloubka řezu
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,90
Povolená teplota prostředí – při nabíjení – při provozu
1)
a při skladování
Doporučené akumulátory
°C °C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
Doporučené nabíječky
1) Omezený výkon při teplotách <0 °C
AL 11..
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-11. Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky
75 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745-2-11: Řezání dřevotřískové desky: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů­že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do­bu zřetelně zredukovat.
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Montáž
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástroje) z něj vyjměte akumulátor. Při neúmysl-
ném stisknutí spínače hrozí nebezpečí poranění.
Nabíjení akumulátoru
Používejte pouze nabíječky uvedené v technických
údajích. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem
Li-ion použitým u vašeho elektronářadí.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze­ním v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Vložení/odejmutí akumulátoru (viz obr. A)
Akumulátor zasuňte do stroje jak je zobrazeno. Akumulátor musí znatelně zaskočit.
K odejmutí akumulátoru 5 stlačte odjišťovací tlačítka 6 a vy­táhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepoužívejte
při tom žádné násilí.
Nasazení/odejmutí pilového listu (viz obr. B)
Při výměně pilového listu dávejte pozor na to, abyste
elektronářadí nedrželi v oblasti spínače nebo na spína­či a na blokování zapnutí. Při neúmyslném stisknutí spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Při montáži nebo výměně lišty noste ochranné rukavi-
ce. Nástroje jsou ostré a při delším používání se mohou za-
hřívat.
Netahejte za řetěz a řetěz nestahujte z vodicí jednotky!Vždy vyměňte kompletní lištu za kompletní lištu! Sa-
motný řetěz nelze vyměnit.
Výběr pilového listu Nasazujte jen čisté lišty. Dbejte na to, aby byly z SDS
upínání lišty odstraněné třísky a jemný prach z řezání.
Používejte jen takové pilové listy, jež jsou pro vhodné pro opracovávaný materiál.
Pilový list by neměl být delší, než je pro daný řez nutné.
Při výměně pilového listu zabraňte kontaktu
s pokožkou a používejte nepoškozené ochranné ruka­vice. Pilový list se může při delším provozu silně zahřát.
Pilový list Hloubka řezu Objednací číslo Materiály
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
Nasazení pilového listu (viz obr. B)
Páčkou 10 povolte kryt 9 upnutí SDS pilového listu. Nasaďte pilový list, jak je zobrazeno na obrázku. Dbejte na to, aby hna­cí hřídel a konce pilového listu pasovaly do otvoru v upnutí
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
50 mm 2 609 256 D83 Dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Tvrdé dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA)
SDS pilového listu 12. Zavřete kryt upnutí SDS pilového listu
9 a zajistěte ho zajišťovací páčkou upnutí SDS pilového listu 10 tak, aby slyšitelně zaskočila.
Řetěz pilového listu se napíná automaticky.
Page 15
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 15 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Pokud by řetěz proklouzával nebo se uvolnil od vodicí jednot­ky, povolte a zavřete kryt upnutí pilového listu.
Odejmutí pilového listu
Otevřete uzavírací páčku 10 a vyklopte kryt upnutí SDS pilo­vého listu 9 zcela nahoru. Odejměte pilový kotouč.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Lištu nikdy neohýbejte!
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru Upozornění: Používání akumulátorů nevhodných pro Vaše
elektronářadí může vést k chybným funkcím nebo k poškození elektronářadí.
Nasaďte nabitý akumulátor 5 do držadla až znatelně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte nejprve blokování za­pnutí spínače 3 doprava nebo doleva. Poté stiskněte spínač 4 adržte ho stisknutý.
Je-li nářadí zapnuté, může být blokování zapnutí 3 uvolněné. Pro vypnutí elektronářadí spínač 4 uvolněte. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte. Lithium-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell Protection
(ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při vybitém akumu­látoru ochranná funkce vypne elektronářadí: Nástroj se již ne­pohybuje.
Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál
nestlačujte. Akumulátor se může poškodit.
Řízení rychlosti pily
Rychlost řezání zapnutého elektronářadí můžete plynule re­gulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 4.
Potřebná rychlost pily závisí na materiálu a pracovních pod­mínkách a lze ji zjistit praktickou zkouškou.
Při přiložení pilového listu k obrobku se doporučuje snížit rychlost pily.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 8 ukáže při napůl nebo úpl­ně stisknutém vypínači 4 na několik sekund stav nabití akumu­látoru a tvoří ho dvoubarevně svítící LED.
LED Kapacita
Trvalé světlo zelené ≥30 % Trvalé světlo červené <30 % Blikavé světlo červené* 0 %
* Ukazatel stavu nabití akumulátoru bliká rovněž červeně, je-li akumulá­tor přehřátý nebo přetížený.
Pracovní pokyny (viz obrázky C – F)
Při opracování malých nebo tenkých obrobků používej-
te vždy stabilní podklad.
Při řezání dbejte na směr postupu zepředu dozadu (viz
obrázek E) nebo shora dolů (viz obrázek C)!
Nenoste elektronářadí zavěšené na zápěstí! Poutko je
určené pouze pro uložení.
Řežte s mírným přítlakem, aby se získali optimální a přesný výsledek řezu. Větším přítlakem se zvětší výkon.
Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí okamžitě vypněte. Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu rozepřete a elektronářadí vytáhněte ven.
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, nemů­že dojít k jeho přetížení. Při příliš velkém zatížení nebo překro­čení přípustného rozsahu teploty akumulátoru se nářadí vy­pne. Při automatickém vypnutí nářadí vypněte, nechte aku­mulátor vychladnout a poté nářadí znovu zapněte.
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od –20 °C do
50 ° C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění (viz obr. G)
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástroje) z něj vyjměte akumulátor. Při neúmysl-
ném stisknutí spínače hrozí nebezpečí poranění.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Pilový list a přípravek pro pilový list čistěte jen nasu-
cho. K odstranění nečistot, které se nacházejí hlouběji, používejte jemný štětec.
Pilový list je bezúdržbový. Řetěz pilového listu se nemusí ma­zat olejem.
Česky | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 16
POZOR
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 16 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
16 | Slovensky
Pravidelně čistěte upnutí SDS pilového listu. Za tímto úče-
lem vyjměte z nářadí pilový list a nářadím lehce poklepejte orovnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu ne­bo nad hlavou.
Akumulátory/baterie:
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav­kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře­prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt­ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško­zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov­ního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne­bo opotřebované akumulátory/baterie roze­brané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro­středí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v na­sledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá­jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 16.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 17 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač-
ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po­žiaru.
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Slovensky | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 18
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 18 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
18 | Slovensky
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca­mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné upozornenia pre univerzálne píly
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na-
pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára­dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým
listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-
tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-
stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
Dávajte pozor na to, aby pri pílení vodiace sane 2 vždy
priliehali k obrobku. Pílový list sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a
pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické ná­radie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu ná-
radia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.
Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
Pri prevádzke elektrického náradia dbajte vždy na sta-
bilný postoj, zvlášť pri používaní náradia na schodíkoch alebo rebríkoch. Šmykľavý podklad alebo nestabilná plo-
cha na státie môže viesť k strate rovnováhy a kontroly nad elektrickým náradím.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Reťaz pílového listu sa môže pri nadmernom namáhaní
pretrhnúť. V takom prípade vymeňte náradie/pílový list.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek­trickým náradím.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí­pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným
elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor
chránený pred nebezpečným preťažením.
Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko-
vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť k skratu
a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Toto elektrické náradie je určené len na domáce použitie. Je určené na rezanie konárov, lát, tvrdého a mäkkého dreva. Ho­dí sa na rovné rezy.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Pílový kotúč 2 Vodiace sane 3 Blokovanie zapínania pre vypínač 4 Vypínač
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 19 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
5 Akumulátor 6 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora 7 Pútko 8 Indikácia stavu nabitia akumulátora
9 Kryt upínania pílového listu 10 Zaisťovacia páčka krytu 11 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 12 Upínací mechanizmus pílového listu systém SDS
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog­rame príslušenstva.
Technické údaje
Univerzálna píla EasyCut 12
Vecné číslo Menovité napätie max. hĺbka rezu Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014 Povolená teplota okolia
– pri nabíjaní –pri prevádzke
1)
a pri skladovaní
Odporúčané akumulátory
Odporúčané nabíjačky
1) obmedzený výkon pri teplote <0 ° C
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C °C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa­ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova­nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Montáž
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.). Pri
neúmyselnom aktivovaní vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Nabíjanie akumulátorov
Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda-
joch. Len tieto nabíjačky sú skonštruované na spoľahlivé
nabíjanie lítium-iónových akumulátorov vášho ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to­ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí­jania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Vkladnie/vyberanie akumulátora (pozri obrázok A)
Akumulátor zasuňte do náradia podľa obrázka. Akumulátor musí počuteľne zaskočiť.
Na vybratie akumulátora 5 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 6 tla- čidlá a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-11. Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic-
ky 75 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-11: Rezanie drevotrieskovej dosky: a
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára­dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen­stvom, s inými nástrojmi alebo snedostatočnou údržbou, mo­že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové­ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná­rad ie sí ce be ží, a le v sk utoč nost i sa n epou žíva . To m ôže v ýraz ­ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-
(suma vektorov troch smerov) a
h
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
smerom dozadu. Nepoužívajte pritom nadmiernu silu.
Montáž/demontáž pílového listu (pozri obrázok B)
Pri výmene pílového listu pamätajte na to, že ručné
elektrické náradie nesmiete držať v oblasti vypínača alebo súčasne v oblasti vypínača a blokovacieho tlačid­la. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypínača
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Pri výmene pílového listu používajte ochranné pracov-
né rukavice. Vkladacie nástroje môžu byť ostré a pri dlhšej
prevádzke náradia horúce.
Neťahajte za reťaz a nestiahnite ju z vodiacej jednotky!Vždy vymeňte kompletný pílový list za kompletný pílo-
vý list! Reťaz sa samostatne nedá vymeniť.
Výber pílového listu Vkladajte len čisté pílové listy. Dbajte na to, aby aj SDS
upínanie pílového listu bolo zbavené triesok a pilín.
Používajte len také pílové listy, ktoré sú vhodné pre obrábaný materiál.
Použitý pílový list by nemal byť dlhší, ako je pre plánovaný druh rezu nevyhnutné.
Zabráňte kontaktu s pokožkou, ak chcete vymeniť pílo-
vý list a používajte bezchybné ochranné rukavice. Pílo-
vý list môže byť pri dlhšej prevádzke horúci.
by.
Slovensky | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 20
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 20 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
20 | Slovensky
Pílový list Hĺbka rezu Objednávacie číslo Materiály
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 Drevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Drevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Tvrdé drevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Drevo, Plast (PVC, PC, PMMA)
Vkladanie pílového listu (pozri obrázok B)
Páčkou 10 povoľte kryt 9 upnutia SDS pílového listu. Vložte pílový list podľa znázornenia na obrázku. Dávajte pozor na to, aby hriadeľ pohonu a koniec pílového listu pasovali do otvoru v upnutí SDS pílového listu 12. Zat vorte kry t upínani a SDS pí- lového listu 9 a zaistite ho zaisťovacou páčkou upínania SDS pílového listu 10 tak, aby počuteľne zaskočila.
Reťaz pílového listu sa napína automaticky. Ak by reťaz preklzávala alebo ak by sa uvoľnila z vodiacej jed-
notky, otvorte a zatvorte kryt upínania pílového listu.
Demontáž pílového listu
Otvorte zaisťovaciu páčku 10 a kryt upínania SDS pre pílové listy 9 celkom vyklopte nahor. Vyberte pílový list.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Prevádzka
Nikdy neohýbajte pílový list!
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú
pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za násle­dok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poškodenie.
Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 5 tak, aby zaskočil a le­žal v jednej rovine s rukoväťou.
Režte s miernym tlakom, aby ste dosiahli optimálny a precízny výsledný rez. Dodatočný tlak zvyšuje výkon.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia najskôr zatlačte blokovací mechanizmus zapnutia 3 smerom doprava alebo doľava. Po- tom stlačte vypínač 4 a držte ho stlačený.
Keď je náradie zapnuté, blokovanie proti zapnutiu 3 sa môže pustiť.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, uvoľnite vypínač
4. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate. Lítium-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou technológie elektronickej ochrany článkov („Elect­ronic Cell Protection – ECP“). Pri vybitom akumulátore je elektrické náradie vypnuté prostredníctvom ochranného vy­pínania: vkladací nástroj sa už nebude pohybovať.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-
dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Regulácia rýchlosti pílenia
Rýchlosť pílenia zapnutého ručného elektrického náradia mô­žete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypí­nač 4.
Potrebná rýchlosť pílenia závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickým vyskúšaním.
Pri nasadení pílového listu na obrobok sa odporúča znížiť rýchlosť pílenia.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikátor stavu nabitia akumulátora 8 ukáže pri polovičnom alebo úplnom stlačení vypínača 4 na niekoľko sekúnd stav na­bitia akumulátora a tvorí ho dvojfarebne svietiaca LED.
LED Kapacita
Trvalé zelené svetlo ≥30 % Trvalé červené svetlo <30 % Blikajúce svetlo červené* 0 %
* Indikátor stavu nabitia akumulátora bliká načerveno aj vtedy, keď je akumulátor prehriaty alebo preťažený.
Pokyny na používanie (pozri obrázky C – F)
Pri obrábaní menších alebo tenších obrobkov použite
vždy nejakú stabilnú podložku.
Pri pílení dávajte pozor, aby bol smer pílenia spredu do-
zadu (pozri obrázok E) alebo zhora nadol (pozri obrá­zok C)!
Elektrické náradie nenoste na zápästí! Slučka na nose-
nie je určená len na odkladanie.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 21 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Keď sa pílový list zablokuje alebo zasekne, ihneď elektrické náradie vypnite. Pomocou vhodného n ástr oja t roch u nap áčte štrbinu rezu a pílový list vytiahnite.
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní v súlade s určením nemôže dôjsť k preťaženiu náradia. Pri príliš veľkom zaťažení alebo prekročení prípust­ného rozsahu teploty akumulátora sa náradie vypne. Pri auto­matickom vypnutí náradie vypnite, nechajte akumulátor vyc­hladnúť a potom náradie znova zapnite.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od –20 ° C do
50 ° C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v automobile.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Údržba a servis
Údržba a čistenie (pozri obrázok G)
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.). Pri
neúmyselnom aktivovaní vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Pílový list a mechanizmus pre pílové listy čistite iba na-
sucho. Na odstránenie nečistôt nachádzajúcich sa hlb­šie použite jemný štetec.
Pílový list je bezúdržbový. Reťaz pílového listu sa nemusí ole­jovať.
Upínanie pílového listu systémom SDS pravidelne čistite.
Pri tomto úkone vyberte pílový list z elektrického náradia a elektrické náradie zľahka vyklepte na rovnej ploche.
Výrazné znečistenie ručného elektrického náradia môže mať za následok funkčné poruchy. Materiály, ktoré vytvárajú pri rezaní veľké množstvo prachu, nerežte z tohto dôvodu zdola ani nad hlavou.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat­rení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia­davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp­rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté­rie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Akumulátory/batérie:
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú­čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Zmeny vyhradené.
Slovensky | 21
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na re­cykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 21.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 22
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 22 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
22 | Magyar
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz­tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Page 23
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 23 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely
fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér­méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis­méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint­kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe­lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások általános célú fűrészekhez
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-
ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab­ra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha
a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
Ügyeljen arra, hogy a 2 talplemez fűrészelés közben ál-
landóan felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munka­darabra. A fűrészlap beékelődhet és a kezelő elvesztheti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elekt-
romos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elke-
rüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot.
Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé­nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke­letkeznek.
Az elektromos kéziszerszám üzemeltetése során min-
dig ügyeljen arra, hogy biztosan, szilárd alapon álljon. Ez mindenek előtt lépcsőfokok vagy létrák használata esetén igen fontos. Csúszós alap vagy labilis felületek ah-
hoz vezethetnek, hogy a kezelő elveszti az egyensúlyát vagy az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A fűrészlap lánca a túl erős igénybevétel következté-
ben elszakadhat. Ebben az esetben cserélje ki a készü­léket / a fűrészlapot.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
Magyar | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 24
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 24 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
24 | Magyar
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá­ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut­tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van­nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-
mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak
így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa-
varhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhatják.
Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések­hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Ez az elektromos kéziszerszám otthoni használatra alkalmas. Ágak, lécek, kemény- éd puhafa vágására szolgál. Az elektro­mos kéziszerszám egyenes vágásokra alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Fűrészlap
2 Talplemez
3 A be-/kikapcsoló reteszelője
4 Be-/kikapcsoló
5 Akkumulátor
6 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb
7 Tartóheveder
8 Akkumulátor feltöltési szintjelző display
9 A fűrészlap befogó egység fedele 10 A fedél reteszelőkarja 11 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 12 SDS fűrészlap befogó egység
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok nem tartoz­nak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamen­nyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Univerzális fűrész EasyCut 12
Cikkszám Névleges feszültség Legnagyobb vágási mélység Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”
(01:2014 EPTA-eljárás) szerint Megengedett környezeti
hőmérséklet – a töltés során –az üzem során
Javasolt akkumulátorok
Javasolt töltőkészülékek
1) korlátozott teljesítmény <0 ° C hőmérsékletek esetén
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 75 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745-2-11 szabvány szerint: Rétegelt falemez fűrészelése: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ­ják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munka­időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka (például karbantartás, betétszerszám csere stb.) megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort. Ellen-
kező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
1)
és a tárolás során
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C °C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
0... +45
AL 11..
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 25 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Az akkumulátor feltöltése
Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-
tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Li-ion-akkumulátornak.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő­készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza­kítása nem árt az akkumulátornak.
Az akkumulátor behelyezése/kivétele (lásd az „A” ábrát)
Az ábrán látható módon tolja be az akkumulátort a berendezés­be. Az akkumulátornak ekkor érezhetően be kell pattannia.
Az 5 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 6 reteszelés felol­dó gombot és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az elektro­mos kéziszerszámból. Ne erőltese a kihúzást.
A fűrészlap kiválasztása Csak tiszta fűrészlapokat használjon. Ügyeljen arra,
hogy az SDS fűrészlap fogadó egységben ne legyenek se forgácsok, se fűrészpor.
Csak olyan fűrészlapokat használjon, amely alkalmas a meg­munkálásra kerülő anyag fűrészelésére.
A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az előirányzott vá­gáshoz szükség van.
Fűrészlap Vágási mélység Rendelési szám Anyagok
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 Fa, Műanyag (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Fa, Műanyag (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Keményfa, Műanyag (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Fa, Műanyag (PVC, PC, PMMA)
A fűrészlap behelyezése/kivétele (lásd a „B” ábrát)
A fűrészlap kicserélésekor ügyeljen arra, hogy az elekt-
romos kéziszerszámot ne a be-/kikapcsoló közelében vagy a be-/kikapcsolónál fogva tartsa. A be-/kikapcsoló
véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérülése­ket okozhat.
A fűrészlap felszereléséhez vagy kicseréléséhez visel-
jen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek és hosszabb
használat esetén felforrósodhatnak.
Ne húzza meg a láncot és ne húzza le a láncot a vezető-
egységről!
Egyszerre mindig egy komplett fűrészlapot cseréljen ki
egyúj komplett fűrészlapra! A láncot külön nem lehet kicserélni.
Ha fűrészlapot cserél, kerülje el a bőrrel való érintke-
zést, és használjon kifogástalan védőkesztyűt. A fűrész-
lap hosszabb üzemelés során forróvá válhat.
Magyar | 25
A fűrészlap behelyezése (lásd a „B” ábrát)
Nyissa fel a 10 karral az SDS fűrészlap fogadó egység 9 fede­lét. Az ábrán látható módon tegye be a fűrészlapot. Ügyeljen arra, hogy a hajtótengely és a fűrészlap vége beleilleszkedjen a 12 SDS fűrészlap fogadó egység bemélyedésébe. Zárja le a 9 SDS fűrészlap fogadó egység fedelét, majd a 10 reteszelő karral reteszelje azt, amíg az hallhatóan bepattan a helyére.
A fűrészlap lánca automatikusan megfeszítésre kerül. Ha a lánc túlcsúszik vagy a vezető egységről lelazul, nyissa ki,
majd ismét zárja be a fűrészlap befogó egység fedelét.
A fűrészlap kivétele
Nyissa ki a 10 reteszelő kart és hajtsa teljesen fel az SDS fű­részlap befogó egység 9 fedelét. Vegye ki a fűrészlapot.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha-
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Sohase hajlítsa meg a fűrészlapot!
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése Megjegyzés: Az Ön elektromos kéziszerszámának nem meg-
felelő akkumulátorok használata az elektromos kéziszerszám megrongálódásához, vagy hibás működéséhez vezethet.
Page 26
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 26 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
26 | Magyar
Tegye be az 5 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja elő-
ször jobbra vagy balra a 3 bekapcsolás reteszelést. Ezután
nyomja be és tartsa benyomva a 4 be-/kikapcsolót. Amíg a készülék be van kapcsolva, a 3 bekapcsolás retesze-
lést el lehet engedni. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 4
be-/kikapcsolót. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja. A Li-ion akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)” vé-
di a mélykisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az elektro­mos kéziszerszámot egy biztonsági védőkapcsolás lekapcsol­ja: A betétszerszám ezután már nem mozog.
Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása
után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongál-
hatja az akkumulátort.
A fűrészelési sebesség vezérlése
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fűrészelési sebessé­gét annak megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a 4 be-/kikapcsolót.
A szükséges fűrészelési sebesség a megmunkálásra kerülő anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitől függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani.
A fűrészlapnak a munkadarabra való felhelyezésekor ajánla­tos a fűrészelési sebességet csökkenteni.
Akkumulátor feltöltési kijelző
A 8 akkumulátor feltöltési szint kijelző félig vagy teljesen be­nyomott 4 be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercig kijelzi az akkumulátor feltöltési szintjét, és egy két színben világító LED-ből áll.
LED Kapacitás
Tartós zöld fény ≥30 % Tartós piros fény <30 % Villogó piros fény* 0 %
* Az akkumulátor feltöltési szint kijelző akkor is piros színben villog, ha az akkumulátor túlmelegedett, vagy túl van terhelve.
