Bosch EasyCut12 User Manual [ru]

OBJ_BUCH-3108-001.book Page 1 Thursday, December 15, 2016 12:27 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3R3 (2016.12) T / 99
EasyCut 12
NanoBlade
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 2 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 11
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 16
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 22
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 27
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 34
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 40
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 47
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 52
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 58
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 69
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 74
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 79
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 84
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 3 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
2
| 3
34
5
6
A
1
8
9
10
7
11
11
EasyCut 12
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
12
DC
FE
B
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 4 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
4 |
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
G
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 5 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 6 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
6 | Polski
sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro­narzędzi
OSTRZEZENIE
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie »elektronarzędzie« odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 7 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Polski | 7
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist­nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro­żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo­wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je­żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy przy użyciu pił uniwersalnych
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-
bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elek­tryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewo-
dem sieci zasilającej może spowodować przekazanie na­pięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie
wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z
brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-
czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
Należy zwrócić uwagę, by podstawa robocza 2 ściśle
przylegała podczas cięcia do obrabianego przedmiotu.
Istnieje niebezpieczeństwo uwięźnięcia brzeszczotu, co mogłoby stać się przyczyną utraty kontroli nad elektrona­rzędziem.
Po zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłą-
czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten
sposób uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.
Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczo-
ty, znajdujące się w nienagannym stanie technicznym.
Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować od­rzut.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
Podczas eksploatacji elektronarzędzia należy zawsze
dbać o bezpieczną i stabilną pozycję pracy, zwłaszcza przy pracy na stopniach lub drabinie. Na śliskim lub nie-
stabilnym podłożu może dojść do utraty równowagi lub ut­raty kontroli nad elektronarzędziem.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-
tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
Nadmierne obciążenie może doprowadzić do zerwania
łańcucha. W tym wypadku należy wymienić narzę­dzie/ostrze.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 8 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
8 | Polski
Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie­niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za-
grożenie wybuchem.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-
tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze­widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub
śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas
dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
Dane techniczne
Piła uniwersalna EasyCut 12
Numer katalogowy Napięcie znamionowe maks. głębokość cięcia Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014 Dopuszczalna temperatura
otoczenia –podczas ładowania –podczas pracy
podczas przechowywania
Zalecane akumulatory
Zalecane ładowarki
1) ograniczona wydajność przy temperaturze <0 ° C
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-11.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo 75 dB(A). Nie­pewność pomiaru K= 3 dB. Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone zostało do zastosowań w do­mu i ogrodzie. Przewidziane jest do cięcia konarów, listw, twardego i miękkiego drewna. Nadaje się do wykonywania cięć prostych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Tarcza pilarska 2 Stopka 3 Blokada włącznika/wyłącznika 4 Włącznik/wyłącznik 5 Akumulator 6 Przycisk odblokowujący akumulator 7 Pętla do zawieszania 8 Wskaźnik naładowania akumulatora
9 Osłona uchwytu narzędziowego 10 Dźwignia blokująca osłonę 11 Rękojeść (pokrycie gumowe) 12 Uchwyt mocujący do brzeszczotów SDS
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor­tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-11 wynoszą: Cięcie płyt wiórowych: a
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo­ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro­cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro­narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy­starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
V= 12
mm 65
kg 0,90
1)
i
°C
°C
(suma wektorowa z trzech kierun-
h
=2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
3 603 CC9 0..
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 9 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) należy wyjąć akumula­tor z elektronarzędzia. Niezamierzone uruchomienie
włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Ładowanie akumulatora
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione w
Danych Technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane
są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu aku­mulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado­wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż­szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży­ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze­rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze­nia ogniw akumulatora.
Wybór brzeszczotu Należy stosować wyłącznie czyste ostrza. Należy za-
wsze zwracać uwagę, by uchwyt narzędziowy , nie był zanieczyszczony wiórami lub trocinami.
Należy używać tylko brzeszczotów piły, odpowiednich do ob­rabianego materiału.
Brzeszczot nie powinien być dłuższy niż wymaga tego zapla­nowane cięcie.
Brzeszczot Głębokość
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
cięcia
50 mm 2 609 256 D83 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Twarde drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC,
65 mm 2 609 256 D86 Drewno, Tworzywa sztuczne (PVC, PC, PMMA)
Nr katalogowy Materiały
Montaż/demontaż akumulatora (zob. rys. A)
Akumulator wsunąć dom urządzenia w sposób pokazany na rysunku. Akumulator musi zaskoczyć w zatrzasku w wyczu­walny sposób.
W celu wyjęcia akumulatora 5 należy przycisnąć przycisk od­blokowujący 6 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do tyłu. Nie należy przy tym używać siły.
Montaż/demontaż brzeszczotu (zob. rys. B)
Podczas wymiany brzeszczotu należy zwrócić uwagę
na to, aby nie złapać za elektronarzędzie w rejonach włącznika/wyłącznika lub blokady włącznika. Nieza-
mierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skale­czeniem.
Podczas montażu i wymiany ostrza należy używać ręka-
wic ochronnych. Narzędzia robocze są bardzo ostre, a
przy dłuższym użytkowaniu mogą rozgrzać się do wysokich temperatur.
Nie należy ciągnąć za łańcuch. Nie wolno też zdejmo-
wać łańcucha z prowadnicy!
Należy zawsze wymieniać kompletne ostrze zastępując
ją nowym zestawem! Wymiana samego łańcucha nie jest możliwa.
Podczas wymiany brzeszczotu należy unikać bezpo-
średniego z nim kontaktu; należy stosować też nie­uszkodzone rękawice ochronne. Brzeszczot może się
podczas dłuższego użytkowania mocno rozgrzać.
