Указания по технике безопасности и пояснение символов | 3RU
1Указания по технике безопасности и пояснение символов
1.1Расшифровка символов
Предупреждения
Предупреждения обозначены в тексте
восклицательным знаком в треугольнике
на сером фоне.
При опасности удара электрическим
током вместо восклицательного знака в
треугольнике стоит молния.
Выделенные слова в начале предупреждения
обозначают вид и степень тяжести последствий,
наступающих в случае непринятия мер безопасности.
• УКАЗАНИЕ означает, что возможно повреждение
оборудования.
• ОСТОРОЖНО означает, что возможны травмы
лёгкой и средней тяжести.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означает, что возможны
тяжёлые травмы.
• ОПАСНОСТЬ означает, что возможны травмы,
опасные для жизни.
1.2Указания по технике безопасности
При появлении запаха газа:
B Перекрыть газовый кран.
B Открыть окна.
B Не пользоваться электровыключателями.
B Потушить открытое пламя.
B Из другого помещения сообщить в аварийную
газовую службу и на фирму, установившей прибор.
При появлении запаха гари:
B Перекрыть газовый кран.
B Открыть окна и проветрить помещение.
B Из другого помещения сообщить в аварийную
газовую службу и на фирму, установившей прибор.
Установка прибора
B Установка прибора должна быть выполнена только
сертифицированным теплотехником.
B Трубы для подвода газа изменению не подлежат.
B Не закрывать и не уменьшать отверстия для подачи
воздуха.
Важная информация
Важная информация без каких-либо
опасностей для человека и оборудования
обозначается приведенным здесь знаком.
Она выделяется горизонтальными
линиями над текстом и под ним.
Другие знаки
ЗнакОписание
BДействие
ÆСсылка на другое место в инструкции
или на другую документацию
•Перечисление/список
–Перечисление/список (2-ой уровень)
Таб. 1
Обслуживание
B Пользователь должен периодически осуществлять
профилактические работы.
B Пользователь отвечает за безопасную
совместимость прибора с окружающей средой.
B Прибор должен обслуживаться ежегодно.
B При ремонте должны использоваться только
оригинальные запасные части.
Взрывчатые и воспламеняющиеся материалы
B Воспламеняющиеся материалы (бумага,
растворители, чернила, и т.д.) не должны храниться
около прибора.
Воздух для горения и окружающий воздух
B Чтобы избежать коррозии, воздух для горения и
окружающий воздух должны быть свободны от
агрессивных сред (например,
галогенизированного углеводорода, и соединений,
содержащих хлор и фтор).
Информация для заказчика
B Информируйте заказчика об особенностях и работе
прибора.
B Предостерегайте заказчиков, чтобы они не
ремонтировали прибор своими силами.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 4
4 | Технические данные прибораRU
2Технические данные прибора
– ионизационный контроль пламени
2.1Декларация соответствия прибора
правилам ЕЭС
Этот прибор соответствует Европейским требованиям
90/396/EEC, 92/42/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC и
соответствует спецификациям, описанным в
соответствующем свидетельстве ЕЭС.
МодельWT 13 AM.E..
КатегорияII
ТипC12, C32, C
Таб. 2
2H3+
52
2.2Код технической идентификации
WT13AM1 E23
– контроль перепада давления на вентиляторах
– терморегулятор безопасности
• Подключение к электросети: 230 V, 50 Hz
2.5Специальные принадлежности
• Комплект перенастройки природного газа на
сжиженный и наоборот.
• Принадлежности для отвода дымового газа (см.
руководство пользователя)
2.6Маркировочная табличка
Маркировочная табличка находится на боковой
стороне кожуха изнутри .
Табличка содержит следующую информацию:
мощность прибора, номер артикула, соответствие
государственным стандартам, зашифрованный код
даты производства (FD).
WT13AM1 E31
Таб. 3
WГазовый проточный водонагреватель
Tмодуляция
13Производительность (л/мин)
AЗакрытая камера
MПринудительный выход газа
1Подсоединение к трубопроводам системы горячего
водоснабжения, нормальное давление
EЭлектрический розжиг
23Природный газ
31Сжиженный газ
2.3Комплект поставки
• Газовый проточный водонагреватель
• Элементы крепежа
Набор ограничителей протока
•
• Документация
переходник подключения воды от 3/4" к 1/2"
•
2.4Описание
• Настенный прибор
• Горелка на природном или сжиженном газе
• Электронный розжиг
• Регулятор протока воды
• Датчики температуры холодной и горячей воды.
