Bosch 4000 User Manual

Page 1
INSTALLATION
& OPERATION
MANUAL
4000 SERIES SIRENS
SIRENS
Sirens produce loud sounds that may damage hearing
Wear hearing protection when testing
• Use siren only for emergency response
Roll up windows when siren is operating
Avoid exposure to the siren sound outside of vehicle
Read all instructions and warnings before installing and using.
IMPORTANT:
INSTALLER This manual must be delivered to the end user
of this equipment.
Page 2
Introduction
The 4000 series of electronic sirens have been designed to meet the needs of all emergency vehicles. This series of sirens incorporates many popular features of the Code 3® siren line with microprocessor based circuitry and MOSFET technology.
Sirens are an integral part of an effective audio/visual emergency warning system. However, sirens are only short range secondary warning devices. The use of a siren does not insure that all drivers can or will observe or react to an emergency warning signal, particularly at long distances or when either vehicle is traveling at a high rate of speed. Sirens should only be used in a combination with effective warning lights and never relied upon as a sole warning signal. Never take the right of way for granted. It is your responsibility to be sure you can proceed safely before entering an intersec tion, driving against traffic, or responding at a high rate of speed.
!
WARNING!
SIREN PRODUCTS:
The effectiveness of this warning device is highly dependent upon correct mounting and wiring. Read and follow the manufacturer’s instructions before installing ng this device. The vehicle operator should check the equipment daily to insure that all features of the device operate correctly. To be effective, sirens must produce high sound levels that potentially can inflict hearing damage. Installers should be warned to wear hearing protection, clear bystanders from the area and not to operate the siren indoors during testing. Vehicle operators and occupants should assess their exposure to siren noise and determine what steps, such as consultation with professionals or use of hearing protection should be implemented to protect their hearing. This equipment is intended for use by authorized personnel only. It is the user’s responsibility to understand and obey all laws regarding emergency warning devices. The user should check all applicable city, state and federal laws and regulations. Code 3, Inc., assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device. Proper installation is vital to the performance of the siren and the safe operation of the emergency vehicle. It is important to recognize that the operator of the emergency vehicle is under psychological and physiological stress caused by the emergency situation. The siren system should be installed in such a manner as to: A) Not reduce the acoustical performance of the system, B) Limit as much as practical the noise level in the passenger compartment of the vehicle, C) Place the controls within convenient reach of the operator so that he can operate the system without losing eye contact with the roadway. Emergency warning devices often require high electrical voltages and/or currents. Properly protect and use caution around live electrical connections. Grounding or shorting of electrical connections can cause high current arcing, which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including fire. PROPER INSTALLATION COMBINED WITH OPERATOR TRAINING IN THE PROPER USE OF EMERGENCY WARNING DEVICES IS ESSENTIAL TO INSURE THE SAFETY OF EMERGENCY PERSONNEL AND THE PUBLIC.
Standard Features
The 4000 series of E-CON sirens consist of remotely mounted siren amplifier is operated by a user supplied controls. The models are as follows:
4012 - 12V, No Public Address
4013 - 12V, With Public Address
4024 - 24V, No Public Address
4025 - 24V, With Public Address
2
2
Page 3
Instant-On- Applying Ground to the ACTIVEZ terminal will cause the siren to operate in Day power mode. When either the Police or Emergency Medical Siren Tones are selected (SW1 set to 0 or 2), applying Ground to both the ACTIVEZ and the NUIT terminal will switch to Night power mode. Pressing the microphone Push-to-Talk (PTT) button on models 4013 and 4025 will activate the Public Address function.
Instant Public Address - The Public Address function will override the siren function when the microphone Push-to-Talk button is pressed (Models 4013 and 4025 only).
Automatic Short Circuit Protection- The siren will sense a short circuit on the speaker terminals and automatically go to standby until the fault is removed. Once the fault is removed the siren will return to normal operation.
Noise Canceling Microphone - A Plug-in noise canceling microphone (Models 4013 and 4025 only) is provided for easy service or replacement.
Unpacking & Pre-installation
After unpacking your 4000 Series Siren, carefully inspect the unit and associated parts for any damage that may have occurred in transit. Report any damage to the carrier immediately.
Installation & Mounting
Figure 1, Light Bar Mounting
The 4000 Series of Sirens is designed to be mounted inside a light bar or inside the vehicle. Do not mount the siren inside the engine compartment. Mounting hardware is supplied (see Fig. 2) for mounting the amplifier inside the light bar.
