Bosch Appliances BasicDome User Manual

BasicDome Series
Instruction Manual
EN Suspended Ceiling
Mount Backbox Modules
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Important Safeguards
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
2
Important Safeguards
1. Read and Retain Instructions - All safety and operating instructions should be read before the unit is operated. Follow all operating and use instructions.
2. Heed Warnings - Adhere to all warnings on the
unit and in the operating instructions.
3. Attachments - Attachments not recommended by
the product manufacturer should not be used, as they may cause hazards.
4. Accessories - Do not place this unit on an unstable
stand, tripod, bracket, or mount. The unit may fall, causing serious injury to a person and serious damage to the unit. Use only with a stand, tripod, bracket, or mount recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the unit should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
5. Power Sources - This unit should be operated only
from the type of power source indicated on the label. If unsure of the type of power supply to use, consult your dealer or local power company. For units intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions. This equipment is to be isolated from the mains supply by a limited power source as specified in EN60950.
6. Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outdoor system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. U.S.A. models only - refer to the National Electrical Code Article 820 regarding installation of CATV systems.
7. S ervicing - Do not attempt to service this unit
yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
8. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
9. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that the unit is in proper operating condition.
10.Coax Grounding - If an outside cable system is connected to the unit, be sure the cable system is grounded. U.S.A. models only--Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70, provides information with respect to proper grounding of the mount and supporting structure, grounding of the coax to a discharge unit, size of grounding conductors, location of discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | FCC Information
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
3
FCC & ICES Information
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and radiates radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his expense.
Intentional or unintentional changes or modifications, not expressly approved by the party responsible for compliance, shall not be made. Any such changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for corrective action.
The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: H
ow to Identify and Resolve Radio-TV Interference
P
roblems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
4
Safety Precautions
Attention: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
Power Disconnect. Units with or without ON-OFF switches have power supplied to the unit whenever the power cord is inserted into the power source; however, the unit is operational only when the ON-OFF switch is in the ON position. The power cord is the main power disconnect for all units.
Cover Removal
24 VAC Units:
Do not exceed 30 VAC input. Voltage applied to the unit's power input should not exceed 30 VAC. Normal input voltage is 24 VA C. User supplied wiring from 24 VAC supply to unit must be in compliance with electrical codes (Class 2 power levels). Do not ground 24 VAC supply at power supply terminals or at unit's power supply terminals.
This equipment is to be isolated from the mains supply by a limited power source as specified in EN60950.
220-240 V, 50 Hz Power Cords
220-240 V, 50 Hz power cords, input and output, must comply with the latest versions of IEC Publication 227 or IEC Publication 245.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with an arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Sécurité
Attention : L’installation doit être exclusivement effectuée par un technicien spécialisé conformément à la réglementation du code national de l’électricité des États­Unis (NEC) ou à la réglementation locale.
Coupure de l’alimentation. Les appareils avec ou sans commutateur ON-OFF (marche-arrêt) sont alimentés dès que le cordon d’alimentation est branché à la source d’alimentation ; toutefois, les appareils disposant d’un commutateur de marche-arrêt ne fonctionnent que lorsque celui-ci est sur la position ON (marche). Le cordon d’alimentation est l’organe de coupure principal de l’alimentation pour tous les appareils.
Enlèvement du capot
Appareils 24 VCA:
Ne pas excéder 30 V c.a. La tension appliquée à l’entrée d’alimentation de l’appareil ne doit pas excéder 30 V c.a. La valeur normale de la tension d’entrée est 24 V c.a. Le circuit électrique reliant l’alimentation 24 V c.a. à l’appareil doit être conforme aux codes électriques (niveaux d’alimentation de classe 2). Ne pas mettre l’alimentation 24 V c.a. à la masse au niveau des bornes de l’alimentation ou de l’appareil.
Cet équipement doit être isolé de l’alimentation secteur par une source de puissance limitée, conformément à la norme EN60950.