• Устройства безопасности
6 720 680 340 (2010/07)
Page 5
2.6.1Дата производства (FD)
Расшифровка месяца и года производства
ГодЯнвФевМарАпрМайИюИюАвгСенОктНоябДек
2007781782783784 785786787788789790791792
2008881882883884885886887888889890891892
2009981982983984985986987988989990991992
2010001002003004005006007008009010011012
2011101102103104105106107108109110111112
2012201202203204205206207208209210211212
2013301302303304305306307308309310311312
2014417418419420453454455456457458459460
2015517518519520553554555556557558559560
2016617618619620653654655656657658659660
2017717718719720753754755756757758759760
2018817818819820853854855856857858859860
2019917918919920953954955956957958959960
2020037038039040073074075076077078079080
Таб. 4
Технические данные прибора | 5RU
2.7Размеры
Рис 1
1Кожух
2Лицевая панель
3Выключатель
4Дымосос
5Теплообменник
6Горелка
7Блок управления
8Регулятор температуры
9Кронштейн для крепления
10Труба горячей воды
11Входная труба подачи газа
12Труба холодной воды
6 720 680 340 (2010/07)
Page 6
6 | Технические данные прибораRU
2.8Устройство прибора
Рис 2Описание прибора
4Электронный блок управления
5Датчик температуры
6Датчик протока воды
17Главный газовый клапан
25Водяной фильтр
28Трубопровод горячей воды
29Трубопровод холодной воды
35Патрубок подвода газа
42Газовый фильтр
49Форсунка
50Горелка
55Теплообменник
92Газовая арматура
6 720 680 340 (2010/07)
117 Запальный электрод
118 Электрод ионизации
119 Терморегулятор
200 Винт коррекции минимального количества газа
201 Корректор максимального количества газа
210 Газовый вентиль
221 Коаксиальная труба
222 Коллектор дымового газа
224 Датчик перепада давления
226 Дымосос
228 Прессостат
229 Герметичный отсек
Page 7
2.9Электрическая схема
Технические данные прибора | 7RU
Поставьте главный переключатель в рабочее
положение (Æрис. 7, поз. 3) (глава 3.2).
Когда вентиль горячей воды открыт, датчик протока
воды (Æрис. 3, поз. 6) посылает сигнал блоку
управления. Этот сигнал инициирует следующие
операции:
• температура воды регулируется автоматически
датчиками или контроллерами в соответствии с
выбранной температурой
Выключение прибора, если превышен период
безопасности
Если пламя не появилось в пределах
предусмотренного периода безопасности (15 секунд),
прибор будет отключен автоматически.
Рис 3Электрическая схема
5Датчик температуры
6Датчик протока воды
92Газовая арматура
117 Запальный электрод
118 Электрод ионизации
119 Ограничитель температуры
226 Дымосос
228 Прессостат
2.10Инструкция по эксплуатации
Присутствие воздуха в газовпускном патрубке
(например, когда прибор используется после
длительного перерыва) может замедлить
воспламенение.
В этом случае, если попытки воспламенения
продолжаются слишком долго, устройство
безопасности предотвращает дальнейшую работу.
Выключение прибора из-за перегрева
Блок управления контролирует температуру нагрева с
помощью датчика, расположенного в выходном
патрубке горячей воды, и ограничителя температуры,
расположенного в теплообменнике. Если будет
обнаружено чрезмерное повышение температуры,
устройство безопасности отключит прибор.
Выключения прибора из-за неполного удаления
дымовых газов (прессостат)
Прессостат обнаруживает перепады давления до и
после Дымососа и отключает прибор, если
обнаруживает неполное удаление дымовых газов.
Перезапуск после аварийного отключения
Чтобы перезапустить аппарат после аварийного
отключения:
B Для повторного пуска прибора нужно нажать кнопку
«Reset» (перезапуск).
Горячая вода
Откройте газовый и водяной краны и убедитесь, что
все соединения герметичны.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 8
8 | Технические данные прибораRU
2.11Технические данные
Единица
Технические характеристикиСимвол
Измерения
WT13
Мощность
1)
Номинальная тепловая мощностьPnкВт22,6
Минимальная тепловая мощностьPminкВт7
Диапазон регулирования7 - 22,6
Номинальная мощностьQnкВт26
Минимальная тепловая нагрузкаQminкВт9
Данные по газу
Давление на входе
Природный газ HG20мбар13
Сжиженный газ (бутан/пропан)G30/G31мбар30
Расход газа
1)
Природный газ HG20м3/час2,9
Сжиженный газ (бутан/пропан)G30/G31кг/час2,1
Подключение газа3/4”
Данные по воде
Максимальное допустимое давление
2)
pw
бар12
Минимальное рабочее давлениеpwminбар0,3
Расход воды при пускел/мин3,2
Расход воды, соответствующий нагреву на 25°Cл/мин13
Подключение воды 3/4”
Дымовые газы
Расход дымовых газовкг/час60
Температура отходящих газов
Используя максимальный возможный напорный столб (4 м)
2) Чтобы учитывать эффект расширения воды, указанное не должно превысить эту величину.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 9
Технические данные прибора | 9RU
3) Для номинальной теплотворной способности
2.12Система для отвода дымовых газов
Трубы дымохода имеют внутренний диаметр 80 мм и
наружный диаметр 110 мм.