NOTE: Setups and adjustments will be made in subsequent steps that may require access to the siren. Plan the installation and wiring accordingly.
3
Page 4
Amplifier Connections
Siren Amplifier Connector - Refer to the Wiring Diagram in Figure 5 (page 10) for detailed information about the amplifier connections. As a standard feature, the 4000 Series of Siren are equipped with a combination plug-in terminal block/connector. To terminate the wires, strip approximately 1/4" of insulation from the end of each wire and insert it in the appropriate hole in the terminal block. Tighten the setscrew and proceed to the next connection.
Should you ever have to remove the unit, loosen the security screws and pull the terminal block straight out. It will unplug from the siren, leaving the wiring in place.
Terminal Block Connections
-V - Connect to the negative terminal of the battery. This supplies ground (earth) to the siren. Use #14 gauge wire.
+V - Connect to a positive +12 volt DC source (+24 volts for Models 4024 and 4025). It is recommended that the user protect this wire with a 10 Amp fuse or circuit breaker located at the power source (5 Amp fuse for Models 4024 and 4025). Use #14 gauge wire.
NUIT - Connect to a switch which will supply ground (earth) when ON. Use #14-16 gauge wire.
ACTIVEZ - Connect to a switch will supply ground (earth) when ON. Use #14-16 gauge wire.
HP1 - Speaker - Connect to the wire from 100W ( 11 ohm ) speaker terminal 1.
HP2 - Connect to the wire from one 100W ( 11 ohm ) speaker terminal 2.
SETUP AND ADJUSTMENT
P.A. Volume Adjustment - Public Address volume is set by the sliding volume control located on the front of the microphone. Set this control to give the desired PA Volume level. The user may adjust this control at any time during use.
Tone Selection - Referring to Figure 2 and Figure 3 and the Siren Tone Chart, Figure 4, set the 16 position rotary switch SW1 (located inside the siren) to the number which corresponds to the desired tone. Unless otherwise specified at the time of order, the default setting is 0 (Police).
All devices should be mounted in accordance with the manufacturer’s instructions and
!
WARNING!
securely fastened to vehicle elements of sufficient strength to withstand the forces applied to the device. Ease of operation and convenience to the operator should be the prime consideration when mounting the siren and controls. Adjust the mounting angle to allow maximum operator visibility. Do not mount the Control Head Module in a location that will obstruct the drivers view. Mount the microphone clip in a convenient location to allow the operator easy access. Devices should be mounted only in locations that conform to their SAE identification code as described in SAE Standard J1849. For example, electronics designed for interior mounting should not be placed underhood, etc. Controls should be placed within convenient reach* of the driver or if intended for two person operation the driver and/or passenger. In some vehicles, multiple control switches and/or using methods such as “horn ring transfer” which utilizes the vehicle horn switch to toggle between siren tones may be necessary for convenient operation from two positions.
4
Page 5
Specifications
Siren Section
Input Voltage - 10 to 16 VDC, negative ground (earth) - Models 4012 and 4013
20 to 30 VDC, negative ground (earth) - Models 4024 and 4025
Operating Current (Day) - 9.2 Amps @ 13.8V with 11-ohm load (100W Spkr) - Models 4012 and 4013
4.6 Amps @ 27.6V with 11-ohm load (100W Spkr) - Models 4024 and 4025
Operating Current (Night) - 0.8 Amps @ 13.8V with 11-ohm load (100W Spkr) - Models 4012 and 4013
0.4 Amps @ 27.6V with 11-ohm load (100W Spkr) - Models 4024 and 4025
Operating Temperature - -35°C to +85°C
Standby Current: 25 ma If direct to battery, 0 ma w/Ignition OFF if through vehicle ignition switch (recommended)
Voltage Output ( approx. ) 70V peak-to-peak (Day)
4.2V peak to peak (Night)
Weight - 1.08 Kg (with mounting brackets)
Audio Section
Audio Response - 3 dB down points - 500 to 3000 Hz.
1000 Hz. 0 dB Reference
Audio Distortion - 10% or less below clipping.