Polski | 9
PMMA)
Montaż brzeszczotu (zob. rys. B)
Otworzyć za pomocą dźwigni 10 osłonę 9 mocowania brzesz­czotu w systemie SDS. Osadzić brzeszczot zgodnie z rysun­kiem. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby właściwie umieścić wał napędowy i końcówkę brzeszczotu w przeznaczonej do tego celu szczelinie mocowania 12. Zamknąć osłonę 9 i zablo­kować ją za pomocą dźwigni 10, tak, aby dźwignia zaskoczyła dwukrotnie w słyszalny sposób.
Łańcuch brzeszczotu napnie się automatycznie. Jeżeli łańcuch ześlizgnie się lub spadnie z prowadnicy, należy
otworzyć i zamknąć osłonę uchwytu narzędziowego.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
Demontaż brzeszczotu
Otworzyć za pomocą dźwigni 10 osłonę uchwytu narzędzio­wego SDS 9 i odchylić ją całkowicie do góry. Wyjąć brzesz­czot.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano­wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re­akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope­ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 10 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
10 | Polski
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja­mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew­na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je­dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Nale ży unik ać groma dzenia się pył u na stan owisku pra-
cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Praca
Nie wolno wyginać ostrza!
Uruchamianie
Włożenie akumulatora Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektro-
narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia.
Naładowany akumulator 5 należy włożyć do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdował się on zwięźle z uchwytem.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektroelektronarzędzie, należy najpierw prze­sunąć przycisk blokujący 3 w prawo lub w lewo. Następnie należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 4 i przytrzymać go w tej pozycji.
Gdy urządzenie jest włączone, blokadę włącznika 3 można zwolnić.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy­łącznik 4.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw »Electronic Cell Protection (ECP)« akumulator litowo-jonowy jest zabez­pieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowa­nym akumulatorze następuje wyłączenie elektronarzędzia przez układ ochronny: narzędzie robocze nie porusza się.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie
naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora.
Sterowanie prędkością cięcia
Prędkość cięcia włączonego elektronarzędzia można regulo­wać bezstopniowo, za pomocą siły nacisku na włącznik/wy­łącznik 4.
Wymagana prędkość cięcia uzależniona jest od rodzaju mate­riału i warunków pracy - ustalić ją można drogą praktycznych prób.
Podczas przykładania brzeszczotu do obrabianego materiału zaleca się redukcję prędkości cięcia.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Na wskaźniku 8, zbudowanym z świecącej się dwoma kolora­mi diody LED można wyświetlić na parę sekund stan nałado­wania akumulatora, przy wciśniętym do połowy lub całkowi­cie włączniku/wyłączniku 4.
Wskaźnik LED Pojemność
Światło ciągłe zielone ≥30 % Światło ciągłe czerwone <30 % Czerwone światło migające* 0 %
* Wskaźnik stanu naładowania akumulatora miga również na czerwono, gdy akumulator jest przegrzany lub przeciążony.
Wskazówki robocze (zob. rys. C – F)
Obróbki małych lub cienkich przedmiotów należy za-
wsze dokonywać na stabilnym podłożu.
Podczas cięcia należy zwrócić uwagę na to, czy cięcie
odbywa się od przodu do tyłu (zob. rys. E), czy od góry w dół (zob. rys. C)!
Nie wolno transportować elektronarzędzia, zawiesza-
jąc go na przegubie dłoni! Pętla przewidziana została wy-
łącznie do odwieszania narzędzia.
Ciąć należy z lekkim dociskiem, aby osiągnąć wysoką jakość linii cięcia. Dodatkowy docisk zwiększa wydajność cięcia.
W razie utknięcia brzeszczotu należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Rozewrzeć lekko szczelinę piłowania za po­mocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć brzeszczot.
Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. W przypadku zbyt silnego obciążenia lub po przekroczeniu dopuszczalnego zakresu temperatur akumula­tora, elektronarzędzie wyłącza się w sposób automatyczny. W sytuacji, w której nastąpiło automatyczne wyłączenie elektro­narzędzia, elektronarzędzie należy całkowicie wyłączyć, od­czekać, aż akumulator się ochłodzi i dopiero wtedy ponownie je włączyć.
Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze
od –20 ° C do 50 ° C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. latem w samochodzie.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie (zob. rys. G)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) należy wyjąć akumula­tor z elektronarzędzia. Niezamierzone uruchomienie
włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 11 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Brzeszczoty i uchwyt narzędziowy wolno czyścić wy-
łącznie na sucho. Aby usunąć mocniejsze zanieczysz­czenia, należy użyć cienkiego pędzla.
Brzeszczot nie wymaga konserwacji. Łańcucha brzeszczotu nie trzeba smarować.
Uchwyt SDS do brzeszczotów należy regularnie czyścić. W tym celu należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i lekko postukać elektronarzędziem o równą powierzchnię.
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały wytwarzające du­żo pyłu, nie powinny być obrabiane od spodu i ponad głową.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu­lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo­wego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne­go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do­tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz­nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro­gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale­ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory/Baterie:
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
Česky | 11
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku elektro­narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumu­latory/baterie, należy zbierać osobno i do­prowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale »Trans­port«, str. 11.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 12 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
12 | Česky
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li používána s jinými akumulátory.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-
mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-
ním a požárům.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře­mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 13 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní pokyny pro univerzální pily
Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kon-
takt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovo­vé díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.
Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-
robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí
poranění.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
Dbejte na to, aby patka 2 při řezání vždy přiléhala k ob-
robku. Pilový list se může zaseknout a vést ke ztrátě kont-
roly nad elektronářadím.
Po ukončení pracovního procesu elektronářadí vypně-
te a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí mů-
žete bezpečně odložit.
Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané
či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel­skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po­trubí způsobí věcné škody.
Při práci s elektronářadím dbejte vždy na stabilní po-
stoj, zejména když ho používáte na schodech nebo žeb­říku. Kluzký podklad nebo nestabilní plochy, na kterých
stojíte, mohou způsobit ztrátu rovnováhy nebo ztrátu kon­troly nad elektronářadím.
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-
jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa-
dí vedeno bezpečněji.
Řetěz na liště se může při nadměrném namáhání pře-
trhnout. V tom případě nářadí/lištu vyměňte.
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro­ly nad elektronářadím.
Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-
tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn
před nebezpečným přetížením.
Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo-
váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu
a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, mů­že vybouchnout nebo se přehřát.
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Toto elektronářadí je určené pro domácí použití. Je určené pro řezání větví, latí, tvrdého a měkkého dřeva. Je vhodné pro rovné řezy.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Pilový kotouč 2 Základová deska 3 Blokování zapnutí spínače 4 Spínač 5 Akumulátor 6 Odjišťovací tlačítko akumulátoru 7 Závěsné oko 8 Ukazatel stavu nabití akumulátoru
9 Kryt upnutí pilového listu 10 Zajišťovací páčka krytu 11 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 12 Upnutí SDS pilového listu
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob­sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra­mu příslušenství.
Česky | 13
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 14 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
14 | Česky
Technická data
Univerzální pila EasyCut 12
Objednací číslo Jmenovité napětí max. hloubka řezu
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014
kg 0,90
Povolená teplota prostředí – při nabíjení – při provozu
1)
a při skladování
Doporučené akumulátory
°C °C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
Doporučené nabíječky
1) Omezený výkon při teplotách <0 °C
AL 11..
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-11. Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky
75 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a nost K stanoveny podle EN 60745-2-11: Řezání dřevotřískové desky: a
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů­že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do­bu zřetelně zredukovat.
(vektorový součet tří os) a nepřes-
h
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Montáž
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástroje) z něj vyjměte akumulátor. Při neúmysl-
ném stisknutí spínače hrozí nebezpečí poranění.
Nabíjení akumulátoru
Používejte pouze nabíječky uvedené v technických
údajích. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem
Li-ion použitým u vašeho elektronářadí.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze­ním v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Vložení/odejmutí akumulátoru (viz obr. A)
Akumulátor zasuňte do stroje jak je zobrazeno. Akumulátor musí znatelně zaskočit.
K odejmutí akumulátoru 5 stlačte odjišťovací tlačítka 6 a vy­táhněte akumulátor z elektronářadí dozadu. Nepoužívejte
při tom žádné násilí.
Nasazení/odejmutí pilového listu (viz obr. B)
Při výměně pilového listu dávejte pozor na to, abyste
elektronářadí nedrželi v oblasti spínače nebo na spína­či a na blokování zapnutí. Při neúmyslném stisknutí spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Při montáži nebo výměně lišty noste ochranné rukavi-
ce. Nástroje jsou ostré a při delším používání se mohou za-
hřívat.
Netahejte za řetěz a řetěz nestahujte z vodicí jednotky!Vždy vyměňte kompletní lištu za kompletní lištu! Sa-
motný řetěz nelze vyměnit.
Výběr pilového listu Nasazujte jen čisté lišty. Dbejte na to, aby byly z SDS
upínání lišty odstraněné třísky a jemný prach z řezání.
Používejte jen takové pilové listy, jež jsou pro vhodné pro opracovávaný materiál.
Pilový list by neměl být delší, než je pro daný řez nutné.
Při výměně pilového listu zabraňte kontaktu
s pokožkou a používejte nepoškozené ochranné ruka­vice. Pilový list se může při delším provozu silně zahřát.
Pilový list Hloubka řezu Objednací číslo Materiály
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
Nasazení pilového listu (viz obr. B)
Páčkou 10 povolte kryt 9 upnutí SDS pilového listu. Nasaďte pilový list, jak je zobrazeno na obrázku. Dbejte na to, aby hna­cí hřídel a konce pilového listu pasovaly do otvoru v upnutí
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
50 mm 2 609 256 D83 Dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Tvrdé dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Dřevo, Plast (PVC, PC, PMMA)
SDS pilového listu 12. Zavřete kryt upnutí SDS pilového listu
9 a zajistěte ho zajišťovací páčkou upnutí SDS pilového listu 10 tak, aby slyšitelně zaskočila.
Řetěz pilového listu se napíná automaticky.
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 15 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Pokud by řetěz proklouzával nebo se uvolnil od vodicí jednot­ky, povolte a zavřete kryt upnutí pilového listu.
Odejmutí pilového listu
Otevřete uzavírací páčku 10 a vyklopte kryt upnutí SDS pilo­vého listu 9 zcela nahoru. Odejměte pilový kotouč.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon­takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re­akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře­vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Provoz
Lištu nikdy neohýbejte!
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru Upozornění: Používání akumulátorů nevhodných pro Vaše
elektronářadí může vést k chybným funkcím nebo k poškození elektronářadí.
Nasaďte nabitý akumulátor 5 do držadla až znatelně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stiskněte nejprve blokování za­pnutí spínače 3 doprava nebo doleva. Poté stiskněte spínač 4 adržte ho stisknutý.