ТипОписаниеTTNR
AZ266Горизонтальная обвязка7 719 001 785
AZ265Труба дымохода 500 мм7 719 001 784
AZ263Труба дымохода 1000 мм7 719 001 782
AZ264Труба дымохода 1500 мм7 719 001 783
AZ268Колено 45°7 719 001 787
AZ267Колено 90°7 719 001 786
AZ262Вертикальная обвязка7 719 001 781
Таб. 6Принадлежности дымохода Ø 80/110MM
2.12.1 Вертикальный дымоход
Рис 4
6 720 680 340 (2010/07)
Page 10
10 | Технические данные прибораRU
2.12.2 Горизонтальный дымоход
Рис 5
2.12.3 Установка ограничительной шайбы
В зависимости от конструкции дымохода и условий
монтажа, может понадобиться установка
ограничительной шайбы (Æрис. 6) под переходником
(таблица 7 и 8).
Чтобы обеспечить хорошую работу прибора, должны
использоваться ограничительные шайбы нужной
толщины.
B Поместить ограничительную шайбу (Æрис. 6, поз.
2) между переходником и прибором.
B Снова закрепить переходник в приборе, используя
4 винта (Æрис. 6, поз. 1).
Рис 6Ограничительная шайба
B Отвернуть винты крепления переходника (рис. 6,
поз. 1).
6 720 680 340 (2010/07)
Page 11
Горизонтальный дымоход C12
Технические данные прибора | 11RU
90°
1 x 90°≤ 22004000Ø 83
2 x 90°≤ 28002800-
1 x 90° + 2 x 45°≤ 10002800Ø 83
Таб. 7
Вертикальный дымоход C32
90°
0 x 90°≤ 38503850Ø 78
2 x 90°≤ 37003700-
Таб. 8
L
[мм]
2200 - 4000-
1000 - 2800-
L
[мм]
Lмакс
[мм]
WT.13
Lмакс
[мм]
WT.13
6 720 680 340 (2010/07)
Page 12
12 | Пуск прибораRU
3Пуск прибора
Рис 7
1Кнопка сброса
2Терморегулятор
3Главный выключатель
4Кнопка состояния горелки
3.1Перед пуском прибора
ВНИМАНИЕ:
B Первый пуск нагревателя должен быть
выполнен квалифицированным
теплотехником, который обеспечит
заказчика всей информацией,
необходимой для ее правильного
использования.
B Убедитесь, что тип газа, указанный на панели
данных, соответствует поставляемому газу.
B Открыть газовый кран.
B Открыть водяной кран.
3.2Включение и отключение прибора
Включение
B Повернуть главный переключатель в положение I.
На панели устанавливается температура, до которой
будет нагрета вода.
Рис 8
6 720 680 340 (2010/07)
Отключение
B Повернуть главный переключатель в положение 0.
3.3Регулировка температуры воды
Величина температуры на регуляторе
соответствует температуре горячей воды.
Page 13
Пуск прибора | 13RU
Для получения нужной температуры воды поверните
рукоятку на соответствующую величину:
B Поверните ручку управления в желаемое
положение.
Рис 9
B После выбора желаемой величины откройте кран
горячей воды.
B Опорожнить прибор.
Рис 10 Продувочный винт
Если выбранные температура и расход
воды превышают величины,
обеспечиваемые мощностью прибора,
вода не достигнет желаемой температуры.
В этом случае должен быть отрегулирован
(уменьшен) расход воды.
B Закрыть кран горячей воды и ждать,
пока не будет достигнута желательная
величина.
ВНИМАНИЕ:
B Участок перед горелкой может иметь
высокую температуру, существует
опасность ожога.
3.4Признак неисправности
Прибор содержит систему обнаружения признака
неисправности. Сбой в системе отображается
красным светом на кнопке сброса (Æрис. 7, поз. 1).
Перезапуск возможен только после устранения
неисправности нажатием этой кнопки.
Признаки неисправностей и их устранение описаны в
главе 9 настоящей инструкции.
3.5Продувка
Если имеется риск замораживания прибора,
выполните следующее:
B Отвернуть продувочный винт (Æрис. 10),
расположенный на водоприемнике.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 14
14 | РегулировкаRU
4Регулировка
Должны выполняться нормы и правила установки
газового оборудования.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 15
Установка прибора (только для авторизированных фирмой Бош специалистов) | 15RU
5Установка прибора (только для авторизированных фирмой
Бош специалистов)
ОПАСНО: Взрыв
B Всегда перекрывайте газ в помещении,
перед проведением любых работ с
газопроводящими элементами.
Прибор, подключение к электросети,
установка газовой арматуры, соединение
впускных и выпускных труб и
первоначальный пуск прибора должны
быть выполнены исключительно
сертифицированным персоналом.
Водонагреватель может устанавливаться
только в тех странах, которые указаны на
заводской табличке.
ВНИМАНИЕ:
B Не подключайте прибор к водопроводу,
входящая температура воды в котором
может превышать 60 °C.
B Если же температура входящей воды
может быть более 60 °C, то перед
прибором необходимо установить
трехходовой или термостатический
клапан (настроенный на температуру
ниже 60 °C).
B Убедитесь в том, что Ваша система
оборудована расширительным баком.
