Bosch AHS 36, AHS 45 User Manual [it]

4
1 Sicherheitsmesserbalken 4 Handgriff mit Ein- Aus- Schaltleiste 2 Schutzschild 5 Zugentlastung 3 Bügelgriff mit Ein- Aus- Schaltleiste 6 Griffaufnahme
Geräteelemente
Zubehör
Pflege-Spray ...............................................................Best. Nr. 1 609 200 399
Pflege-Köcher AHS 36 / AHS 45 ................................Best. Nr. 1 605 411 052
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 82 dB (A).
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen!
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 3 m/s
2
.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Ein gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungsanleitung gelesen und die darin enthaltenen Hinweise strikt beachtet werden. Lassen Sie sich vor erstmaligem Gebrauch des Gerätes auch praktisch in die Handhabung einweisen.
Vor jedem Gebrauch: Gerät, Verlängerungskabel und Stecker kontrollieren. Beschädigte Teile nur von einem Fachmann reparieren lassen.
Gerät darf nicht bei Regen oder an nassen Hecken benutzt werden.
Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von 3 m keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
Gerät niemals am Messerbalken anfassen.
Bei Gebrauch des Gerätes Arbeitshandschuhe, Schutzbrille, festes Schuhwerk und lange Hosen tragen.
Während des Betriebes Gerät immer mit beiden Händen an den zwei Griffen führen und einen sicheren Stand einnehmen.
Vor allen Arbeiten am Gerät, in Arbeitspausen sowie bei Nichtgebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Nur ein für den Außenbereich zugelassenes, spritzwassergeschütztes Verlängerungskabel verwenden.
Verlängerungskabel durch Einhängen in die Zugentlastung
5 sichern.
Kabel immer nach hinten wegführen. Gerät nicht am Kabel tragen.
Personen unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen.
Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Nur Original-Zubehör verwenden.
Weitere Sicherheitshinweise siehe beiliegendes Blatt 1 609 929 150.
Zu Ihrer SicherheitGerätekennwerte
a
b
c
d
Heckenschere AHS 36 AHS 45
Bestellnummer 0 600 841 6.. 0 600 841 7.. Leistungsaufnahme 400 W 400 W
Leerlaufhubzahl 3.000 min
-1
3.000 min
-1
Schnittlänge 360 mm 450 mm Messerabstand 19 mm 19 mm Gewicht 3,1 kg 3,2 kg Schutzklasse
5
Ein- und Ausschalten
Die Schaltleisten ermöglichen eine variable und dadurch entspannte Arbeitshaltung. Die Heckenschere ist mit Arbeitshandschuhen sicher zu handhaben und auch für Links­händer problemlos bedienbar.
Einschalten
Drücken und Halten beider Schaltleisten im Handgriff 4 und im Bügelgriff 3. Ein Feststellen für Dauerbetrieb ist aus Sicherheitsgründen nicht möglich.
Ausschalten
Eine oder beide Schaltleisten loslassen. Das Gerät kommt nach ca. 0,5 Sekunden zum Stillstand.
Sicherheitsmesserbalken mit Anstoßschutz
Gerät niemals am Messerbalken
anfassen.
Die unteren Schneidezähne 12 sind vorne stumpf und 8 mm länger als die oberen. Dadurch wird die Verletzungsgefahr weit­gehend verhindert.
Die Führungsleiste 13 steht vorne etwas über. Dies verhindert unangenehme Rückschläge beim Anstoßen, z. B. an Zaunpfosten oder Hauswand.
Rutschkupplung
Die Rutschkupplung schützt den Motor vor Beschädigungen bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände.
Bei Blockierung Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und erst dann den Gegenstand entfernen.
Bei Beschädigung des Verlängerungskabels sofort
Netzstecker ziehen.
Ein beschädigtes Verlängerungskabel darf nicht mehr
verwendet werden.
Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Ein mit 230 V bezeichnetes Gerät darf an 220 V angeschlossen werden.
Nur ein für den Außenbereich zugelassenes, spritzwasser-
geschütztes Verlängerungskabel verwenden.
Gerät darf nicht bei Regen oder an nassen Hecken benutzt werden.
Schutzschild montieren
Schutzschild 2 mit den beiden Nasen 7 in Gehäuse einstecken und Nase 8 bis zum Einrasten kräftig eindrücken.
Gerät darf nur mit montiertem Schutz­schild 2 und montiertem Bügelgriff 3 benutzt werden.
Bügelgriff montieren
Bügelgriff 3 auseinanderziehen. Schaltleiste 9 nicht drücken, damit der Kontaktstift 10 beim Montieren nicht beschädigt wird.
Bügelgriff beidseitig in die seitlichen Griff­aufnahmen einsetzen. Dabei auf Überein­stimmung der beiden roten Punkte 11 achten. Kontaktstift 10 muß in die Griff­aufnahme 6.