Cordons d’alimentation 220-240 V, 50 Hz
Les cordons d’alimentation 220-240 V, 50 Hz, d’entrée ou de sortie, doivent être conformes à la dernière version de la publication IEC 227 ou IEC 245.
AT TENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. IL N’Y A PAS DE PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR PROFESSIONNEL COMPÉTENT.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, d’importantes consignes d’utilisation et de maintenance.
Warning: Removal of the cover should only be performed by qualified service personnel - not user serviceable. The unit should always be unplugged before removing the cover and remain unplugged while the is removed.
Avertissement : L’enlèvement du capot ne doit être effectué que par un technicien spécialisé. Il n’y a pas de pièces remplaçables ou réglables par l’utilisateur. Il faut toujours débrancher l’appareil avant d’enlever le capot et le laisser débranché jusqu’à la remise en place du capot.
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
5
Sicherheitshinweise
Achtung: Die Installation darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal gemäß dem National Electrical Code oder den gültigen örtlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Abtrennen der Spannungsversorgung: Die Spannungsversorgung zu Geräten mit und ohne Ein/Aus­Schalter ist hergestellt, wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Das Gerät ist jedoch nur betriebsbereit, wenn der Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Bei allen Geräten erfolgt das Abtrennen der Spannungsversorgung über das Netzkabel.
Abnehmen des Gehäuses
Geräte für 24 V Wechselstrom:
30 V Wechselstrom nicht überschreiten. Die Spannung, die dem Stromanschluss des Geräts zugeführt wird, darf 30 V Wechselstrom nicht überschreiten. Die normale Eingangsspannung beträgt 24 V Wechselstrom. Die vom Benutzer vorzusehende Verkabelung von einer 24-V-Wechselstromquelle zum Gerät muss den elektrischen Vorschriften (Stromstärke der Klasse 2) entsprechen. Die 24-V-Wechselstromversorgung nicht an den Stromversorgungsklemmen der Stromquelle oder des Geräts erden.
Dieses Gerät muss durch ein Netzteil nach den Limited­Power-Source-Vorschriften EN60950.
Netzkabel für 220–240 V/50 Hz
Netzkabel für 220–240 V/50 Hz, Eingang und Ausgang, müssen den neuesten Versionen der IEC Publikation 227 oder IEC Publikation 245 entsprechen.
VORSICHT: DAS GEHÄUSE ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN NICHT ÖFFNEN. DAS GERÄT E NTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. REPARATUREN NUR VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte “gefährliche Spannung” im Produkt hinweisen, die ausreichend stark sein kann, um die Gefahr von elektrischen Schlägen für Menschen darzustellen.
Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Dokumentation hinweisen, die dem Gerät beiliegt.
Precauciones de Seguridad
Atención: La instalación debe realizarla personal cualificado en cumplimiento estricto del código eléctrico nacional (en el caso de los EE.UU.) o de los códigos locales aplicables.
Para Desconectar la Alimentación: Unidades no equipadas con interruptores ON/OFF, son alimentadas cuando el cable de alimentación es conectado a la corriente eléctrica. Las unidades equipadas con interruptores son alimentadas de igual forma, pero adicionalmente requieren que el interruptor esté posicionado en ON. El cable de alimentación es el medio principal de desconexión del equipo.
Retirada de la cubierta
Unidades de 24 V CA:
La corriente de entrada nunca debe sobrepasar 30 V CA. La tensión aplicada a la entrada de la unidad no debe exceder de 30 V CA. La tensión de entrada normal es de 24 V CA. El cableado suministrado por el usuario desde la fuente de alimentación de 24 V CA hasta la unidad debe cumplir las normativas eléctricas pertinentes (niveles de potencia de Clase 2). No conectar a tierra la corriente de 24 V CA en los terminales de la fuente de alimentación ni en los terminales de alimentación de la unidad.
Este equipo debe estar aislado de la red eléctrica por medio de una fuente de alimentación limitada, según se especifica en EN60950.