Установка с солнечным коллектором
T
3
1
2
1
Если температуре воды на выходе
превышает 45 С, рекомендуется
использовать систему (приспособление)
для удаления накипи.
5.1Общие замечания
B Перед установкой проконсультируйтесь с газовым
трестом и ознакомьтесь с текущим
законодательством относительно установки
газового оборудования.
B Установите прибор как можно ближе к газовому
крану.
B После соединения с газовой магистралью, прибор
должен быть тщательно протерт и проверен на
утечку газа. Чтобы избежать повреждений от
избыточного давления в автоматическом газовом
регуляторе, эта проверка должна быть выполнена с
закрытым газовым краном.
B Убедиться, что смонтированный прибор подходит
для выбранного типа газа.
B Убедиться, что проток и давление для
установленного регулятора соответствуют
техническим характеристикам, приведенным в
таблице 5.
5.2Выбор места установки прибора
Требования к месту установки прибора
B Выполнить требования, определенные в каждой
стране.
B Нагреватель не должен устанавливаться над
источником тепла.
B Придерживаться минимальных установочных
размеров, приведенных на Æрис. 12.
B Прибор не должен устанавливаться в местах, где
температура окружающей среды может быть ниже
0°C. Там, где имеется риск замораживания,
отсоединить трубы и опорожнить установку
(Æрис. 10).
2
Рис 11 Установка с солнечным коллектором
1Холодная вода
2Горячая вода
3Трехходовой клапан
6720608999-11.4Av
Воздух для горения
B Решетка воздухозаборной трубы должна быть
расположена в хорошо продуваемом пространстве.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 16
16 | Установка прибора (только для авторизированных фирмой Бош специалистов)RU
B Чтобы избежать коррозии, такие вещества как
растворители, чернила, горючие газы, клей или
моющие средства, содержащие
галогенизированный углеводород или любой
материал, способный вызывать коррозию, не
должны храниться вблизи решетки
воздухозаборной трубы.
Там, где эти условия невозможно соблюсти,
выбирается другое место для решетки
воздухозаборной трубы и выброса дымовых газов.
Температура поверхности
Максимальная температура поверхности прибора
должна быть ниже 85°C. Специальные меры для
защиты горючих строительных материалов или
корпусов оборудования не требуются.
5.3Минимальные расстояния
Определите место установки прибора, имея ввиду
следующие ограничения:
B Максимальное скрытие выступающих частей типа
шлангов, труб, и т.д.
B Убедиться, что имеется хороший доступ для работ по
обслуживанию, учитывая минимальные расстояния,
приведенные на Æрис. 12.
B Установить опорные штанги в выбранных точках
монтажа прибора.
B Отметить положение крепежных отверстий на
штанге, и просверлить соответствующие отверстия.
B Установить опорные штанги на стене, используя
прилагаемые винты и крючки.
5.5Крепление прибора
ВНИМАНИЕ:
B Возможны повреждения, вызванные
инородными телами.
B Очистить все трубы, чтобы удалить возможные
инородные тела.
B Вынуть прибор из упаковки. Убедитесь, что
имеются все прилагаемые части.
B Вынуть пробки из газовых и водяных
трубопроводов.
B Вынуть лицевую панель из прибора, легким
движением вперед (Æрис. 13, поз. 1).
B Отвернуть два винта (Æрис. 13, поз. 2).
Рис 12 Минимальные расстояния
AПередняя часть ≥ 2 см, боковая часть ≥ 1 cm
B≥ 40 cm
5.4Монтаж опорной конструкции
Перед монтажом опорной конструкции
убедитесь, что выполнены все соединения
газовых, водяных и дымовых труб.
6 720 680 340 (2010/07)
Рис 13 Снятие передней крышки
B Потянуть вперед.
B Поставить прибор вертикально.
ВНИМАНИЕ:
B Никогда не ставьте нагреватель на
газовые или водяные соединения.
Page 17
Установка прибора (только для авторизированных фирмой Бош специалистов) | 17RU
Для простоты установки рекомендуется,
чтобы сначала была подключена водяная
арматура, а затем были выполнены все
остальные соединения.
5.6Подключение подачи воды
ВНИМАНИЕ: Наличие остаточных веществ
в трубопроводной сети может привести к
повреждению прибора.
B Промыть трубопроводную сеть для
удаления остаточных веществ.
B Следить за тем, чтобы при подключении не
перепутать место подсоединения водопровода
холодной воды (рис. 14, поз. A - не поставляется с
оборудованием) с местом подсоединения
водопровода горячей воды (рис. 14, поз. B).
B Водяные трубы подсоединяются к водяной
арматуре.
Используйте только запчасти от
производителя водонагревателя.
Следует соблюдать все местные законодательные
предписания, нормы и правила, касающиеся монтажа
и эксплуатации приборов.
Необходимо изучить законы, действующие в Вашей
стране.