Bügelgriff schwenken, bis er einrastet, dann auf beiden Seiten festschrauben.
Anschließen
Gerätestecker mit dem Verlängerungskabel verbinden und die Steckverbindung mit der Zugentlastung 5 sichern.
Kabelführung
Das Kabel immer sorgfältig vom Arbeitsbereich wegführen, damit es nicht in den Bereich der Messer kommt. Überlegen Sie sich schon vor Beginn der Arbeit, wie Sie das Kabel führen wollen. Schneiden Sie immer von der Steckdose weggehend, so läuft das Kabel stets im geschnittenen Teil der Hecke außerhalb der Gefahrenzone. Verwenden Sie ein helles Verlängerungskabel, es ist besser zu sehen.
Inbetriebnahme / Arbeitshinweise
6
Sicheren Stand einnehmen und Gerät immer mit beiden Händen an
den zwei Griffen führen. Im Arbeitsbereich dürfen sich keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
Verlängerungskabel immer nach hinten wegführen.
Formgebung
Hecken sollten in Trapezform geschnitten werden, d. h. beidseitig nach unten breiter werdend. Dadurch wird der Lichteinfall im unteren Bereich verbessert. Als Richtwert gilt: ca. 10 cm Neigung auf 1 m Hecken­höhe. Die Oberseite der Hecke kann auch abge­rundet oder giebelförmig gestaltet werden.
Schnittfolge
Zuerst beide Seiten von unten nach oben schneiden, so fällt kein Schnittgut in die noch nicht bearbeiteten Bereiche.
Anschließend schneiden Sie die Oberseite. Bei sehr langen Trieben die Hecke stufen­weise zurückschneiden. Vorteil: Kürzeres Schnittgut ist besser zu kompostieren.
Schnittzeit
Laubhecken schneiden Sie am besten im Juni und Oktober, Nadelholzhecken im April und August, Koniferen und andere schnellwüchsige Hecken ab Mai ca. alle 6 Wochen.
Hecke schneiden
Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose ziehen.
Gerät nie mit Wasser reinigen, nicht abspritzen.
Gerät trocken aufbewahren.
Kontrollieren Sie Ihre Heckenschere vor jedem Gebrauch. Ein beschädigter Messerbalken muß unbedingt vor dem Gebrauch von einem
Fachmann instandgesetzt werden. Verwenden Sie die Heckenschere nur mit einwandfreien Verlängerungskabeln. Den Messerbalken nach jedem Einsatz reinigen und mit Pflegespray (Zubehör)
behandeln. Bei längeren Arbeiten empfehlen wir, den Messerbalken auch zwischendurch
mit dem Pflegespray zu behandeln. Zur Aufbewahrung und zum Transport empfehlen wir den Pflegeköcher
(Zubehör). Der Pflegeköcher kann mit zwei Schrauben an der Wand befestigt werden.
Gerät und Lüftungsschlitze stets sauberhalten. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für BOSCH-Elektro­werkzeuge ausführen zu lassen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
Wartung und Reinigung
Allgemeine Tips
Bei einem kräftigen Rückschnitt älterer Hecken sollten Sie sehr dicke Zweige oder Stämme vorab mit einer Astschere auf die richtige Länge kürzen. Um eine exakte Form zu erzielen, spannen Sie vor dem Feinschnitt eine Richt­schnur an den Heckenkanten und schneiden daran entlang.
Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände aus hartem Material, z.B. Drahtzaun oder Pflanzhilfen aus Metall, in die Messer geraten und diese beschädigen.
7
Umweltschutz
Garantie
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling-Papier hergestellt. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.
In Deutschland können nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abgegeben oder (ausreichend frankiert) direkt eingeschickt werden an:
Bosch-Recycling-Center D-37589 Willershausen
Bitte beachten Sie die allgemein üblichen Ruhezeiten.
Mittags, Nachts und an Sonn- und Feiertagen elektrische Gartengeräte nicht betreiben. Beachten Sie dazu auch die Veröffentlichungen Ihrer Gemeinde.
Organische Abfälle zur Kompostierung geben.
Schützen Sie Ihre kleinen Nachbarn. Ein naturgemäß gestalteter Garten wird von vielen
Kleinlebewesen bewohnt. Vor der Arbeit Tiere aufschrecken, damit sie sich vorübergehend in ihre Schlupflöcher flüchten.
Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länder­spezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Gerät
un-
zerlegt an den Lieferer oder an eine Bosch-Kundendienstwerkstätte für
Druckluft- oder Elektrowerkzeuge senden.
Änderungen vorbehalten
Service und Kundenberater
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge D-37589 Willershausen
Service:.....................................................................Ortstarif 01 30 - 56 30
Fax.......................................................................................0 55 53 - 20 22 37
Kundenberater: .........................................................Ortstarif 01 30 - 79 03
Schweiz
Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestarße 31 CH-8112 Otelfingen
Service: ...............(01) 8 47 16 16
Kundenberater: ...........................