Je-li nářadí zapnuté, může být blokování zapnutí 3 uvolněné. Pro vypnutí elektronářadí spínač 4 uvolněte. Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte. Lithium-iontový akumulátor je díky „Electronic Cell Protection
(ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při vybitém akumu­látoru ochranná funkce vypne elektronářadí: Nástroj se již ne­pohybuje.
Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál
nestlačujte. Akumulátor se může poškodit.
Řízení rychlosti pily
Rychlost řezání zapnutého elektronářadí můžete plynule re­gulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 4.
Potřebná rychlost pily závisí na materiálu a pracovních pod­mínkách a lze ji zjistit praktickou zkouškou.
Při přiložení pilového listu k obrobku se doporučuje snížit rychlost pily.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
Ukazatel stavu nabití akumulátoru 8 ukáže při napůl nebo úpl­ně stisknutém vypínači 4 na několik sekund stav nabití akumu­látoru a tvoří ho dvoubarevně svítící LED.
LED Kapacita
Trvalé světlo zelené ≥30 % Trvalé světlo červené <30 % Blikavé světlo červené* 0 %
* Ukazatel stavu nabití akumulátoru bliká rovněž červeně, je-li akumulá­tor přehřátý nebo přetížený.
Pracovní pokyny (viz obrázky C – F)
Při opracování malých nebo tenkých obrobků používej-
te vždy stabilní podklad.
Při řezání dbejte na směr postupu zepředu dozadu (viz
obrázek E) nebo shora dolů (viz obrázek C)!
Nenoste elektronářadí zavěšené na zápěstí! Poutko je
určené pouze pro uložení.
Řežte s mírným přítlakem, aby se získali optimální a přesný výsledek řezu. Větším přítlakem se zvětší výkon.
Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí okamžitě vypněte. Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu rozepřete a elektronářadí vytáhněte ven.
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, nemů­že dojít k jeho přetížení. Při příliš velkém zatížení nebo překro­čení přípustného rozsahu teploty akumulátoru se nářadí vy­pne. Při automatickém vypnutí nářadí vypněte, nechte aku­mulátor vychladnout a poté nářadí znovu zapněte.
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od –20 °C do
50 ° C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-
tor opotřebován a musí být vyměněn. Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění (viz obr. G)
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástroje) z něj vyjměte akumulátor. Při neúmysl-
ném stisknutí spínače hrozí nebezpečí poranění.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Pilový list a přípravek pro pilový list čistěte jen nasu-
cho. K odstranění nečistot, které se nacházejí hlouběji, používejte jemný štětec.
Pilový list je bezúdržbový. Řetěz pilového listu se nemusí ma­zat olejem.
Česky | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
POZOR
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 16 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
16 | Slovensky
Pravidelně čistěte upnutí SDS pilového listu. Za tímto úče-
lem vyjměte z nářadí pilový list a nářadím lehce poklepejte orovnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu ne­bo nad hlavou.
Akumulátory/baterie:
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav­kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře­prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt­ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško­zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov­ního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být neupotřebitelné elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne­bo opotřebované akumulátory/baterie roze­brané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro­středí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v na­sledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá­jané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 16.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 17 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra­covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná­radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač-
ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po­žiaru.
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Slovensky | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 18 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
18 | Slovensky
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca­mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob­nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po n áhod nom k onta kte m iest o opl áchn ite v odou . Ak s a dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
Servisné práce Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné upozornenia pre univerzálne píly
Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy
rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na-
pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára­dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru
pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým
listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-
tom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-
stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
Dávajte pozor na to, aby pri pílení vodiace sane 2 vždy
priliehali k obrobku. Pílový list sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a
pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické ná­radie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu ná-
radia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.
Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.
Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
Pri prevádzke elektrického náradia dbajte vždy na sta-
bilný postoj, zvlášť pri používaní náradia na schodíkoch alebo rebríkoch. Šmykľavý podklad alebo nestabilná plo-
cha na státie môže viesť k strate rovnováhy a kontroly nad elektrickým náradím.
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Reťaz pílového listu sa môže pri nadmernom namáhaní
pretrhnúť. V takom prípade vymeňte náradie/pílový list.
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-
radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za-
seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek­trickým náradím.
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí­pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným
elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor
chránený pred nebezpečným preťažením.
Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko-
vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť k skratu
a akumulátor môže začať horieť, môže z neho unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
Popis produktu a výkonu
Používanie podľa určenia
Toto elektrické náradie je určené len na domáce použitie. Je určené na rezanie konárov, lát, tvrdého a mäkkého dreva. Ho­dí sa na rovné rezy.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Pílový kotúč 2 Vodiace sane 3 Blokovanie zapínania pre vypínač 4 Vypínač
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 19 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
5 Akumulátor 6 Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora 7 Pútko 8 Indikácia stavu nabitia akumulátora
9 Kryt upínania pílového listu 10 Zaisťovacia páčka krytu 11 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 12 Upínací mechanizmus pílového listu systém SDS
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog­rame príslušenstva.
Technické údaje
Univerzálna píla EasyCut 12
Vecné číslo Menovité napätie max. hĺbka rezu Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01:2014 Povolená teplota okolia
– pri nabíjaní –pri prevádzke
1)
a pri skladovaní
Odporúčané akumulátory
Odporúčané nabíjačky
1) obmedzený výkon pri teplote <0 ° C
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C °C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa­ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova­nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Montáž
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.). Pri
neúmyselnom aktivovaní vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Nabíjanie akumulátorov
Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda-
joch. Len tieto nabíjačky sú skonštruované na spoľahlivé
nabíjanie lítium-iónových akumulátorov vášho ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to­ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí­jania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Vkladnie/vyberanie akumulátora (pozri obrázok A)
Akumulátor zasuňte do náradia podľa obrázka. Akumulátor musí počuteľne zaskočiť.