MAINTENANCE
Your Code 3® 4000 series siren has been designed to provide trouble free service. In case of difficulty, see Troubleshooting. Also check for shorted or open wires. The primary cause of short circuits has been found to be wires passing through firewalls, roofs, etc. If further difficulty persists, contact the factory for troubleshooting advice or return instructions. Code 3® maintains a complete parts inventory and service facility at the factory and will repair or replace (at the factorys option) any unit found to be defective under normal use and in warranty. Any attempt to service a unit in warranty by anyone other than a factory authorized technician without express written consent by the factory, will void the warranty. Units out of warranty can be repaired at the factory for a nominal charge on either a flat rate or parts and labor basis. Contact the factory for details and return instructions. Code 3® is not liable for any incidental charges related to the repair or replacement of a unit unless otherwise expressly agreed to in writing.
5
Page 6
SW1
Figure 2, Disassembly
Figure 3, 16-Position Rotary Switch
Tone Select Chart
SW1 Discription
0 Police 1 Gendarmerie 2 Pompiers 3UMH 4 Ambulance 5 6 7 8 9 A
B C D E F
Figure 4, Tone Select Chart
6
Page 7
TROUBLESHOOTING
(Refer to wiring diagram on page 10)
PROBLEM
NO SIREN OUTPUT
FUSE BLOWS
NO OUTPUT FROM SPEAKER, TONES HEARD INSIDE AMPLIFIER MODULE
SIREN TONES VOLUME TOO LOW/GARBLED
PROBABLE CAUSE
A. NO +V OR GROUND B. SHORTED SPEAKER OR SPEAKER WIRES. sIREN IN OVER CURRENT PROTECTION MODE
A. AMPLIFIER POWER WIRES REVERSED POLARITY
A. SPEAKER NOT CONNECTED/ OPEN CIRCUIT IN SPEAKER WIRING B. DEFECTIVE SPEAKER
A. LOW VOLTAGE TO SIREN AMPLIFIER B. HIGH RESISTANCE IN WIRING/ DEFFECTIVE SPEAKER
REMEDY
A. CHECK POWER WIRES. B. CHECK SPEAKER CONNECTIONS
A. CHECK POLARITY
A. CHECK SPEAKER WIRING B. REPLACE SPEAKER
A. CHECK WIRING FOR BAD CONNECTIONS/ CHECK VEHICLE CHARGING SYSTEM B. CHECK SPEAKER WIRING/REPLACE SPEAKER
HIGH RATE OF SPEAKER FAILURE
PA VOLUME LOW OR NO PA WITH VOLUME CONTROL SET TO MAX
SIREN RUNS PROPERLY BUT SHUTS DOWN WHILE RUNNING, THEN STARTS RUNNING AGAIN AFTER A FEW MINUTES
A. HIGH VOLTAGE TO SIREN B. 58 WATT SPEAKER CONNECTED, 58 WATT SPEAKER NOT ALLOWED
A. DEFECTIVE MICROPHONE B. MICROPHONE NOT COMPLETELY PLUGGED IN. C. INCORRECT MICROPHONE
A. VEHICLE CIRCUIT BREAKERS NOT RATED PROPERLY, AND ARE OVERHEATING, OR ARE NOT FUNCTIONING PROPERLY
A. CHECK VEHICLE CHARGING SYSTEM B. USE CORRECT SPEAKER
A. REPLACE MICROPHONE B. PLUG MICROPHONE IN SECURELY C. USE ONLY CODE 3 MICROPHONE.
A. REFER TO SPECIFICATIONS SECTION. USE A BREAKER RATED AT
1.25x THE AMPERAGE OF THE EXPECTED LOAD CURRENT.
7
Page 8
Siren Amplifier, Exploded View
8
Page 9
Ref No. Description Part No. Qty.
1 Fuse, 10A, Mini-ATO T03066 1 2 #6 x .5" SMS, Pan Hd Phil T06313 18 3 4-40 x .375" Machine Screw, Pan Hd. Phil T06937 2 4 #6 Flat washer, Nylon, Black T10151 20 5 Enclosure, Extruded Aluminum T11145 1 6 Gasket T11148 1 7 Wire harness, microphone T11191 1 8 End Plate T11150 1 9 PCB Assy 1
Model 4012, 12V, No PA T11186 Model 4013, 12V, with PA T11187 Model 4024, 24V, No PA T11188 Model 4025, 24V, with PA T11187
1 0 End Plate w/ Connector Assembly 1
No PA T11201 With PA T11202
MICROPHONE Models 4013 & 4025 only
Figure 5, Wiring Diagram
NUIT
ACTIVEZ
100W SPEAKER
9
External FUSE
Ignition Switch
Page 10
WARRANTY
Code 3, Inc.'s emergency devices are tested and found to be operational at the time of manufacture. Provided they are installed and operated in accordance with manufacturer's recommendations, Code 3, Inc. guarantees all parts and components except the lamps to a period of 1 year (unless otherwise expressed) from the date of purchase or delivery, whichever is later. Units demonstrated to be defective within the warranty period will be repaired or replaced at the factory service center at no cost.