..........Grüne Nummer 1 55 11 55
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 A-1232 Wien
Service: .............(02 22) 61 03 80
Fax.....................(02 22) 61 03 84 91
Kundenberater: ...........................
..................(02 22) 7 97 22 30 20
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, EN 60 555, HD 400 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG (ab 1/96), 89/392/EWG.
94
Dr. Eckerhard Strötgen Dr. Alfred Odendahl
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Konformitätserklärung
8
1 Safety blade-rail 4 Grip with ON/OFF slider switch 2 Guard plate 5 Strain-relief hook 3 Loop handle with ON/OFF slider switch 6 Handle socket
Unit components
Accessories
Product data
Maintenance spray ....................................................Order No. 1 609 200 399
Storage sheath AHS 36 / AHS 45 ..............................Order No. 1 605 411 052
Not all the illustrated or described accessories are included in standard delivery.
Measured values determined according to EN 50 144. Typically the A-weighted sound pressure level of the tool is 82 dB(A).
The noise level when working can exceed 85 dB(A). Wear ear protection! The typical weighted acceleration is 3 m/s
2
.
Noise/vibration information
The tool can only be used safely after the operating instructions have been read and fully complied with.
It is recommended to receive practical instruction before using the machine for the first time.
Before each use: Inspect unit, extension cord and plug for damage. Always seek professional assistance for replacement of any damaged components.
Do not use this power tool in the rain. Do not trim hedges when they are wet.
Other persons and animals should remain at a distance of 3 meters or more when the machine is being used.
Never grasp the blade rail of the trimmer. Wear work gloves, eye protection, solid shoes and long pants when using
the machine. Always grasp both handles when operating the machine. Always ensure
that you have a secure footing. Always remove the plug from the power supply socket before carrying out
any work on the machine, when interrupting work and when not using the machine.
Use only moisture-protected extension cords approved for outdoor use. Secure extension cord by hanging it in tension relief bracket
5.
Always route extension cord out toward the rear. Do not use the extension cord to carry the unit.
The power tool should not be operated by persons under 16 years of age. Portable units being used outdoors must be connected via fault-current
protection switches. Use only original parts and accessories.
For further safety information, see enclosed booklet 1 609 929 150.
For your safety
a
b
c
d
Hedge trimmer AHS 36 AHS 45
Order No. 0 600 841 6.. 0 600 841 7.. Power input 400 W 400 W
No-load stroke rate 3,000 min
-1
3,000 min
-1
Cut length 360 mm 450 mm Blade spacing 19 mm 19 mm Weight 3.1 kg 3.2 kg Safety class
9
Switching ON/OFF
The slider switches make it possible to work from various postures, thus providing for more relaxed operation. The hedge trimmer can be operated with ease by persons wearing work gloves, and also poses no problems for left-handed individuals.
Switching ON
Press down on the slider switches in the grip 4 and loop handle 3 and maintain them in the depressed position. No provision is made for locking the switches into position for continuous operation due to safety considerations.
Switching OFF
Release one or both slider switches. The machine comes to a complete stop in approximately 0.5 seconds.
Safety blade rail with contact protection
Never touch the blade rail.
The lower blade teeth 12 are dull at the tip, and 8 mm longer than the upper teeth. This design reduces the risk of injury. The guide rail 13 protrudes slightly at the tip. This prevents unpleasant kickback upon contact with hard objects, such as fence posts or house walls.
Sliding clutch
The sliding clutch protects the motor from being damaged should the blade lock against a solid object. Should the machine lock up, switch it off immediately and remove the plug from the electrical outlet before removing the object from the blade.
Remove plug from electrical outlet immediately if the
extension cord is damaged.
Do not reuse a damaged extension cord.
The voltage of the supply source must correspond to that indicated
on the unit's data plate. Units for which 230 V is specified are suitable for use with 220 V outlets.
Use only moisture-protected extension cords approved for outdoor
use.
Do not use his power tool in the rain. Do not trim hedges when they
are wet.
Fitting the protective shield
Insert the two noses 7 of protection shield 2 into the housing and press nose 8 firmly
until it latches. Protective shield can and may no longer be
detached!
Fitting the strap-shaped-handle
Extend the strap-shaped handle 3. Do not press shifting bar 9, in order to avoid damaging contact pin 10 when fitting. Insert both sides of strap-shaped handle into the lateral handle sockets. Take care that the two red points 11 coincide. Contact pin 10 must be located in handle socket 6.
Swivel strap-shaped handle until it locks into position, then screw down on both sides.
Connecting
Plug electrical cord into the unit and secure plug connection with strain-relief bracket 5.
Cable routing
Be sure to route the cord away from the work area to prevent it from coming near the blade. Decide how you want to route the cord before starting work. Start trimming at the point nearest the electrical outlet, and then move away while working. The cable will then be pulled through the zone which has already been cut, and thus remain out of danger. Use bright-colored extension cords for reasons of visibility.