Na vybratie akumulátora 5 stlačte uvoľňovacie tlačidlá 6 tla- čidlá a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-11. Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic-
ky 75 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-11: Rezanie drevotrieskovej dosky: a
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára­dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen­stvom, s inými nástrojmi alebo snedostatočnou údržbou, mo­že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové­ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto­rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná­rad ie sí ce be ží, a le v sk utoč nost i sa n epou žíva . To m ôže v ýraz ­ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-
(suma vektorov troch smerov) a
h
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
smerom dozadu. Nepoužívajte pritom nadmiernu silu.
Montáž/demontáž pílového listu (pozri obrázok B)
Pri výmene pílového listu pamätajte na to, že ručné
elektrické náradie nesmiete držať v oblasti vypínača alebo súčasne v oblasti vypínača a blokovacieho tlačid­la. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypínača
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Pri výmene pílového listu používajte ochranné pracov-
né rukavice. Vkladacie nástroje môžu byť ostré a pri dlhšej
prevádzke náradia horúce.
Neťahajte za reťaz a nestiahnite ju z vodiacej jednotky!Vždy vymeňte kompletný pílový list za kompletný pílo-
vý list! Reťaz sa samostatne nedá vymeniť.
Výber pílového listu Vkladajte len čisté pílové listy. Dbajte na to, aby aj SDS
upínanie pílového listu bolo zbavené triesok a pilín.
Používajte len také pílové listy, ktoré sú vhodné pre obrábaný materiál.
Použitý pílový list by nemal byť dlhší, ako je pre plánovaný druh rezu nevyhnutné.
Zabráňte kontaktu s pokožkou, ak chcete vymeniť pílo-
vý list a používajte bezchybné ochranné rukavice. Pílo-
vý list môže byť pri dlhšej prevádzke horúci.
by.
Slovensky | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 20 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
20 | Slovensky
Pílový list Hĺbka rezu Objednávacie číslo Materiály
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 Drevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Drevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Tvrdé drevo, Plast (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Drevo, Plast (PVC, PC, PMMA)
Vkladanie pílového listu (pozri obrázok B)
Páčkou 10 povoľte kryt 9 upnutia SDS pílového listu. Vložte pílový list podľa znázornenia na obrázku. Dávajte pozor na to, aby hriadeľ pohonu a koniec pílového listu pasovali do otvoru v upnutí SDS pílového listu 12. Zat vorte kry t upínani a SDS pí- lového listu 9 a zaistite ho zaisťovacou páčkou upínania SDS pílového listu 10 tak, aby počuteľne zaskočila.
Reťaz pílového listu sa napína automaticky. Ak by reťaz preklzávala alebo ak by sa uvoľnila z vodiacej jed-
notky, otvorte a zatvorte kryt upínania pílového listu.
Demontáž pílového listu
Otvorte zaisťovaciu páčku 10 a kryt upínania SDS pre pílové listy 9 celkom vyklopte nahor. Vyberte pílový list.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra­chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re­akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov­níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco­viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko­vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet­kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra­covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon­krétneho obrábaného materiálu.
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-
ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Prevádzka
Nikdy neohýbajte pílový list!
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú
pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za násle­dok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poškodenie.
Do rukoväte vložte nabitý akumulátor 5 tak, aby zaskočil a le­žal v jednej rovine s rukoväťou.
Režte s miernym tlakom, aby ste dosiahli optimálny a precízny výsledný rez. Dodatočný tlak zvyšuje výkon.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie elektrického náradia najskôr zatlačte blokovací mechanizmus zapnutia 3 smerom doprava alebo doľava. Po- tom stlačte vypínač 4 a držte ho stlačený.
Keď je náradie zapnuté, blokovanie proti zapnutiu 3 sa môže pustiť.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, uvoľnite vypínač
4. Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate. Lítium-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou technológie elektronickej ochrany článkov („Elect­ronic Cell Protection – ECP“). Pri vybitom akumulátore je elektrické náradie vypnuté prostredníctvom ochranného vy­pínania: vkladací nástroj sa už nebude pohybovať.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-
dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Regulácia rýchlosti pílenia
Rýchlosť pílenia zapnutého ručného elektrického náradia mô­žete plynulo regulovať podľa toho, do akej miery stláčate vypí­nač 4.
Potrebná rýchlosť pílenia závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickým vyskúšaním.
Pri nasadení pílového listu na obrobok sa odporúča znížiť rýchlosť pílenia.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
Indikátor stavu nabitia akumulátora 8 ukáže pri polovičnom alebo úplnom stlačení vypínača 4 na niekoľko sekúnd stav na­bitia akumulátora a tvorí ho dvojfarebne svietiaca LED.
LED Kapacita
Trvalé zelené svetlo ≥30 % Trvalé červené svetlo <30 % Blikajúce svetlo červené* 0 %
* Indikátor stavu nabitia akumulátora bliká načerveno aj vtedy, keď je akumulátor prehriaty alebo preťažený.
Pokyny na používanie (pozri obrázky C – F)
Pri obrábaní menších alebo tenších obrobkov použite
vždy nejakú stabilnú podložku.
Pri pílení dávajte pozor, aby bol smer pílenia spredu do-
zadu (pozri obrázok E) alebo zhora nadol (pozri obrá­zok C)!