5.8Подключение труб дымоудаления и
притока воздуха
Трубы должны устанавливаться в соответствии с
правилами приведенными в соответствующей
инструкции
ОПАСНО: Проследите за тем, чтобы все
соединения труб дымоудаления были
плотно изолированны
B Нарушение этого правила может
привести к проникновению опасных
продуктов сгорания в жилое
помещение, что может повлечь за
собой приченени е вреда здоровью или
смерти
Рис 14 Подключение водопровода
Во избежание сбоев, вызванных резкими
колебаниями давления воды,
рекомендуется на входе холодной воды
установить обратный клапан.
5.7Подключение подачи газа
ОПАСНО:
Нарушения местных предписаний может
привести к пожару, взрыву, ущербу
здоровью или смерти.
B После присоединения, трубы должны быть
проверены на гарантированную плотность
6 720 680 340 (2010/07)
Page 18
18 | Подключение к электросети (только для авторизированных фирмой Бош специалистов)RU
6Подключение к электросети (только для авторизированных
фирмой Бош специалистов)
ОПАСНО:
электрический разряд!
B при проведении профилактических
работ на приборе, всегда отключайте
электропитание.
Прибор имеет маркированный кабель питания. Все
системы регулирования и устройство безопасности
тщательно проверяются на заводе-изготовителе и
готовы к работе.
ВНИМАНИЕ:
Грозы
B Прибор должен иметь независимое
соединение с электрической сетью,
защищенную прерывателем,
настроенным на разность тока 30 мА и
быть заземлен. В областях,
подверженных частым грозам, должен
быть установлен грозозащитный
разрядник.
6.2Соединение
Подключение к электросети должно быть
выполнено в соответствии с
существующими правилами о проводке
внутри зданий и сооружений.
B Оболочка кабеля питания соединяется с шиной
заземления.
6.1Сетевой шнур
Все настройки, устройства безопасности и проверки
тщательно проверяются на заводе и готовы к
использованию.
B Подключите сетевой шнур к заземленной розетке
Если сетевой шнур поврежден, его
необходимо заменить, используя
оригинальную запасную часть
6720680323-01.1Av
Рис 15 Подключения сетевого шнура
6 720 680 340 (2010/07)
Page 19
Регулировка газа (только для авторизированных фирмой Бош специалистов) | 19RU
7Регулировка газа (только для авторизированных фирмой
Бош специалистов)
B Одновременно нажать на обе лапки (A) и вынуть
7.1Заводская регулировка
Закрытые части прибора пользователем
не регулируются.
Природный газ
Приборы, работающие на природном газе (G20),
отрегулированы изготовителем в соответствии со
значениями, указанными в технических
характеристиках, и опломбированы.
блок управления.
Приборы подготовлены к работе при
давлении газа на входе в интервале от 10
мбар до 15 мбар (номинальное давление
должно быть 13 мбар). При более высоком
давлении газа на входе нужно применять
комплект перенастройки на 20 мбар.
Сжиженный газ
Приборы, работающие на пропане/бутане (G31/G30),
отрегулированы изготовителем в соответствии со
значениями, указанными в технических
характеристиках, и опломбированы.
Не допускается розжиг аппарата при
давлении газа:
- Пропан: менее 25 мбар или более 45
мбар.
- Бутан: менее 20 мбар или более 35 мбар.
Мощность можно регулировать по методу регулировки
давления перед форсункой, для чего необходим
манометр.
Рис 16 Вынуть блок управления
B Снятый блок управления поставьте, как показано на
Æрис. 17.
Рис 17 Блок управления – положение для регулировки
подачи газа
Подключение манометра
B Ослабить винт (1).
7.2Регулировка давления
Доступ к регулировочному винту
B Снять переднюю крышку прибора (см.
страницу 16).
6 720 680 340 (2010/07)
Page 20
20 | Регулировка газа (только для авторизированных фирмой Бош специалистов)RU
B Подсоединить манометр с U-образной трубкой к
точкам измерения давления горелки.
Рис 18 точки измерения давления
1точка измерения давления газа в горелке
2регулировочный винт минимального расхода газа
3регулятор минимального расхода газа
4точка измерения давления подводимого газа
Регулировка максимального расхода газа
Главный переключатель находится в положении 0.
B Установить терморегулятор (Æрис. 7, поз. 2) в
положение 60°C.
B Нажать и удерживать кнопку состояния горелки
(Æрис. 7, поз. 4) и установить главный
переключатель (Æрис. 7, поз. 3) в положение I.
Через 10 сек. удерживания кнопки состояния горелки
в нажатом положении прибор настроен на
максимальный расход, и кнопка состояния горелки
мигает.
B Открыть кран горячей воды.
B Используя регулятор 3 (Æрис. 18), отрегулировать
давление, чтобы достичь величин, приведенных в
таблице 9.
После завершения регулировки оставить
прибор включенным на максимальную
мощность как минимум на 30 секунд.
Через 10 сек. удерживания кнопки состояния горелки
в нажатом положении прибор настроен на
максимальный расход, и кнопка состояния горелки
мигает.
B Открыть кран горячей воды.
B Используя регулировочный винт (Æрис. 18, поз. 2),
отрегулировать давление до величин, указанных в
таблице 9.
Код
форсунки
Давление
на входе
(мбар)
Давление
горелке
макс.