Initial operation/Notes on operation
10
Always disconnect the plug from the power socket before carrying
out any work on the appliance.
Never use water to clean or spray off the unit.
Store the unit in a dry place.
Inspect your hedge trimmer before each use. It is essential that any damage to the blade rail be professionally repaired
before the unit is used. Only use extension cords in good condition to connect your hedge trimmer. The blade rail should be cleaned and treated with maintenance spray
(accessories) after each use. When a job lasts for a longer period of time, we recommend that the blade rail also be treated with maintenance spray at regular intervals during operation. We recommend the storage sheath (accessories) for storage and transport. The storage sheath can be secured to the wall with two screws.
Always keep the ventilation slots unobstructed and clean. If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and
testing, repair should be carried out by an authorised customer services agent for BOSCH power tools. For all correspondence and spare parts orders, always include the 10 digit order number of the machine!
WARNING Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2 wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the following code: Do not connect the blue or
brown wire to the earth termi­nal of the plug. Important: If for any reason the plug is cut off of the cable of this machine, it must be disposed of safely and not left unattended.
Care and Maintenance
Assume a secure posture and always use both hands to hold the
unit at the handles. No animals or other persons are to be in the work area.
Always route the extension cord away to the rear.
Shaping
The hedge should be trimmed to achieve a trapezoidal form, that is, it should widen toward the bottom on both sides. This improves the penetration of light to the lower extremities. A general guideline is: Approx. 10 cm slant for each 1 meter of bush height. The top of the shrub can also be given a rounded or column-shape.
Cutting sequence
First cut both sides, starting at the bottom and working to the top; this prevents cuttings from falling into the area where you are still working.
Then trim the top: Where the branches have grown extremely long, cut back the hedge in several stages. Benefit: Short cuttings are better suited for composting.
Optimum trimming times
Hedges with green leaves are best trimmed in June and October, evergreens in April and August, while conifers and other fast­growing shrubs should be trimmed about every six weeks from May onward.
Trimming hedges
General information
When older hedges are to be cut back a substantial amount, use pruning shears to trim thicker branches to the desired length before starting work with the hedge trimmer. To shape precisely, run a taught line between the extreme edges of the hedge and then trim along it. Ensure that the blade does not come into contact with any objects made of hard material that could damage it, such as fencing wire or metallic plant supports.
strain relief
live = brown neutral = blue
To be fitted
by qualified
professional only
11
Environmental protection
Specifications subject to alteration without notice
Recycling raw materials instead of waste disposal
These instructions are printed on recycling paper manufactured without chlorine.
Machine, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorized recycling.
Please observe the usual periods of rest
Consult the relevant publications in your community.
Compost organic waste.
Look out for your small neighbors
If your garden is laid out and cared for in a natural way, then it will also be home to a number of small creatures, such as birds and frogs. When birds nest in your hedge, you should postpone trimming for a while or trim around the part of the hedge where the nest is.
Service
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ
Service ..............(08 95) 83 86 81
Advice line .........(08 95) 83 84 02
FAX.........................(08 95) 83 87 89
Ireland
Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road IRL-Tallaght-Dublin 24
............................(01) 4 51 52 11
FAX............................(01) 4 51 7127
We guarantee Bosch appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of purchase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee.
In case of complaint please send the machine,
undismantled, to your dealer
or the Bosch Service Centre for electric power tools.
Warranty
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 50 144, EN 55 014, EN 60 555, HD 400 in accordance with the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC (from 1st Jan. 1996), 89/392/EEC.
94
Dr. Eckerhard Strötgen Dr. Alfred Odendahl
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Declaration of conformity
12
1 Liteau porte-lames de sécurité 2 Bouclier de protection 3 Poignée-étrier avec barre-interrupteur marche/arrêt 4 Poignée avec barre-interrupteur marche/arrêt 5 Sécurité anti-arrachement 6 Logement de la poignée étrier
Eléments de la machine
Accessoires
Caractéristiques techniques Pour votre sécurité
Spray dentretien.................................................................Réf. 1 609 200 399
Protège-lames AHS 36 / AHS 45 ........................................Réf. 1 605 411 052
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures.
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144. La mesure réelle (A) du niveau sonore de loutil est 82 dB(A).
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A). Munissez-vous de casques anti-bruit!
Laccélération réelle mesurée est 3 m/s
2
.
Bruits et vibrations
Pour travailler sans danger avec lappareil, lire impérative­ment le mode demploi et respecter au pied de la lettre les consignes qu’il contient. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, s'en faire enseigner le maniement pratique.
Avant toute utilisation, contróler l’état de lappareil, du câble prolongateur et de la fiche. Ne confier la réparation des pièces endommagées qu’à un spécialiste.