Cables de alimentación de 220-240 V, 50 Hz
Los cables de alimentación de 220-240 V, 50 Hz, tanto en la entrada como en la salida, deben cumplir las versiones más modernas de las publicaciones IEC 227 o 245.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRA LAS TAPAS. EN EL INTERIOR NO HAY NINGÚN COMPONENTE REPARABLE POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo de flecha en forma de rayo situado dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto, el cual podría resultar de una magnitud suficiente como para presentar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación suministrada con el aparato.
Warnung: Das gehäuse darf nur von qualifiziertem wartungspersonal abgenommen werden – reparaturen durch den benutzer sind nicht möglich. Vor dem Abnehmen des Gehäuses muss stets der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden und bei abgenommenem Gehäuse abgezogen bleiben.
Aviso: la retirada de la cubierta sólo debe ser realizada por personal de servicio cualificado. La unidad no contiene piezas que pueda reparar el usuario. La unidad debe ser desenchufada de la red siempre antes de retirar la cubierta y permanecer desconectada hasta que ésta vuelva a colocarse .
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
6
Veiligheidsmaatregelen
Attentie: De installatie dient alleen te worden uitgevoerd door gekwalificeerd servicepersoneel en in overeenstemming met de plaatselijk geldende installatievoorschriften.
Onderbreken van de spanning. Units met of zonder AAN/UIT-schakelaar, staan onder spanning zolang het netsnoer is verbonden met de wandcontactdoos. De unit is echter alleen bedrijfsklaar als de AAN/UIT-schakelaar in de AAN-stand staat. Losnemen van het netsnoer is voor alle units de belangrijkste manier om de spanning te onderbreken.
Behuizing verwijderen
Apparaten voor 24 V wisselstroom
Sluit geen hogere spanning aan dan 30 V wisselspanning. De spanning die op de voedingsingang van het apparaat wordt aangesloten, mag nooit hoger zijn dan 30 V wisselspanning. De normale ingangsspanning is 24 V wisselspanning. De door de gebruiker toegepaste verbindingskabel tussen een voedingsbron met 24 V wisselspanning en het apparaat moet voldoen aan de plaatselijk geldende voorschriften voor elektrische bedrading (Spanningsniveaus Klasse 2). De 24 V wisselstroomvoeding mag niet op het lichtnet (stopcontact) of de netaansluiting van het apparaat worden geaard.
Deze apparatuur moet van het elektriciteitsnet worden geïsoleerd door een stroombegrenzing zoals gespecificeerd in EN60950.
Netvoedingskabels 220-240 V, 50 Hz
Netvoedingskabels 220-240 V, 50 Hz, voor ingangs- en uitgangsspanning, moeten voldoen aan de voorschriften in de meest recente uitgave van IEC publicatie 227 of IEC publicatie 245.
GEVAAR: OPEN DEZE BEHUIZING NIET, TENEINDE HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN. RAADPLEEG VOOR REPARATIE GEKWALIFICEERD SERVICEPERSONEEL.
Het symbool van een bliksem met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van een niet geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ binnen in de behuizing van het product, die voldoende sterk kan zijn om personen het risico van een elektrische schok te geven.
Het symbool van een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhouds- (service-) instructies in de documentatie die met het product zijn meegeleverd.
Precauzioni
Precauzione: affidare l’installazione al solo personale qualificato e nel rispetto del Codice elettrico nazionale (USA) o dei codici locali pertinenti.
Scollegamento dell’alimentazione. Gli apparecchi con o senza commutatori ON-OFF ricevono corrente tutte le volte che il cavo di alimentazione è inserito nella presa di forza; tuttavia, gli apparecchi muniti di commutatore ON­OFF funzionano solo se quest’ultimo è in posizione ON. Il cavo di alimentazione serve a scollegare dalla corrente tutti gli apparecchi
.