Use of lamp or other electrical load of a wattage higher than installed or recommended by the factory, or use of inappropriate or inadequate wiring or circuit protection causes this warranty to become void. Failure or destruction of the product resulting from abuse or unusual use and/or accidents is not covered by this warranty. Code 3, Inc. shall in no way be liable for other damages including consequential, indirect or special damages whether loss is due to negligence or breach of warranty.
CODE 3, INC. MAKES NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF FITNESS OR MERCHANTABILITY, WITH RE­SPECT TO THIS PRODUCT.
PRODUCT RETURNS
If a product must be returned for repair or replacement*, please contact our factory to obtain a Return Goods Authorization Number (RGA number) before you ship the product to Code 3, Inc. Write the RGA number clearly on the package near the mailing label. Be sure you use sufficient packing materials to avoid damage to the product being returned while in transit.
*Code 3, Inc. reserves the right to repair or replace at its discretion. Code 3, Inc. assumes no responsibility or liability for expenses incurred for the removal and /or reinstallation of products requiring service and/or repair.; nor for the packaging, handling, and shipping: nor for the handling of products return to sender after the service has been rendered.
St. Louis, Missouri 63114-2029—USA
Ph. (314) 426-2700 Fax (314) 426-1337
10986 N. Warson Road
CODE 3, Inc.Ò
Code 3 is a registered trademark of Public Safety Equipment, Inc.
10
Revision 0, 07/04 - Instruction Book Part No. 11195
©2004, CODE 3, Inc. Printed in USA
Page 11
INSTALLATION
et OPÉRATION
MANUEL
SIRÈNES DE SÉRIES 4000
SIRÈNES
AVERTISSEMENT
Les sirènes produisent les bruits forts qui peuvent endommager l’audition
Protection d’audition d’usage en examinant
Utiliser la sirène seulement pour la réponse de secours
Enrouler les fenêtres quand la sirène fonctionne
Éviter l’exposition au bruit de sirène en dehors de du véhicule
Lire tous les instructions et avertissements avant dinstaller et employer.
IMPORTANT:
LINSTALLATEUR ce manuel doit être livré à lutilisateur de cet équipement.
11
Page 12
Introduction
Sirènes électroniques de séries 4000 ont été conçues pour satisfaire les besoins de tous les véhicules de secours. Cette série de sirènes incorpore beaucoup de dispositifs populaires de la ligne de sirène avec les circuits basés sur microprocesseur et la technologie de transistor MOSFET.
Les sirènes sont une partie intégrale dun système davertissement de secours efficace daudio/ visual. Cependant, les sirènes sont que des dispositifs davertissement secondaires de gamme
courte. Lutilisation dune sirène nassure pas que tous les conducteurs peuvent ou observeront ou réagiront à un signal dalarme de secours, en particulier à de longues distances ou quand lun ou lautre véhicule voyage à un rapport de vitesse élevé. On devrait seulement être utilisé dans une combinaison avec les voyants dalarme efficaces et ne jamais compter au moment des sirènes comme signal dalarme unique. Ne jamais prendre la droite de la manière pour accordé. Il est de votre responsabilité dêtre sûr que tu peus
!
AVERTISSEMENT!