Munkavégzési tanácsok (lásd a „C” – „F” ábrát)
Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok megmunkálá-
sához használjon mindig egy stabil alaplapot.
A fűrészelés során ügyeljen arra, hogy mindig csak egy
és ugyanazon irányban elölről hátra (lásd az E ábrát) vagy felülről lefelé (lásd a C ábrát) fűrészeljen!
Ne hordja az elektromos kéziszerszámot a csuklójára
akasztva! A tartópánt csak a tárolásra szolgál.
Mértéktartó nyomással fűrészeljen, hogy optimális és precíz vágási eredményt érjen el. A nyomás megnövelése megnöveli a teljesítményt.
Ha a fűrészlap beakad, azonnal kapcsolja ki az elektromos ké­ziszerszámot. Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kissé
szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos kézi­szerszámot.
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszer­számot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, vagy az akkumulátor megengedett hőmérséklet tartományából va­ló kilépés esetén az elektromos kéziszerszám kikapcsol. Egy automatikus kikapcsolás esetén kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, hagyja lehűlni az akkumulátort, majd ismét kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a –20 ° C ... 50 ° C hőmérséklet tarto-
mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye­gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el­használódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás (lásd a „G” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka (például karbantartás, betétszerszám csere stb.) megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort. Ellen-
kező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
A fűrészlapot és a fűrészlap-berendezést csak szárazon
tisztítsa. A mélyebben fekvő szennyeződések eltávolí­tására használjon egy finom ecsetet.
A fűrészlapnak nincs szüksége karbantartásra. A fűrészlap láncát nem kell megolajozni.
Rendszeresen tisztítsa meg az SDS fűrészlap befogó egy­séget. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszer-
számból, és egy sík felületen nem túl erős ütésekkel ütögesse ki az elektromos kéziszerszámot.
Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése működési zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek meg­munkálásakor sok por keletkezik, ne fűrészeljen alulról, vagy a feje felett.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 27 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé­lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá­ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye­lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron­gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog­hasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro­kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé­delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná­lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá­torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő­en a már nem használható akkumulátoro­kat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfele­lően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 27 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице облож­ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
–не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров­ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
–подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Русский | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 28
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 28 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
28 | Русский
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек­троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинструмен­том в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опья­нения или под воздействием лекарств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением элек­троинструмента к электропитанию и/или к аккуму­лятору убедитесь в выключенном состоянии элек­троинструмента. Удержание пальца на выключателе
при транспортировке электроинструмента и подключе­ние к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра-
боте электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или по­вреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убе­дившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини-
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 29 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Русский | 29
те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не-
контролируемый повторный запуск.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инстру­мента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определен­ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля­торами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по­жарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото-
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове­ния с ней. При случайном контакте промойте соот­ветствующее место водой. Если эта жидкость попа­дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо­щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для универ­сальных пил
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные руч­ки. Контакт с находящейся под напряжением провод-
кой может заряжать металлические части электроин­струмента и приводить к удару электрическим током.
Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-
вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по-
лотном возникает опасность травмирования.
Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо­чего инструмента в детали.
Следите за тем, чтобы при работе опорная плита 2
всей поверхностью прилегала к детали. Пильное по-
лотно может заесть и привести к потере контроля над электроинструментом.
По окончании рабочей операции выключите элек-
троинструмент; вытягивайте пильное полотно из прорези только после его полной остановки. Этим
Вы предотвратите рикошет и можете после этого без каких-либо рисков положить электроинструмент.
Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться, отрицательно сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопрово­да может привести к взрыву. Повреждение водопрово­да ведет к нанесению материального ущерба.
При работе с электроинструментом всегда следите
за устойчивостью своего положения и сохраняйте равновесие, в частности, если стоите на ступеньках или лестнице. Скользкое или нестабильное основание
Page 30
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 30 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
30 | Русский
может привести к потере равновесия и, как следствие, к потере контроля над электроинструментом.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи­вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
Цепь пильного полотна при чрезмерной нагрузке
может порваться. В таком случае замените устрой­ство/пильное полотно.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте­ре контроля над электроинструментом.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от вы­соких температур, напр., от длительного на­гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-
ществует опасность взрыва.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жа­лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак­кумуляторной батареи.
3 Блокиратор выключателя 4 Выключатель 5 Аккумулятор 6 Кнопка разблокировки аккумулятора 7 Подвесная петля 8 Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
9 Крышка крепления пильного полотна 10 Рычаг фиксации крышки 11 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 12 Крепление пильного полотна SDS
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Универсальная пила EasyCut 12
Товарный № Номинальное напряжение Глубина резания, макс. Вес согласно
EPTA-Procedure 01:2014 Допустимая температура
внешней среды –во время зарядки –при эксплуатации
Рекомендуемые аккумуляторы
Рекомендуемые зарядные устрой­ства
1) ограниченная мощность при температуре <0 ° C
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-11.
Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пораже­ния электрическим током, пожара и тяже­лых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для бытово­го применения. Он предназначен для распила веток, реек, твердой и мягкой древесины. Он предназначен для пря­молинейного распила.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Пильный диск 2 Опорная плита
электроинструмента составляет, как правило, 75 дБ(А). Недостоверность измерения К= 3 дБ. Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ(А).
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-11: Распиливание древесно-стружечных плит: a K=1,5м/с
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде­лен в соответствии со стандартизованной методикой из­мерений, прописанной в EN 60745, и может использо­ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагруз­ки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз­личными принадлежностями, с применением сменных ра-
3 603 CC9 0..
В= 12
мм 65
кг 0,90
°C
1)
и хранении
°C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
(векторная сумма трех направ-
h
=2,5м/с2,
2
.
h
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 31 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предпи­саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра­бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря­женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято­ра зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение про­цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Установка/извлечение аккумуляторной батареи (см. рис. А)
Вставьте аккумулятор в инструмент согласно изображе­нию. Аккумулятор должен заметно фиксироваться.
Для изъятия аккумулятора 5 нажмите кнопки разблоки­ровки 6 и вытяните аккумулятор из инструмента вниз, не
прилагая чрезмерного усилия.
Установка/снятие пильного полотна (см. рис. В)
Сборка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом (напр., перед техобслуживанием, сменой рабочих инструментов и т. п.) извлекайте из него ак­кумуляторную батарею. При непреднамеренном
включении возникает опасность травмирования.
Зарядка аккумулятора
Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука-
занные в технических данных. Только эти зарядные
устройства пригодны для литиево-ионного аккумуля­тора Вашего электроинструмента.
При смене пильного полотна следите за тем, чтобы
Вы не держали электроинструмент в зоне выключа­теля или возле выключателя и блокиратора включе­ния. При непреднамеренном приведении в действие
выключателя возникает опасность травм.
При установке и смене пильного полотна надевайте
защитные перчатки. Рабочие инструменты острые и
при длительном использовании могут нагреваться.
Не тянит е за цепь и не стя гивайте цепь с на правляю-
щей шины!
Всегда заменяйте пильное полотно в сборе на пиль-
ное полотно в сборе! Отдельно цепь заменить нельзя.
Русский | 31
Выбор пильного полотна Вставляйте только чистые пильные полотна. Следи-
те за тем, чтобы в SDS-креплении для пильного по­лотна не было стружки и опилок.
Применяйте только пильные полотна, пригодные для об­рабатываемого материала.
Пильный диск Глубина
Nanoblade Wood Basic
Nanoblade Wood Speed
Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
Установка пильного полотна (см. рис. B)
С помощью рычага 10 откройте крышку 9 SDS-крепления для пильного полотна. Вставьте пильное полотно, как по­казано на рисунке. Следите за тем, чтобы приводной вал и конец пильного полотна заходили в выемку SDS-крепле­ния для пильного полотна 12. Закройте крышку SDS-кре­пления для пильного полотна 9 и зафиксируйте ее при по-
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
пропила
50 мм 2 609 256 D83 древесина, Пластик (ПВХ, поликарбонат,
50 мм 2 609 256 D84 древесина, Пластик (ПВХ, поликарбонат,
50 мм 2 609 256 D85 твердые породы древесины, Пластик (ПВХ,
65 мм 2 609 256 D86 древесина, Пластик (ПВХ, поликарбонат,
Номер для заказа Материалы
Длина пильного полотна не должна быть больше, чем это необходимо для предусмотренного распила.
Если Вы хотите заменить пильное полотно, избегай-
те его прикосновения к коже и используйте без­упречные защитные перчатки. При длительной эк-
сплуатации пильное полотно может нагреваться.
оргстекло)
оргстекло)
поликарбонат, оргстекло)
оргстекло)
мощи рычага фиксации SDS-крепления для пильного по­лотна 10 так, чтобы она отчетливо вошла в зацепление.
Цепь пильного полотна натягивается автоматически. Если цепь проскальзывает или сходит с направляющей
шины, откройте и закройте крышку крепления для пиль­ного полотна.
Page 32
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 32 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
32 | Русский
Изъятие пильного полотна
Откройте рычаг фиксации 10 и откиньте крышку SDS-кре­пления для пильного полотна 9 до конца вверх. Извлеките пильное полотно.
Отсос пыли и стружки
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоро­вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха­тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают­ся канцерогенными, особенно совместно с присадка­ми для обработки древесины (хромат, средство для за­щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа­ния для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Никогда не сгибайте пильное полотно!
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора Указание: Применение непригодных для Вашего электро-
инструмента аккумуляторов может привести к сбоям фун­кции или к повреждению электроинструмента.
Вставьте заряженный аккумулятор 5 в рукоятку до фикса­ции. Аккумулятор должен плотно прилегать к ручке.
Включение/выключение
Чтобы включить электроинструмент, прижмите сначала блокиратор выключателя 3 вправо или влево. Нажмите затем на выключатель 4 и удерживайте его нажатым.
Пока электроинструмент включен, блокиратор выключа­теля 3 можно отпустить.
Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выклю­чатель 4.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной аккумуляторной батарее элек­троинструмент выключается благодаря схеме защиты: сменная оснастка больше не перемещается.
После автоматического выключения электроин-
струмента не нажимайте больше на выключатель.
Аккумулятор может быть поврежден.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Управление скоростью распиливания
Вы можете плавно регулировать скорость распиливания у включенного электроинструмента, изменяя для этого уси­лие нажатия на выключатель 4.
Необходимая скорость распиливания зависит от материа­ла и условий работы и может быть определена практиче­ски опытным путем.
Снижение скорости распиливания рекомендуется при подведении пильного полотна к заготовке.
Индикатор заряженности аккумулятора
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батареи 8 со­стоит из светодиода, который светится двумя цветами. При наполовину или полностью нажатом выключателе 4 индикатор отображает на протяжении нескольких секунд уровень заряда аккумуляторной батареи.
СИД Емкость
Постоянный зеленый свет ≥30 % Постоянный красный свет <30 % Мигающий красный световой сигнал* 0 %
* Индикатор уровня заряда аккумуляторной батареи также мигает красным, когда аккумулятор перегрет или перегружен.
Указания по работе (см. рис. C – F)
При обработке маленьких или тонких деталей всег-
да используйте прочную опору.
При пилении соблюдайте направление резания спе-
реди назад (см. рис. E) или сверху вниз (см. рис. C)!
Не носите электроинструмент на запястье! Подве-
сная петля предназначена исключительно для хране­ния.
Чтобы достичь оптимальных и точных результатов распи­ливания, работайте с умеренным нажатием. Дополнитель­ное давление повышает мощность.
При заклинивании пильного полотна выключите немед­ленно электроинструмент. Разожмите пропил подходя­щим инструментом и выньте электроинструмент.
Термическая защита от перегрузки
При использовании электроинструмента по назначению его перегрузка не возможна. При слишком сильной на­грузке или при выходе аккумулятора за допустимый диа­пазон температуры электроинструмент отключается. В случае автоматического отключения выключите электро­инструмент, дайте аккумулятору остыть и опять включите электроинструмент.
Указания по оптимальному обращению с аккумулято­ром
Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне температур от
–20 ° C до 50 ° C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто­мобиле.
Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Page 33
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 33 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Русский | 33
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка (см. рис. G)
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом (напр., перед техобслуживанием, сменой рабочих инструментов и т. п.) извлекайте из него ак­кумуляторную батарею. При непреднамеренном
включении возникает опасность травмирования.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
Производите только сухую чистку пильного полотна
и механизма пильного полотна. Для удаления засев­шей глубоко грязи используйте тонкую кисточку.
Пильное полотно не требует техобслуживания. Цепь пиль­ного полотна смазывать запрещается.
Регулярно очищайте SDS-крепление для пильного по­лотна. Для этого извлеките пильное полотно из электроин-
струмента и слегка постучите электроинструментом о ров­ную поверхность.
Сильное загрязнение электроинструмента может вести к нарушению функциональной способности. Поэтому не пилите сильно пылящие материалы снизу или над голо­вой.
Сервис и консультирование на предмет ис­пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл. Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер­висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д.180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер­висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти­ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе­ревозиться самим пользователем автомобильным тран­спортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само­летом или транспортным экспедитором) необходимо со­блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо участие эксперта по опасным грузам. Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре­жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа­куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме­щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель­ные национальные предписания.
Page 34
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 34 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
34 | Українська
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко­логически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслужившие электроинтру­менты и в соответствии с европейской ди­рективой 2006/66/ЕС поврежденные ли­бо использованные аккумуляторы/ батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекупе­рацию.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», стр. 33.
Возможны изменения.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере­ження і вказівки. Недотри-
мання застережень і вказівок може призвести до уражен­ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
Page 35
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 35 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Українська | 35
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Старанно доглядайте за електроприладом.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Правильне поводження та користування приладами, що працюють на акумуляторних батареях
Заряджайте акумуляторні батареї лише в
заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального
пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
Використовуйте в електроприладах лише
рекомендовані акумуляторні батареї. Використання
інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі.
Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме
не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке
замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
При неправильному використанні з акумуляторної
батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відпо­відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна
рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 36
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 36 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
36 | Українська
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для універсальних
Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте,
поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент
може зачепитися за що-небудь, що призве де до втрати контролю над електроприладом.
Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
небезпека короткого замикання.
пилок
При роботах, коли робочий інструмент може зачепи-
ти заховану електропроводку, тримайте електроін­струмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення про-
водки, що знаходиться під напругою, може заряджу­вати також і металеві частини електроінструмента та призводити до ураження електричним струмом.
Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не
беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт
з пилковим полотном чреватий пораненням.
Підводьте електроприлад до оброблюваної деталі
тільки увімкнутим. При застряванні електроприладу в
оброблюваній деталі існує небезпека відскакування.
Слідкуйте за тим, щоб під час розпилювання опорна
плита 2 завжди прилягала до оброблюваної деталі.
Пиляльне полотно може застряти і призвести до втрати контролю над електроприладом.
Після завершення робочої операції вимкніть
електроприлад; витягуйте пилкове полотно з прорізу лише після того, як електроприлад зупиниться. Цим Ви уникните відскакування
електроприладу і зможете безпечно покласти його.
Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні
пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові
полотна можуть переламатися, негативно вплинути на якість розпилу або спричинити рикошет.
Для знаходження труб і проводки використовуйте
придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання.
Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям.
Під час експлуатації електроінструмента завжди
зберігайте стійке положення та рівновагу, особливо на східцях або драбинах. Слизька або нестабільна
основа може призвести до втрати рівноваги і контролю за електроінструментом.
Під час роботи міцно тримайте прилад двома
руками і зберігайте стійке положення. Двома руками
Ви зможете надійніше тримати електроприлад.
Ланцюг пилкового полотна може розірватися у разі
надмірних навантажень. У цьому випадку замініть прилад/пилкове полотно.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
При пошкодженні або неправильній експлуатації
акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря.
Пар може подразнювати дихальні шляхи.
Використовуйте акумулятор лише з Вашим
електроприладом Bosch. Лише за таких умов
акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.
Гострими предметами, як напр., гвіздками чи
викрутками, а також зовнішніми силовими діями можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе
внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї.
Опис продукту і послуг
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для використання у побуті. Він призначений для розпилювання гілок, рейок, твердої та м'якої деревини. Він призначений для прямолінійного розпилювання.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Пиляльний диск 2 Опорна плита 3 Фіксатор вимикача 4 Вимикач 5 Акумуляторна батарея 6 Кнопка розблокування акумуляторної батареї 7 Петля для підвішування 8 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
9 Кришка кріплення для пилкового полотна 10 Важіль фіксації кришки 11 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) 12 Гніздо з SDS під пілкове полотно
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека
вибуху.
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 37 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Технічні дані
Універсальна пилка EasyCut 12
Товарний номер Ном. напруга Макс. глибина пропилювання
3 603 CC9 0..
В= 12
мм 65
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014
кг 0,90
Допустима температура навколишнього середовища – при заряджанні – при експлуатації
1)
і при
зберіганні
Рекомендовані акумулятори
°C
°C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
Рекомендовані зарядні пристрої
1) Обмежена потужність при температурах <0 ° C
AL 11..
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-11.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу становить, як правило 75 дБ(А). Похибка K= 3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А).
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-11: Розпилювання деревостружкових плит: a K=1,5м/с
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу.
(векторна сума трьох напрямків) та
h
2
.
=2,5 м/с2,
h
Монтаж
Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом
(напр., технічним обслуговуванням, заміною приладдя тощо) виймайте акумуляторну батарею із електроінструмента. При ненавмисному включенні
вимикача існує небезпека поранення.
Заряджання акумуляторної батареї
Використовуйте лише зарядні пристрої, що
зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні
пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому приладі.
Вказівка: Акумулятор постачається частково зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Встромляння/виймання акумуляторної батареї (див.мал.A)
Встроміть акумуляторну батарею в прилад, як показано. Акумуляторна батарея повинна відчутно увійти в зачеплення.
Щоб дістати акумуляторну батарею 5, натисніть на кнопки розблокування 6 та витягніть акумуляторну батарею з електроприладу. Не застосовуйте при цьому силу.
Встромляння/виймання пилкових полотен (див. мал. B)
При заміні пилкового полотна слідкуйте за тим, щоб
Ви не тримали електроінструмент в зоні вимикача або коло вимикача та фіксатора вимикача. При
ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека поранення.
Для монтажу або заміни пилкового полотна
обов’язково вдягайте захисні рукавиці. Приладдя
гостре та у разі тривалого використання може нагріватися.
Ніколи не тягніть за ланцюг і не стягуйте ланцюг з
напрямної шини!
Завжди замінюйте пилкове полотно у зборі на
пилкове полотно у зборі! Замінити ланцюг окремо неможливо.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Українська | 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 38
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 38 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
38 | Українська
Вибір пилкового полотна Встромляйте лише чисті пилкові полотна. Слідкуйте
за тим, щоб в SDS-кріпленні не було стружки та тирси.
Використовуйте лише пилкові полотна, придатні для оброблюваного матеріалу.
Пилкове полотно не повинне бути довшим, аніж це необхідно для запланованого прорізу.
Пиляльний диск Глибина
Nanoblade Wood Basic
Nanoblade Wood Speed
Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
розпилювання
50 мм 2 609 256 D83 деревина, Пластик (ПВХ, полікарбонат,
50 мм 2 609 256 D84 деревина, Пластик (ПВХ, полікарбонат,
50 мм 2 609 256 D85 тверда деревина, Пластик (ПВХ,
65 мм 2 609 256 D86 деревина, Пластик (ПВХ, полікарбонат,
Номер для замовлення
Якщо Вам потрібно замінити пилкове полотно,
уникайте його доторкання до шкіри і вдягайте бездоганні захисні рукавиці. При тривалій роботі
пилкове полотно може сильно нагріватися.
Матеріали
оргскло)
оргскло)
полікарбонат, оргскло)
оргскло)
Монтаж пилкового полотна (див. мал. B)
За допомогою важеля 10 відкрийте кришку 9 SDS­кріплення для пиляльного полотна. Встроміть пиляльне полотно, як показано на малюнку. Слідкуйте за тим, щоб привідний вал і кінець пиляльного полотна заходили у пазу SDS-кріплення для пиляльного полотна 12. Закрийте кришку SDS-кріплення для пилкового полотна 9 і зафіксуйте кришку важелем фіксації SDS-кріплення для пилкового полотна 10 так, щоб він два рази відчутно зайшов у зачеплення.
Ланцюг пилкового полотна натягається автоматично. Якщо ланцюг проковзує або знімається з напрямної шини,
відкрийте та закрийте кришку кріплення для пилкового полотна.
Виймання пилкового полотна
Відкрийте важіль фіксації 10 і відкиньте кришку SDS­кріплення для пилкового полотна 9 повністю догори. Витягніть пилкове полотно.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить,
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з
фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил
може легко займатися.
Робота
Ніколи не згинайте пилкове полотно!
Початок роботи
Встромляння акумуляторної батареї Вказівка: Експлуатація електроприладу з непридатними
для нього акумуляторними батареями може призводити до збоїв у роботі або до пошкодження електроприладу.
Вставте заряджену акумуляторну батарею 5 у рукоятку, поки вона не зайде відчутно у зачеплення та не буде знаходитися врівень з рукояткою.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроінструмент, притисніть спочатку блокіратор вимикача 3 праворуч або ліворуч. Натисніть після цього на вимикач 4 і тримайте його натиснутим.
Поки електроінструмент є увімкненим, фіксатор вимикача 3 можна відпустити.
Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач 4. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте
електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою «Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженій акумуляторній батареї електроінструмент завдяки схемі захисту вимикається: змінний робочий інструмент більше не рухається.
Після автоматичного вимикання електроприладу
більше не натискуйте на вимикач. Це може пош-
кодити акумуляторну батарею.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 39 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Керування швидкістю розпилювання
Швидкість розпилювання увімкнутого електроприладу можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач 4.
Необхідна швидкість розпилювання залежить від матеріалу і умов роботи і може бути визначена методом випробувань.
Зменшення швидкості розпилювання рекомендується під час піднесення пилкового полотна до заготовки.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 8 має світлодіод, що світиться двома кольорами, і показує при наполовину або повністю натиснутому вимикачі 4 протягом декількох секунд стан зарядженості акумуляторної батареї.
Світлодіоди Ємність
Безперервне світіння зеленого світлодіода ≥30 %
Безперервне світіння червоного світлодіода <30 %
Мигання червоного світлодіода* 0 %
* Індикатор зарядженості акумуляторної батареї також мигає червоним, якщо акумулятор перегрівся або є перевантаженим.