(мбар)
Давление в
горелке
мин (мбар)
WT13
WT13
WT13
WT13
Природный
газ H
8708202124
(1,20)
133037
10,92636
12,7
БутанПропан
8708202127
(0,74)
Таб. 9Давление газа в горелке
7.3Перенастройка на другой тип газа
Используйте только оригинальные комплекты
перенастройки. Установка комплекта перенастройки
должна осуществляться только сертифицированным
техником. Оригинальные комплекты перенастройки
поставляются вместе с инструкцией по монтажу и
эксплуатации.
B Закрыть газовый вентиль.
B Выключить главный переключатель и снять
переднюю крышку.
B Демонтировать горелку.
Регулировка минимального расхода газа
Главный переключатель находится в положении 0.
Регулировка минимального расхода
необходима только в случае, если горелка
часто гаснет при сниженном протоке
воды.
B Установить терморегулятор (Æрис. 7, поз. 2) в
положение 35 °C.
B Нажать и удерживать кнопку состояния горелки
(Æрис. 7, поз. 4) и установить главный
переключатель (Æрис. 7, поз. 3) в положение I.
6 720 680 340 (2010/07)
Рис 19
B Выкрутить форсунки из обеих частей горелки, и
заменить их.
B Снова собрать горелку.
B Убедиться, что нет никаких утечек газа.
Page 21
Регулировка газа (только для авторизированных фирмой Бош специалистов) | 21RU
B Открыть крышку электронного блока.
B Установить перемычку согласно данным
таблицы 10.
Рис 20 Перемычки (природный газ)
JP6Тип газа
с перемычкойприродный газ
без перемычкисжиженный газ
Таб. 10 Установка перемычки по типу газа
B Зарегистрировать замену типа газа на табличке
характеристик прибора.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 22
22 | Обслуживание (только для авторизированных фирмой Бош специалистов)RU
8Обслуживание (только для авторизированных фирмой Бош
специалистов)
Для поддержания уровня выбросов в атмосферу и
расхода газа минимальными, мы рекомендуем
ежегодно проводить инспекцию или техническое
обслуживание. Эти работы могут проводиться только
авторизированными фирмой Бош специалистами.
ОПАСНО:
Опастность удара током!
B Отключите прибор от электрической
сети, перед началом любых работ по
электрической части.
ОСТОРОЖНО:
Перед началом работ по обслуживанию:
B Отключите прибор от сети.
B Перекройте вентиль воды.
B Перекройте газовый вентиль.
B Ваш прибор должна обслуживаться только
техническим персоналом Junkers.
B Использовать только оригинальные запчасти и
принадлежности.
B Заказывайте запчасти из списка, поставляемого
вместе с прибором.
B Заменяйте демонтированные уплотнители и
уплотнительные кольца новыми.
B Должны использоваться только следующие смазки:
– в гидравлических узлах: Unisilikon L 641 (8 709
918 413)
– в винтовых соединениях: HFt 1 v 5 (8 709 918
010).
8.1Периодические задачи
обслуживания
Функциональные проверки
B Убедиться, что все элементы безопасности,
регулировки и проверки находятся в хорошем
рабочем состоянии.
B Если грязь не удаляется таким образом,
используйте горячую воду с моющим средством и
тщательно протрите промытые места.
B Если необходимо, удалите ржавчину из внутренней
части и теплообменника и соединительных труб.
B Снова соберите теплообменник, используя новые
стыки.
B Снова смонтируйте регулятор на его опоре.
Горелка
B Осматривать горелку ежегодно и чистить по мере
необходимости.
B Если горелка сильно загрязнена (смазка, сажа),
демонтировать горелку и промыть ее в горячей
воде с моющим средством и тщательно очистить.
Водяной фильтр
B Закрыть вход воды.
B Демонтировать впускной патрубок холодной воды.
B Прочистить водяной фильтр.
8.2Запуск после обслуживания
B Снова открыть все соединения.
B Прочитать главу 3 "«Пуск прибора»" и/или главу 7
"Регулировка газа ".
B Проверить регулятор газа (давление в горелке).
B Проверить дымоход перед дымовой трубой
B Убедиться, что нет никаких утечек газа.
Если кнопка состояния горелки светового сигнала при
пуске прибора не горит (Æрис. 7, поз. 4), вероятно,
сгорел плавкий предохранитель.
Поступить следующим образом:
Теплообменник
B Осмотреть теплообменник.
B Если он загрязнен:
– демонтировать камеру и удалить регулятор
– промыть камеру сильной струей воды
6 720 680 340 (2010/07)
Page 23
Обслуживание (только для авторизированных фирмой Бош специалистов) | 23RU
B Вынуть плавкие предохранители из корпуса
(Æрис. 21, поз. 1) и снять колпак.
Рис 21 Блок управления
B Заменить плавкие предохранители (Æрис. 21, поз.
2).
B Если проблема остается, заменить блок управления.
8.4Установка температурных
диапазонов
Прибор настроен на температурный диапазон 35 °C -
60 °C. Установка перемычки JP7 изменяет
температурный диапазон на 38 °C - 50 °C.