PRODUITS DE
SIRÈNE:
procéder sans risque avant dentrer dans une intersection, conduire contre le trafic, ou répondre à un rapport de vitesse élevé. Lefficacité de ce dispositif davertissement dépend fortement du support et du câblage corrects. Lire et suivre les instructions du fabricant avant dinstaller ou à laide de ce dispositif. Lopérateur de véhicule devrait vérifier le journal déquipement pour sassurer que tous les dispositifs du dispositif fonctionnent correctement. Pour être efficaces, les sirènes doivent produire les niveaux sonores élevés qui potentiellement peuvent infliger des dommages daudition. Des installateurs devraient être avertis de porter la protection daudition, spectateurs clairs du secteur et de ne pas actionner la sirène à lintérieur pendant lessai. Les opérateurs et les occupants de véhicule devraient évaluer leur exposition au bruit de sirène et déterminer quelles étapes, telles que la consulta­tion avec des professionnels ou lutilisation de la protection daudition devraient être mises en application pour protéger leur audition. Cet équipement est prévu à lusage du personnel autorisé seulement. Il est de la responsabilité de lutilisateur de comprendre et obéir toutes les lois concernant les dispositifs davertissement de secours. Lutilisateur devrait vérifier tous les ville applicable, état et lois et règlements fédéraux. Le code 3, inc., nassume aucune responsabilité pour nimporte quelle perte résultant de lutilisation de ce dispositif davertissement. Linstallation appropriée est essentielle à lexécution de la sirène et de lexploitation sûre du véhicule de secours. Il est important didentifier que lopérateur du véhicule de secours est sous la contrainte psychologique et physiologique provoquée par la situation de secours. Le système de sirène devrait être installé dune telle façon quant à: A) Ne pas réduire lexécution acoustique du système, B) limite autant que pratique le niveau de bruit dans la cabine passagers du véhicule, C) endroit les commandes dans lextension commode de lopérateur de sorte quil puisse actionner le système sans contact doeil perdant avec la chaussée. Les dispositifs davertissement de secours exigent souvent des tensions et/ou des courants électriques élevés. Correctement protéger et faire attention autour des raccordements électriques de phase. Fondre ou court-circuiter des raccordements électriques peut causer des courant élevé, ce qui peut des blessures graves et/ou endommage le véhicule, y compris le mettre en feu.
LINSTALLATION APPROPRIÉE COMBINÉE AVEC LA FORMATION DOPÉRATEUR DANS LUTILISATION APPROPRIÉE DES DISPOSITIFS DAVERTISSEMENT DE SECOURS EST ESSENTIELLE POUR ASSURER LA SÛRETÉ DU PERSONNEL DE SECOURS ET DU PUBLIC.
de ®
du code 3
Dispositifs Standard
Les 4000 séries de E-escroquent des sirènes se composent de l’amplificateur à distance monté de sirène sont fonctionnées par des régulations des marchés d’un utilisateur. Les modèles sont comme suit :
4012 - 12V, Aucune Adresse Publique 4013 - 12V, Avec L’Adresse Publique
12
Page 13
4024 - 24V, Aucune Adresse Publique 4025 - 24V, Avec L’Adresse Publique Instantané-Sur - appliquer la terre à la borne d’ACTIVEZ fera fonctionner la sirène en mode de puissance de
jour. Quand la police ou des tonalités médicales de sirène de secours est choisie (SW1 placer à 0 ou à 2), appliquant la terre à l’ACTIVEZ et la borne de NUIT commuteront au mode de puissance de nuit. En serrant le microphone Pousser-à-Parler le bouton (PTTS) sur les models 4013 et 4025 activeront la fonction d’adresse publique.
Adresse publique instantanée - la fonction d’adresse publique dépassera la fonction de sirène quand le microphone Pousser-à-Parlent le bouton est serré (models 4013 et 4025 seulement).
Protection automatique de court circuit - la sirène sentira un court circuit sur les bornes de haut-parleur et ira automatiquement à la ressource jusqu’à ce que le défaut soit enlevé. Une fois que le défaut est enlevé la sirène reviendra à l’opération normale.
Microphone d’annulation de bruit - un microphone d’annulation de bruit embrochable (models 4013 et 4025 seulement) est donné pour le service ou le remplacement facile.
Déballage Et Préinstallation
Après déballage de votre sirène de 4000 séries, inspecter soigneusement l’unité et les pièces associées pour déceler n’importe quels dommages qui ont pu être produits en transit. Rapporter n’importe quels dommages au porteur immédiatement.
Installation Et Montage
Les 4000 séries de sirènes sont conçues pour être montées à l’intérieur d’un guide optique ou à l’ intérieur d'un véhicule. Ne pas monter la sirène à l’intérieur du compartiment réacteur. Le matériel de support est fourni (voir la fig. 2) pour monter l’amplificateur à l’intérieur du guide optique.
NOTE : Les installations et les ajustements seront faits dans les étapes suivantes, dépendant du modèle et des options achetés, qui peuvent exiger l’accès au secteur arrière de l’unité. Projeter l’installation et le câblage en conséquence.
Tous les dispositifs devraient être montés selon les instructions du fabricant et être solidement attachés aux éléments de véhicule de la force suffisante pour résister aux
!