Ne pas utiliser lappareil par temps de pluie ni lorsque la haie est mouillée. Lors de lutilisation du taille-haies, aucune personne ni animal ne doit se
trouver dans un rayon de 3 m. Ne jamais saisir lappareil par le liteau porte-lames. Lors de lutilisation de lappareil, porter des gants de travail, des lunettes
de protection, des chaussures solides et un pantalon long. Lors de lutilisation, toujours manier lappareil par ses deux poignées et
adopter une position de travail stable. Avant toute manipulation sur la machine elle-même ainsi qu’à chaque arrêt
même temporaire du travail (pause), toujours retirer la fiche mâle de la prise dalimentation électrique.
Utiliser exclusivement un câble prolongateur protégé des projections deau et autorisé pour lemploi en plein air.
Fixer le câble prolongateur en le passant à travers la sécurité anti­arrachement 5 .
Le câble prolongateur doit toujours se trouver à larrière de lappareil. Ne pas porter lappareil par son câble.
Les personnes de moins de 16 ans nont pas le droit dutiliser lappareil. Les appareils portatifs utilisés en plein air doivent être munis dun
disjoncteur à courant de fuite. Utiliser exclusivement des accessoires dorigine.
Autres consignes de sécurité, voir feuille 1 609 929 150 jointe.
a
b c
d
Taille-haies AHS 36 AHS 45
Référence 0 600 841 3../0.. 0 600 841 7... Puissance absorbée 400 W 400 W
Nombre de coups à vide 3.000 min
-1
3.000 min
-1
Longueur de coupe 360 mm 450 mm Ecart entre lames 19 mm 19 mm Poids 3,1 kg 3,2 kg Classe de protection
13
Mise en marche/Arrêt
Les barres-interrupteurs permettent une position de travail flexible et confortable. Le port de gants de travail augmente la sécurité dutilisation. Le taille-haies est très maniable, même pour les gauchers.
Mise en marche
Appuyer sur les interrupteurs marche/ arrêt de la poignée 4 et de la poignée-étrier 3 et les maintenir enfoncés. Pour des raisons de sécurité, lappareil nest pas muni dun interrupteur verrouillable pour un service continu.
Arrêt
Relâcher lun des interrupteurs ou les deux. Lappareil simmobilise au bout de 0,5 seconde environ.
Liteau porte-lames avec protection anti-chocs
Ne jamais saisir lappareil par le
liteau porte-lames.
Les dents inférieures 12 ne sont pas affûtées à lavant et leur longueur dépasse de 8 mm celles des dents supérieures , ce qui permet d’éviter dans une large mesure les risques de blessure. La barre de guidage 13 dépasse légèrement à son extrémité, ce qui prévient les contrecoups désagréables lors de chocs, par exemple contre un poteau de clôture ou le mur de la maison.
Accouplement de sécurité
Laccouplement de sécurité protège le moteur de tout endommagement en cas de blocage des lames par des objets durs. En cas de blocage, mettre lappareil immédiatement hors circuit et débrancher la fiche avant de débloquer les lames.
Si le câble prolongateur est endommagé, débrancher
immédiatement la fiche de la prise dalimentation.
Un câble prolongateur endommagé ne doit plus être
utilisé.
La tension de la source dalimentation doit être la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique de lappareil. Un appareil indiquant une tension de 230 V peut être branché sur 220 V.
Utiliser uniquement un câble prolongateur autorisé pour lemploi
en plein air.
Ne pas utiliser lappareil par temps de pluie ni lorsque la haie est
mouillée.
Monter la plaque protectrice
Amener le bouclier de protection 2 sur le carter de la machine selon les deux ergots 7. Enfoncer à force jusqu’à ce que lergot 8 soit bien encliqueté.
Le capot protecteur ne peut et ne doit plus être démonté!
Montage de la poignée-étrier
Tirer sur la poignée-étrier 3 pour lextraire. Ne pas appuyer sur la réglette commu­tatrice 9 pour que la broche de contact 10 ne soit pas abîmée au montage. Intro- duire la poignée-étrier des deux côtés dans ses logements latéraux. Veiller à ce que les deux points rouges 11 viennent bien en correspondance. La broche de contact 10 doit rentrer dans le logement 6.
Faire pivoter la poignée-étrier jusqu’à ce quelle encoche puis visser à fond.
Raccord
Brancher la fiche de lappareil sur le câble prolongateur et fixer la connexion au moyen de la sécurité anti-arrachement 5
Câble
Le câble doit toujours être tenu à l’écart de laire de travail pour éviter tout risque dendommagement par les lames. Prévoir avant la mise en service de lappareil comment tenir le câble hors de la zone de travail. Tailler toujours en s’éloignant de la prise d’alimentation, afin que le câble suive le long de la haie déjà coupée, en dehors de la zone dangereuse. Utiliser un câble prolongateur de couleur claire, plus visible.