Вказівки щодо роботи (див. мал. C – F)
Для роботи з невеличкими або тонкими оброблю-
ваними заготовками завжди використовуйте ста­більну опору.
Під час пиляння дотримуйтесь напрямку
розпилювання спереду назад (див. мал. E) або згори донизу (див. мал. C)!
Не переносьте електроінструмент на зап'ястку!
Петля для підвішування призначена лише для зберігання.
Щоб досягнути оптимальних та точних результатів розпилювання, працюйте з помірним натискуванням. Додатковий тиск підвищує потужність.
У разі заклинення пилкового полотна негайно вимкніть електроприлад. За допомогою придатного інструмента розведіть щілину та витягніть прилад.
Термічний захист від перевантаження
При використанні електроінструменту за призначенням його перевантаження не можливе. При занадто сильному навантаженні або виході за допустимий діапазон температури акумуляторної батареї електроінструмент вимикається. У разі автоматичного відключення вимкніть електроінструмент, дайте акумуляторній батареї охолонути і потім знову увімкніть електроінструмент.
Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором
Захищайте акумулятор від вологи і води. Зберігайте акумулятор лише при температурі від –20 ° C
до 50 ° C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині.
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення (див. мал. G)
Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом
(напр., технічним обслуговуванням, заміною приладдя тощо) виймайте акумуляторну батарею із електроінструмента. При ненавмисному включенні
вимикача існує небезпека поранення.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Виконуйте лише сухе чищення пилкового полотна і
механізму пилкового полотна. Для видалення бруду, що глибоко засів, використовуйте тонкий пензлик.
Пилкове полотно не потребує технічного обслуговування. Ланцюг пилкового полотна змащувати забороняється.
Регулярно очищуйте SDS-кріплення для пилкового полотна. Для цього вийміть пилкове полотно з
електроінструмента і злегка постукайте електроінструментом об рівну поверхню.
Сильне забруднення електроприладу може призводити до відмов у роботі. З цієї причини не розпилюйте матеріали, під час обробки яких утворюється багато пилу, знизу або над головою.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Українська | 39
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 40
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 40 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
40 | Қaзақша
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Утилізація
Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електро- і електронні прилади, що вийшли з вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпра­цьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Акумулятори/батарейки:
Літієво-іонні:
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 40.
Қaзақша
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Можливі зміни.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 41
У
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 41 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
ЕСКЕРТ
калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған “Электр құрал” атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес. Жерге қосулы электр құралдарменен ешқандай адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техни-
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Энергиямен жабдықтаудың
толықтай не жекелей тоқтатылуы немесе
энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің
ақаулануы салдарынан электр құралының
жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда,
бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған
жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру)
қалпына келтіріңіз. Желілік ашаны розеткадан
шығарыңыз немесе алып – салмалы
аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы
бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз.
Қaзақша | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 42
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 42 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
42 | Қaзақша
Электр құралдарын пайдалану және күту Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
Аккумуляторды пайдалану және күту Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші
көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз.
Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдалану өрт қаупін тудырады.
Электр құралдарына арналған аккумуляторларды
ғана пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды
пайдалану жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін.
Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді
тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, тиындардан, кілттерден, шегелерден, винттерден және басқа ұсақ темір заттардан сақтаңыз. Аккумулятор
түйіспелерінің арасындағы қысқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін.
Дұрыс пайдаланбағандықтан, аккумулятордан
сұйықтық ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық
көзге тисе, медициналық көмек алыңыз.
Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе
күйдіруі мүмкін.
Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Әмбебап ара үшін қауіпсіздік нұсқаулары
Алмалы-салмалы аспаптың жасырын тоқ сымына
тиюі ықтимал жұмыстарды орындауда құралды
оқшауландырылған тұтқасынан ұстаңыз. Тоқ өтетін
сымына тию металлды құрал бөлшектеріне тоқ беріп
тоқ соғуына алып келуі мүмкін.
Қолыңызды аралау өрісінен тыс ұстаңыз.
Дайындама астынан ұстамаңыз. Ара полотносына
тию жарақаттану қауіпін тудырады.
Электр құралды дайындамаға тек қосулы ретте
апарыңыз. Әйтпесе алмалы-салмалы аспап
дайындамаға ілінсе кері соғу қауіпі пайда болады.
Аралауда тіреу тақтасының 2 дайындамаға тіреліп
тұруына көз жеткізіңіз. Ара полотносы ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін.
Жұмысты аяқтағаннан кейін электр құралын
өшіріп, оның толық тоқтағанынан соң ғана ара
полотносын кесіктен шығарыңыз. Сол арқылы кері
соғудан сақтанып, электр құралын қауіпсіз күйге
келтіресіз.
Бұзылмаған мінсіз ара полотносын пайдаланыңыз.
Қисайған немесе өтпес ара полотнолары сынуы, кесікті
зақымдауы немесе кері соғу себебін тудырады.
Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған
қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек
үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын
зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын
зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін.
Электр құралын пайдалануда бекем тұрыңыз,
әсіресе басқыш немесе сатыларда. Сырғанақ табан
немесе тұрақты емес тұру аймақтары теңгерім
жоғалуына немесе электр құралдың бақылауын
жоғалтуға алып келуі мүмкін.
Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік
ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі
қолмен сенімді басқарылады.
Ара дискісінің шынжыры қатты бүктелгенде
жыртылуы мүмкін. Бұл жағдайда құрылғыны/ара
дискісін алмастырыңыз.
Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Электр құралын жерге қоюдан алдын оның
тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр
құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі
бар.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 43 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай­ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар.
Аккумулятордан зақымданған немесе дұрыс
пайдаланбаған жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс
алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.
Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен
пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті
артық жүктеуден сақтайсыз.
Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе
сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп,
аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе қызып кетуі мүмкін.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін.
Тағайындалу бойынша қолдану
Бұл электр құрал тек үйде пайдалануға арналған. Ол бұтақтарды, рейка, қатты және жұмсақ ағаштарды кесуге арналған. Ол тік кесіктерге арналған.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Аралау дискісі 2 Тіреу тақтасы 3 Қосқыш/өшіргішті блокадалау 4 Қосқыш/өшіргіш 5 Аккумулятор 6 Аккумуляторды босату түймесі 7 Ілмек 8 Аккумулятордың зарядталу күйі индикаторы
9 Ара дискі патронының қаптамасы 10 Қаптаманың бұғаттау тұтқышы 11 Тұтқа (беті оқшауландырылған) 12 SDS-қылышты ара-қысқышы
Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Техникалық мәліметтер
Әмбебап ара EasyCut 12
Өнім нөмірі Жұмыс кернеуі макс. аралау тереңдігі EPTA-Procedure 01:2014
құжатына сай салмағы Рұқсат етілген қоршау
температурасы –зарядтауда –пайдалану
ұсынылған аккумуляторлер
ұсынылатын зарядтау құралдары
1) <0 ° C температураларда шектелген қуат
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-11 бойынша есептелген.
Өлшенген A-өлшенген дыбыстық қысым деңгейі әдетте 75 дБ(A) құрайды. Өлшеу дәлсіздігі K= 3 дБ. Жұмыс орнындағы шу деңгейі 80 дБ(A) мәнінен асуы мүмкін.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
Жиынтық діріл мәні a қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745-2-11 стандартына сай анықталған: ЖАТ аралау: a
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы­салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Жинау
Электр құралында барлық жұмыстардан алдын
(мысалы, қызмет көрсету, аспапты алмастыру т.б.) аккумуляторды электр құралынан шығарыңыз.
Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады.
1)
мен сақтауда
(үш бағыттың векторлық
h
=2,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
h
Қaзақша | 43
3 603 CC9 0.. В= 12 мм 65
кг 0,90
°C
0... +45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 44
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 44 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
44 | Қaзақша
Аккумуляторды зарядтау
Тек техникалық мәліметтерде жазылған зарядтау
құралдарын пайдаланыңыз. Тек қана осы зарядтау
құралдары сіздің электр құралыңыздың ішінде литий­иондық аккумулятормен сәйкес.
Ескертпе: аккумулятор ішінара зарядталған күйде жеткізіледі. Аккумулятордың толық қуатын қамтамасыз ету үшін пайдалану алдында аккумуляторды зарядтау құрылғысында толығымен зарядтаңыз.
Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді.
Аккумуляторды орнату/шешу (А суретін қараңыз)
Аккумуляторды көрсетілгендей құрылғыға салыңыз. Аккумулятор сезіліп құлыптануы керек.
Аккумуляторды шығару үшін 5 аккумуляторды босату түймесін 6 басыңыз және аккумуляторды электр құралдан артқа шығарыңыз. Тартқан кезде күш салмаңыз.
Ара полотносын таңдау Тек таза ара дискісін орнатыңыз. SDS ара дискі
патроны жоңқа және үгінділерден таза болуына көз жеткізіңіз.
Тек өңделетін материалға сайкес келетін ара полотноларын пайдаланыңыз.
Ара полотносы қажетті кесіктен ұзын болмауы керек.
Аралау дискісі Кесік тереңдігі Тапсырыс нөмірі Материалдар
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
50 мм 2 609 256 D83 Ағаш, Пластик (ПВХ, поликарбонат, ПММА) 50 мм 2 609 256 D84 Ағаш, Пластик (ПВХ, поликарбонат, ПММА) 50 мм 2 609 256 D85 Қатты ағаш, Пластик (ПВХ, поликарбонат,
65 мм 2 609 256 D86 Ағаш, Пластик (ПВХ, поликарбонат, ПММА)
Араның тілу дискін енгізу/шығарып алу (В суретін қараңыз)
Араның тілу дискін ауыстырғанда электр құралын
оның қосқыш/өшіргіш аумағында немесе қосқыш/өшіргіш және қосу оқшауландырылуы арасында ұстамауыңызға назар аударыңыз.
Қосқыштың/өшіргіштің кездейсоқ түрде қосылып кетілу арқылы жарақаттану қауібі пайда болуы мүмкін.
Ара дискісін орнату немесе алмастыру кезінде
қорғағыш қолғап киіңіз. Алмалы-салмалы аспаптар
өткір болып ұзақ уақыт пайдаланғанда қызып кетуі мүмкін.
Шынжырды тартпаңыз және шынжырды
бағыттауыштан тартып алмаңыз!
Толық ара дискісін толық ара дискісіне
алмастырыңыз! Шынжырдың өзін алмастыруға болмайды.
Ара полотносын алмастыруда теріге тигізбей мінсіз
сақтау қолғабын пайдаланыңыз. Ара полтносы көп
пайдаланғаннан қызуы мүмкін.
ПММА)
Ара полотносын салу (B суретін қараңыз) 10 тұтқышымен SDS ара қыcқышының қаптамасын 9
ашыңыз. Дискіні суретте көрсетілгендей салыңыз. Жетек білігі мен ара дискісінің ұшы SDS ара дискісінің қысқышының 12 саңылауына сай екеніне назар аударыңыз. SDS ара дискісінің қысқышының 9 қаптамасын жабып SDS ара дискісінің қысқышының 10 тұтқышын естіліп тірелгенше тіретіңіз.
Ара дискісінің шынжыры автоматты тартылады. Егер жынжып сырғыса немесе бағыттауыш блогынан
адыраса, ара дискісі патронының қаптамасын ашып жабыңыз.
Ара полотносын алу
Бұғаттау тұтқышын 10 ашып SDS ара диіскісі қысқышының 9 қаптамасын толығымен жоғарыға қайырыңыз. Ара дискісін шешіңіз.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Шаңды және жоңқаларды сору
Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар
және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және/немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек.
– Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану
ұсынылады.
Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын ұйғарымдарды пайдаланыңыз.
Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.
Шаң оңай тұтануы мүмкін.
Page 45
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 45 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Пайдалану
Ара дискісін ешқашан бүкпеңіз!
Пайдалануға ендіру
Аккумуляторды орнату Ескертпе: Электр құралыңызға арналмаған
аккумуляторды пайдалану қате жұмыс істеуіне немесе электр құралының зақымдануына алып келуі мүмкін.
Зарядталған аккумуляторды 5 разъемға бекітілгенін және разъемға тығыз тиіп тұрғанын сезгенше салыңыз.
Қосу/өшіру
Электр құралын қосу үшін алдымен қосу блокадасын 3 оңға немесе солға басыңыз. Сосын қосқыш/өшіргішті 4 басып ұстап тұрыңыз.
Құрылғы қосулы болып тұрғанша қосу бұғатауын 3 жіберуге болады.
Электр құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті жіберіңіз 4. Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз. Литий-иондық аккумулятор “Electronic Cell Protection
(ECP)” арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды.
Электр құралы автоматты ретте өшкеннен соң
қосқыш/өшіргішті басқа баспаңыз. Әйтпесе
аккумулятор зақымдануы мүмкін.
Аралау жылдамдығын басқару
Қосқышты/өшіргішті 4 басу күшін өзгерте отырып, қосылған электр құралдың аралау жылдамдығын біртіндеп реттеуге болады.
Талап етілетін аралау жылдамдығын материал мен жұмыс жасау жағдайына байланысты болып они тәжірибе арқылы анықтауға болады.
Ара дискісін дайындамаға орнатуда аралау жылдамдығын төмендету ұсынылады.
Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы
Аккумулятор заряды күйінің индикаторы 8 қосқыш/өшіргіш 4 жартылай немесе толық басылғанда бірнеше секунд аккумулятор зарядының күйін көрсетеді және екі түсте жанатын жарық диодты қамтиды.
Жарық диоды Қуаты
Үздіксіз жарық жасыл ≥30 % Үздіксіз жарық қызыл <30 % Жыпылықтайтын жарық қызыл* 0 %
* Аккумулятор зарядтау күйінің индикаторы да қызыл түсте жанады, егер аккумулятор қызып немесе артық жүктеліп кетсе.
Жұмыс бойынша нұсқаулар (C – F суреттерін қараңыз)
Кіші немесе жұқа дайындамаларды өңдеуде
әрдайым жылжымайтын тіреуішті пайдаланыңыз.
Аралауда кесу бағыты алдынан арқаға (E суретін
қараңыз) немесе жоғарыдан төменге (C суретін қараңыз) көз жеткізіңіз!
Электр құралды білекте тасымаңыз! Асу таспасы тек
сақтауға арналған.
Оптималды және нақты аралау нәтижесіне жеті үшін қатты басып аралаңыз. Қосымша қысым қуатты көтереді.
Ара полотносы тұрып қалса электр құралын бірден өшіріңіз. Араланған аралықты сайкес аспаппен аз кеңейтіп электр құралын шығарыңыз.
Температураға байланысты артық жүктеу қорғанысы
Тағайындалу бойынша қолдануда электр құралы артық жүктелмейді. Артқы жүктелуде немесе аккумулятор температурасы рұқсат етілген аймағын өтсе электр құралы өшеді. Автоматты өшіруде электр құралын өшіріп, аккумуляторды суытып сосын электр құралын қайта қосыңыз.
Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар
Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдан қорғаңыз.
Аккумуляторды тек –20 ° C ... 50 ° C температура ауқымында сақтаңыз. Аккумуляторды жазда көлікте қалдырмаңыз.
Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін білдіреді.
Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау (G суретін қараңыз)
Электр құралында барлық жұмыстардан алдын
(мысалы, қызмет көрсету, аспапты алмастыру т.б.) аккумуляторды электр құралынан шығарыңыз.
Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады.
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Аралау дискісі мен ара дискі құралын тек құрғақ
күйде тазалаңыз. Терең жатқан ласты алып тастау үшін кіші жаққышты пайдаланыңыз.
Ара дискісіне қызмет көрсету керегі жоқ. Ара дискісінің шынжырын майлау керек емес.
SDS ара дискісінің қысқышын жүйелік ретте тазалаңыз. Ол үшін ара дискісін электр құралынан
шығарып аз тегіс аймақта қағыңыз. Электр құралының ластануы ақаулар тудыруы мүмкін. Ол
үшін шаңды материалдарды бас үстінде немесе астында араламаңыз.
Қaзақша | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 46
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 46 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
46 | Қaзақша
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош” фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз
Кәдеге жарату
Электр құралдарды, аккумуляторларды, керек­жарақтарды және орау материалдарын экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
Электр құралдарды және аккумуляторларды/бата­реяларды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Аккумуляторлар/батареялар:
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Тасымалдау
Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз тасымалдай алады. Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды сақтау керек. Жіберуге дайындау кезінде қауіпті жүктер маманына хабарласу керек.
Аккумуляторды корпусы зақымдалған болса ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз.
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша 2012/19/EU директивасына және 2006/66/EC нормасына сай жарамсыз электр құралдарды, ақаулы немесе пайдаланылған аккумулятор­ларды/батареяларды бөлек жинау керек және экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
Литий-иондық:
“Тасымалдау” тарауындағы, 46 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 47
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 47 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec­trice
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dez ordin ea sa u sect oarel e de lucru neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri­ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro­cutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
Siguranţa persoanelor Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen­telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso-
nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si­guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu­mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi-
tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla­te în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do­meniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co-
piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci
când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Română | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 48
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 48 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
48 | Română
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele reco-
mandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui
anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor ti­puri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor
electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate
duce la răniri şi pericol de incendiu.
Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, mo-
nede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mi­ci, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate
scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con­tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu-
lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie multifuncţionale
Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci cînd
executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge conductori ascunşi. Contactul dintre accesoriu şi
un conductor electric aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice ale sculei electrice şi electrocuta utilizatorul.
Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apu-
caţi pe dedesubt piesa prelucrată. În caz de contact cu
pânza de ferăstrău există pericol de rănire.
Porniţi scula electrică şi numai după aceasta condu-
ceţi-o asupra piesei prelucrate. În caz contrar există pe-
ricol de recul în situaţia în care dispozitivul de lucru se aga­ţă în piesa prelucrată.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Aveţi grijă ca talpa de fixare 2 să se sprijine întotdeau-
na pe piesa de lucru în timpul debitării. Pânza de ferăs-
trău se poate agăţa şi provoca pierderea controlului asupra sculei electrice.
După terminarea procesului de lucru opriţi scula elec-
trică şi scoateţi pânza de ferăstrău afară din tăietură numai după ce aceasta s-a oprit. Astfel evitaţi reculul şi
puteţi pune jos scula electrică în condiţii de siguranţă.
Folosiţi numai pânze de ferăstrău nedeteriorate, impe-
cabile. Pânzele de ferăstrău îndoite sau tocite se pot rupe
şi influenţa negativ tăierea sau pot provoca recul.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-
tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge-
rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec­trocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pa­gube materiale.
În timpul folosirii sculei electrice adoptaţi întotdeauna
o poziţie stabilă, în special atunci când lucraţi stând pe trepte sau fiind urcaţi pe scări. Un substrat alunecos sau
suprafeţele de sprijin instabile pot duce la pierderea echi­librului sau la pierderea controlului asupra sculei electrice.
Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o
poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am-
bele mâini.
În caz de suprasolicitare, lanţul se poate rupe. Schim-
baţi în acest caz scula electrică/pânza de ferăstrău.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceas-
ta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate
agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri­ce.
Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.
În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a
acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Va-
porii pot irita căile respiratorii.
Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-
neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul
va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu
cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exte­rioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se
poate produce un scurtcircuit intern în urma căruia acumu­latorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească.
Page 49
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 49 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Descrierea produsului şi a performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Această sculă electrică este destinată utilizării casnice. Nu es­te destinată tăierii crengilor, scândurilor, lemnului tare şi moale. Este adecvată pentru tăieri drepte.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu­lei electrice de pe pagina grafică.
1 Pânză de ferăstrău 2 Talpă de fixare 3 Blocaj de conectare pentru întrerupătorul pornit/oprit 4 Întrerupător pornit/oprit 5 Acumulator 6 Tastă deblocare acumulator 7 Curea de suspendare 8 Indicator nivel de încărcare acumulator
9 Capac sistem de prindere pânză de ferăstrău 10 Pârghie de blocare capac 11 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) 12 Sistem de prindere SDS pentru pânza de ferăstrău
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livra­re standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Date tehnice
Ferăstrău multifuncţional EasyCut 12
Număr de identificare Tensiune nominală Adâncime de tăiere max. Greutate conform
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 Temperatură ambiantă admisă
–în timpul încărcării – în timpul funcţionării
al depozitării
Acumulatori recomandaţi
Încărcătoare recomandate
1) putere mai redusă la temperaturi <0 ° C
1)
şi
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-11.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal de 75 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
°C
°C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor a şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745-2-11: Tăierea PAL-ului: a
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce­sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia­ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con­siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de­conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A­ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside­rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în­treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu­rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Montare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de
ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) extra­geţi acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării
involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Încărcarea acumulatorului
Folosiţi numai încărcătoarele menţionate în datele teh-
nice. Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la acumula-
torul cu tehnologie litiu-ion montat în scula dumneavoastră electrică.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatoru­lui, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător.
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice mome nt, făr ă ca pri n aceas ta să i s e reduc ă durat a de viaţ ă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumula­torului.
Introducerea/extragerea acumulatorului (vezi figura A)
Introduceţi acumulatorul în scula electrică conform figurii. Acumulatorul trebuie să se înclicheteze perceptibil.
Pentru extragerea acumulatorului 5 apăsaţi tastele de deblo­care 6 şi extrageţi acumulatorul din scula electrică, trăgându-l spre spate. Nu forţaţi.
(suma vectorială a trei direcţii)
h
=2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
h
Română | 49
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 50
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 50 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
50 | Română
Montarea/demontarea pânzei de ferăstrău (vezi figura B)
Atunci când schimbaţi pânza de ferăstrău aveţi grijă să
nu ţineţi scula electrică de partea în care se află între­rupătorul pornit/oprit sau să nu ţineţi mâna pe întreru­pătorul pornit/oprit şi pe blocajul de conectare. În cazul
acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Alegerea pânzei de ferăstrău Montaţi numai pânze de ferăstrău curate. Aveţi grijă ca
şi sistemul SDS de prindere a pânzei de ferăstrău să fie curăţat de aşchii şi de rumeguş.
Folosiţi numai pânze de ferăstrău adecvate pentru materialul de prelucrat.
Pânza de ferăstrău nu ar trebui să fie mai lungă decât este ne­cesar pentru tăierea preconizată.