Elektrické náradie nenoste na zápästí! Slučka na nose-
nie je určená len na odkladanie.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 21 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Keď sa pílový list zablokuje alebo zasekne, ihneď elektrické náradie vypnite. Pomocou vhodného n ástr oja t roch u nap áčte štrbinu rezu a pílový list vytiahnite.
Tepelne závislá poistka proti preťaženiu
Pri používaní v súlade s určením nemôže dôjsť k preťaženiu náradia. Pri príliš veľkom zaťažení alebo prekročení prípust­ného rozsahu teploty akumulátora sa náradie vypne. Pri auto­matickom vypnutí náradie vypnite, nechajte akumulátor vyc­hladnúť a potom náradie znova zapnite.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od –20 ° C do
50 ° C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v automobile.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Údržba a servis
Údržba a čistenie (pozri obrázok G)
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.). Pri
neúmyselnom aktivovaní vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Pílový list a mechanizmus pre pílové listy čistite iba na-
sucho. Na odstránenie nečistôt nachádzajúcich sa hlb­šie použite jemný štetec.
Pílový list je bezúdržbový. Reťaz pílového listu sa nemusí ole­jovať.
Upínanie pílového listu systémom SDS pravidelne čistite.
Pri tomto úkone vyberte pílový list z elektrického náradia a elektrické náradie zľahka vyklepte na rovnej ploche.
Výrazné znečistenie ručného elektrického náradia môže mať za následok funkčné poruchy. Materiály, ktoré vytvárajú pri rezaní veľké množstvo prachu, nerežte z tohto dôvodu zdola ani nad hlavou.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat­rení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia­davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp­rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté­rie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Akumulátory/batérie:
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú­čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Zmeny vyhradené.
Slovensky | 21
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na re­cykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 21.
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 22 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
22 | Magyar
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz­tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi-
szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 23 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-
lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus
feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku­mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó
akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely
fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér­méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis­méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint­kezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe­lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások általános célú fűrészekhez
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-
tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berende-
zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon
a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti
a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.
Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-
ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab­ra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha
a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
Ügyeljen arra, hogy a 2 talplemez fűrészelés közben ál-
landóan felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munka­darabra. A fűrészlap beékelődhet és a kezelő elvesztheti
az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elekt-
romos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elke-
rüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot.
Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-
pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok
eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé­nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke­letkeznek.
Az elektromos kéziszerszám üzemeltetése során min-
dig ügyeljen arra, hogy biztosan, szilárd alapon álljon. Ez mindenek előtt lépcsőfokok vagy létrák használata esetén igen fontos. Csúszós alap vagy labilis felületek ah-
hoz vezethetnek, hogy a kezelő elveszti az egyensúlyát vagy az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-
romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi­lárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
A fűrészlap lánca a túl erős igénybevétel következté-
ben elszakadhat. Ebben az esetben cserélje ki a készü­léket / a fűrészlapot.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
Magyar | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 24 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
24 | Magyar
Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid-
zárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá­ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen
kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut­tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van­nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
légutakat.
Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-
mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak
így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csa-
varhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhatják.
Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések­hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Ez az elektromos kéziszerszám otthoni használatra alkalmas. Ágak, lécek, kemény- éd puhafa vágására szolgál. Az elektro­mos kéziszerszám egyenes vágásokra alkalmas.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Fűrészlap
2 Talplemez
3 A be-/kikapcsoló reteszelője
4 Be-/kikapcsoló
5 Akkumulátor
6 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb
7 Tartóheveder
8 Akkumulátor feltöltési szintjelző display
9 A fűrészlap befogó egység fedele 10 A fedél reteszelőkarja 11 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) 12 SDS fűrészlap befogó egység
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok nem tartoz­nak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamen­nyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Univerzális fűrész EasyCut 12
Cikkszám Névleges feszültség Legnagyobb vágási mélység Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”
(01:2014 EPTA-eljárás) szerint Megengedett környezeti
hőmérséklet – a töltés során –az üzem során
Javasolt akkumulátorok
Javasolt töltőkészülékek
1) korlátozott teljesítmény <0 ° C hőmérsékletek esetén
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-11 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 75 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-
a
h
zonytalanság az EN 60745-2-11 szabvány szerint: Rétegelt falemez fűrészelése: a
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ­ják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munka­időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Összeszerelés
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka (például karbantartás, betétszerszám csere stb.) megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort. Ellen-
kező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
1)
és a tárolás során
3 603 CC9 0..
V= 12
mm 65
kg 0,90
°C °C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
=2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
h
0... +45
AL 11..
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 25 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Az akkumulátor feltöltése
Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket
használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-
tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Li-ion-akkumulátornak.
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő­készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza­kítása nem árt az akkumulátornak.
Az akkumulátor behelyezése/kivétele (lásd az „A” ábrát)
Az ábrán látható módon tolja be az akkumulátort a berendezés­be. Az akkumulátornak ekkor érezhetően be kell pattannia.
Az 5 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 6 reteszelés felol­dó gombot és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az elektro­mos kéziszerszámból. Ne erőltese a kihúzást.
A fűrészlap kiválasztása Csak tiszta fűrészlapokat használjon. Ügyeljen arra,
hogy az SDS fűrészlap fogadó egységben ne legyenek se forgácsok, se fűrészpor.
Csak olyan fűrészlapokat használjon, amely alkalmas a meg­munkálásra kerülő anyag fűrészelésére.
A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az előirányzott vá­gáshoz szükség van.