Рис 22
6 720 680 340 (2010/07)
Page 24
24 | Сбои в работеRU
9Сбои в работе
Прибор, обслуживание и ремонт должны выполняться только сертифицированным специалистом. На приведенной
выше таблице операции, отмеченные значком *, выполняются сертифицированным специалистом.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Горелка не зажигается и панель
управления отключена.
Есть искра, но горелка не
зажигается и прибор
заблокирован.
Горелка зажигается только после
нескольких попыток.
Нет электропитания.
Панель управления повреждена
или сгорел плавкий
предохранитель.
температуры.
Неправильно подключены:
• датчик расхода воды
• терморегулятор
• датчик перепада давления
Отсутствует сигнал от электрода
ионизации.
Воздух в газопроводах.Продуть газопроводы. *
Проверить предохранитель.
Заменить предохранитель или
панель управления (см. главу 8.3).*
Проверить соединение (см. раздел
диагностики).
Проверить соединения (см. раздел
диагностики).
Проверить:
• подачу газа.
• систему зажигания (электрод
ионизации и электроклапаны)
Прибор работает, но красная
лампа мигает.
Горелка гаснет и прибор
блокируется.
Таб. 11
Неправильно подключены датчики
температуры.
Низкое давление газа.
Сработал датчик перепада
давления.
Неправильно установлен датчик
температуры.
Датчик температуры реагирует на
перегрев.
Проверить датчики температуры.
Проверить давление газа в месте
подключения.
Проверить дымоход.
Удалить грязь или предметы,
затрудняющее выход дымовых
газов.
Проверить соединения датчика
перепада давления.
Проверить соединения.
Охладить прибор и снова включить
в работу.
Если проблема не исчезла.
6 720 680 340 (2010/07)
Page 25
10ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН | 25RU
Тип оборудования:Заводской и
Серийный номер:
Название, адрес, телефон фирмы продавца: ................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................... (место для печати)
Дата
продажи:
Адрес установки оборудования:
Телефон:
Данные мастера, осуществившего пуск и наладку
Фамилия:
Номер сертификата:
Дата пуска
оборудования:
1) пусконаладочные работы производятся специалистами уполномоченных Продавцом и/или Изготовителем сервис-ных организации, перечень
которых указан в приложении к гарантийному талону и/или на сайте www.bosch-tt.ru.
Замечания при пуске:...................................................................................................................................................................
Настоящим подтверждаю, что прибор пущен в эксплуатацию, работает исправно, инструктаж по правилам эксплуатации и технике
безопасности проведен. Инструкция по эксплуатации оборудования получена, содержание доведено и понятно, с требованиями
эксплуатации согласен и обязуюсь выполнять. С гарантийными обязательствами Изготовителя ознакомлен и согласен.
Подпись Покупателя:
1)
оборудования:
Фамилия и подпись
Продавца:
Имя:
Подпись мастера: ......................................................................(место для печати)
FD
ВЫПОЛНЕНИЕ ПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
№ п/пДатаНомер/дата
договора на ТО
2) после 12 (двенадцати) месяцев с начала эксплуатации, и в течение 2 месяцев, необходимо произвести плановое техническое обслуживание
оборудования.
ВЫПОЛНЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ РАБОТ
№ п/пДатаНомер гарантийного актаНомер сертификата мастераПодпись мастера
№ № №
Дата пуска: ......................................................Дата пуска: ......................................................Дата пуска: ......................................................
Заводской № FDЗаводской № FDЗаводской № FD
Номер сертификата: ......................................Номер сертификата: ......................................Номер сертификата: ......................................
3)
Подпись мастера
Дата планового ТО: ........................................Дата планового ТО: ........................................Дата планового ТО: ........................................
Номер сертификата: ......................................Номер сертификата: ......................................Номер сертификата: ......................................
Подпись мастера
Дата ремонта: ................................................Дата ремонта: ................................................Дата ремонта: ................................................
: .......................................Подпись мастера 3): .......................................Подпись мастера 3): .......................................
4)
: .......................................Подпись мастера 4): .......................................Подпись мастера 4): .......................................
Замечания при выполнении планового технического обслуживания Номер
2)
Подпись
сертификата
мастера
3) ставится в день пуска оборудования
4) ставится в день ремонта оборудования
3) ставится в день пуска оборудования
4) ставится в день ремонта оборудования
3) ставится в день пуска оборудования
4) ставится в день ремонта оборудования
6 720 680 340 (2010/07)
Page 26
26 | ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОНRU
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1. Гарантия предоставляется на четко определенные характеристики товара или отсутствие недостатков согласно
соответствующему уровню техники.
2. Гарантийные сроки.
2.1. Срок гарантии завода изготовителя — 24 месяца с даты ввода оборудования в эксплуатацию, но не более 28 месяцев
соответственно с даты поставки оборудования конечному Потребителю.