Pânză de ferăstrău Adâncime de tă-
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
iere
50 mm 2 609 256 D83 lemn, plastic (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 lemn, plastic (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 lemn de esenţă tare, plastic (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 lemn, plastic (PVC, PC, PMMA)
Număr de comandă Materiale
La montarea sau schimbarea pânzei de ferăstrău pur-
taţi mănuşi de protecţie. Accesoriile sunt ascuţite şi se
pot înfierbânta după o utilizare mai îndelungată.
Nu trageţi de lanţ şi nu extrageţi lanţul din ghidaj!Schimbaţi întotdeauna pânza de ferăstrău în set com-
plet cu alta nouă, tot în set complet! Nu se poate schim­ba numai lanţul.
Evitaţi contactul cu pielea atunci când vreţi să schim-
baţi o pânză de ferăstrău şi folosiţi mănuşi de protecţie impecabile. După o utilizare mai îndelungată, pânza de fe-
răstrău se poate înfierbânta.
Montarea pânzei de ferăstrău (vezi figura B)
Deschideţi cu pârghia 10 capacul 9 sistemului SDS de prinde­re a pânzei de ferăstrău. Montaţi pânza de ferăstrău conform celor ilustrate în figură. Aveţi grijă ca arborele de antrenare şi capătul pânzei de ferăstrău să se potrivească în degajarea sis­temului de prindere SDS a pânzei de ferăstrău 12. Închideţi capacul sistemului de prindere SDS a pânzei de ferăstrău 9 şi blocaţi-l cu pârghia de blocare a sistemului de prindere SDS a pânzei de ferăstrău 10, până se fixează cu un zgomot p ercep­tibil.
Lanţul pânzei de ferăstrău se întinde automat. Dacă cumva lanţul alunecă sau se desprinde din ghidaj, des-
chideţi şi închideţi capacul sistemului de prindere al pânzei de ferăstrău.
Extragerea pânzei de ferăstrău
Deschideţi pârghia de blocare 10 ridicaţi complet în sus capa­cul sistemului de prindere SDS a pânzei de ferăstrău 9. Extra­geţi pânza de ferăstrău.
Aspirarea prafului/aşchiilor
Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt
vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine­rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com­binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem­nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia-
lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa­re la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Funcţionare
Nu îndoiţi niciodată pânza de ferăstrău!
Punere în funcţiune
Montarea acumulatorului Indicaţie: Utilizarea unor acumulatori inadecvaţi sculei dum-
neavoastră electrice poate duce la deranjamente sau la dete­riorarea sculei electrice.
Introduceţi acumulatorul încărcat 5 în mâner împingându-l până când acesta se angrenează perceptibil şi este la nivel cu mânerul.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice împingeţi mai întâi blocajul de conectare 3 spre dreapta sau spre stânga. Apăsaţi apoi în­trerupătorul pornit/oprit 4 şi ţineţi-l apăsat.
Cât timp scula electrică este pornită, blocajul de conectare 3 poate fi eliberat.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 51 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por­nit/oprit 4.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descărcării pro­funde prin „Electronic Cell Protection (ECP)“. Dacă acumula­torul este descărcat, scula electrică este deconectată prin in­termediul unui circuit de protecţie: accesoriul nu se mai miş­că.
După deconectarea automată a sculei electrice nu mai
apăsaţi pe întrerupătorul pornit/oprit. Acumulatorul
s-ar putea deteriora.
Reglarea vitezei de tăiere
Puteţi regla fără trepte viteza de tăiere a sculei electrice deja pornite, apăsând şi împingând mai mult sau mai puţin întreru­pătorul pornit/oprit 4.
Viteza de tăiere necesară depinde de material şi de condiţiile de lucru, putând fi determinată prin probe practice.
În momentul punerii pânzei d e ferăstr ău pe pies a de lucru , es­te recomandată reducerea vitezei de tăiere.
Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului
Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului 8 arată timp de câteva secunde, cu întrerupătorul pornit/oprit 4 apă­sat complet sau numai până la jumătatea cursei, nivelul de în­cărcare a acumulatorului şi constă dintr-un LED care luminea­ză în două culori.
LED Capacitate
Lumină continuă verde ≥30 % Lumină continuă roşie <30 % Lumină roşie intermitentă* 0 %
* Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului clipeşte în roşu şi atunci când acumulatorul s-a încălzit excesiv sau este suprasolicitat.
Indicaţii de lucru (vezi figurile C – F)
Pentru prelucrarea pieselor de lucru mici sau subţiri fo-
losiţi întotdeauna un postament stabil.
Aveţi grijă ca la debitare să tăiaţi din faţă spre spate
(vezi figura E) sau de sus în jos (vezi figura C)!
Nu transportaţi scula electrică agăţată de încheietură!
Cureaua de suspendare este concepută numai pentru de­pozitare.
Tăiaţi cu o apăsare moderată pentru a obţine un rezultat de tă­iere optim şi precis. Apăsând suplimentar, performanţele vor creşte.
Dacă pânza de ferăstrău se blochează scula electrică se opreşte instantaneu. Depărtaţi marginile făgaşului de tăiere cu o unealtă adecvată şi extrageţi scula electrică din acesta.
Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură
Dacă este folosită conform destinaţiei, scula electrică nu poa­te fi suprasolicitată. În caz de suprasolicitare sau de ieşire a acumulatorului din domeniul temperaturilor admise, scula electrică se deconectează. În situaţia deconectării automate, scoateţi din funcţiune scula electrică, lăsaţi acumulatorul să se răcească şi apoi porniţi din nou scula electrică.
Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului
Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei. Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperatură
de la –20 ° C la 50 ° C. Nu lăsaţi acumulatorul în autovehicul, de exemplu pe timpul verii.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare (vezi figura G)
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de
ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) extra­geţi acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării
involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Curăţaţi numai uscat pânza de ferăstrău şi sistemul de
prindere al pânzei de ferăstrău. Folosiţi o pensulă fină pentru îndepărtarea murdăriei din locurile adânci.
Pânza de ferăstrău nu necesită întreţinere. Lanţul pânzei de ferăstrău nu trebuie lubrifiat.
Curăţaţi regulat sistemul SDS de prindere a pânzei de fe­răstrău. Extrageţi în acest scop pânza de ferăstrău din scula
electrică şi bateţi uşor scula electrică de o suprafaţă plană. Murdărirea puternică a sculei electrice poate duce la deranja-
mente funcţionale. De aceea nu tăiaţi de jos sau deasupra ca­pului materiale care produc mult praf.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30– 34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Română | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 52
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 52 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
52 | Български
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri­vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator. În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport a­erian sau prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transpor­tul mărfurilor periculoase.
Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli­mentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala­jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifica­re ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno­iul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumula­torii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o sta­ţie de reciclare ecologică.
Acumulatori/baterii:
Li-Ion:
Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 52.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин „електроинструмент“ се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злопо­лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли­зост до леснозапалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа в електро-
инструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко­гато работите със занулени електроуреди, не из­ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз­никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни­ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома­сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
Page 53
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 53 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в захранващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение „изключено“. Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на­прежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злопо­лука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув­лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използването на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от­делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон­тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни­телни приспособления, както и когато продължител­но време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази
мярка премахва опасността от задействане на електро­инструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус­кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за-
познати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи­телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони­рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме­нят функциите на електроинструмента. Преди да из­ползвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа­ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При то­ва се съобразявайте и с конкретните работни усло­вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Грижливо отношение към акумулаторни електро­инструменти
За зареждането на акумулаторните батерии използ-
вайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устрой-
ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате­рии, съществува опасност от възникване на пожар.
За захранване на електроинструментите използвай-
те само предвидените за съответния модел акуму­латорни батерии. Използването на различни акуму-
латорни батерии може да предизвика трудова злополу­ка и/или пожар.
Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате-
рии от контакт с големи или малки метални предме­ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто­ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ­единение. Последствията от късото съединение могат
да бъдат изгаряния или пожар.
При неправилно използване от акумулаторна бате-
рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по­падне електролит, изплакнете мястото обилно с во­да. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът мо-
же да предизвика изгаряния на кожата.
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Български | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 54
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 54 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
54 | Български
Указания за безопасна работа с универсални триони
Когато съществува опасност по време на работа ра-
ботният инструмент да засегне скрити под повърх­ността проводници под напрежение, допирайте електроинструмента само до изолираните ръкох­ватки. При контакт с проводник под напрежение то се
предава на металните детайли на електроинструмента и това може да предизвика токов удар.
Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане.
Не пипайте под обработвания детайл. Съществува
опасност да се нараните, ако допрете режещия лист.
Допирайте електроинструмента до обработвания
детайл, след като предварително сте го включили.
В противен случай съществува опасност от възникване на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл.
По време на рязане внимавайте основната плоча 2
постоянно да допира плътно до изделието. Режещи-
ят лист може да се заклини и да предизвика загуба на контрол над електроинструмента.
След приключване на работа първо изключвайте
електроинструмента и изваждайте режещия лист от междината едва след окончателното му спиране. Та-
ка избягвате опасността от възникване на откат и може­те безопасно да оставите електроинструмента на работ­ната повърхност.
Използвайте само ножове в безукорно състояние.
Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да по­вредят среза или да предизвикат заклинване.
Използвайте подходящи уреди, за да проверите за
наличието на скрити под повърхността електро­и/или тръбопроводи, или се обърнете за информа­ция към съответните местни снабдителни служби.
Влизането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или то­ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз­вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз­виква значителни материални щети.
Внимавайте при работа с електроинструмента по-
стоянно да бъдете в стабилна позиция, особено при работа върху стъпала и стълби. Плъзгащи се предме-
ти, върху които стоите, или нестабилни основи могат да предизвикат загуба на равновесие или загуба на кон­трол над електроинструмента.
По време на работа дръжте електроинструмента
здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце електроинструментът се води
по-сигурно.
При твърде голямо натоварване веригата на реже-
щия лист може да се скъса. В такъв случай сменете електроинструмента/режещия лист.
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо­рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте
въртенето да спре напълно. Впротивен случай из-
ползваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува
опасност от възникване на късо съединение.
При повреждане и неправилна експлоатация от аку-
мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про­ветрете помещението и, ако се почувствате нераз­положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат
да раздразнят дихателните пътища.
Използвайте акумулаторната батерия само с елек-
троинструмента, за който е предназначена. Само та-
ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване.
Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отверт-
ки или силни механични въздействия могат да по­вредят акумулаторната батерия. Може да бъде пре-
дизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторна­та батерия може да се запали, да запуши, да експлоди­ра или да се прегрее.
Описание на продукта и възмож­ностите му
Предназначение на електроинструмента
Този електроинструмент е предназначен за ползване в до­машни условия. Той е предназначен за рязане клони, лет­ви, детайли от твърд и мек дървесен материал. Подходящ е за прави срезове.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Циркулярен диск 2 Основна плоча 3 Блокировка на пусковия прекъсвач 4 Пусков прекъсвач 5 Акумулаторна батерия 6 Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия 7 Каишка за окачване 8 Индикатор за акумулаторната батерия 9 Капак на гнездото за режещия лист
Предпазвайте акумулаторната батерия от ви­соки температури, напр. вследствие на про­дължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажня­ване. Съществува опасност от експлозия.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 55 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
10 Застопоряващ лост на капака 11 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 12 SDS-захват за ножовете
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле­ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни­телни приспособления.
Технически данни
Универсален електрически трион
Каталожен номер Номинално напрежение Макс. дълбочина на рязане Маса съгласно
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 Допустима температура на
околната среда –при зареждане – по време на работа
1)
и
за складиране
препоръчителни акумулаторни ба­терии
препоръчителни зарядни устрой­ства
1) ограничена производителност при температури <0 ° C
EasyCut 12
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
°C
°C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа­не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
Монтиране
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента (напр. техническо обслужва­не, смяна на работния инструмент и т.н.) изваждай­те акумулаторната батерия. Съществува опасност от
нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
Зареждане на акумулаторната батерия
Използвайте само посочените в раздела Технически
данни зарядни устройства. Само тези зарядни устрой-
ства са подходящи за използваната във Вашия електро­инструмент литиево-йонна акумулаторна батерия.
Упътване: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула­торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство.
Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за­реждана по всяко време, без това да съкращава дългот-
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-11.
Равнището А на звуковото налягане обикновено е 75 dB(A). Неопределеност K=3 dB. По време на работа равнището на излъчвания шум може да надхвърли 80 dB(A).
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите a трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745-2-11: Рязане на ПДЧ: a
=2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на генерираните вибрации е измерено съгласно процеду­ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав­няване на електроинструменти един с друг. То е подходя­що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи­телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ­ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на виб рац иит е мо же д а се раз лича ва. Тов а би мог ло д а уве ли­чи значително сумарното натоварване от вибрации в про­цеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва
(векторната сума по
h
райността й. Прекъсване на зареждането също не й вреди.
Поставяне/изваждане на акумулаторната батерия (вижте фиг. А)
Вкарайте акумулаторната батерия в електроинструмента, както е показано на фигурата. Трябва да усетите отчетливо прещракване.
За демонтиране на акумулаторната батерия 5 натиснете освобождаващите бутони 6 и я издърпайте назад от елек­троинструмента. При това не прилагайте сила.
Поставяне/изваждане на режещия лист (вижте фиг. В)
При смяна на режещия лист внимавайте да не дър-
жите електроинструмента в зоната на пусковия пре­късвач или при пусковия прекъсвач и бутона за бло­киране на включването. Съществува опасност от на-
раняване при натискане по невнимание на пусковия прекъсвач.
При монтирането или смяната на режещия лист ра-
ботете с предпазни ръкавици. Работните инструменти
имат остри ръбове и при продължителна работа могат да се нагорещят.
Не дърпайте веригата и не изваждайте веригата от
направляващия канал!
Заменяйте целия режещ лист с нов цял режещ лист!
Не е възможна смяната само на веригата.
да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро-
Български | 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 56
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 56 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
56 | Български
Избор на режещия лист Използвайте само чисти режещи листове. Внима-
вайте и гнездото за захващане SDS да не е замърсе­но със стърготини и прах от рязането.
Използвайте само режещи листове, които са подходящи за обработвания материал.
Режещият лист не трябва да е по-дълъг от необходимото за изпълняване на среза.
Циркулярен диск Дълбочина на
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
среза
50 mm 2 609 256 D83 Дърво, Пластмаса (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Дърво, Пластмаса (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Твърд дървесен материал, Пластмаса (PVC,
65 mm 2 609 256 D86 Дърво, Пластмаса (PVC, PC, PMMA)
Каталожен номер Материали
Избягвайте контакт с режещия лист, когато го заме-
няте, и използвайте предпазни ръкавици в безукор­но състояние. При продължителна работа режещият
лист може да се нагорещи.
PC, PMMA)
Поставяне на режещ лист (вижте фигура B)
С лоста 10 отворете капака 9 на патронника за режещи ли­стове SDS. Вкарайте режещ лист, както е показано на фи­гурата. Внимавайте задвижващият вал и край на режещия лист да попаднат в отвора на патронника SDS 12. Затворе­те капака на патронника SDS 9 и го затегнете с лоста за па­тронника SDS 10, докато усетите отчетливо прещракване.
Веригата на режещия лист се обтяга автоматично. Ако веригата приплъзва или се откача от направляващите,
отворете и отново затворете капака на гнездото за реже­щия лист.
Изваждане на ножа
Отворете лоста 10 и завъртете докрай навън капака 9 на гн ездо то з а ре жещ и ли сто ве S DS. Изв адет е ре жещ ия л ист .
Система за прахоулавяне
Прахове, отделящи се при обработването на материали
като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Контактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя­вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обра­ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе­но в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обу­чени квалифицирани лица.
– Осигурявайте добро проветряване на работното
място.
– Препоръчва се използването на дихателна маска с
филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз­поредби, валидни при обработване на съответните ма­териали.
Избягвайте натрупване на прах на работното място.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Работа с електроинструмента
Никога не огъвайте режещия лист!
Пускане в експлоатация
Поставяне на акумулаторната батерия Упътване: Използването на акумулаторни батерии, които
не са предназначени за Вашия електроинструмент, може да предизвика неправилното му функциониране или да го повреди.
Вкарайте заредената акумулаторна батерия 5 докрай в ръ­кохватката, докато усетите отчетливо прещракване.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента първо натиснете деблокиращия бутон 3 надясно или наляво. След това на­тиснете и задръжте пусковия прекъсвач 4.
След като електроинструментът се включи, блокировката 3 може да бъде отпусната.
За изключване на електроинструмента отпуснете пуско­вия прекъсвач 4.
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю­чен само когато го ползвате.
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена срещу дълбоко разреждане от системата „Electronic Cell Protection (ECP)“. При изтощена акумулаторна батерия електроинструментът се изключва с помощта на предпа­зен прекъсвач. Работният инструмент спира да се движи.
След автоматичното изключване на електроинстру-
мента не продължавайте да натискате пусковия пре­късвач. Акумулаторната батерия може да бъде повре-
дена.
Управление на скоростта на рязане
Можете плавно да регулирате скоростта на рязане при включен електроинструмент в зависимост от силата на притискане на пусковия прекъсвач 4.
Оптималната скорост на рязане зависи от обработвания материал и конкретните работни условия и може да бъде определена чрез практически опит.
Page 57
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 57 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Препоръчва се намаляване на скоростта на рязане при до­пиране на режещия лист до разрязвания детайл.
Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия
При частично или напълно натиснат пусков прекъсвач 4индикаторът за състоянието на батерията 8, състоящ се от светещ в два цвята светодиод, показва за няколко се­кунди степента на зареденост на батерията.
Светодиод Капацитет
Непрекъсната зелена светлина ≥30 % Непрекъсната червена светлина <30 % Червена мигаща светлина* 0 %
* Индикаторът за състоянието на батерията мига с червена светлина също и ако акумулаторната батерия е прегрята или претоварена.
Указания за работа (вижте фигури C – F)
При работа с малки или тънкостенни детайли винаги
използвайте стабилна основа.
При рязане внимавайте посоката да е отпред назад
(вижте фигура E) или отгоре надолу (вижте фигура C)!
Не пренасяйте електроинструмента, като го държи-
те за шарнира! Каишката за окачване е предназначена
за ползване само при прибиране за съхраняване.
За да постигате оптимални резултати и висока точност на работа, разрязвайте с умерено притискане. По-голям на­тиск увеличава производителността.
Ако режещият лист се заклини, незабавно изключете електроинструмента. Разтворете леко среза с подходящ инструмент и извадете електроинструмента.
Температурна защита срещу претоварване
При ползване съобразно предназначението и инструкции­те в това ръководство електроинструментът не може да бъ­де претоварен. При твърде голямо натоварване или ако температурата на акумулаторната батерия излезе извън допустимия диапазон електроинструментът се изключва. При автоматично спиране изключете електроинструмен­та, изчакайте акумулаторната батерия да се охлади и след това отново включете електроинструмента.
Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия
Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода. Съхранявайте акумулаторната батерия само в темпера-
турния диапазон от –20 ° C до 50 °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през лятото в автомобил на слън­це.
Съществено съкратено време за работа след зареждане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена.
Спазвайте указанията за бракуване.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване (вижте фигура G)
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента (напр. техническо обслужва­не, смяна на работния инструмент и т.н.) изваждай­те акумулаторната батерия. Съществува опасност от
нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Почиствайте режещия лист и гнездото му, без да ги
мокрите. За да отстраните замърсявания в механи­зма, използвайте четка.
Режещият лист не се нуждае от поддръжка. Веригата на режещия лист не трябва да се смазва.
Периодично почиствайте гнездото SDS. За целта изва­дете режещия лист от електроинструмента и стръскайте с леки удари електроинструмента върху равна повърхност.
Силното замърсяване на електроинструмента може да до­веде до нарушения на функционирането му. Затова не разрязвайте отдолу или в таванна позиция материали, които отделят голямо количество стружки.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви­наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Транспортиране
Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулута­рони батерии са в обхвата на изискванията на норматив­ните документи, касаещи продукти с повишена опасност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани от потребителя на публични места без допълнителни раз­решителни.
Български | 57
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 58
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 58 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
58 | Македонски
При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ­ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област.
Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле­пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред­писания.
Бракуване
Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно излязла от употреба електрическа и електронна апаратура и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО обикновени и акумулаторни батерии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработ­ка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Li-Ion:
Моля, спазвайте указанията в раз­дел „Транспортиране“, страница 57.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Општи напомени за безбедност за електричните апарати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
Прочитајте ги сите напомени и упатства за
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се однесува на електрични апарати што користат струја (со струен кабел) и електрични апарати што користат батерии (без струен кабел).
Безбедност на работното место Работниот простор секогаш нека биде чист и добро
осветлен. Неуредниот или неосветлен работен
простор може да доведе до несреќи.
Не работете со електричниот апарат во околина
каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Држете ги децата и другите лица подалеку за време
на користењето на електричниот апарат. Доколку
нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот.
Електрична безбедност Приклучокот на електричниот апарат мора да
одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на
прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар.
Избегнувајте физички контакт со заземјените
површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен
удар, доколку Вашето тело е заземјено.
Електричните апарати држете ги подалеку од дожд
и влага. Навлегувањето на вода во електричниот
апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Не го користите кабелот за друга намена, за да го
носите електричниот апарат, за да го закачите или да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот.
Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.
Доколку со електричниот апарат работите на
отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор.
Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар.
Доколку користењето на електричниот апарат во
влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
Безбедност на лица Бидете внимателни како работите и разумно
користете го електричниот апарат. Не користете електрични апарати, доколку сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание при употребата на електричниот апарат може да доведе до сериозни повреди.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 59 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни
очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска
за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем или заштита за слухот, во зависност од видот и примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди.
Избегнувајте неконтролирано користење на
апаратите. Осигурете се, дека е исклучен електричниот апарат, пред да го приклучите на напојување со струја и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување со струја, ова може да предизвика несреќа.
Извадете ги алатите за подесување или клучевите за
зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите
на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
Избегнувајте абнормално држење на телото.
Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го
контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации.
Носете соодветна облека. Не носете широка облека
или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови.
Доколку треба да се инсталираат уреди за
вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се приклучени и прикладно се користат.
Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав.