Mise en service/Instructions dutilisation
14
Avant tout travail effectué sur la machine, débrancher la fiche de la
prise.
Ne jamais nettoyer lappareil à leau.
Garder lappareil au sec.
Vérifier l’état du taille-haies avant chaque utilisation. Une lame endommagée doit toujours être réparée par un spécialiste avant
lutilisation. Nutiliser le taille-haies quavec un câble prolongateur en parfait état. Le liteau porte-lames doit être nettoyé et traité au spray dentretien
(accessoires) après chaque utilisation. Lors dune utilisation prolongée, il est recommandé de traiter le liteau porte­lames au spray dentretien de temps à autre pendant lutilisation. Il est recommandé dutiliser le protège-lames (accessoires) pour le transport et le rangement de lappareil. Le protège-lame peut se fixer avec deux vis contre le mur. Votre taille-haies vous remerciera des soins que vous lui apporterez par de longues années de service.
Toujours veiller à ce que les ouïes de ventilation soient dégagées et propres. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de lappareil,
celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente pour outillage BOSCH agrée.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro de référence à dix chiffres de la machine.
Adopter une position de travail stable et toujours manier lappareil
par ses deux poignées. Aucune autre personne ni animal ne doit se trouver dans laire de travail.
Tenir le câble prolongateur toujours à larrière de lappareil.
Taille
Les haies devraient être taillées en forme de trapèze, c’est-à-dire qu’elles doivent être plus larges en bas, ce qui améliore lexposition du bas à la lumière. A titre indicatif, tailler une pente à 80 degrés environ (10 cm par mètre de hauteur). Le dessus de la haie peut être taillé en arrondi ou en pignon.
Ordre de coupe
Commencer à tailler des deux côtés, de bas en haut, ce qui évite la chute des branches coupées sur la zone non taillée.
Puis tailler le dessus. Si les branches sont très longues, ne pas les couper en une seule fois mais procéder par étapes. Avantage : les petites chutes se décomposent plus rapidement.
Quand tailler la haie
Les haies de feuillus se taillent de préfé- rence en juin et octobre, les conifères en avril et août. Les autres haies à croissance rapide se taillent toutes les 6 semaines environ à partir du mois de mai.
Tailler une haie
Conseils pratiques
Avant de tailler une haie âgée, scier dabord avec un élagueur les troncs épais et les grosses branches à la longueur voulue. Pour obtenir une forme géométrique régulière lors de la taille de finition, tailler le long dun cordeau tendu au préalable entre les extrémités de la haie. Veiller à ne pas endommager les lames par des objets durs tels clôture en fil de fer ou tuteurs métalliques.
Nettoyage et entretien
15
Instructions de protection de lenvironnement
Sous réserve de modifications
Récupération des matières premières plutôt
qu'élimination des déchets
Ce manuel dinstructions a été fabriqué à partir dun papier recyclé blanchi en labsence de chlore. Les machines, comme dailleurs leurs accessoires et emballa­ges, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue dun recyclage sélectif des différents matériaux.
Respecter les heures de silence courantes
Ne jamais travailler avec les machines électriques de jardin pendant la pause de midi, la nuit, les dimanches et les jours fériés. Respecter également les règlements de votre commune.
Mettre les déchets organiques au compost.
Protégeons nos petits voisins
Un jardin naturel est un refuge pour de nombreux petits animaux, tels oiseaux et grenouilles. Si des oiseaux ont construit leur nid dans votre haie, il est con­seillé de retarder la taille ou de laisser intact le pourtour du nid.
Service Après-Vente
France
Information par Minitel 11 Robert Bosch France S.A. Nom: Bosch Outillage Service Marketing/Outillage Loc: Saint Ouen B.P. 67-50, Rue Ardoin Dépt: 93 B.P. 67-50, Rue Ardoin
F-93402 St. Ouen Cedex
Service conseil client: ...........................................Numéro Vert 05 05 50 51
Belgique
Robert Bosch S.A. Service après-vente/Outillage Rue Henri Genesse 1 B-1070 Bruxelles
.............................(02) 525.51.11
Fax.............................(02) 525.54.30
Service conseil client: ..................
.............................(02) 525.53.07
Suisse
Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Industriestraße 31 CH-8112 Otelfingen
............................(01) 8 47 16 16
Service conseil client: ..................
..............Numéro Vert 1 55 11 55
Garantie
Les appareils Bosch sont garantis conformément aux dispositions légales/ nationales (contre preuve d'achat: facture ou bordereau de livraison). Cette garantie implique le remplacement gratuit des pièces défectueuses. En tout état de cause s'applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés. (Articles 1641 et suivants du Code civil.)
Cette garantie correspond à un emploi normal de l'outil et exclut les avaries dues à un mauvais usage, à un entretien défectueux ou à l'usure normale. Le jeu de la garantie ne peut en aucun cas donner lieu à des dommages et intérêts.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivant. EN 50 144, EN 55 014, EN 60 555, HD 400 conforme aux réglementations 73/23/CEE, 89/336/CEE (à partir du 1er janvier 1996), 89/392/CEE.