Rimozione della copertura
Unità a 24 V CA
Non superare la potenza di ingresso di 30 V CA. La tensione erogata all’ingresso di alimentazione dell’unità non deve superare i 30 V CA. La tensione d’ingresso normale è di 24 V CA. Un’unità alimentata con corrente da 24 V CA deve essere conforme alle normative elettriche stabilite in materia di livelli di potenza dalla Classe
2. Non fornire la messa a terra ad un alimentatore da 24 V CA tramite i terminali di alimentazione o i terminali di erogazione della corrente elettrica all’unità.
Quest’apparecchiatura deve essere isolata dalla rete elettrica mediante l’uso di un alimentatore a corrente limitata, secondo le specifiche esposte in EN60950.
Cavi di alimentazione a 220-240 V, 50 Hz
I cavi di alimentazione a 220-240 V, 50 Hz devono essere conformi (ingresso e uscita) alle versioni più recenti della pubblicazione IEC 227 o IEC 245.
AT TE NZ IONE: PER RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE LE COPERTURE. L’ I NTERNO NON CONTIENE COMPONENTI CHE L’UTENTE PUÒ RIPARARE PERSONALMENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER QUALSIASI INTERVENTO DI RIPARAZIONE..
Il simbolo triangolare di un fulmine con la punta a freccia intende mettere in allerta l’utente riguardo alla presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno del guscio dell’unità, che potrebbero essere di intensità sufficiente per costituire pericolo di elettrocuzione.
Il punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero intende avvisare l’utente in merito alla presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione di accompagnamento all’unità.
Waarschuwing: De behuizing mag uitsluitend door deskundig technisch personeel worden verwijderd – reparatie door de gebruiker is niet mogelijk. De netvoeding van het apparaat moet altijd worden ontkoppeld voordat de behuizing wordt verwijderd en dient ontkoppeld te blijven zolang de behuizing niet opnieuw is aangebracht.
Avvertenza – La rimozione della copertura è di competenza esclusiva del personale qualificato. Accertarsi che l’unità sia sempre scollegata dall’alimentazione elettrica prima di togliere la copertura e non ricollegarla senza richiudere tale copertura.
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Safety Precautions
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
7
Medidas de Segurança
Atenção: A instalação deve ser efectuada por pessoal de assistência técnica qualificado, de acordo com o National Electrical Code (Normas de Electricidade Nacionais) ou a legislação local aplicável.
Desconexão da electricidade. Unidades com ou sem interruptores ON-OFF são activadas sempre que o cabo eléctrico for ligado a uma fonte de alimentação. No entanto, a unidade fica operacional apenas quando o interruptor ON-OFF se encontrar na posição ON. Para desligar a electricidade em qualquer uma das unidades deve ser utilizado o cabo eléctrico.
Remoção da tampa
Unidades de 24 VAC:
Não exceda 30 VAC à entrada. A tensão aplicada à entrada da unidade não deve exceder 30 VAC. A tensão nominal à entrada é de 24 VA C. Os cabos de 24 VAC de alimentação da unidade, fornecidos pelo utilizador, têm de estar em conformidade com os regulamentos eléctricos (níveis de potência da classe 2). Não ligue a alimentação de 24 VAC à terra mediante os bornes de alimentação ou os bornes de alimentação da unidade.
Este equipamento deve ser isolado da rede de alimentação através de uma fonte de potência limitada, conforme especificado da norma EN60950.
Cabos de alimentação de 220-240 V, 50 Hz
Os cabos de alimentação de 220-240 V, 50 Hz, de entrada e saída, têm de estar em conformidade com as versões mais recentes da publicação CEI 227 ou publicação CEI 245.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA AS TAMPAS. O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS QUE NECESSITEM DE MANUTENÇÃO. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADO.
O símbolo do raio com a cabeça de uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizar para a presença de "corrente eléctrica perigosa" não isolada no interior da caixa do produto que pode ser suficiente para dar origem a choques eléctricos.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para alertar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes na documentação fornecida com o aparelho.