WARNING!
forces appliquées au dispositif. La facilité d’emploi et la convenance à l’opérateur devrait être la considération principale en montant la sirène et les commandes. Ajuster l’angle de support pour permettre la visibilité maximum d’opérateur. Ne pas monter la module de commande dans un endroit qui obstruera la vue de conducteurs. Monter l’agrafe de microphone dans un endroit commode pour permettre à l’opérateur l’accès facile. Des dispositifs devraient être montés seulement dans les endroits qui se conforment à leur code d’identification de SAE comme décrit dans SAE J1849 standard. Par exemple, l’électronique conçue pour le support intérieur ne devrait pas être underhood, etc.. placés. Des commandes devraient être placées dans l’extension commode * du conducteur ou si prévu pour l’opération de deux personnes le conducteur et/ou le passager. Dans des quelques véhicules, commutateurs de commande multiples et/ou méthodes en utilisant telles que “le transfert d’anneau de klaxon” qui utilise le commutateur de klaxon de véhicule pour basculer entre les tonalités de sirène peut être nécessaire pour l’opération commode de deux positions.
13
Page 14
Raccordements D’Amplificateur
Connecteur d’amplificateur de sirène - se référer au diagramme de câblage sur le schéma 5 (page
10) pour des informations détaillées sur les raccordements d’amplificateur. Comme dispositif standard, les sirènes de série 4000 sont équipées d’une borne embrochable block/connector de combinaison. Pour terminer les fils, dépouiller approximativement 1/4"de l’isolation de l’extrémité de chaque fil et l’insérer dans le trou approprié dans le TB. Serrer la vis de réglage et procéder au prochain raccordement.
Si tu doit jamais enlever l’unité, desserrer les vis de sécurité et tirer le TB directement dehors. Il débranchera de la sirène, laissant le câblage en place.
Raccordements De TB
- V - Relier à la borne négative de la batterie. Ceci fournit la terre (la terre) à la sirène. Fil de mesure
de l’utilisation #14. +V - relier à un positif la source de C.C de +12 volts (+24 volts pour models 4024 et 4025). On
recommande que l’utilisateur protègent ce fil avec un fusible un le disjoncteur de 10 ampères situé à la source d’énergie (fusible de 5 ampères pour models 4024 et 4025). Fil de mesure de l’utilisation #14.
NUIT - relier à un commutateur qui assurera la terre (la terre) quand DESSUS. Fil de mesure de l’utilisation #14-16.
ACTIVEZ - relier à un commutateur qui assurera la terre (la terre) quand DESSUS. Fil de mesure de l’utilisation #14-16.
HP1 - haut-parleur - se relient au fil (11 ohms) de la borne 1 du haut-parleur 100W. HP2 - relier au fil d’une (11 ohms) borne 2 du haut-parleur 100W.
INSTALLATION ET AJUSTEMENT
P.A. Ajustement de volume - le volume d’adresse publique est placé par la commande de volume
coulissante située sur l’avant du microphone. Placer cette commande pour donner le niveau désiré de volume de PA. L’utilisateur peut ajuster cette commande à tout moment pendant l’utilisation.
Choix de tonalité - se rapportant au schéma 2 et le schéma 3 et le diagramme de tonalité de sirène, le schéma 4, a placé le commutateur rotatoire SW1 de 16 positions (situé à l’intérieur de la sirène) au nombre qui correspond à la tonalité désirée. Sauf indication contraire à l’heure d’ordre, l’arrangement de défaut est 0 (police).
Caractéristiques
Section De Sirène
Tension dentrée - 10 à 16 volts continu, la terre négative (la terre) - models 4012 et 4013
20 à 30 volts continu, la terre négative (la terre) - models 4024 et 4025
Courant dopération (jour) -9.2 ampères @ de 13.8V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4012 et 4013
4.6 ampères @ de 27.6V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4024 et 4025
Courant dopération (nuit) - 0.8 ampère @ de 13.8V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4012 et 4013
0.4 ampère @ de 27.6V avec la charge d11ohm (100W Spkr) - 4024 et 4025
Température de fonctionnement - °C -35 au °C +85
14
Page 15
Courant De secours: 25 mA si directement à la batterie, 0 mA w/Ignition AU LOIN si par le
commutateur dallumage de véhicule (recommandé)
Tension produite (approximativement) 70V de crête à crête (jour)
crête 4.2V à la crête (nuit)
Poids - 1.08 kilogramme (avec des supports)
Section Audio (Models 4013 Et 4025) Réponse sonore - le DB 3 se dirige vers le bas - 500 à 3000 hertz.