94
Dr. Eckerhard Strötgen Dr. Alfred Odendahl
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Déclaration de conformité
Pour que cette garantie soit valable il y a lieu de retourner l'outil non démonté au vendeur ou à une station service Bosch accompagné de la preuve dachat mentionnant la date d'acquisition, le nom de l'utilisateur et le nom du revendeur.
16
1 Barra portacuchillas de seguridad 2 Placa protectora 3 Mango con regleta de conexión/desconexión 4 Empuñadura con regleta de conexión/desconexión 5 Dispositivo de contratracción 6 Alojamiento del asa
Elementos de la máquina
Accesorios
Características técnicas Para su seguridad
Agente conservante en spray ..................................................1 609 200 399
Funda protectora AHS 36 / AHS 45 ...........................................1 605 411 052
Los accesorios ilustrados o descritos, en parte no pertenecen al volumen de entrega.
Determinación de los valores de medición según norma EN 50 144. La valoración de la presión acústica de la máquina es normalmente 82 dB(A).
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 85 dB(A). Usar protectores auditivos!
La aceleración se eleva normalmente a 3 m/s
2
.
Información sobre ruidos y vibraciones
Un trabajo sin peligro alguno con el aparato es posible tan sólo si se leen con precaución las instrucciones de uso y se siguen las indicaciones al pie de la letra. Déjese instruir prácticamente en el manejo del aparato antes de su primera utilización.
Antes de usarlo, cada vez, deben examinarse el aparato, el cable prolongador y el enchufe. Cualquier reparación necesaria debe encomendarse a un técnico especializado.
Absténgase de usar este aparato en la lluvia; tampoco deben cortarse los setos mojados.
Cerciórese de que, al usar el aparato, no haya personas ni animales en un radio inferior a 3 m de distancia.
No asir nunca la tijera por las cuchillas. Al usar las tijeras deben llevarse guantes y gafas de seguridad, zapatos
fuertes y pantalones largos. La tijera debe asirse siempre con las dos manos, manejándola con los dos
mangos y conservando siempre una distancia prudencial de seguridad. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, en las pausas de trabajo
y al no utilizarlo, extraer el enchufe de la toma de corriente. Utilizar sólo un cable de prolongación aprobado para el uso a la
intemperie, debidamente protegido contra salpicaduras de agua. Asegurar el cable prolongador colgándolo del dispositivo de contratracción 5. El cable de prolongación debe permanecer siempre hacia atrás.
No llevar nunca las tijeras asiéndolas del cable. No permitir que personas menores de 16 años usen el aparato. Los equipos eléctricos móviles para utilización exterior deben conectarse
por medio de interruptores de protección contra corriente defectuosa. Utilizar sólo accesorios originales.
Véase el boletín adjunto 1 609 929 150 para otras instrucciones de seguridad.
a
b
c
d
Tijeras cortasetos AHS 36 AHS 45
Núm. de pedido 0 600 841 6.. 0 600 841 7.. Consumo de corriente 400 W 400 W
Núm. de carreras en vacío 3.000 min
-1
3.000 min
Largo del corte 360 mm 450 mm
Distancia de las cuchillas 19 mm 19 mm
Peso 3,1 kg 3,2 kg Clase de protección
17
Conexión y desconexión
Las regletas de mando permiten trabajar en diversas posiciones, evitando la fatiga durante el trabajo. Las tijeras pueden manejarse en forma segura al usar guantes de trabajo; también las personas zurdas pueden manejarlas sin ningún problema.
Conexión
Pulsar simultáneamente las regletas de mando en la empuñadura 4 y en el mango 3. Por motivos de seguridad, es imposible retenerlas en esta posición para el funcionamiento permanente.
Desconexión
El aparato se desconecta al soltar cualquiera de las regletas de mando (o ambas). El aparato se detiene 0,5 segundos, aproximadamente.
Barra portacuchillas de seguridad, con protección contra golpes
No asir nunca las tijeras por las
cuchillas.
Los dientes de corte inferiores 12 son romos en su parte delantera y 8 mm más largos que los superiores. En tal forma se evita el peligro de causarse heridas. La regleta de guía 13 , que sobresale ligeramente hacia adelante, previene los contragolpes desagradables al tropezar contra algún objeto, p. ej. contra los postes de la cerca o contra el muro de la casa.
Acoplamiento de resbalamiento
El acoplamiento de resbalamiento protege el motor contra posibles averías ocasionadas al bloquearse las cuchillas al atrapar objetos duros.
Si el aparato se bloquea, desconéctelo inmediatamente. Saque primero la clavija y retire luego el objeto que ha quedado atrapado.