Fűrészlap Vágási mélység Rendelési szám Anyagok
Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed
50 mm 2 609 256 D83 Fa, Műanyag (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D84 Fa, Műanyag (PVC, PC, PMMA) 50 mm 2 609 256 D85 Keményfa, Műanyag (PVC, PC, PMMA) 65 mm 2 609 256 D86 Fa, Műanyag (PVC, PC, PMMA)
A fűrészlap behelyezése/kivétele (lásd a „B” ábrát)
A fűrészlap kicserélésekor ügyeljen arra, hogy az elekt-
romos kéziszerszámot ne a be-/kikapcsoló közelében vagy a be-/kikapcsolónál fogva tartsa. A be-/kikapcsoló
véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérülése­ket okozhat.
A fűrészlap felszereléséhez vagy kicseréléséhez visel-
jen védőkesztyűt. A betétszerszámok élesek és hosszabb
használat esetén felforrósodhatnak.
Ne húzza meg a láncot és ne húzza le a láncot a vezető-
egységről!
Egyszerre mindig egy komplett fűrészlapot cseréljen ki
egyúj komplett fűrészlapra! A láncot külön nem lehet kicserélni.
Ha fűrészlapot cserél, kerülje el a bőrrel való érintke-
zést, és használjon kifogástalan védőkesztyűt. A fűrész-
lap hosszabb üzemelés során forróvá válhat.
Magyar | 25
A fűrészlap behelyezése (lásd a „B” ábrát)
Nyissa fel a 10 karral az SDS fűrészlap fogadó egység 9 fede­lét. Az ábrán látható módon tegye be a fűrészlapot. Ügyeljen arra, hogy a hajtótengely és a fűrészlap vége beleilleszkedjen a 12 SDS fűrészlap fogadó egység bemélyedésébe. Zárja le a 9 SDS fűrészlap fogadó egység fedelét, majd a 10 reteszelő karral reteszelje azt, amíg az hallhatóan bepattan a helyére.
A fűrészlap lánca automatikusan megfeszítésre kerül. Ha a lánc túlcsúszik vagy a vezető egységről lelazul, nyissa ki,
majd ismét zárja be a fűrészlap befogó egység fedelét.
A fűrészlap kivétele
Nyissa ki a 10 reteszelő kart és hajtsa teljesen fel az SDS fű­részlap befogó egység 9 fedelét. Vegye ki a fűrészlapot.
Por- és forgácselszívás
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok
és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté­nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha-
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van­nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-
védő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-
sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak.
Üzemeltetés
Sohase hajlítsa meg a fűrészlapot!
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése Megjegyzés: Az Ön elektromos kéziszerszámának nem meg-
felelő akkumulátorok használata az elektromos kéziszerszám megrongálódásához, vagy hibás működéséhez vezethet.
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 26 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
26 | Magyar
Tegye be az 5 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval.
Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja elő-
ször jobbra vagy balra a 3 bekapcsolás reteszelést. Ezután
nyomja be és tartsa benyomva a 4 be-/kikapcsolót. Amíg a készülék be van kapcsolva, a 3 bekapcsolás retesze-
lést el lehet engedni. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 4
be-/kikapcsolót. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja. A Li-ion akkumulátort az „Electronic Cell Protection (ECP)” vé-
di a mélykisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az elektro­mos kéziszerszámot egy biztonsági védőkapcsolás lekapcsol­ja: A betétszerszám ezután már nem mozog.
Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása
után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongál-
hatja az akkumulátort.
A fűrészelési sebesség vezérlése
A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fűrészelési sebessé­gét annak megfelelően szabályozhatja, mennyire nyomja be a 4 be-/kikapcsolót.
A szükséges fűrészelési sebesség a megmunkálásra kerülő anyag tulajdonságaitól és a munka egyéb feltételeitől függ, ezt a legjobb gyakorlati próbával megállapítani.
A fűrészlapnak a munkadarabra való felhelyezésekor ajánla­tos a fűrészelési sebességet csökkenteni.
Akkumulátor feltöltési kijelző
A 8 akkumulátor feltöltési szint kijelző félig vagy teljesen be­nyomott 4 be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercig kijelzi az akkumulátor feltöltési szintjét, és egy két színben világító LED-ből áll.
LED Kapacitás
Tartós zöld fény ≥30 % Tartós piros fény <30 % Villogó piros fény* 0 %
* Az akkumulátor feltöltési szint kijelző akkor is piros színben villog, ha az akkumulátor túlmelegedett, vagy túl van terhelve.
Munkavégzési tanácsok (lásd a „C” – „F” ábrát)
Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok megmunkálá-
sához használjon mindig egy stabil alaplapot.
A fűrészelés során ügyeljen arra, hogy mindig csak egy
és ugyanazon irányban elölről hátra (lásd az E ábrát) vagy felülről lefelé (lásd a C ábrát) fűrészeljen!
Ne hordja az elektromos kéziszerszámot a csuklójára
akasztva! A tartópánt csak a tárolásra szolgál.
Mértéktartó nyomással fűrészeljen, hogy optimális és precíz vágási eredményt érjen el. A nyomás megnövelése megnöveli a teljesítményt.
Ha a fűrészlap beakad, azonnal kapcsolja ki az elektromos ké­ziszerszámot. Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kissé
szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos kézi­szerszámot.
Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem
Rendeltetésszerű használat esetén az elektromos kéziszer­számot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, vagy az akkumulátor megengedett hőmérséklet tartományából va­ló kilépés esetén az elektromos kéziszerszám kikapcsol. Egy automatikus kikapcsolás esetén kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, hagyja lehűlni az akkumulátort, majd ismét kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a –20 ° C ... 50 ° C hőmérséklet tarto-
mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye­gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el­használódott és ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos előírásokat.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás (lásd a „G” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka (például karbantartás, betétszerszám csere stb.) megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort. Ellen-
kező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
A fűrészlapot és a fűrészlap-berendezést csak szárazon
tisztítsa. A mélyebben fekvő szennyeződések eltávolí­tására használjon egy finom ecsetet.