1000 hertz. 0 références de DB
Déformation audio - 10% ou moins au-dessous de la coupure.
ENTRETIEN
Votre Code 3® sirène de 4000 séries a été conçu pour fournir le service sans ennuis. En cas de difficulté, voir le dépannage. En outre vérifier court-circuité ou ouvrir les fils. La cause primaire des courts-circuits s’est avérée des fils passer par des murs à l’épreuve du feu, des toits, etc… Si plus loin la difficulté persiste, entrer en contact avec l’usine pour le conseil de dépannage ou les instructions de retour. Le Code 3® maintient des pièces complètes inventorient et service le service à l’usine et répareront ou remplaceront (à l’option de l’usine) n’importe quelle unité avérée défectueux sous l’utilisation normale et dans la garantie. N’importe quelle tentative d’entretenir une unité dans la garantie par n’importe qui autre qu’un technicien autorisé par usine sans consentement écrit exprès par l’usine, annulera la garantie. Des unités hors de la garantie peuvent être réparées à l’usine pour une somme nominale sur un taux forfaitaire ou des pièces et base de travail. Entrer en contact avec l’usine pour des détails et des instructions de retour. Le du code 3 d’aucun frais fortuit lié à la réparation ou au remplacement d’une unité à moins qu’ait autrement expressément été d’accord sur dans l’écriture.
®
n’est pas responsable
15
Page 16
16
Amplificateur De Sirène, Vue Éclatée
Page 17
No. De Référence Description Numéro de la pièce. Quantité.
1 Fusible, 10A, Mini-ATO T03066 1 2 5"SMS, casserole Hd Phil de 6 x T06313 18 3 vis de machine de 375"de 4-40 x, casserole Hd Phil T06937 2 4 #6 rondelle plate, nylon, noir T10151 20 5 Clôture, Aluminium Expulsé T11145 1 6 Garniture T11148 1 7 Harnais de fil, microphone T11191 1 8 Plaque d’extrémité T11150 1 9 Assy de Carte
(model 4012) T11186 1 (model 4013) T11187 1 (model 4024) T11188 1 (model 4025) T11189 1
1 0 Plaque d’extrémité avec l’Assemblée de connecteur 1
Aucune PA T11201 Avec la PA T11202
MICROPHONE Models 4013 & 4025 only
Le Schéma 5, Diagramme De câblage
17
NUIT
ACTIVEZ
HAUT­PARLEUR 100W
Externe FUSIBLE
Moteur Commutateur
Page 18
DÉPANNAGE
PROBLÈME
AUCUN RENDEMENT DE SIRÈNE.
COUPS DE FUSIBLE.
AUCUN RENDEMENT DE ORATEUR, TONALITÉS ENTENDU À L’INTÉRIEUR AMPÈRE MODULE.
TONALITÉS DE SIRÈNE VOLUME AUSSI LOW/GARBLED.
CAUSE PROBABLE
A. AUCUN +V OU TERRE B. HAUT-PARLEUR COURT-CIRCUITÉ OU FILS De HAUT-PARLEUR. SIRÈNE DANS MODE COURANT DE PROTECTION D’EXCÉDENT.
A. Les FILS De PUISSANCE D’AMPLIFICATEUR ONT RENVERSÉ La POLARITÉ
A. CIRCUIT NON RELIÉ/OUVERT D’ORATEUR DANS Le CÂBLAGE De HAUT-PARLEUR B. HAUT-PARLEURS DÉFECTUEUX
A. BASSE TENSION À l’AMPLIFICATEUR De SIRÈNE B. RÉSISTANCE ÉLEVÉE DANS Le HAUT-PARLEUR De WIRING/ DEFECTIVE
REMÈDE
A. VÉRIFIER Les FILS De PUISSANCE. B. VÉRIFIER Les RACCORDEMENTS De HAUT-PARLEUR
A. VÉRIFIER La POLARITÉ
A. VÉRIFIER Le CÂBLAGE De HAUT­PARLEUR B. REMPLACER SPEAKER(S)
A. EXAMINER Le CÂBLAGE POUR DÉCELER Les CONNEXIONS MAUVAISES/Le SYSTÈME De REMPLISSAGE VÉHICULE De CONTRÔLE B. VÉRIFIER SPEAKER(S) WIRING/REPLACE SPEAKER(S)
TAUX ÉLEVÉ DE ÉCHEC D’ORATEUR.