Zasady Bezpieczeństwa
Uwaga: Instalację urządzenia powinien wykonać tylko
wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami NEC lub
odpowiednimi przepisami miejscowymi.
Odłączanie zasilania. Urządzenia zarówno nie posiadające, jak i
posiadające wyłączniki ON-OFF znajdują się pod napięciem,
jeżeli tylko przewód zasilający jest połączony ze źródłem
zasilania. Jednakże urządzenie działa tylko wtedy, gdy wyłącznik
znajduje się w położeniu ON. Przewód zasilający jest głównym
odłącznikiem zasilania dla wszystkich rodzajów urządzeń.
Zdejmowanie pokrywy
Zasilanie 24 V:
Nie przekraczać napięcia wejściowego 30 V. Napięcie podawane na wejście
zasilania urządzenia nie powinno przekroczyć 30 V. Znamionowe napięcia
zasilania wynosi 24 V. Doprowadzenie napięcia zasilania 24 V należy
przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami (poziom zasilania klasy
2). Nie uziemiać napięcia zasilania na zaciskach zasilacza sieciowego lub
urządzenia.
To urządzenie winno być odizolowane od głównej sieci zasilającej
za pomocą źródła zasilania o ograniczonej mocy, zgodnie z
EN60950.
Kable zasilające 220 –240 V, 50Hz
Kable zasilające 220-240 V, 50 Hz, oraz wejścia i wyjścia muszą być zgodne z
ostatnimi wersjami Publikacji 227 lub 245 IEC.
UWAGA:ZE WZGLĘDU NA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NIE WOLNO OTWIERAĆ POKRYWY. W ŚRODKU NIE MA ŻADNYCH ELEMENTÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWĘ NALEŻY POWIERZYĆ AUTORYZOWANEMU PUNKTOWI SERWISOWEMU.
Błyskawica ze strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na obecność nieizolowanego "niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy urządzenia, o wielkości stwarzającej niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma za zadanie zwrócić uwagę użytkownika na ważne czynności, związane z obsługą i konserwacją urządzenia, zamieszczone w Instrukcji obsługi.
Avvertenza – La rimozione della copertura è di competenza esclusiva del personale qualificato. Accertarsi che l’unità sia sempre scollegata dall’alimentazione elettrica prima di togliere la copertura e non ricollegarla senza richiudere tale copertura.
Avvertenza – La rimozione della copertura è di competenza esclusiva del personale qualificato. Accertarsi che l’unità sia sempre scollegata dall’alimentazione elettrica prima di togliere la copertura e non ricollegarla senza richiudere tale copertura.
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Contents
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
8
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.1 Backbox Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.1 Environmental Air Space Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2 Backbox Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.3 Ceiling Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3.1 Backbox Module Mounting in Suspended Ceiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.4 Backbox Module Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.5 Installing Backbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.6 Connecting Power, Signal, and Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6.1 Connecting Line Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6.2 Connecting Biphase Signal Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.6.3 Connecting the RS-232 Signal Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.6.4 Connecting Video Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.6.5 EMI/RFI Interference Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 MAINTENANCE/COMPONENT REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Unpacking
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
9
1UNPACKING
Unpack carefully. This electromechanical equipment should be handled carefully.
Ensure that the following items are included:
G3BS unit
Backbox
Base Bracket Assembly
•Trim Ring (optional)
Installation Instructions (this manual)
If the item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and notify the shipper. If any items are missing, notify your Bosch Security Systems, Inc. Sales Representative or Customer Service Representative.
The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for possible future use.
1.1Backbox Module
The G3BS Backbox Module houses the Camera Module and includes a bracket assembly for mounting onto a ceiling tile, trim rings for attractive appearance, and an isolated power supply.
Model Rated Voltage Power at Number Voltage Range Rated Voltage
G3BS 24 VAC 21 to 28 15 W
50/60 Hz
2SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer should contact Bosch Security Systems, Inc. Service Center for authorization to return and shipping instructions.