A fűrészlapnak nincs szüksége karbantartásra. A fűrészlap láncát nem kell megolajozni.
Rendszeresen tisztítsa meg az SDS fűrészlap befogó egy­séget. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszer-
számból, és egy sík felületen nem túl erős ütésekkel ütögesse ki az elektromos kéziszerszámot.
Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése működési zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek meg­munkálásakor sok por keletkezik, ne fűrészeljen alulról, vagy a feje felett.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 27 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Szállítás
A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé­lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá­ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye­lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron­gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog­hasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Hulladékkezelés
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro­kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé­delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná­lásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá­torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelő­en a már nem használható akkumulátoro­kat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfele­lően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 27 oldalon leírtakat.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице облож­ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
–не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров­ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
–подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Русский | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 28 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
28 | Русский
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек­троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже­ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд­линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора­жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек­троинструмент через устройство защитного отклю­чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете, и продуманно начинайте работу с электро­инструментом. Не пользуйтесь электроинструмен­том в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опья­нения или под воздействием лекарств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением элек­троинструмента к электропитанию и/или к аккуму­лятору убедитесь в выключенном состоянии элек­троинструмента. Удержание пальца на выключателе
при транспортировке электроинструмента и подключе­ние к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со­храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан­ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда­ваемую пылью.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в ра-
боте электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или по­вреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убе­дившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини-
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 29 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
Русский | 29
те съёмный аккумулятор. Этим предотвращается не-
контролируемый повторный запуск.
Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инстру­мента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определен­ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля­торами.
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по­жарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото-
Bosch Power Tools 1 609 92A 3R3 | (15.12.16)
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове­ния с ней. При случайном контакте промойте соот­ветствующее место водой. Если эта жидкость попа­дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо­щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для универ­сальных пил
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные руч­ки. Контакт с находящейся под напряжением провод-
кой может заряжать металлические части электроин­струмента и приводить к удару электрическим током.
Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-
вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по-
лотном возникает опасность травмирования.
Подводите электроинструмент к детали только во
включенном состоянии. В противном случае возника-
ет опасность обратного удара при заклинивании рабо­чего инструмента в детали.
Следите за тем, чтобы при работе опорная плита 2
всей поверхностью прилегала к детали. Пильное по-
лотно может заесть и привести к потере контроля над электроинструментом.
По окончании рабочей операции выключите элек-
троинструмент; вытягивайте пильное полотно из прорези только после его полной остановки. Этим
Вы предотвратите рикошет и можете после этого без каких-либо рисков положить электроинструмент.
Используйте только неповрежденные, безупреч-
ные пильные полотна. Изогнутые или затупившиеся
пильные полотна могут переломиться, отрицательно сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и водоснабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопрово­да может привести к взрыву. Повреждение водопрово­да ведет к нанесению материального ущерба.
При работе с электроинструментом всегда следите
за устойчивостью своего положения и сохраняйте равновесие, в частности, если стоите на ступеньках или лестнице. Скользкое или нестабильное основание
OBJ_BUCH-3108-001.book Page 30 Thursday, December 15, 2016 12:42 PM
30 | Русский
может привести к потере равновесия и, как следствие, к потере контроля над электроинструментом.
Всегда держите электроинструмент во время рабо-
ты обеими руками, заняв предварительно устойчи­вое положение. Двумя руками Вы работаете более
надежно с электроинструментом.
Цепь пильного полотна при чрезмерной нагрузке
может порваться. В таком случае замените устрой­ство/пильное полотно.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте­ре контроля над электроинструментом.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от вы­соких температур, напр., от длительного на­гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-
ществует опасность взрыва.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жа­лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
жение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак­кумуляторной батареи.
3 Блокиратор выключателя 4 Выключатель 5 Аккумулятор 6 Кнопка разблокировки аккумулятора 7 Подвесная петля 8 Индикатор заряженности аккумуляторной батареи
9 Крышка крепления пильного полотна 10 Рычаг фиксации крышки 11 Рукоятка (с изолированной поверхностью) 12 Крепление пильного полотна SDS
Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Универсальная пила EasyCut 12
Товарный № Номинальное напряжение Глубина резания, макс. Вес согласно
EPTA-Procedure 01:2014 Допустимая температура
внешней среды –во время зарядки –при эксплуатации
Рекомендуемые аккумуляторы
Рекомендуемые зарядные устрой­ства
1) ограниченная мощность при температуре <0 ° C
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-11.
Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пораже­ния электрическим током, пожара и тяже­лых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для бытово­го применения. Он предназначен для распила веток, реек, твердой и мягкой древесины. Он предназначен для пря­молинейного распила.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Пильный диск 2 Опорная плита
электроинструмента составляет, как правило, 75 дБ(А). Недостоверность измерения К= 3 дБ. Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ(А).
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 60745-2-11: Распиливание древесно-стружечных плит: a K=1,5м/с
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде­лен в соответствии со стандартизованной методикой из­мерений, прописанной в EN 60745, и может использо­ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагруз­ки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз­личными принадлежностями, с применением сменных ра-
3 603 CC9 0..
В= 12
мм 65
кг 0,90
°C
1)
и хранении
°C
0... +45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
(векторная сумма трех направ-
h
=2,5м/с2,
2
.
h
1 609 92A 3R3 | (15.12.16) Bosch Power Tools
Loading...
+ 68 hidden pages