Користење и ракување со електричниот апарат Не го преоптоварувајте уредот. Користете го
соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
Не користете го електричниот апарат, доколку има
дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може
да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи.
Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или
извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред.
Чувајте ги подалеку од дофатот на деца
електричните апарати кои не ги користите. Овој уред не смее да го користат лица кои не се запознаени со него или не ги имаат прочитано овие упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги
користат неискусни лица.
Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
Проверете дали подвижните делови функционираат беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или оштетени, што може да ја попречи функцијата на електричниот апарат. Поправете ги оштетените делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати.
Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи.
Користете ги електричните апарати, опремата,
додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши.
Користењето на електрични апарати за друга употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Користење и ракување на батерискиот апарат Батериите полнете ги со полначи што се
препорачани исклучиво од производителот.
Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар.
Затоа користете батерии кои се предвидени за
електричниот апарат. Користењето друг вид батерии
може да доведе до повреди и опасност од пожар.
Неупотребената батерија држете ја подалеку од
канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу
контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар.
При погрешно користење, може да истече течноста
од батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со очите, побарајте лекарска помош. Истечената
течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници.
Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да
биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат.
Безбедносни напомени за сенаменски пили
Држете го уредот за изолираните површини на
рачките, доколку вршите работи каде алатот што се вметнува може да наиде на скриени електрични кабли. Контактот со струјниот кабел може да ги стави
под напон металните делови на уредот и да доведе до електричен удар.
Македонски | 59
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 60
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 60 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
60 | Македонски
Дланките држете ги подалеку од пол ето на раб ота со
убодна пила. Не посегајте под делот што се обработува. Доколку дојдете во контакт со листовите
за пила постои опасност од повреда.
Доколку е вклучен, не го водете електричниот
апарат директно кон делот што се обработува. Инаку
постои опасност од повратен удар, доколку алатот што се вметнува се заглави во делот што се обработува.
Внимавајте на тоа, основната плоча 2 да лежи
стабилно на делот што се обработува. Листот за
пилата може да се блокира и да доведе до губење контрола над електричниот апарат.
По завршување на работниот процес исклучете го
електричниот апарат и извлечете го листот за пила дури отк ако ќе биде во со стојба на мирува ње. На тој
начин ќе избегнете повратен удар и ќе може безбедно да го оставите електричниот апарат.
Користете само неоштетени, беспрекорни листови
за пила. Искривените или неостри листови за пила
може да се скршат, да влијаат негативно на сечењето или да предизвикаат повратен удар.
Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување.
При работа на електричниот алат постојано
внимавајте на стабилно стоење, особено при користење на скали. Лизгава подлога или нестабилни
површини може да доведат до загуба на балансот и контролата над електричниот уред.
При работата, држете го електричниот апарат
цврсто со двете дланки и застанете во сигурна положба. Со електричниот апарат посигурно ќе
управувате ако го држите со двете дланки.
Ланецот на пилата при преголемо оптоварување
може да се скине. Во овој случај, заменете го уредот/листот за пила.
Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го
зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака.
Почекајте додека електричниот апарат сосема не
прекине со работа, пред да го тргнете настрана.
Алатот што се вметнува може да се блокира и да доведе до губење контрола над уредот.
Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток
спој.
Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од трајно изложување на сончеви зраци, оган, вода или влага. Постои опасност од
експлозија.
Доколку се оштети батеријата или не се користи
правилно, од неа може да излезе пареа. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните
патишта.
Користете батерии кои се соодветни на Вашиот
електричен апарат од Bosch. Само на тој начин
батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
Батеријата може да се оштети од острите предмети
како на пр. клинци или шрафцигер или надворешно влијание. Може да дојде до внатрешен краток спој и
батеријата може да се запали, пушти чад, експлодира или да се прегрее.
Опис на производот и моќноста
Употреба со соодветна намена
Овој електричен алат е наменет само за домашна употреба. Тој е наменет за сечење на г ранки, ле тви, твр до и меко дрво. Тој е погоден за прави резови.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричните апарати на графичката страница.
1 Лист за пилата 2 Основна плоча 3 Блокада при вклучување на прекинувачот за
вклучување/исклучување
4 Прекинувач за вклучување/исклучување 5 Батерија 6 Копче за отклучување на батеријата 7 Јамка за закачување 8 Приказ за наполнетоста на батеријата
9 Капак за прифатот на листот за пила 10 Рачка за блокирање на капакот 11 Рачка (изолирана површина на дршката) 12 SDS-прифат за листот за пилата
Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како
резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 61 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Технички податоци
Сенаменска пила EasyCut 12
Број на дел/артикл Номинален напон макс. длабочина на резот Тежина согласно
EPTA-Procedure 01:2014 Дозволена температура на
околината – при полнење – при работа
Препорачани батерии
Препорачани полначи
1) ограничена јачина при температури <0 ° C
1)
и при складирање
3 603 CC9 0..
V= 12
мм 65
кг 0,90
°C °C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Информации за бучава/вибрации
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60745-2-11.
Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A, типично изнесува 75 dB(A). Несигурност K= 3 dB. Нивото на звучниот притисок при работењето може да пречекори и 80 dB(A).
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации a трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745-2-11: Сечење на иверка: a
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се користи за други примени, со различна опрема, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредување на оптоварувањето со вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата.
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
(векторски збор на
h
Монтажа
Пред секое работење на електричниот алат (на пр.
одржување, промена на алатот итн.) извадете ја батеријата од електричниот алат. При невнимателно
ракување со прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди.
Полнење на батеријата
Користете ги само полначите коишто се наведени во
Технички податоци. Само овие уреди за полнење се
погодни за литиум-јонската батерија за Вашиот електричен уред.
Напомена: Батеријата се испорачува полу-наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно.
Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да се намали нивниот рок на употреба. Прекинот при полнењето не и наштетува на батеријата.
Вметнување/вадење на батеријата (види слика A)
Вметнете ја батеријата во уредот како што е прикажано. Мора да се слушне кога батеријата ќе се вклопи.
За да ја извадите батеријата 5 притиснете на копчињата за отворање 6 и извлечете ја батеријата наназад од електричниот апарат. Притоа не употребувајте сила.
Поставување/замена на сечилото (види слика B)
При замена на сечилото внимавајте да не го држите
уредот за или блиску до прекинувачот. При случајно
притискање на прекинувачот може да дојде до повреда.
При ставање или замена на листот на пилата носете
заштитни ракавици. Алатите за вметнување се остри и
може да се загреат при подолга употреба.
Не влечете за ланецот и не го извлекувајте ланецот
од водечката единица!
Секогаш заменувајте целосен лист за пила со друг
целосен лист за пила! Не може да се замени само ланецот.
Избор на лист за пилата Вметнувајте само чисти листови за пила. Внимавајте
исто така на SDS-прифатот за лист за пила да нема струготини.
Користете само листови за пила што се соодветни за материјалот што се обработува.
Листот за пилата не треба да биде подолг отколку што е потребно за предвидениот рез.
Избегнувајте контакт со кожата, доколку сакате да
замените лист од пилата, и користете неоштетени заштитни ракавици. Листот за пилата при подолго
работење може да се вжешти.
Македонски | 61
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 62
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 62 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
62 | Македонски
Лист за пила Длабочина на
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
Вметнување на листот за пилата (види слика B)
Со рачката 10 отворете го капакот 9 на SDS-прифатот за лист за пила. Вметнете го листот за пила како што е прикажано на сликата. Внимавајте на тоа, погонското вратило и крајот на листот за пила да одговараат на жлебовите на SDS-прифатот за лист за пила 12. Затворете го капакот на SDS-прифатот за лист за пила 9 и заклучете го со рачката за заклучување на SDS-прифатот за лист за пила 10, додека не слушнете да се вклопи.
Ланецот на листот за пила автоматски се затегнува. Ако ланецот почне да се лизга или да се олабавува од
водечката единица, отворете го и затворете го капакот на прифатот за лист за пила.
Вадење на листот за пилата
Отворете го лостот за заклучување 10 и целосно отворете го нагоре капакот на SDS-прифатот за лист за пила 9. Извадете го листот за пила.
резот
50 мм 2 609 256 D83 Дрво, Пластика (PVC, PC, PMMA) 50 мм 2 609 256 D84 Дрво, Пластика (PVC, PC, PMMA) 50 мм 2 609 256 D85 Цврсто дрво, Пластика (PVC, PC, PMMA) 65 мм 2 609 256 D86 Дрво, Пластика (PVC, PC, PMMA)
Број за нарачка Материјали
Вшмукување на прав/струготини
Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некои
видови дрво, минерали и метал м оже да б ид е шт етн а по здравјето. Допирањето или вдишувањето на таквата прав може да предизвика алергиски реакции и/или заболувања на дишните патишта на корисникот или лицата во околината. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат како канцерогени, особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица.
– Погрижете се за добра проветреност на работното
место.
– Се препорачува носење на маска за заштита при
вдишувањето со класа на филтер P2.
Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за материјалот кој го обработувате.
Избегнувајте собирање прав на работното место.
Правта лесно може да се запали.
Употреба
Никогаш не го виткајте листот за пила!
Ставање во употреба
Вметнување на батерија Напомена: Користењето на батерии несоодветни за
вашиот електричен апарат може да доведе до погрешно
функционирање или до оштетување на електричниот апарат.
Наполнетата батерија 5 вметне те ја во дршк ата, додека не се вклопи и не легне рамно во дршката.
Вклучување/исклучување За вклучување на електричниот апарат, притиснете ја
најпрво блокадата при вклучување 3 надесно или налево. На крај притиснете го прекинувачот за
вклучување/исклучување 4 и држете го притиснат. Додека е вклучен уредот, може блокадата при вклучување
3 да се отпушти. За Исклучување на електричниот апарат отпуштете го
прекинувачот за вклучување/исклучување 4. За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот
алат само доколку го користите. Литиум-јонската батерија е заштитена со „Electronic Cell
Protection (ECP)“ од длабинско празнење. Доколку се испразни батеријата, електричниот апарат ќе се исклучи со помош на заштитниот прекинувач: Електричниот апарат не се движи повеќе.
По автоматското исклучување на електричниот
апарат, не притискајте на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се
оштети.
Контролирање на брзината на пилата
Брзината на пилата на вклучениот електричен алат може непрекинато да ја регулирате, во зависност од тоа до каде ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/исклучување 4.
Потребната брзина на пилата зависи од материјалот и работните услови и може да се одреди при практична примена.
Се препорачува намалување на брзината на пилата при поставување на листот за пила на алатот.
Приказ за наполнетоста на батеријата
Приказот за наполнетост на батеријата 8 при наполу или целосно притиснат прекинувач за вклучување/исклучување 4 неколку секунди ја прикажува состојбата на наполнетост на батеријата, а се состои од двобојна LED-светилка.
ЛЕД светло Капацитет
Трајно зелено светло ≥30 % Трајно црвено светло <30 % Трепкаво црвено светло* 0 %
* Приказот за наполнетост на батеријата исто така свети црвено, ако батеријата е прегреана или преоптоварена.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 63 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Совети за работа (види слики C – F)
При обработка на мали или тенки парчиња, секогаш
користете стабилна подлога.
При пилење внимавајте на правецот на сечење од
напред наназад (види слика E) или од горе надолу (види слика C)!
Не носете го електричниот алат на рачниот зглоб!
Јамката за закачување е наменета само за складирање.
Сечете со масивен притисок за да добиете оптимален и прецизен резултат од сечењето. Дополнителниот притисок ја зголемува јачината.
Доколку се заглави листот за пилата, веднаш исклучете го електричниот апарат. Раширете го процепот што сте го направиле при сечењето со соодветен алат и извлечете го електричниот апарат.
Заштита од преоптоварување во зависност од температурата
Правилната употреба не може да го преоптовари електричниот апарат. При преголемо оптоварување или надминување на границите на дозволена температура на батеријата, електричниот апарат се исклучува. При автоматско исклучување, исклучете го електричниот апарат, оставете ја батеријата да се олади и повторно вклучете го електричниот апарат.
Напомени за оптимално користење на батериите
Заштитете ја батеријата од влага и вода. Складирајте ја батеријата во граници на температура од
–20 ° C до 50 °C. не ја оставајте батеријата на пр. во автомобилот летно време.
Скратеното време на работа по полнењето покажува, дека батеријата е потрошена и мора да се замени.
Внимавајте на напомените за отстранување.
Одржување и сервис
Одржување и чистење (види слика G)
Пред секое работење на електричниот алат (на пр.
одржување, промена на алатот итн.) извадете ја батеријата од електричниот алат. При невнимателно
ракување со прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди.
Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и
отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
Чистете го листот за пила и уредот за лист за пила
само кога е сув. За да отстраните длабоко навлезена нечистотија, употребете прецизна четка.
Ли сто т з а пи ла не м ор а д а се од ржу ва . Ла не цот на лис то т за пила не мора да се подмачкува.
Редовно чистете го SDS-прифатот за лист за пила . За тоа, извадете го листот за пила од електричниот алат и тропнете лесно со алатот на рамна површина.
Јаката нечистотија на електричниот апарат може да доведе до пречки во функцијата. Поради тоа, материјалите од кои се создава многу прав при сечењето, не ги сечете од долу или над главата.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Транспорт
Литиум-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали. Батериите може да се транспортираат само од страна на корисникот, без потреба од дополнителни квалификации. При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци.
Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се движи во амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи.
Отстранување
Електричните апарати, батериите, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати и батериите во домашната канта за ѓубре!
Македонски | 63
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 64
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 64 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
64 | Srpski
Само за земји во рамки на ЕУ
Според европската регулатива 2012/19/EU електричните апарати што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Батерии:
Литиум-јонски:
Ве молиме внимавајте на напомените во дел „Транспорт“, cтрана 63.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozo­renja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
Page 65
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 65 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata Punite akku samo u aparatima za punjenje, koje je
preporučio proizvodjač. Za aparat za punjenje koji je
pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.
Upotrebljavajte samo akku predvidjene za to u
električnim alatima. Upotreba drugih baterija može voditi
povredama i požaru.
Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih
spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj izmedju
kontakata baterije može imati za posledicu opekotine ili vatru.
Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.
Vodite električni alat samo uključen na radni komad.
Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotrebljeni alat zapne u radnom komadu.
Pazite na to, da ploča podnožja 2 pri testerisanju uvek
naleže na radni komad. List testere može zakačiti i voditi
gubitku kontrole nad električnim alatom.
Isključite po završetku rada električni alat i izvucite list
testere tek onda iz reza, kada se umiri. Tako ćete izbeći
povratni udarac i možete sigurno ostaviti električni alat.
Upotrebljavajte samo neoštećene besprekorne listove
testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se slomiti, ne-
gativno uticati na presek ili prouzrokovati povratan udarac.
Upotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi
ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa
električnim vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
Prilikom korišćenja električnog alata uvek vodite
računa o njegovoj stabilnosti, naročito ako prilikom upotrebe stojite na stepenicama ili merdevinama.
Klizave podloge ili nestabilne površine mogu dovesti do neravnoteže i gubitka kontrole nad električnim alatom.
Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i
pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije
vodi sa obe ruke.
Lanac lista testere može da se pokida usled
prekomernog opterećenja. U tom slučaju zameniti uređaj/list testere.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
Sačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga
ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom
kontrole voditi preko električnog alata.
Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi
može voditi nadražajima kože ili opekotinama.
Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Sigurnosne napomene za univerzalne testere
Držite uredjaj za izolovane hvataljke, ako izvodite
radove pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene vodove struje ili sopstveni mrežni kabel. Kontakt sa
nekim vodom koji provodi napon može staviti pod napon i
Kod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu
izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim
Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator
zaštićuje od opasnost preopterećenja.
Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim
predmetima kao npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva. Može da dođe do internog kratkog spoja i
akumulaciona baterija može da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.
metalne delove uredjaja i uticati na električni udar.
Držite ruke podalje od područja testere. Ne hvatajte
ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere
postoji opasnost od povreda.
Srpski | 65
Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage.
Inače postoji opasnost od eksplozije.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 66
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 66 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
66 | Srpski
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Ovaj električni uređaj je namenjen za kućnu upotrebu. Namenjen je za sečenje granja, dasaka, mekanog i tvrdog drveta. Pogodan je za izradu ravnih rezova.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 List testere 2 Ploča podnožja 3 Blokada uključivanja za prekidač za uključivanje-
isključivanje
4 Prekidač za uključivanje-isključivanje 5 Akumulator 6 Dugme za deblokadu akumulator 7 Petlja za kačenje 8 Prikaz statusa napunjenosti akumulatorske baterije
9 Poklopac prihvata za list testere 10 Poluga za blokadu poklopca 11 Drška (izolovana površina za prihvat) 12 SDS-prihvat za list testere
Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Univerzalna testera EasyCut 12
Broj predmeta Nominalni napon maks. dubina sečenja Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014 Dozvoljena ambijentalna
temperatura –prilikom punjenja – prilikom režima rada
prilikom skladištenja
Preporučene akumulacione baterije
Preporučeni punjači
1) ograničena snaga na temperaturama <0 ° C
1)
i
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-11.
Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A tipično iznosi 75 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB. Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A).
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C
°C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a gurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-11: Sečenje iverice: a
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
=2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
(zbir vektora tri pravca) i nesi-
h
Montaža
Izvadite bateriju iz električnog alata pre svih radova na
njemu (na primer održavanja, promene alatke, itd.).
Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede.
Punjenje akumulatora
Koristite samo punjače koji su navedeni u tehničkim
podacima. Samo ovi punjači su usaglašeni sa litijum-
jonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u Vašem električnom alatu.
Uputstvo: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje.
Li-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da ne skraćujemo životni vek. Prekidanje radnje punjenja ne šteti akumulatoru.
Ubacivanje/vadjenje akumulatora (pogledajte sliku A)
Uvucite aku-bateriju u uređaj kao što je prikazano na slici. Aku-baterija mora uskočiti tako da se čuje.
Za vadjenje akku 5 pritisnite dirke za deblokadu 6 i izvucite akku unazad iz električnog pribora. Ne upotrebite pritom
silu.
Ubaciti/izvaditi list testere (pogledajte sliku B)
Pazite pri promeni lista testere na to, da električni alat
ne držite u području prekidača za uključivanje/isključivanje ili na prekidaču za uključivanje/isključivanje i blokadi za uključivanje.
Prilikom slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede.
Prilikom montaže ili zamene lista testere treba nositi
zaštitne rukavice. Alati koji se koriste su oštri i mogu
postati vreli prilikom duže upotrebe.
Page 67
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 67 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Nemojte vući lanac i nemojte skidati lanac sa trasirne
jedinice!
Promena lista testere Koristite isključivo čiste listove testera. Vodite računa
o tome da nema opiljaka ili brusilne prašine na SDS delu za prihvat lista testere.
Koristite samo listove testere, koji su zamišljeni za materijal koji se obradjuje.
List testere ne bi trebalo da bude duži nego što je potrebno za predviđeni odsečak.
List testere Dubina reza Kataloški broj Materijali
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 Drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Tvrdo drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA)
Uvek zamenite celokupni list testere za kompletan list
testere! Nije moguće zameniti samo lanac.
Izbegavajte kontakt sa kožom, ako želite da zamenite
list testere, i upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne rukavice. Tokom dužeg režima rada list testere može da
postane vreo.
Srpski | 67
Montaža lista testere (pogledajte sliku B)
Pomoću ručice otvorite 10 poklopac 9 za SDS nosač lista testere. Postavite list testere kako je prikazano na slici. Vodite računa o tome da pogonska osovina i kraj lista testere pravilno ulegnu u otvor SDS nosača lista testere 12. Zatvorite poklopac SDS nosača lista testere 9 i zaključajte ga ručkom za zaključavanje SDS nosača lista testere 10 dok čujno ne ulegne.
Lanac lista testere se automatski zateže. Ako lanac prokliza ili ispadne iz vođice, otvorite poklopac
prihvata za list testere, pa ga zatvorite.
Izvadite list testere
Otvorite ručku za zaključavanje 10 i okrenite poklopac SDS nosača lista testere 9 u potpunosti na gore. Skinite list testere.
Usisavanje prašine/piljevine
Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo,
neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Prepor učuje se, da se nosi zašt itna maska za disanje s a
klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.
Prašine se mogu lako zapaliti.
Rad
Nikad nemojte kriviti list testere!
Puštanje u rad
Ubacivanje baterije Uputstvo: Korišćenje akumulatora koji nisu pogodni za Vaš
električni alat može uticati na pogrešno funkcionisanje ili oštećenje električnog alata.
Ubacite napunjeni akku 5 u dršku tako da osetno uskoči i ravno naleže na dršci.
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje elektroalata pritisnite najpre blokadu uključivanja 3 u desno ili levo. Pritisnite zatim prekidač za uključivanje/isključivanje 4 i držite ga pritisnutog.
Dok je uređaj uključen, prekidač za blokadu uključenja 3 može da bude oslobođen.
Za isključivanje elektroalata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 4.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Litijum-jonska baterija je zahvaljujući „Electronic Cell Protection (ECP)“ zaštićena od dubokog pražnjenja. Kada se baterija isprazni, elektroalat se isključuje zahvaljujući zaštitnom prekidaču: Elektroalat se više ne pokreće.
Ne pritiskajte posle automatskog isključenja električ-
nog alata dalje na prekidač za uključivanje-isključi­vanje. Akumulator se može oštetiti.
Upravljanje brzinom sečenja
Brzinu sečenja uključenog električnog alata možete regulisati kontinuirano, već prema tome koliko ste pritisnuli prekidač 4 za uključivanje/isključivanje.
Neophodna brzina sečenja zavisi od materijala i uslova rada i može da se utvrdi praktičnim eksperimentom.
Preporučuje se smanjenje brzine sečenja pri postavljanju lista testere na predmet rada.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 68
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 68 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
68 | Srpski
Pokazivanje stanja punjenja akumulatora
Pokazatelj statusa napunjenosti baterije 8 prikazuje na nekoliko sekundi status napunjenosti baterije 4 ako na pola ili u potpunosti pritisnete prekidač za uključivanje/isključivanje, a sastoji se od dvobojnog svetlećeg LED-a.
LED Kapacitet
Trajno svetlo zeleno ≥30 % Trajno svetlo crveno <30 % Trepćuće crveno svetlo* 0 %
* Pokazatelj statusa napunjenosti baterije takođe trepćući svetli crveno, ako je baterija pregrejana ili preopterećena.