Service Centers
U.S.A.: Phone: 800-366-2283 or 408-956-3895
fax: 800-366-1329 or 408-956-3896
e-mail:NationalServiceCenter@ca.slr.com Canada: 514-738-2434 Europe, Middle East & Asia Pacific Region:
32-1-440-0711 For additional information, see www.boschsecuritysystems.com.
3DIMENSIONS
Figure 1: Dimensional Outline (Camera Module Assembled in Backbox)
4INSTALLATION
ATTENTION: Installation should be performed by qualified service personnel only in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
4.1 Environmental Air Space Information
The BasicDome system is suitable for use in environmental air spaces or in an air handling plenum of a nonfire-resistant ceiling.
4.2 Backbox Module
The module consists of a Backbox and a Base Bracket Assembly (PHOTO 1). Wiring is via one entry hole located in the side of the backbox. If conduit is not used, a strain relief bushing is required in accordance with the National Electrical Code or applicable local codes.
Photo 1: AutoDome Assembly
175.9
6.93
164.1
6.46
16.0
0.63
135
5.3
99
3.9
190
7.5 mm
in
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Installation
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
10
4.3 Ceiling Mounting
4.3.1 Backbox Module Mounting in Suspended
Ceiling
Mount the backbox in a suspended ceiling grid using the existing ceiling tile as follows.
1. Locate the bracket assembly at desired location (PHOTO 2). Loosen the securing screws (shown in PHOTO 4) on the base bracket assembly enough to retain suspension bars during handling but allowing for adjustment during installation.
Photo 2: Ceiling Mounting (Top View)
2. Snap the bar clips over the ceiling rails (PHOTO 3). Slide the base plate to desired position on top of the tile.
Photo 3: Bracket Clip Fitting
3. Tighten the four (4) bracket screws located in each corner (PHOTO 4).
Photo 4: Bracket Securing Screws
4. Secure the bracket assembly to an overhead securing point using a safety cable (PHOTO 5).
Photo 5: Safety Cable Fitment
5. Cut a hole in the tile using the bracket as a template (PHOTO 6).
Photo 6: Cutting the Tile
Suspension
Bars
Ceiling Base
Bracket
Ceiling Tile
x 4
x 4
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Installation
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
11
4.4 Backbox Module Mounting
Mount the backbox into the installed bracket assembly as follows.
1. Verify that the edge of the hole will support the unit. If the edge is uneven or slightly too large, attach the mounting ring as shown in PHOTO 7 and PHOTO 8. If the backbox fits correctly, go directly to STEP 4.5.
Photo 7: Mounting Ring Fitment
2. Push the optional ring over the mounting box clips (PHOTO 8).
Photo 8: Mounting Ring Securing
4.5 Installing Backbox
1. Push the backbox up through the hole in the ceiling until the two (2) flexible clamps snap through the opening (PHOTO 9).
Photo 9: Installing Backbox
2. Push the backbox into the hole until completely flush (PHOTO 10).
Photo 10: Installed Backbox
3. Tighten the two (2) flexible clamp screws. DO NOT OVER TIGHTEN (PHOTO 11).
Photo 11 Securing Backbox
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Installation
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
12
4.6 Connecting Power, Signal, and Video
CAUTION: Before proceeding, disconnect power from the cable to be installed into the unit. Be sure that the unit is of the proper line voltage type (24 VAC) for line power being used.
1. Route the wires through the backbox connector opening (PHOTO 12 and PHOTO 13).
Photo 12: Wire Installation
Photo 13: Wire Routing Fitment
2. Make applicable wiring connections in accordance with Connecting Line Power, Connecting Biphase Signal Cable, Connecting RS-232 Signal Cable, and Connecting Video Cable (PHOTO 14 through PHOTO 17).