P.A. VOLUME BAS OU AUCUN P.A. LA COMMANDE DE VOLUME ÉTANT PLACÉ AU MAXIMUM.
La SIRÈNE FONCTIONNE CORRECTEMENT MAIS S’ARRÊTE TOUT EN COURANT, DÉMARRE ALORS COURIR ENCORE APRÈS QUELQUES MINUTES
A. HAUTE TENSION À la SIRÈNE B. HAUT-PARLEUR De 58 WATTS RELIÉ. 58 WATTS NON LAISSÉS.
A. MICROPHONE DÉFECTUEUX B. MICROPHONE PAS COMPLÈTEMENT BRANCHÉ. C. MICROPHONE INCORRECT.
A. Les DISJONCTEURS De VÉHICULE NON ÉVALUÉS CORRECTEMENT, ET SURCHAUFFENT, OU NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
A. VÉRIFIER Le SYSTÈME De REMPLISSAGE De VÉHICULE B. EMPLOYER Le HAUT­PARLEUR CORRECT
A. REMPLACER Le MICROPHONE B. BRANCHER Le MICROPHONE SOLIDEMENT C. UTILISER SEULEMENT Le MICROPHONE Du CODE
3.
A. SE RÉFÉRER À la SECTION De CARACTÉRISTIQUES. EMPLOYER Un BRISEUR ÉVALUÉ À 1.25x LAMPÉRAGE Du COURANT PRÉVU De CHARGE.
18
Page 19
NOTES
19
Page 20
GARANTIE
Les dispositifs du secours de Code 3, sont examinés et ont trouvé pour être opérationnels à l’heure de la fabrication. S’ils sont installés et actionnés selon les recommandations du fabricant, les garanties du code 3, de l’inc. toutes les pièces et les composants excepté les lampes à une période de 1 an (à moins qu’autrement exprimé) à partir de la date de l’achat ou de la livraison, celui qui est plus tardif. Des unités démontrées pour être défectueuses au cours de la période de garantie seront réparées ou remplacées au centre commercial d’usine à aucun coût.
L’utilisation de la lampe ou de toute autre charge électrique d’une puissance en watts plus haut qu’installé ou recommandé par l’usine, ou l’utilisation de la protection inadéquate ou insatisfaisante de câblage ou de circuit fait devenir cette garantie vide. L’échec ou la destruction du produit résultant de l’abus ou de l’utilisation et/ou des accidents peu communs n’est pas couvert par cette garantie. Le code 3, inc. sera nullement responsable d’autres dommages comprenant des dommages consécutifs, indirects ou spéciaux si la perte est due à la négligence ou à l’infraction de la garantie.
CODER 3, MARQUES D’INC. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRÈS OU IMPLICITE COMPRENANT, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE FORME PHYSIQUE OU VALEUR MARCHANDE, EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT.
RETOURS DE PRODUIT
Si un produit doit être retourné pour la réparation ou le remplacement *, svp entrer en contact avec notre usine pour obtenir un nombre de retour d’autorisation de marchandises (nombre de RGA) avant toi bateau le produit pour coder 3, inc.. Écrire le nombre de RGA clairement sur le paquet près de l’étiquette d’envoi.Être sûr tu les matériaux d’emballage suffisants d’utilisation pour éviter d’endommager le produit étant retourné tandis qu’en transit.
* Coder 3, réservations d’inc. la droite de réparer ou remplacer à sa discrétion. Le code 3, inc. n’assume aucune responsabilité ou responsabilité pour des dépenses encourues pour le déplacement et/ou la réinstallation des produits exigeant le service et/ou la réparation ; ni pour l’empaquetage, manipuler, et embarquer : ni pour la manutention des produits revenir à l’expéditeur après que le service ait été rendu.
.
St. Louis, Missouri 63114-2029—USA
10986 N. Warson Road
Ph. (314) 426-2700 Fax (314) 426-1337
CODE 3, Inc.Ò
CODE 3 est une marque déposée d’ Public Safety Equipment, inc.
20
Révision 0, 07/04 - Numéro de la pièce 11195 De Livre D’Instruction
©2004, Public Safety Equipment, Inc. imprimé aux Etats-Unis
Loading...