Uputstva za rad (pogledajte slike C – F)
Upotrebljavajte pri obradi manjih ili tanjih radnih
komada uvek stabilnu podlogu.
Prilikom testerisanja vodite računa o smeru sečenja od
napred ka nazad (vid. sliku E) ili od gore na dole (vid. sliku C)!
Električni alat nemojte nositi tako, da vam visi oko
zgloba šake! Viseća omča na uređaju je namenjena samo
za odlaganje.
Testerišite sa umerenim pritiskom, da biste dobili optimalan i precizan rezultat presecanja. Dodatni pritisak povećava snagu.
Ako list testere „slepljuje“, odmah isključite električni alat. Raširite malo rascep sa pogodnim alatom i izvucite električni alat.
Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
Prilikom upotrebe u skladu sa odredbama električni alat ne može da se preoptereti. U slučaju jakog opterećenja ili napuštanja dozvoljenog opsega temperature za bateriju, električni alat se isključuje. Prilikom automatskog isključivanja sasvim isključite električni alat, ostavite bateriju da se ohladi i tek posle toga ponovo uključite električni alat.
Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom
Zaštitite akumulator od vlade i vode. Lagerujte akumulator samo u području temperature od
–20 ° C do 50 ° C. Ne ostavljajte akumulator na primer u leto u autu.
Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je baterija istrošena i da se mora zameniti.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje (pogledajte sliku G)
Izvadite bateriju iz električnog alata pre svih radova na
njemu (na primer održavanja, promene alatke, itd.).
Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Ne koristite tečnost za čišćenje lista testere i
mehanizma za list testere. Koristite finu četkicu za uklanjanje duboke prljavštine.
List testere ne zahteva održavanje. Ne morate da podmazujete lanac lista testere.
Redovno čistite SDS nosač lista testere. Pri tome uklonite list testere sa električnog alata i blago ga istresite na ravnoj površini.
Jako prljanje električnog alata može voditi kvarovima u funkcionisanju. Stoga ne testerite materijale sa puno prašine od dole ili iznad glave.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: (018) 274030 Tel./Fax: (018) 531798 Web: www.keller-nis.com E-Mail: office@keller-nis.com
Transport
Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Šaljite akumuatore samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator tako, da se ne pokreće u paketu. Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 69 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Uklanjanje djubreta
Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više neupotrebljivi električni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne moraju ni akumulatori/batrerije koji su u kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Akku/baterije:
Li-jonska:
Molim o da obrat ite pažnj u na uputs tva u odeljku „Transport“, stranici 68.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho­dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese­dilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro-
čijo nezgode.
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji­ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Električna varnost Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve-
ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje­no.
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
nega o rodja in ne v lecite za ka bel, če že lite vtika č izvle­či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo ka belske pod aljške, ki s o primerni z a delo na pro ­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli­vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po­škodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro­vali.
Slovensko | 69
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 70
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 70 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
70 | Slovensko
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi­kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro­ženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-
piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo­lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme­jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte­vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja­li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki
jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen dolo-
čeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorski­mi baterijami.
V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ba-
terije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumula-
torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme
priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, žeblji, vi­jaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lah­ko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med
akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar.
V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba-
terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško po­moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči
draženje kože ali opekline.
Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re­zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Varnostna opozorila za večnamenske žage
Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju,
če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pri­de v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z nape-
ljavo, ki je pod napetostjo, lahko povzroči, da so tudi kovin­ski deli naprave pod napetostjo, kar lahko povzroči elek­trični udar.
Ne približujte se z rokami območju žaganja. Ne segajte
pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči te-
lesne poškodbe.
Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim električ-
nim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost,
da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzro­čilo povratni udarec.
Pazite, da bo podnožna plošča 2 pri žaganju vedno na-
legala na obdelovancu. Žagin list se lahko zagozdi in pov-
zroči izgubo nadzora nad električnim orodjem.
Po zaključenem delovnem postopku izklopite električ-
no orodje in potegnite žagin list iz reza šele takrat, ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili povratnemu
udarcu, električno orodje pa boste varno odložili.
Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine liste.
Skrivljeni ali neostri žagini listi se lahko zlomijo, negativno vlivajo na rez ali povzročijo povratni udarec.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimaj­te pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po-
žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno škodo.
Pri uporabi električnega orodja bodite pozorni na sta-
bilnost, predvsem če ga uporabljate na stopnicah ali le­stvah. Spolzka podlaga ali nestabilne stojne ravnine lahko
pripeljejo do izgube ravnotežja ali izgube nadzora nad ele­ktričnim orodjem.
Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe-
ma rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno
orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
Veriga žaginega lista se lahko pri preveliki obremenitvi
pretrga. V tem primeru menjajte orodje/žagin list.
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s prime­žem, kot če bi ga držali z roko.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 71 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se
orodje popolnoma ustavi. Električno orodje se lahko za-
takne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratke-
ga stika!
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo ne-
pravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Poskrbi­te za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite zdrav­nika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z
električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba-
terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu-
nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko baterijo. Pride lahko do notranjega kratkega stika, zaradi
katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
To električno orodje je namenjeno za domačo uporabo. Na­menjeno je rezanju vej, letvic, trdega in mehkega lesa. Primer­no je za ravne reze.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Žagin list 2 Podnožje 3 Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala 4 Vklopno/izklopno stikalo 5 Akumulatorska baterija 6 Deblokirna tipka akumulatorske baterije 7 Uho za obešanje 8 Prikaz napolnjenosti akumulatorja
9 Pokrov vpenjala žaginega lista 10 Zaporna ročica pokrova 11 Ročaj (izolirana površina ročaja) 12 Prijemalo žaginega lista SDS
Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celo­ten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Večnamenska žaga EasyCut 12
Številka artikla Nazivna napetost Maks. globina reza Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Dovoljena temperatura okolice
– pri polnjenju –pri uporabi
Priporočene akumulatorske baterije
Priporočeni polnilniki
1) omejena zmogljivost pri temperaturah <0 ° C
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-11.
Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično 75 dB(A). Netočnost K= 3 dB. Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A).
Uporabljajte zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-11: Žaganje iverne plošče: a
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer­jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme­njenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne­ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na­mene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo­bjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven­dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracija­mi preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Montaža
Pred kakršnimi koli deli na električnem orodju (npr.
vzdrževanje, menjava nastavkov, itd.) akumulatorsko baterijo odstranite iz električnega orodja.
Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Polnjenje akumulatorske baterije
Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehnič-
nih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litij-ionsko
akumulatorsko baterijo, ki jo uporabljate s svojim električ­nim orodjem.
1)
in shranjevanju
=2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Slovensko | 71
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C
0... +45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
(vektorska vsota treh smeri) in
h
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 72
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 72 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
72 | Slovensko
Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpra-
znjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v vklopljeni polnilni napravi.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajšali življenjsko dobo. Prekinitev postop­ka polnjenja akumulatorske baterije ne poškoduje.
Namestitev/odstranitev akumulatorske baterije (glejte sliko A)
Potisnite akumulatorsko baterijo v napravo, tako kot je prika­zano na sliki. Akumulatorska baterija mora slišno zaskočiti.
Za odstranitev akumulatorja 5 pritisnite deblokirni tipki 6 in odstranite akumulator iz električnega orodja. Ne delajte
s silo.
Izbira žaginega lista Vstavite samo čiste žagine liste. Poskrbite za to, da na
SDS-vpenjalu za žagin list ni iverk in žagovine.
Uporabite samo žagine liste, ki so primerni za material, ki ga obdelujete.
Žagin list Globina reza Kataloška številka Materiali
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 les, plastika (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 les, plastika (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 trd les, plastika (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 les, plastika (PVC, PC, PMMA)
Namestitev/odstranitev žaginega lista (glejte sliko B)
Pri menjavi žaginega lista pazite na to, da električnega
orodja ne boste držali na področju vklopno/izklopnega stikala ali na vklopno izklopnem stikalu in protivklopni zapori. Pri nenamernem pritisku vklopno/izklopnega sti-
kala obstaja nevarnost poškodbe.
Pri vgradnji ali menjavi žaginega lista nosite zaščitne
rokavice. Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi
močno segrejejo.
Nikoli ne vlecite za verigo in verige ne snemite z vodil-
ne enote!
Celoten žagin list vedno zamenjajte s celotnim žaginim
listom! Samo verige ni dovoljeno zamenjati.
Žagin list ne sme biti daljši, kot je za predviden rez potrebno.
Če želite zamenjati žagin list, preprečite stik s kožo in
uporabljajte brezhibne zaščitne rokavice. Žagin list se
lahko pri daljši uporabi močno segreje.
Vstavljanje žaginega lista (glejte sliko B)
Z ročico 10 odprite pokrov 9 SDS-vpenjala žaginega lista. Ža­gin list vstavite tako, kot je prikazano na sliki. Pazite na to, da se pogonska gred in konec žaginega lista prilegata odprtini SDS-vpenjala žaginega lista 12. Zaprite pokrov SDS-vpenjala žaginega lista 9 in ga zaklenite z zaporno ročico SDS-vpenjala žaginega lista 10, da se dvakrat slišno zaskoči.
Veriga žaginega lista se napne samodejno. Če veriga žaginega lista drsi ali pa se je odpela z vodilne enote, odprite in zaprite pokrov vpenjala žaginega lista.
Odstranitev žaginega lista
Sprostite zaporno ročico 10 in odprite pokrov SDS-vpenjala žaginega lista 9. Snemite žagin list.
Odsesavanje prahu/ostružkov
Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza,
nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško­dljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči aler­gične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir-
nim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se
lahko hitro vname.
Delovanje
Nikoli ne upogibajte žaginega lista!
Zagon
Namestitev akumulatorske baterije Opozorilo: Uporaba akumulatorjev, ki niso primerni za Vaše
električno orodje, lahko povzroči nepravilno delovanje ali pa poškodbe na električnem orodju.
Napolnjeno akumulatorsko baterijo 5 vstavite v ročaj, kjer mora slišno zaskočiti in biti poravnana z ročajem.
Vklop/izklop
Za vklop električnega orodja najprej pritisnite varnostno za­poro vklopa 3 v desno ali levo. Nato pritisnite stikalo za vklop in izklop 4 ter ga držite pritisnjenega.
Ko je orodje vklopljeno, lahko izpustite varnostno zaporo vklo­pa 3.
Za izklop električnega orodja spustite vklopno/izklopno stika­lo 4.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta­krat, ko ga boste uporabljali.
Litij-ionska akumulatorska baterija je zaščitena pred preko­merno izpraznitvijo s sistemom elektronske zaščite celic „Electronic Cell Protection (ECP)“. Če je akumulatorska bate­rija prazna, se orodje izklopi s funkcijo varnostnega izklopa: nastavek se več ne premika.
Page 73
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 73 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Po samodejnem izklapljanju električnega orodja ne pri-
tiskajte vklopno/izklopnega stikala. Akumulatorska ba-
terija se lahko poškoduje.
Upravljanje hitrosti žaganja
Hitrost žaganja vklopljenega električnega orodja lahko brez­stopenjsko upravljate v skladu s tem, kako močno pritisnete stikalo za vklop in izklop 4.
Potrebna hitrost žaganja je odvisna od obdelovanca in delov­nih pogojev, določite jo lahko s praktičnim preizkusom.
Priporočamo, da zmanjšajte hitrost žaganja, ko žagin list na­meščate na obdelovanec.
Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
Na prikazovalniku napolnjenosti akumulatorske baterije 8, ki je sestavljen iz dvobarvne LED-diode, se pri delno ali v celoti pritisnjenem stikalu za vklop in izklop 4 za nekaj sekund prika­že stanje napolnjenosti akumulatorske baterije.
LED Kapaciteta
Stalno prižgana zelena ≥30 % Stalno prižgana rdeča <30 % Rdeča utripajoča lučka* 0 %
* Prikazovalnik napolnjenosti akumulatorske baterije utripa rdeče tudi, ko je akumulatorska baterija pregreta ali preobremenjena.
Delovna navodila (glejte slike C – F)
Pri obdelavi majhnih ali tankih obdelovancev vedno
uporabljajte stabilno podlogo.
Pri žaganju pazite, da režete v smeri od spredaj nazaj
(glejte sliko E) ali v smeri od zgoraj navzdol (glejte sliko C)!
Električnega orodja nikoli ne nosite obešenega okoli
zapestja! Uho za obešanje je predvideno zgolj za shranje-
vanje.
Za optimalni in natančni rezultat pri rezanju morate žagati z zmernim pritiskanjem. S povečanim pritiskom boste zmoglji­vost še izboljšali.
Če se žagin list zatakne, električno orodje takoj izklopite. Z ustreznim orodjem nekoliko razprite zarezo in izvlecite elek­trično orodje.
Preobremenitvena zaščita, ki je odvisna od temperature
Orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni mogoče preo­bremeniti. Električno orodje se v primeru prevelike preobre­menitve ali odstopanja od dovoljenega temperaturnega ob­močja izklopi. V primeru samodejnega izklopa izključite elek­trično orodje, počakajte, da se akumulatorska baterija ohladi, in nato ponovno vključite električno orodje.
Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije
Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred vlago in vodo. Akumulatorsko baterijo skladiščite samo v temperaturnem
območju od –20 ° C do 50 ° C. Poleti ne pustite, da bi akumu­latorska baterija obležala v avtomobilu.
Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je aku­mulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje (glejte sliko G)
Pred kakršnimi koli deli na električnem orodju (npr.
vzdrževanje, menjava nastavkov, itd.) akumulatorsko baterijo odstranite iz električnega orodja.
Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Žagin list in sklop žaginega lista čistite samo suho. Za
odstranjevanje globinske umazanije uporabite samo fi­ni čopič.
Žagin list ne potrebuje vzdrževanja. Verige žaginega lista ni treba naoljiti.
Redno čistite SDS-vpenjalo žaginega lista. V ta namen ža­gin list odstranite iz električnega orodja in ga rahlo otrkajte na ravni površini.
Močno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju. Materialov, ki pri žaganju povzročajo močno prašenje, zato ne žagajte od spodaj ali nad glavo.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi­la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta­vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese­ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri­bora.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči­te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Transport
Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumu­latorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti. Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedici­ja) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno vključen strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoško­dovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulator­ske baterije tako, da se v embalaži ne premika. Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne pred­pise.
Slovensko | 73
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 74
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 74 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
74 | Hrvatski
Odlaganje
Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba­terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri­jazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Li-Ion:
Prosimo upoštevajte navodila v od­stavku „Transport“, stran 73.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam »Električni alat« odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrež­nim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno-
sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za­štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa­snost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po-
većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi­lo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež­ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri-
mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa­snost od električnog udara.
Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma-
ska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna ka­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 75 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose­ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporuču-
je proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu odre-
đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom.
U električnim alatima koristite samo za to predviđenu
aku-bateriju. Uporaba drugih aku-baterija može dovesti
do ozljeda i opasnosti od požara.
Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spa-
jalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sit­nih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premo­šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate-
rije može imati za posljedicu opekline ili požar.
Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te-
kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo-
Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Sigurnosne napomene za univerzalne pile
Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti
skrivene električne kablove, električni alat držite na izoliranim površinama zahvata. Kontakt svrdla sa golom
žicom kabela pod naponom može dovesti pod napon me­talne dijelove električnog alata i može uzrokovati strujni udar.
Ruke držite dalje od područja rezanja. Ne dirajte ispod
izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda.
Električni alat približavajte izratku samo u uključenom
stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi
se radni alat zaglavio u izratku.
Pazite da ploča podnožja 2 kod piljenja uvijek nalegne
na izradak. List pile bi se mogao zaglaviti i dovesti do gu-
bitka kontrole nad električnim alatom.
Nakon završene radne operacije isključite električni
alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon što se zaustavi.
Na taj ćete način izbjeći povratni udar, a električni alat mo­žete sigurno odložiti.
Koristite samo neoštećene, besprijekorne listove pile.
Savijeni ili tupi listovi pile mogu puknuti, negativno utjecati na kvalitetu rezanja ili prouzročiti povratni udar.
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pro-
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal­nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci­jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije­vi uzrokuje materijalne štete.
Kod rada električnog alata uvijek pazite na siguran i
stabilan položaj, naročito pri uporabi stepenica ili lje­stvi. Skliska podloga ili nestabilne čvrste podloge mogu
dovesti do gubitka ravnoteže ili gubitka kontrole nad elek­tričnim alatom.
Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz-
mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se
sigurno voditi s dvije ruke.
Lanac lista pile može puknuti u slučaju prevelikog na-
prezanja. U tom slučaju zamijenite uređaj/list pile.
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može
zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ­nim alatom.
Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog
spoja.
dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po­moć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove-
sti do nadražaja kože ili opeklina.
Hrvatski | 75
Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage.
Inače postoji opasnost od eksplozije.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 76
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 76 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
76 | Hrvatski
Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu
se pojaviti pare. Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš­koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš-
ne putove.
Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch
električnim alatom. Samo t ako će se a ku-bater ija zašti titi
od opasnog preopterećenja.
Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili dje-
lovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti. Mo-
že doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može iz­gorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Ovaj električni alat je namijenjen za kućnu uporabu. Namije­njen je za rezanje grana, letvi, tvrdog i mekog drva. Prikladan je za ravne rezove.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
1 List pile
2 Ploča podnožja
3 Zapor uključivanja za prekidač za uključivanje/isključivanje
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Aku-baterija
6 Tipka za deblokadu aku-baterije
7 Petlja za vješanje
8 Prikaz stanja napunjenosti baterije
9 Poklopac stezača lista pile 10 Poluga za blokadu poklopca 11 Ručka (izolirana površina zahvata) 12 SDS-stezač lista pile
Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu­ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Univerzalna pila EasyCut 12
Kataloški br. Nazivni napon max. dubina rezanja Težina odgovara
EPTA-Procedure 01:2014
1) ograničeni učinak kod temperatura <0 ° C
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
Univerzalna pila EasyCut 12
Dopuštena okolna temperatura – kod punjenja –pri radu
Preporučene aku-baterije
Preporučeni punjači
1) ograničeni učinak kod temperatura <0 ° C
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-11.
Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A obično iznosi 75 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB. Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A).
Nositi štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-11: Piljenje ploče iverice: a
Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup­kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri­vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ­nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri­mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad­nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Montaža
Prije svih radova na električnom alatu (npr. održava-
nje, zamjena alata, itd.) aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača
za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Punjenje aku-baterije
Koristite samo punjače navedene u tehničkim podaci-
ma. Samo su ovi punjači prilagođeni Li-ionskoj aku-bateriji
koja se koristi u vašem električnom alatu.
Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunje­na. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punjaču.
Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju.
1)
i kod skladištenja
=2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
°C
0... +45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
(vektorski zbor u tri smjera) i
h
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 77
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 77 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Stavljanje/vađenje aku-baterije (vidjeti sliku A)
Uvucite aku-bateriju u uređaj kao što je prikazano na slici. Aku-baterija mora čujno uskočiti.
Za vađenje aku-baterije 5 pritisnite tipku za deblokiranje 6 i izvucite aku-bateriju prema natrag iz električnog alata. Kod
toga ne koristite nikakvu silu.
Ugradnja/skidanje lista pile (vidjeti sliku B)
Kod zamjene lista pile pazite da se električni alat ne dr-
ži u području prekidača za uključivanje/isključivanje ili
Biranje lista pile Upotrebljavajte samo čiste listove pile. Pazite na to da
na stezaču lista pile SDS nema strugotina i piljevine.
Koristite samo listove pile prikladne za obradu materijala. List pile ne smije biti duži nego što je to potrebno za predviđe-
no rezanje.
List pile Dubina rezanja Kataloški broj Materijali
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 Drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Tvrdo drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Drvo, Plastika (PVC, PC, PMMA)
na prekidaču za uključivanje/isključivanje i na zaporu uključivanja. U slučaju nehotičnog aktiviranja prekidača
za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Kod montaže ili zamjene lista pile nosite zaštitne ruka-
vice. Nastav ci su oštr i i mogu u slijed duže uporabe postati
vrući.
Ne povlačite lanac i ne skidajte ga s jedinice za vođenje!Uvijek zamijenite cijeli list pile novim cijelim listom pi-
le! Ne možete zamijeniti samo lanac.
Izbjegavajte kontakt s kožom kada želite izmijeniti list
pile i koristite zaštitne rukavice u besprijekornom sta­nju. List pile može nakon duže uporabe postati vruć.
Hrvatski | 77
Umetanje lista pile (vidjeti sliku B)
Polugom 10 otvorite poklopac 9 SDS-stezača lista pile. Umet­nite list pile kao što je prikazano na slici. Pazite da pogonsko vratilo i kraj lista pile odgovaraju otvoru SDS-stezaču lista pile
12. Zatvorite poklopac SDS-stezača lista pile 9 i blokirajte ga polugom za blokadu SDS-stezača lista pile 10 sve dok se čuj­no ne uglavi.
Lanac lista pile zateže se automatski. Ako bi lanac iskliznuo ili se odvojio od jedinice za vođenje,
otvorite i zatvorite poklopac stezača lista pile.
Skidanje lista pile
Otvorite polugu za blokadu 10 i preklopite poklopac SDS-ste­zača lista pile 9 do kraja prema gore. Skinite list pile.
Usisavanje prašine/strugotina
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olo-
va, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine mo­že uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puto­va korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u bli­zini. Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto­vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi­naciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštit­na sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla-
se P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.
Prašina se može lako zapaliti.
Rad
Nikada se savijajte list pile!
Puštanje u rad
Stavljanje aku-baterije Napomena: Uporaba aku-baterija koje nisu prikladne za vaš
električni alat može dovesti do pogrešnih funkcija ili do ošte­ćenja električnog alata.
Stavite napunjenu aku-bateriju 5 u dršku, sve dok osjetno ne preskoči i dok ne nalegne do kraja na ručku.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje električnog alata najprije pritisnite blokadu uključivanja 3 udesno ili ulijevo. Pritisnite zatim tipku za uklju­čivanje/isključivanje 4 i držite je pritisnutu.
Dok je uređaj uključen, možete otpustiti zapor uključivanja 3. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju-
čivanje/isključivanje 4. Za štednju električne energije, električni alat uključite samo
ako ćete ga koristiti. Li-ionski akumulatorski paketi zaštićeni su pomoću »Electro-
nic Cell Protection (ECP)« od dubokog pražnjenja. Kod ispra­žnjenih akumulatorskih paketa se električni alat isključuje po­moću zaštitnog spoja: usadnik se više ne pomiče.