Photo 14: Connector Installation
4.6.1 Connecting Line Power (See Wiring Chart)
Make power line connections to Power Connection as follows:
1. Unplug the connector from the backbox.
2. Connect the 24 VAC wires to the appropriate terminals on the connector (PHOTO 15) using a flat-bladed screwdriver.
Photo 15: Power Connector
3. When power is applied, a red LED will light.
Wiring Chart
24 VAC, 40 VA Max Wire Size Maximum Distance mm2AWG m ft
118 75250
1.5 16 120 400
Biphase
24 VAC
Power
RS-232
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Installation
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
13
4.6.2 Connecting Biphase Signal Code
Not applicable if data input is via RS-232 (see SECTION 4.6.3).
1. Unplug the connector from the backbox.
2. Identify the (+) phase, (-) phase and GND wires. Use only twisted, sheilded pair, Belden 8760 or equivelent.
3. Connect the plus phase to the C+ terminal, the minus phase to the C– terminal, and the shielding ground of the cable to the GND terminal using a flat-bladed screwdriver, (see PHOTO 15). The Biphase shield should be grounded at one end only. The recommended connection is at the signal source.
4. Route and connect the biphase connector as shown in PHOTO 16.
Photo 16: Connector Locations
5. Daisy Chain wiring: Connect the (+) of each of the cables by inserting them both into the C+ terminal on the terminal block. Connect the (-) of each of the cables by inserting them both into the C- terminal on the terminal block. Connect the GND of each of the cables in a similar manner. A 110 OHM RESISTOR MUST BE CONNECTED BETWEEN THE BIPHASE (+) AND (-) TERMINALS ON THE LAST CAMERA.
4.6.3 Connecting the RS-232 Signal Cable
Not applicable if data input is via Biphase (see SECTION 4.6.2).
1. Unplug the connector (PHOTO 16) from the backbox.
2. Identify the RxD phase, TxD phase, and GND wires.
3. Connect the RxD phase to the RXD terminal, the TxD phase to the TXD terminal, and the signal ground to GND terminal marked GND using a flat­bladed screwdriver. Note that the shield of the cable should be left unconnected.
4. Route and connect the RS-232 connector as shown in PHOTO 16.
4.6.4 Connecting Video Cable
Route and connect video cable to BNC connector (PHOTO 16).
NOTE: Push all excess cable through the conduit fitting or strain relief bushing. This will ensure that excess wire in the backbox will not interfere with the proper insertion of the camera module.
4.6.5 EMI/RFI Interference Protection
For added protection from Electromagnetic Interference (EMI) or Radio Frequency Interference (RFI), snap the provided ferrite around the power cable as close to the control connector as possible (PHOTO 17). This can be outside the backbox if necessary due to space constraints.
Photo 17: Ferrite Placement
Power/Data
Connector
Video
Connector
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Maintenance
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
14
5 MAINTENANCE/COMPONENT REPLACEMENT
No special maintenance is required.
Occasionally dust may accumulate inside the housing and coat the transparent dome/trim ring. In this case, power the unit off and remove the dome so that it is away from the camera. While using proper eye protection, clean the dome by using clean compressed air from a spray can, and microwave safe paper towels, and reseat the dome.
CAUTION: Do not remove camera from pan/tilt. Remove the entire receiver/driver, pan/tilt, and camera assembly from the AutoDome system to prevent damage to the flexible cable and connector.
Suspended Ceiling Mount Backbox Modules | Instruction Manual | Notes
Bosch Security Systems | 15 May 2003
|
15
© 2003 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 36313 03-20 May 15 Data subject to change without notice.
Bosch Security Systems, Inc. 850 Greenfield Road Lancaster, PA 17601 EE.UU. Tel: 800-326-3270 Fax: 1-717-735-6560 www.boschsecuritysystems.com
Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Postfach 10 60 50 70049 Stuttgart Te l efax (07 11) 811-12 34 www.bosch.de/k
Bosch Security Systems B.V. P.O. Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands Tele +31 4027 80000 www.boschsecuritysystems.com
Loading...