При обязательном соблюдении следующих условий:
• монтаж оборудования производился специалистами организации, имеющей соответствующие лицензии на проведение
данного вида работ, персонал организации аттестован и имеет необходимые допуски;
• пусконаладочные работы производились специалистами уполномоченных Продавцом и/или Изготовителем сервисных
организации, перечень которых указан в приложении к гарантийному талону и/или на сайте www.bosch-tt.ru, при ее
отсутствии или недостоверности вы можете обратиться в торгующую организацию или к уполномоченной
изготовителем организации (контактная информация указана ниже). А так же составлен акт о проведении
пусконаладочных работ и/или в наличие соответствующее подтверждение этому в гарантийном талоне;
• оборудование установлено с соблюдением действующих строительных норм и правил (СНиП), государственных
стандартов (ГОСТ), местных норм, а так же предписаний инструкции по монтажу;
• после 12 (двенадцати) месяцев с начала эксплуатации оборудования, в течение 2 месяцев, необходимо произвести
плановое техническое обслуживание оборудование с соответствующей отметкой в гарантийном талоне
уполномоченной Продавцом и/или Изготовителем сервисной организацией;
• до монтажа, оборудование должно храниться в теплом сухом помещении.
2.2. Гарантийный срок на замененные после истечения гарантийного срока узлы и агрегаты, а также на запасные части
составляет 6 месяцев.
3. Претензии на удовлетворение гарантийных обязательств не принимаются в случаях, если:
3.1. Поставка оборудования произведена через неуполномоченных БОШ представителей, отсутствует сертификат
соответствия.
3.2. Выявлено повреждение или удаление заводского серийного номера оборудования.
3.3. Внесены конструктивные изменения в оборудование, без согласования с уполномоченной БОШ на проведение подобных
работ, организацией.
3.4. На оборудование устанавливаются детали чужого производства.
3.5. Не соблюдаются правила по монтажу и эксплуатации оборудования Производителя.
3.6. Вмешательство в оборудование неуполномоченных лиц и/или организаций.
3.7. Неисправность является следствием:
• неправильной эксплуатации;
• подключения оборудования к коммуникациям и системам (электроснабжения, водопроводная сеть, газоснабжение,
дымоход, и т.д.) не соответствующим ГОСТ, требованиям СНиП и предписаниям инструкций по монтажу и эксплуатации
изделия;
• использованием энерго- и теплоносителей несоответствующих ГОСТ, требованиям СНиП и предписаниям инструкций
по монтажу и эксплуатации изделия;
• попадания в изделие посторонних предметов, веществ, жидкостей, животных, насекомых и т.д.
3.8. Механические повреждения получены в период доставки от точки продажи до места монтажа, монтажа, эксплуатации.
4. БОШ также не несет ответственности за изменение состояния или режимов работы Оборудования в результате ненадлежащего
хранения, а также действия обстоятельств непреодолимой силы.
5. Гарантия не распространяется на расходные материалы.
6. БОШ не несет никаких других обязательств, кроме тех, которые указаны в настоящих “Гарантийных обязательствах”.
Срок службы – 12 лет.
В интересах Вашей безопасности:
Монтаж, пуск, ремонт и обслуживание должны осуществляться только специалистами, обученными и аттестованными
производителем оборудования.
Для надежной и безопасной работы оборудования рекомендуется установка фильтров на подаче газа и воды (горячего
водоснабжения), диэлектрической разделительной проставки на магистрали подключения газа, обязательная установка фильтра на
обратном трубопроводе системы отопления, а так же рекомендуется использование источника бесперебойного питания или
стабилизатора напряжения, применение систем водоподготовки в системе отопления. Убедитесь, что оборудование соответствует
системе, к которой подключается или в которую должно быть установлено. Параметры топлива и электрической сети совпадают с
указанными в инструкции эксплуатации.
Гарантийные обязательства Изготовителя мне разъяснены, понятны и мною полностью одобрены.
Подпись Покупателя:
ООО "Роберт Бош", РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ, 129515 Москва, ул. Ак. Королева, д.13 , стр. 5,
Тел. +7 495 935 7197, Факс +7 495 935 7198, e-mail: service@ru.bosch.com; www.bosch-tt.ru
6 720 680 340 (2010/07)
Page 27
11Защита окружающей среды
Охрана окружающей среды является основным
принципом предприятий концерна Bosch.
Качество продукции, рентабельность и охрана
окружающей среды являются для нас равными по
приоритетности целями. Законы и предписания по
охране окружающей среды строго выполняются.
Для охраны окружающей среды мы используем
наилучшие технические средства и материалы с
учетом экономических аспектов.
Упаковка
Мы принимаем участие во внутригосударственных
системах утилизации упаковок, которые
обеспечивают оптимальный замкнутый цикл
использования материалов. Все применяемые нами
упаковочные материалы являются экологически
безвредными и многократно используемыми.
Защита окружающей среды | 27RU
Старые котлы
Снятые с эксплуатации котлы содержат материалы,
которые подлежат переработке для повторного
использования.
Конструктивные компоненты легко разбираются, а
полимерные материалы имеют маркировку. Это
позволяет отсортировать различные компоненты и
направить их на вторичную переработку или в утиль.