Nakon automatskog isključivanja električnog alata ne
pritišćite dalje na prekidač za uključivanje/isključiva­nje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti.
Reguliranje brzine rezanja
Brzinu rezanja uključenog električnog alata možete bezstu­panjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje 4.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 78
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 78 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
78 | Hrvatski
Potrebna brzina rezanja ovisi o materijalu i radnim uvjetima te se može odrediti praktičnim pokusom.
Preporučuje se smanjiti brzinu rezanja prilikom stavljanja lista pile na izradak.
Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
Pokazivač stanja napunjenosti baterije 8 prikazuje kod napola ili potpuno pritisnutog prekidača za uključivanje/isključivanje 4 na nekoliko sekundi stanje napunjenosti aku-baterije i sa­stoji se od LED diode koja svijetli u dvije boje.
LED Kapacitet
Stalno svijetli zeleno ≥30 % Stalno svijetli crveno <30 % Treptajuće svjetlo crveno* 0 %
* Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije treperi crveno kada je aku­baterija pregrijana ili preopterećena.
Upute za rad (vidjeti slike C – F)
Kod obrade manjih ili tanjih izradaka koristite uvijek
stabilnu podlogu.
Kod piljenja pazite na smjer rezanja sprijeda prema na-
trag (vidjeti sliku E) ili odozgo prema dolje (vidjeti sliku C)!
Električni alat ne nosite na ručnom zglobu! Petlja za vje-
šanje je namijenjena samo za spremanje.
Pilite s umjerenim pritiskom kako bi se postiglo optimalno i precizno rezanje. Dodatan pritisak povećava učinak.
Ako bi se list pile ukliještio, odmah isključite električni alat. Raspor piljenja malo proširite prikladnim alatom i izvucite električni alat.
Zaštita od preopterećenja ovisna od temperature
Kod namjenske uporabe se električni alat ne može preoptere­titi. Kod prejakog opterećenja ili nepoštivanja temperaturnog područja akumulatorskog paketa se električni alat isključuje. Kod automatskog isključivanja isključite električni alat, ostavi­te akumulatorski paket da se ohladi te zatim ponovno uključite električni alat.
Upute za optimalno rukovanje sa aku-baterijom
Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. Pohranite aku-bateriju samo u prostoru temperaturnog pod-
ručja od –20 ° C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na ostavljaj­te u automobilu.
Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti.
Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje (vidjeti sliku G)
Prije svih radova na električnom alatu (npr. održava-
nje, zamjena alata, itd.) aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača
za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
List pile i napravu za list pile očistite samo suhom kr-
pom. Za uklanjanje prljavštine, koja se dublje nakupila, koristite fini kist.
List pile nije potrebno održavati. Lanac lista pile ne treba nau­ljiti.
Redovito čistite SDS-stezač lista pile. U tu svrhu izvadite list pile iz električnog alata i blago protresite električni alat na rav­noj površini.
Jaka zaprljanost električnog alata može dovesti do funkcio­nalnih smetnji. Zbog toga materijale koji intenzivno razvijaju prašinu ne pilite odozdo ili iznad glave.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove­ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od­govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
Transport
Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplo­vom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa struč­njakom za transport opasnih tvari.
Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u amba­laži. Molimo pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 79 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Zbrinjavanje
Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i prema Smjernicama 2006/66/EZ ne­ispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki pri­hvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije:
Li-ion:
Molimo pridržavajte se uputa u poglav­lju »Transport« na stranici 78.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami­seks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi­tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr-
vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka­sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu­hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba­miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser­vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka­sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu­tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti­te, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas­tusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül­ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo­luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn­netused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö-
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist
tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku­vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on sead­mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta­tud ohte.
Eesti | 79
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 80
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 80 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
80 | Eesti
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili-
se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi­kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah­justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las­ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk­reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see­juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadi-
jatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu-
tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ette-
nähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada
vigastusi ja tulekahjuohtu.
Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklamb-
ritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kon­taktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva
lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamiseks
Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada varja-
tud elektrijuhtmeid, hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega
võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektri­löögi.
Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge vii-
ge sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuutel võite end vi-
gastada.
Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui
seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi
oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub.
Jälgige, et alustald 2 toetuks saagimisel alati toorikule.
Saeleht võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja ja oodake,
kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmake saeleht lõike­jäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saate tööriista ohu-
tult käest panna.
Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti.
Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda, mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus­firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja
elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö­gioht.
Elektrilise tööriista kasutamisel veenduge stabiilses
asendis, eeskätt redeli kasutamise korral. Libe pind või
ebastabiilsed alused võivad kaasa tuua tasakaalu kaotuse või kontrolli kaotuse seadme üle.
Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja
säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe
käega hoides kindlamini käes.
Saelehe kett võib ülemäärase pinge korral puruneda.
Sellisel juhul vahetage seade/saeleht välja.
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi­des.
Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on
seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus-
tada kontrolli kaotuse seadme üle.
Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Väl-
tige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute kor­ral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik sa­tub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav aku-
vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust
eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde kor­ral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamis-
teid.
Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriista-
ga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi­kesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 81 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa-
muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada.
Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu­geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
See elektriline tööriist on ette nähtud kasutamiseks ainult ko­duses majapidamises. See on ette nähtud okste, lattide, kõva ja pehme puidu lõikamiseks. Seade sobib sirglõigete tegemi­seks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Saeketas
2 Alustald
3 Lüliti (sisse/välja) sisselülitustõkis
4 Lüliti (sisse/välja)
5 Aku
6 Aku vabastusklahv
7 Riputusaas
8 Aku laetuse näit
9 Saelehe kinnituse kate 10 Katte lukustushoob 11 Käepide (isoleeritud haardepind) 12 Saelehe SDS-kinnitus
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi­kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Tehnilised andmed
Universaalsaag EasyCut 12
Tootenumber Nimipinge Max lõikesügavus Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Ümbritseva keskkonna
lubatud temperatuur –laadimisel –kasutamisel
Soovituslikud akud
Soovituslikud laadimisseadmed
1) piiratud jõudlus temperatuuril < 0 °C
1)
ja säilitamisel
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C °C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-11. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on üldju-
hul 75 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A).
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-11: Laastplaadi saagimisel: a
Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi­seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu­tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak­se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo­dil tervikuna tunduvalt suurem. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae­ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te­gelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor­raldus.
Montaaž
Eemaldage aku elektrilisest tööriistast enne kõiki sel-
lel tehtavaid töid (nt hooldus, tarvikute vahetus jms).
Lüliti (sisse/välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigas­tuste ohu.
Aku laadimine
Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadi-
misseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette nähtud
elektrilises tööriistas kasutatud liitium-ioonaku laadimi­seks.
Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaa­dimisseadmes täiesti täis.
Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Aku paigaldamine/eemaldamine (vt joonist A)
Lükake aku vastavalt joonisele seadmesse. Aku peab tuntu­valt kohale fikseeruma.
Aku 5 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvidele 6 ja tõm­make aku suunaga taha seadmest välja. Ärge kasutage see-
juures jõudu.
Eesti | 81
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää-
h
=2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 82
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 82 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
82 | Eesti
Saelehe paigaldamine/vahetamine (vt joonist B)
Saelehe vahetamisel veenduge, et Te ei hoia elektrilist
tööriista lüliti (sisse/välja) piirkonnast või lülitist (sis­se/välja) ja sisselülitustõkisest. Juhuslikul vajutamisel
lülitile (sisse/välja) võite ennast vigastada.
Saelehe vahetus Paigaldage ainult puhtad saelehed. Veenduge, et ka
saelehe SDS-kinnitus on vaba laastudest ja saepurust.
Kasutage üksnes töödeldava materjali jaoks ette nähtud sae­kettaid.
Saeleht ei tohiks olla pikem kui konkreetse lõike jaoks vajalik.
Saeleht Lõikesügavus Tellimisnumber Materjalid
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 puit, plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 puit, plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 kõva puit, plast (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 puit, plast (PVC, PC, PMMA)
Saelehe paigaldamisel või vahetamisel kandke kaitse-
kindaid. Tarvikud on teravad ja võivad pikemaajalisel ka-
sutamisel muutuda kuumaks.
Ärge tõmmake ketist ja ärge tõmmake ketti juhikult
maha!
Vahetage alati saeleht tervikuna teise saelehe vastu!
Ketti üksinda ei saa vahetada.
Kui soovite saelehte vahetada, vältige selle kokkupuu-
tumist nahaga ja kasutage täiesti terveid kaitsekin­daid. Pikema kasutamise korral võib saeleht minna kuu-
maks.
Saelehe paigaldus (vt joonis B)
Avage hoovaga 10 SDS-saelehe kinnituse kate 9. Pange sae­leht sisse, nii nagu joonisel näidatud. Veenduge, et ajamivõll ja saelehe ots mahuvad SDS-saelehe kinnituse 12 avasse. Sulgege SDS-saelehe kinnituse 9 kate ja lukustage see SDS­saelehe kinnituse 10 lukustushoovaga, nii et see fikseerub kuuldavalt kohale.
Saelehe kett pingutub automaatselt. Kui kett libiseb läbi või tuleb juhiku küljest lahti, avage ja sul-
gege saelehe kinnituse kate.
Saelehe eemaldamine
Avage lukustushoob 10 ja pöörake saelehe SDS-kinnituse ka­te 9 täielikult üles. Eemaldage saeleht.
Tolmu/saepuru äratõmme
Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita­va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen­did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
– Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri-
ga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Kasutus
Ärge kunagi painutage saelehte!
Seadme kasutuselevõtt
Aku paigaldamine Märkus: Seadme jaoks ebasobivate akude kasutamine võib
põhjustada häireid seadme töös või seadet kahjustada. Asetage laetud aku 5 pidemesse, kuni see tuntavalt kohale fik-
seerub ja pidemega ühetasa asub.
Sisse-/väljalülitus
Elektrilise tööriista sisselülitamiseks suruge esmalt sisselü­litustõkist 3 paremale või vasakule. Vajutage seejärel lülitile (sisse/välja) 4 ja hoidke seda sees.
Kui seade on sisse lülitatud, saab sisselülitusluku 3 lahti lasta. Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/
välja) 4. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis,
kui seda kasutate. Liitium-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest akuelementi-
de elektrooniline kaitse „Electronic Cell Protection (ECP)“. Kui aku on tühi, seiskab kaitselüliti elektrilise tööriista: tarvik ei liigu enam.
Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist
ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kah-
justuda.
Saagimiskiiruse reguleerimine
Sisselülitatud elektrilise tööriista saagimiskiirust saate suju­valt reguleerida vastavalt lülitile (sisse/välja) 4 rakendatavale survele.
Vajalik saagimiskiirus sõltub materjalist ja töötingimustest ning seda saab kindlaks teha praktilise katsega.
Soovitatakse saagimiskiiruse vähendamist saelehe asetami­sel töödeldavale detailile.
Page 83
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 83 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Eesti | 83
Aku täituvusastme indikaator
Aku laadimisastme näidik 8näitab pooleldi või täiesti sisseva­jutatud lüliti (sisse/välja) 4 puhul mõne sekundi jooksul aku laetuse astet ja koosneb kahevärvilisest LED-tulest.
LED Mahtuvus
Roheline pidev tuli ≥30 % Punane pidev tuli <30 % Punane indikaatortuli* 0 %
* Aku laadimisastme näidik põleb punaselt ka siis, kui aku on üle kuume­nenud või üle koormatud.
Tööjuhised (vt jooniseid C – F)
Väikeste või õhukeste toorikute töötlemisel kasutage
alati stabiilset alust.
Saagimisel järgige lõikamissuunda eest taha (vt jn E)
või ülalt alla (vt jn C)!
Ärge kandke elektrilist tööriista riputusaasadest hoi-
des! Riputusaastad on ette nähtud ainult hoidmiseks.
Optimaalse ja täpse lõiketulemuse saavutamiseks saagige mõõduka survega. Täiendav surve suurendab jõudlust.
Kui saeleht kiildub kinni, lülitage seade kohe välja. Tõmmake saagimisjälge sobiva tööriista abil pisut laiali ja tõmmake sae­leht välja.
Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse
Nõuetekohasel kasutamisel ei rakendu elektrilisele tööriistale ülekoormust. Kui koormus on liiga suur või kui aku tempera­tuur ei ole ettenähtud vahemikus, siis elektriline tööriist seis­kub. Automaatse seiskumise korral lülitage tööriist välja, las­ke akul jahtuda ja seejärel lülitage tööriist uuesti sisse.
Juhised aku käsitsemiseks
Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Hoidke akut temperatuuril –20 ° C kuni 50 ° C. Ärge jätke akut
suvel autosse. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku
on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise
juhiseid.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus (vt joonist G)
Eemaldage aku elektrilisest tööriistast enne kõiki sel-
lel tehtavaid töid (nt hooldus, tarvikute vahetus jms).
Lüliti (sisse/välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigas­tuste ohu.
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Puhastage saelehte ja saelehe kinnitust vaid kuivmee-
todil. Sügavamalt kinnituva mustuse eemaldamiseks kasutage peent pintslit.
Saeleht on hooldusvaba. Saelehe ketti ei ole vaja õlitada. Puhastage saelehe SDS-kinnitust regulaarselt. Selleks ee-
maldage elektrilisest tööriistast saeleht ja koputage elektrilist tööriista kergelt vastu ühetasast pinda.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Liigne mustus võib tekitada häireid seadme töös. Seetõttu ei tohi rohkelt tolmu tekitavaid materjale töödelda alt üles ega pea kohal.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus­tes meeleldi abi.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatak­se ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks­pedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehti­vaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami­sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pa­kendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos ol­mejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadme­te jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus­ressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor­duskasutada.
Akud/patareid:
Li-ioon:
Järgige palun juhiseid punktis „Trans­port“, lk 83.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Page 84
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 84 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
84 | Latviešu
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel-
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz­mantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru­ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro­kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne­laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci­ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt­dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le­dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins­trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga­rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievieno­šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi­kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro­tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie­ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie­slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re-
gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at­rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai­nojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi­niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru­menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per­sonas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru-
ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
Page 85
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 85 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt­dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār-
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik­tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re­monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap­kalpots.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektro­instrumentiem
Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci,
ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra
uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulato­ram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz­degšanās.
Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumula-
toru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru
lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai
tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslē­gām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums
starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.
Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid-
rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa­skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē­joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais
elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi universālajiem zāģiem
Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart
slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot sprie-
gumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecie­nam.
Netuviniet rokas zāģējuma trasei. Neturiet rokas zem
zāģējamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās ar zāģa
asmeni var būt par cēloni savainojumam.
Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo priekš-
metu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas. Tas ļaus
izvairīties no atsitiena, kas var notikt, darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā priekšmetā.
Zāģēšanas laikā sekojiet, lai elektroinstrumenta balst-
plāksne 2 cieši piekļautos apstrādājamā priekšmeta virsmai. Zāģa asmens var ieķerties zāģējumā un būt par
cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.
Pēc zāģēšanas izslēdziet elektroinstrumentu un tikai
tad izvelciet zāģa asmeni no zāģējuma, vispirms nogai­dot, līdz asmens pilnīgi apstājas. Tas ļaus izvairīties no
atsitiena, un elektroinstrumentu būs iespējams droši no­vietot.
Lietojiet tikai nebojātus zāģa asmeņus. Saliekti vai neasi
zāģa asmeņi var salūzt, negatīvi ietekmēt zāģējuma kvalitā­ti vai izraisīt atsitienu.
Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju
atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā ko­munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar
elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojā­jums var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdens­vada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības.
Lietojot šo elektroinstrumentu, ieturiet stingru stāju,
īpaši tad, ja darbs notiek, stāvot uz pakāpieniem vai kāpnēm. Slidena nostāšanās virsma vai nestabils pamats
stāvēšanai var kļūt par cēloni līdzsvara zaudēšanai vai kon­troles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.
Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām
rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru-
mentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.
Zāģa asmens ķēde pie pārlieku lielas spriedzes var ie-
plaisāt. Šādā gadījumā nomainiet instrumentu vai zāģa asmeni.
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie­rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz
tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie-
strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru­mentu.
Latviešu | 85
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 86
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 86 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
86 | Latviešu
Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var iz-
raisīt sprādzienu.
Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumula-
tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz­vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta.
Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.
Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins-
trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām
pārslodzēm.
Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūvgriezis, kā
arī ārēja spēka iedarbība var sabojāt akumulatoru. Tas
var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku­mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norā-
dījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pielietojums
Šis elektroinstruments ir paredzēts izmantošanai mājsaim­niecībā. Tas ir paredzēts zaru un līstu, kā arī cieta un mīksta koka priekšmetu zāģēšanai. Šis zāģis ir piemērots taisnu zāģē­jumu veidošanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin­strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 Zāģa asmens 2 Balstplāksne 3 Taustiņš ieslēdzēja atbloķēšanai 4 Ieslēdzējs 5 Akumulators 6 Akumulatora fiksatora taustiņš 7 Siksniņa turēšanai 8 Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
9 Zāģa asmens stiprinājuma pārsegs 10 Pārsega fiksējošā svira 11 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 12 Zāģa asmens SDS stiprinājums
Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā­des komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Tehniskie parametri
Universālais zāģis EasyCut 12
Izstrādājuma numurs Nominālais spriegums Maks. zāģēšanas dziļums Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01:2014 Pieļaujamā apkārtējā
gaisa temperatūra –uzlādes laikā – darbības laikā
uzglabāšanas laikā
Ieteicamie akumulatori
Ieteicamā uzlādes ierīce
1) Samazināta jauda pie temperatūras <0 ° C
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-11.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš­ņa skaņas spiediena tipiskais līmenis ir 75 dB(A). Izkliede K=3dB. Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A).
Izmantojiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745-2-11: Skaidu plākšņu zāģēšana: a
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil­stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no­vērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin­strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin­struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb­instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkal­pots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra­dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru­ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izman­tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib­rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr­siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C
°C
0... +45
–20...+50
1)
un
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
(vektoru summa tri-
h
=2,5m/s2, K=1,5 m/s2.
h
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 87 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Montāža
Pirms jebkuru darbu veikšanas ar elektroinstrumentu
(piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta no­maiņas u.c.) izņemiet no tā akumulatoru. Ieslēdzēja ne-
jauša nospiešana var radīt savainojumu.
Akumulatora uzlādes ierīce
Izmantojiet vienīgi sadaļā “Tehniskie parametri” norā-
dīto uzlādes ierīci. Vienīgi šī uzlādes ierīce ir piemērota jū-
su elektroinstrumentā izmantojamā litija-jonu akumulatora uzlādei.
Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlā­des ierīcei.
Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pār­traukums uzlādes procesā.
Zāģa asmens izvēle Iestipriniet instrumentā tikai tīrus zāģa asmeņus. Pie
tam sekojiet, lai zāģa asmens SDS stiprinājums būtu brīvs no gružiem un zāģa skaidām.
Lietojiet tikai zāģa asmeņus, kas ir piemēroti apstrādājama­jam materiālam.
Zāģa asmens Zāģēšanas
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
dziļums
50 mm 2 609 256 D83 Koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Ciets koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Koks, Plastmasa (PVC, PC, PMMA)
Pasūtījuma numurs Materiāli
Akumulatora ievietošana un izņemšana (attēls A)
Iebīdiet akumulatoru instrumentā, kā parādīts attēlā. Akumu­latoram jāfiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi.
Lai izņemtu akumulatoru 5, nospiediet fiksējošos taustiņus 6 un izvelciet akumulatoru no elektroinstrumenta. Nelietojiet
šim nolūkam pārāk lielu spēku.
Zāģa asmens iestiprināšana un izņemšana (attēls B)
Veicot zāģa asmens nomaiņu, neturiet elektroinstru-
mentu ieslēdzēja tuvumā, nesatveriet to aiz ieslēdzēja vai aiz ieslēdzēja bloķēšanas taustiņa. Nejauši nospiežot
ieslēdzēju, var gūt savainojumu.
Veicot instrumenta montāžu vai zāģa asmens nomaiņu,
uzvelciet aizsargcimdus. Iestiprināmie darbinstrumenti
ir asi un ilgstošas lietošanas laikā var sakarst.
Nevelciet aiz zāģa ķēdes un nevelciet zāģa ķēdi ārā no
vadotnes!
Vienmēr nomainiet visu zāģa asmeni kopumā pret jau-
nu zāģa asmeni pilnā sastāvā! Zāģa ķēdi nav iespējams nomainīt atsevišķi.
Zāģa asmenim nav jābūt garākam, nekā tas nepieciešams zā­ģējumu veidošanai paredzētajā dziļumā.
Nomainot zāģa asmeni, nepieļaujiet tā saskaršanos ar
ādu un lietojiet nebojātus aizsargcimdus. Ilgāku laiku
darbinot instrumentu, zāģa asmens var stipri sakarst.
Latviešu | 87
Zāģa asmens iestiprināšana (attēls B)
Ar sviras 10 palīdzību atveriet zāģa asmens SDS stiprinājuma pārsegu 9. Ievietojiet zāģa asmeni, kā parādīts attēlā. Seko­jiet, lai piedziņas vārpstas izciļņi ievietotos zāģa asmens SDS stiprinājuma 12 izgriezumos zāģa asmens galā. Aizveriet zāģa asmens SDS stiprinājuma pārsegu 9 un ar zāģa asmens SDS stiprinājuma pārsega stiprinošās sviras 10 palīdzību nostipri­niet pārsegu, līdz tas fiksējas ar skaidri sadzirdamu fiksatora klikšķi.
Zāģa asmens ķēde nospriegojas automātiski. Ja ķēde izslīd vai izlec no vadotnes mezgla, atveriet un aizve-
riet zāģa asmens stiprinājuma pārsegu.
Zāģa asmens izņemšana
Atveriet stiprinošo sviru 10 un p ace liet zāģ a asm ens SDS s tip - rinājuma pārsegu 9 līdz galam augšup. Izņemiet zāģa asmeni.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Putekļu un skaidu uzsūkšana
Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu
koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpoša­na var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu sa­slimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tu­vumā esošajām personām. Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro­mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo­šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām.
– Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu
aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attie­cas uz apstrādājamo materiālu.
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var
viegli aizdegties.
Page 88
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 88 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
88 | Latviešu
Lietošana
Nekādā gadījumā nesalieciet zāģa asmeni!
Uzsākot lietošanu
Akumulatora ievietošana Piezīme. Ja elektroinstrumenta darbināšanai tiek izmantoti
nepiemēroti akumulatori, tas var būt par cēloni traucējumiem elektroinstrumenta darbībā vai izraisīt tā sabojāšanos.
Ievietojiet uzlādētu akumulatoru 5 rokturī, līdz tas fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi un cieši pieguļ rokturim.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, vispirms pabīdiet ieslēdzēja atbloķēšanas taustiņu 3 pa labi vai pa kreisi. Pēc tam nospie­diet ieslēdzēju 4 un turiet to nospiestu.
Laikā, kad instruments ir ieslēgts, ieslēdzēja atbloķēšanas taustiņu 3 var atlaist.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 4. Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad,
kad tas tiek lietots. Pateicoties elektroniskajai aizsardzības sistēmai „Electronic
Cell Protection (ECP)“, litija-jonu akumulators tiek pasargāts no dziļās izlādes. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī­bas ierīce izslēdz elektroinstrumentu. Līdz ar to iestiprinātais darbinstruments pārtrauc kustību.
Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies, nemē-
ģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. Šādas
rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators.
Zāģēšanas ātruma regulēšana
Ieslēgtam instrumentam var bezpakāpju veidā regulēt zāģēša­nas ātrumu, mainot spiedienu uz ieslēdzēja 4 taustiņu.
Optimālais zāģēšanas ātrums ir atkarīgs no zāģējamā materiā­la un darba apstākļiem, un to var noteikt praktisku mēģināju­mu ceļā.
Kontaktējot zāģa asmeni ar zāģējamo priekšmetu, zāģēšanas ātrumu ieteicams samazināt.
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators
Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 8 sastāv no vienas divu krāsu mirdzdiodes, un tā rādījumus var nolasīt, uz dažām sekundēm līdz pusei vai pilnīgi nospiežot ieslēdzēja 4 tausti­ņu.
Mirdzdiode Akumulatora
ietilpība
Pastāvīgi deg zaļā krāsā ≥30 % Pastāvīgi deg sarkanā krāsā <30 % Mirgo sarkanā krāsā* 0 %
* Akumulatora uzlādes pakāpes indikators mirgo sarkanā krāsā arī tad, ja akumulators ir pārkarsis vai pārslogots.
Norādījumi darbam (skatīt attēli C–F)
Apstrādājot nelielus vai plānus priekšmetus, vienmēr
novietojiet tos uz stabila paliktņa.
Veidojot zāģējumus, ieturiet zāģēšanas virzienu no
priekšas uz aizmuguri (attēls E) vai no augšas uz apak­šu (attēls C)!
Nenēsājiet elektroinstrumentu, turot aiz siksniņas uz
rokas locītavas! Piekarināšanas siksniņa ir paredzēta iz-
mantošanai tikai uzglabāšanas laikā.
Lai panāktu optimālus apstrādes rezultātus un nodrošinātu augstu zāģējuma precizitāti, zāģēšanas laikā ieturiet mērenu spiedienu. Turklāt, palielināta spiediena gadījumā pieaug ins­trumenta patērējamā jauda.
Gadījumā, ja zāģa asmens tiek iespiests materiālā, nekavējo­ties izslēdziet elektroinstrumentu. Ar piemērotu instrumentu nedaudz paplašiniet zāģējumu un izvelciet elektroinstrumen­ta asmeni.
Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi
Darbinot elektroinstrumentu paredzētajā veidā, to nevar pār­slogot. Pie stipras noslodzes, kā arī gadījumā, ja akumulatora temperatūra atrodas ārpus pieļaujamo vērtību diapazona ro­bežām, elektroinstruments izslēdzas. Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies, izslēdziet to, nogaidiet, līdz ir atdzi­sis akumulators, un tad no jauna ieslēdziet elektroinstrumen­tu.
Pareiza apiešanās ar akumulatoru
Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Uzglabājiet akumulatoru tikai pie temperatūras no –20 ° C
līdz 50 ° C. Vasarā neatstājiet akumulatoru vietās ar paaugsti­nātu temperatūru, piemēram, automašīnas salonā.
Ja manāmi samazinās izstrādājuma darbības laiks starp aku­mulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt.
Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz­strādājumiem.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana (attēls G)
Pirms jebkuru darbu veikšanas ar elektroinstrumentu
(piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstrumenta no­maiņas u.c.) izņemiet no tā akumulatoru. Ieslēdzēja ne-
jauša nospiešana var radīt savainojumu.
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā­cijas atveres.
Veiciet zāģa asmens un zāģa asmens mezgla tīrīšanu ti-
kai sausā veidā. Lai atbrīvotos no dziļi ielipušajiem ne­tīrumiem, lietojiet otu.
Zāģa asmenim nav nepieciešama apkalpošana. Zāģa asmens ķēde nav jāeļļo.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 89 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Lietuviškai | 89
Regulāri tīriet zāģa asmens SDS stiprinājumu. Šim nolū-
kam izņemiet no elektroinstrumenta zāģa asmeni un viegli uz­sitiet ar elektroinstrumentu pa līdzenu virsmu.
Ja elektroinstrumentā iekļūst liels daudzums netīrumu, var tikt traucēta tā normāla funkcionēšana. Tāpēc, ja zāģējami materiāli, kuru apstrādes gaitā izdalās liels putekļu dau­dzums, neizvēlieties zāģēšanas virzienu no lejas augšup un nestrādājiet, paceļot instrumentu virs galvas.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau­tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis­labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz­strādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz iz­strādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Transportēšana
Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez pa­pildu nosacījumiem. Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gai­sa transporta vai citu transporta aģentūru starpniecību), jāie­vēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina kravu pārva­dāšanas speciālists.
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlī­mējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumula­toru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos na­cionālos noteikumus, ja tādi pastāv.
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederu­mi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pār­strādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē!
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Tikai ES valstīm
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm, lietošanai nede­rīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši di­rektīvai 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai vi­dei nekaitīgā veidā.
Akumulatori un baterijas
Litija-jonu akumulatori
Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša­na“ (lappuse 89) sniegtos norādīju­mus.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuoro­das ir reikalavimus. Jei nepaisysite že-
miau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek­tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža­loti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini­mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus
asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali­ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
Page 90
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 90 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
90 | Lietuviškai
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri­zika.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. ne-
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de­talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi­klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
Žmonių sauga Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavar­gę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medika­mentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie-
mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan­čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš­dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk­ti nelaimingas atsitikimas.
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau­svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa­cijose.
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu­kančios dalys.
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
prijungti ir ar tinkamai naudojami.
siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei­kis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka-
mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb-
site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo iš­traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at-
sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie­kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku­rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa­vojingos situacijos.
Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudoji­mas
Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius,
kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio ti-
po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.
Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą aku-
muliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla
susižalojimo ir gaisro pavojus.
Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar
kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku­muliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus
kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti
skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato-
riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą.
Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra
Naudojant dulkių nu-
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 91 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu
Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjūklais
Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu-
dyti paslėptus elektros laidus, tai elektrinį įrankį laiky­kite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo teka elek-
tros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsiras­ti įtampa ir trenkti elektros smūgis.
Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų
po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susi-
žeisti.
Elektrinį prietaisą visuomet pirmiausia įjunkite ir tik po
to priglauskite prie apdorojamo ruošinio. Jei įrankis
įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus.
Pjaunant atraminė plokštė 2 turi patikimai priglusti
prie ruošinio. Pjūklelis gali įstrigti ir jūs galite nesuvaldyti
prietaiso.
Baigę darbą prietaisą išjunkite ir pjūklelį ištraukite iš
ruošinio tik tuomet, kai jis visiškai sustos. Taip išvengsi-
te atatrankos pavojaus ir galėsite saugiai padėti prietaisą.
Naudokite tik neapgadintus, nepriekaištingos būklės
pjūklelius. Sulinkę ar atšipę pjūkleliai gali netinkamai pjau-
ti, lūžti ar sukelti atatranką.
Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinki-
te, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abe­jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali­nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali
sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujo­tiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių.
Dirbdami su elektriniu įrankiu visada tvirtai stovėkite,
ypač jei naudojatės pakopomis ar kopėčiomis. Dirbda-
mi ant slidaus arba nestabilaus pagrindo, galite netekti pu­siausvyros ir nebesuvaldyti elektrinio įrankio.
Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti
abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įrankis
yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis.
Esant per didelei apkrovai, pjūklelio grandinė gali trūk-
ti. Tokiu atveju pakeiskite prietaisą ir (arba) pjūklelį.
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir pa-
laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar-
bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso.
Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungi-
mo pavojus.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgo saulės spindulių poveikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus.
Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali
išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega­lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė-
pavimo takus.
įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė
jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis
trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti.
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Elektrinio įrankio paskirtis
Šis elektrinis įrankis yra skirtas naudoti namų ūkyje. Jis yra skitas šakoms, kartelėms, minkštajai ir kietajai medienai pjau­ti. Jis skirtas tiesiems pjūviams.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
1 Pjūklo diskas 2 Atraminė plokštė 3 Įjungimo-išjungimo jungiklio įjungimo blokatorius 4 Įjungimo-išjungimo jungiklis 5 Akumuliatorius 6 Akumuliatoriaus atblokavimo klavišas 7 Kilpa 8 Akumuliatoriaus įkrovos būklės rodmuo
9 Pjūklelio įtvaro gaubtas 10 Gaubto fiksuojamoji svirtis 11 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) 12 SDS pjūklelio įtvaras
Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
Techniniai duomenys
Universalusis pjūklas EasyCut 12
Gaminio numeris Nominalioji átampa Maks. pjovimo gylis Svoris pagal
„EPTA-Procedure 01:2014“ Leidžiamoji aplinkos temperatūra
– įkraunant – įrankiui veikiant
jį sandėliuojant
Rekomenduojami akumuliatoriai
Rekomenduojami krovikliai
1) ribota galia, esant temperatūrai <0 ° C
Lietuviškai | 91
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C
°C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1)
ir
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 92
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 92 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
92 | Lietuviškai
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-11. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso garso slėgio lygis tipiniu
atveju siekia 75 dB(A). Paklaida K= 3 dB. Triukšmo lygis dirbant su prietaisu gali viršyti 80 dB(A).
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-11: Drožlių plokštės pjovimas: a
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau­dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko­tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver­tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa­pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran­kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi­mą.
(trijų krypčių atstojamasis vekto-
h
=2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Montavimas
Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio priežiū-
ros darbus (pvz., prieš pradėdami techninę priežiūrą, prieš keisdami darbo įrankį), iš elektrinio įrankio išim-
kite akumuliatorių. Priešingu atveju galite susižeisti, ne-
tyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį.
Akumuliatoriaus įkrovimas
Naudokite tik techninių duomenų skyriuje nurodytus
kroviklius. Tik šie krovikliai yra priderinti prie Jūsų elektri-
niame prietaise naudojamo ličio jonų akumuliatoriaus.
Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku­muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite.
Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet kada, eksploatavi­mo trukmė dėl to nesutrumpėja. Krovimo proceso nutrauki­mas akumuliatoriui nekenkia.
Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas (žr. pav. A)
Akumuliatorių, kaip pavaizduota, įstumkite į prietaisą. Turite jausti, kaip akumuliatorius įsistato.
Norėdami išimti akumuliatorių 5, suspauskite fiksatoriaus kla­višus 6 ir, patraukę atgal, išimkite akumuliatorių iš prietaiso.
Nesistenkite ištraukti akumuliatorių naudodami jėgą.
Pjūklelio įdėjimas/išėmimas (žr. pav. B)
Keisdami pjūklelį, nelaikykite elektrinio įrankio ties
įjungimo-išjungimo jungikliu arba ties įjungimo-išjun­gimo jungikliu ir įjungimo blokatoriumi. Netyčia įjungus
įjungimo-išjungimo jungiklį iškyla sužalojimo pavojus.
Montuodami ar keisdami pjūklelį mūvėkite apsaugines
pirštines. Darbo įrankiai yra aštrūs ir po ilgesnio naudoji-
mo gali įkaisti.
Netraukite už grandinės ir nenutraukite grandinės nuo
kreipiamojo įtaiso!
Visada keiskite visą pjūklelio mazgą kitu pjūklelio maz-
gu! Vien grandinės pakeisti negalima.
Pjūklelio pasirinkimas Įdėkite tik švarų pjūklelį. Užtikrinkite, kad drožlių bei
pjuvenų nebūtų ir ant SDS pjūklelio įtvaro.
Naudokite tik apdirbamai medžiagai skirtus pjūklelius. Pjūklelis neturi būti ilgesnis nei reikia numatytam pjūviui atlikti.
Pjūklelis Pjovimo gylis Užsakymo numeris Medžiagos
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
Pjūklelio įdėjimas (žr. pav. B)
Svirtele 10 atidarykite SDS pjūklelio įtvaro gaubtą 9. Įstatyki­te pjūklelį, kaip pavaizduota paveikslėlyje. Varančioji ašis ir pjūklelio galas turi įsistatyti į SDS pjūklelio įtvaro 12 išėmą. Uždarykite SDS pjūklelio įtvaro gaubtą 9 ir fiksuokite jį SDS pjūklelio įtvaro fiksuojamąja svirtele 10, kol išgirsite, kad už­sifiksavo.
Pjūklelio grandinė užsiveržia automatiškai. Jei grandinė pasislinktų ar nukristų nuo kreipiamojo įtaiso,
atidarykite ir uždarykite pjūklelio įtvaro gaubtą.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
50 mm 2 609 256 D83 Mediena, Plastikas (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Mediena, Plastikas (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Kietoji mediena, Plastikas (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Mediena, Plastikas (PVC, PC, PMMA)
Venkite sąlyčio su oda – keisdami pjūklelį mūvėkite pa-
tikimomis apsauginėmis pirštinėmis. Ilgesnį laiką nau-
dojamas pjūklelis gali įkaisti.
Pjūklelio išėmimas
Atspauskite fiksuojamąją svirtelę 10 ir į viršų visiškai atidenki­te SDS pjūklelio įtvaro dangtelį 9. Išimkite pjūklelį.
Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių me-
dienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis.
Page 93
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 93 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukelian­čios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medie­nos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsau­gos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, lei­džiama apdoroti tik specialistams.
– Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę
kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia­goms taikomų taisyklių.
Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul-
kės lengvai užsidega.
Naudojimas
Niekada nesulenkite pjūklelio!
Paruošimas naudoti
Akumuliatoriaus įdėjimas Nuoroda: Naudojant šiam prietaisui netinkamą akumuliato-
rių, elektrinis prietaisas gali netinkamai veikti ar sugesti. Įstatykite įkrautą akumuliatorių 5 į rankeną ir įstumkite, kol jis
juntamai užsifiksuos ir nebebus išsikišęs iš rankenos.
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami elektrinį įrankį įjungti, pirmiausia paspauskite įjungimo blokatorių 3 į dešinę arba į kairę. Tada paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį 4 ir laikykite jį paspaustą.
Kai įrankis įjungtas, įjungimo blokatorių 3 galima atleisti. Norėdami elektrinį įrankį išjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį
4 atleiskite. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai
naudosite. Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“
saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku­muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektrinį įrankį, ir darbo įrankis nebejuda.
Jeigu elektrinis įrankis išsijungė automatiškai, neban-
dykite vėl spausti įjungimo-išjungimo jungiklio. Taip ga-
lite sugadinti ličio jonų akumuliatorių.
Pjovimo greičio valdymas
Įjungto elektrinio įrankio pjovimo greitį tolygiai galite reguliuo­ti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 4.
Reikiamas pjovimo greitis priklauso nuo ruošinio medžiagos ir darbo sąlygų; jį nustatyti galima praktiniais bandymais.
Pjūklelį priglaudžiant prie ruošinio, pjovimo greitį rekomen­duojama sumažinti.
Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius 8, kai yra pusiau arba visiškai paspaustas įjungimo-išjungimo jungiklis 4, kelias sekundes rodo akumuliatoriaus įkrovos būklę; jį sudaro dviem spalvomis šviečiantis šviesos diodas.
Šviesos diodai Talpa
Nuolat šviečia žalias indikatorius ≥30 % Nuolat šviečia raudonas indikatorius <30 % Mirksinti raudona šviesa* 0 %
* Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius taip pat mirksi raudonai, kai akumuliatorius perkaista arba yra veikiamas per didelės apkrovos.
Darbo nuorodos (žr. pav. C – F)
Mažesniems ir plonesniems ruošiniams apdoroti visa-
da naudokite stabilų pagrindą.
Pjaukite iš priekio atgal (žr. E pav.) arba iš viršaus že-
myn (žr. C pav.)!
Neneškite elektrinio įrankio ant riešo! Kilpa yra skirta tik
įrankiui sandėliuoti.
Pjovimo metu spauskite nesmarkiai, kad pasiektumėte ge­riausių ir tiksliausių rezultatų. Papildomai spaudžiant padidė­ja galia.
Jeigu pjūklelis įstringa, tuojau pat atleiskite įjungimo-išjungi­mo jungiklį. Pjūvį truputį praskėskite tam skirtu įrankiu ir iš­traukite elektrinį įrankį su pjūkleliu.
Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
Jei elektrinis įrankis naudojamas pagal paskirtį, jis nebus vei­kiamas perkrovos. Esant perkrovai arba akumuliatoriaus tem­peratūrai peržengus leistinas temperatūros ribas, elektrinis įrankis išsijungia. Elektriniam įrankiui išsijungus automatiš­kai, išjunkite jį jungikliu, palaukite, kol atvės akumuliatorius ir elektrinį įrankį vėl įjunkite.
Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi
Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens. Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo –20 ° C iki 50 ° C tempe-
ratūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automobily­je.
Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpėji­mas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti.
Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumu­liatoriaus šalinimo.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas (žr. pav. G)
Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio priežiū-
ros darbus (pvz., prieš pradėdami techninę priežiūrą, prieš keisdami darbo įrankį), iš elektrinio įrankio išim­kite akumuliatorių. Priešingu atveju galite susižeisti, ne-
tyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį.
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau­giai.
Pjūklelį ir pjūklelio įtaisą valykite tik sausuoju būdu.
Norėdami pašalinti žemiau esančius nešvarumus, nau­dokite teptuką.
Pjūkleliui techninės priežiūros nereikia. Pjūklelio grandinės tepti alyva nereikia.
Lietuviškai | 93
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 94
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 94 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
94 | Lietuviškai
SDS pjūklelio įtvarą reguliariai valykite. Išimkite pjūklelį ir
išpurtykite elektrinį įrankį, lengvai pastuksendami juo į lygų pagrindą.
Jei norite išvengti elektrinio įrankio veikimo sutrikimų dėl už­teršimo, nepjaukite daug dulkių sukeliančių medžiagų, pvz., gipso kartono, iš apačios arba iškėlę elektrinį įrankį virš gal­vos.
Šalinimas
Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buiti­nių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul­tavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at­sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at­sargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at­sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū­tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Akumuliatoriai ir baterijos
Galimi pakeitimai.
Transportavimas
Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžia­ma be jokių apribojimų. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpor­tas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir žen­klinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad ren­giant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialis­tas.
Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpu­sas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų. Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių.
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau­doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne­kenksmingu būdu.
Ličio jonų:
Prašome laikytis skyriuje „Transporta­vimas“, psl. 94 pateiktų nuorodų.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 95
NanoBlade Wood Basic 50: 2 609 256 D83 NanoBlade Wood Speed 50: 2 609 256 D84 NanoBlade Hardwood Basic 50: 2 609 256 D85 NanoBlade Wood Speed 65: 2 609 256 D86
1 600 A00 J6Z
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 95 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
| 95
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 96
OBJ_BUCH-3108-001.book Page I Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
I
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
Allzwecksäge Sachnummer
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: *
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with
All-purpose saw Article number
all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont
Scie multifonctions N° d’article
en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : *
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
Sierra universal Nº de artículo
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: *
pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
Serra multiusos N.° do produto
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: *
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
Sega universale Codice prodotto
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: *
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
Universele zaag Productnummer
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richt­lijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: *
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
Universalsav Typenummer
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: *
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
Universalsåg Produktnummer
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: *
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
Universalsag Produktnummer
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: *
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
Monikäyttösaha Tuotenumero
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: *
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
Monikäyttösaha Αριθμός
ευρετηρίου
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών
και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφ
α στη: *
tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
Çok amaçlı testere Ürün kodu
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-3108-001.book Page II Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
II
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają
Piła uniwersalna Numer katalogowy
wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: *
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
Univerzální pila Objednací číslo
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu s následujícími normami: Technické podklady u: *
sk EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
Univerzálna píla Vecné číslo
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade s nasledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: *
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
Univerzális fűrész Cikkszám
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
Универсальная
пила
Товарный №
продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у: *
uk Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби
Універсальна пилка Товарний номер
відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: *
kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар
Әмбебап ара Өнім нөмірі
мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. Техникалық құжаттар: *
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
Ferăstrău
multifuncţional
Număr de identificare
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Documentaţie tehnică la: *
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят
Универсален
електрически
трион
Каталожен номер
на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. Техническа документация при: *
mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
Сенаменска пила Број на
дел/артикл
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми. Техничка документација кај: *
sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju
Univerzalna testera Broj predmeta
svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima. Tehnička dokumentacija kod: *
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi
Večnamenska žaga Številka artikla
relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnična dokumentacija pri: *
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim
Univerzalna pila Kataloški br.
relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt
Universaalsaag Tootenumber
loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Page 98
OBJ_BUCH-3108-001.book Page III Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
III
lv Deklarācija par atbilstību ES
standartiem
Universālais zāģis Izstrādājuma
numurs
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem. Tehniskā dokumentācija no: *
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
Universalusis
Gaminio numeris
pjūklas
EasyCut 12 3 603 CC9 0.. 2006/42/EC
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Techninė dokumentacija saugoma: *
EN 60745-1:2009+A11:2010 2014/30/EU 2011/65/EU
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)
70538 Stuttgart
GERMANY Henk Becker
Executive Vice President
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification Engineering and Manufacturing
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Loading...