Si el cable de prolongación se daña, desenchufe
inmediatamente el aparato.
Si el cable de prolongación se ha averiado, no debe
usarse nuevamente.
La tensión de la alimentación de corriente debe coincidir con los datos expresados en la placa de características del aparato. No obstante, un aparato cuya designación es de 230 V puede conectarse a 220 V.
Utilícese exclusivamente un cable de prolongación aprobado para servicio a la intemperie, debidamente protegido contra salpicaduras de agua.
El aparato no debe usarse en la lluvia; tampoco deben cortarse setos mojados.
Montar la placa de protección
Introducir ambos salientes 7 del escudo de protección 2 en el carcassa, presio­nando fuertemente el saliente 8 hasta que quede enclavado. La placa de protección no puede ni debe ser desmontada de nuevo!
Montar el asa
Tirar de los dos brazos del asa 3 para separarlos. No presionar en el listón con­mutador 9 para que no sea deteriorada la espiga de contacto 10 al efectuarse el montaje. Aplicar el asa por ambos lados en los alojamientos laterales para la mis­ma. Al realizar esto, observar que ambos buntos rojos 11 coincidan. La espiga de contacto 10 tiene que introducirse en el alojamiento del asa 6. Girar el asa hasta que quede enclavada, luego atornillarla en ambos costados.
Conexión del aparato a la red eléctrica
Conectar el enchufe del aparato con el cable de prolongación, asegurando la conexión enchufable con el dispositivo contratracción 5.
Conducción del cable
El cable debe colocarse cuidadosamente procurando que quede siempre apartado de las cuchillas. Antes de iniciar el trabajo debe determinarse en qué forma se llevará el cable. Iniciar el corte partiendo siempre del punto donde se encuentra la base de enchufe; en tal forma, el cable va siempre sobre la parte del seto ya cortada, fuera de la zona de peligro.
Puesta en servicio / Instrucciones de manejo
18
Al trabajar, adopte una postura segura y sostenga siempre las tijeras
con las dos manos, por las dos empuñaduras. Evítese a toda costa que personas o animales permanezcan en el campo de trabajo.
El cable de prolongación debe llevarse siempre hacia allá.
Para dar forma a los setos
Los arbustos deben cortarse siempre en forma trapezoidal, es decir, que su parte inferior sea más ancha hacia los lados. De tal forma será mejor el efecto de la luz en la parte inferior de las plantas. Como regla general rige: aprox. 10 cm de inclinación por cada metro de altura del seto. La parte superior del seto puede cortarse en forma redondeada, o bien en forma puntiaguda.
Procedimiento de corte
Empezar primero cortando los dos lados de abajo hacia arriba; así se impide que las ramas caigan sobre el sitio que todavía está sin cortar.
Cortar luego la parte superior. Si los brotes son muy largos, será necesario cortar el arbusto en forma escalonada.
Ventaja: las hojas y ramas en trozos más pequeños pueden aprovecharse mejor como abono vegetal.
Cuándo debe efectuarse el corte
La mejor época para cortar los arbustos frondosos es entre junio y octubre, los pi­nos en abril y agosto; las coníferas y otros setos de rápido crecimiento se cortarán a partir de mayo, cada 6 semanas.
Algunos consejos útiles para el corte de setos
Algunos consejos
En caso de setos viejos, que no han sido cortados hace largo tiempo, es aconsejable primero cortar las ramas o troncos gruesos con una tijera especial, dejándolos al largo conveniente. Para obtener una forma exacta, antes de comenzar el corte de precisión, es aconsejable tender un cordel frente a las plantas, cortándolas luego a lo largo de éste. Evítese atrapar con las cuchillas objetos de material duro tales como el alambre de la cerca u otros objetos de metal que puedan dañarlas.
Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina: sacar el enchufe
de la base de conexión a la red.
No limpiar nunca el aparato con agua; evitar las salpicaduras.
Guardar el aparato en un lugar seco.
Antes de usarlas, verifique el estado de las tijeras cada vez. Si las cuchillas se han averiado, es indispensable hacerlas reparar por una
persona cualificada antes de usarlas nuevamente. El cable de prolongación debe estar siempre en perfecto estado. Limpiar cuidadosamente las cuchillas después de cada utilización,
aplicándoles luego el spray conservante (accesorios). Al trabajar largo tiempo con las tijeras, es aconsejable rociarlas de tiempo en tiempo con el spray conservante. Para su almacenamiento y transporte recomendamos la funda de conservación (accesorio). La funda protectora podrá fijarse en la pared con la ayuda de dos tornillos.
Mantener siempre libres y limpias la ventanas de ventilación. Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricación y control la máquina sufriera
un fallo, la reparación deberá encargarse an un punto de Servicio Técnico autorizado para revisar herramientas eléctricas BOSCH.
Al solicitar aclaraciones o piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras!
Mantenimiento y conservación
Loading...
+ 37 hidden pages