Gracias por adquirir un ciclocomputador
NODE™ Esperamos que este
ciclocomputador le permita gozar
de kilómetros de placer.
Lea este manual detenidamente. Si no comprende alguna instrucción de este
manual o si tiene alguna duda que no se trate en este manual, consulte a su
distribuidor de Bontrager o póngase en contacto con nosotros.
Seguridad durante la conducción
Cuando vaya en bicicleta, no mire al ciclocomputador durante demasiado
tiempo (Figura 1). Si no se ja en la carretera, podría chocar contra algún
obstáculo, lo que le haría perder el control y caer.
Términos utilizados en este manual
Mantener pulsado
Pulsar
Resetear
(borrar ajustes)
Reiniciar recorrido
Navegar
Alternar
Mantener pulsado un botón de manera continua
durante unos tres segundos.
Presionar brevemente un botón una vez.
Ajustar todos los valores de la memoria en 0
(cero) y borrar todos los ajustes.
Ajustar los valores del recorrido (solamente) de la
memoria en 0 (cero).
Pulsar un botón varias veces para moverse por
una lista de valores o elementos de la pantalla.
Cambiar entre dos valores o elementos de la
pantalla.
Figura 1. No mire fi jamente al ciclocomputador durante demasiado tiempo.
Elementos y abreviaciones que aparecen
en la pantalla
Existen dos modelos de ciclocomputador NODE:
· NODE 1
· NODE 2
Cualquiera de estos modelos puede utilizarse en dos bicicletas con tamaños
de rueda diferentes sin dejar de calcular los datos correctamente. Es necesario
ajustar los tamaños de rueda y elegir la con guración de bicicleta adecuados
antes de iniciar el recorrido.
RELOJALARMATEMPERATURA
VELOCIDAD
(visualización
principal)
VISUALIZACIÓN
DE FUNCIONES
SECUNDARIAS
INDICADORES DE
SENSORES ACTIVOS
∙velocidad
∙cadencia
∙potencia
∙ritmo cardíaco
INDICADORES
DE MODO
∙conducción
∙configuración
SELECCIÓN
DE BICICLETAS
∙bicicleta1
∙bicicleta2
BATERÍA
VELOCIDAD CON
RESPECTO
A LA MEDIA
SELECCIÓN
DE LAS
FUNCIONES
DE VELOCIDAD
∙actual
∙media
∙máxima
SELECCIÓN
DE FUNCIONES
SECUNDARIAS
∙actual
∙media
∙máxima
Figura 2. Elementos de la pantalla.
Datos del recorrido
(se pueden reiniciar sin que ello afecte a los datos totales)
• Cadencia AVG y MAX
• Distancia (TRP)
• Ritmo cardíaco AVG, MIN y MAX; más las zonas de la 1 a la 5
• Potencia AVG, MIN y MAX
• Velocidad AVG y MAX
• Altitud (ALT) +, – y pendiente (%) AVG y MAX
Abreviaciones y términos de la pantalla
Abreviación
ALT
AVG
BIKES
CAL
CLOCK
CUR
DV
F
FT
HR
INT
M
MAX
MIN
MT
Signifi cado
Altitud
Media
Bicicletas, incluidas la bicicleta 1 y la bicicleta 2
Caloría
Reloj
Actual o presente
Modo de visualización dual que muestra dos funciones
secundarias al mismo tiempo
Mujer
Pies
Ritmo cardíaco
Intervalo
Hombre
Máximo
Mínimo
Metros
Abreviación
NUTRI
ODO
OFF
ON
PWR
REPS
REST
SENS
SYSTEM
TIME
TRP
TTL
UNITS
WGT
Signifi cado
Nutrición
Odómetro
Desactivado
Activado
Potencia
Repeticiones
Pausa
Sensores
Sistema
Hora
Recorrido
Total
Unidades
Peso
Modos
El ciclocomputador NODE presenta dos modos de funcionamiento:
· Conducción
· Configuración
CONDUCCIÓN
Este es el modo que se utiliza al montar en bicicleta (Figura 3). El modo
Ride (Conducción) muestra las funciones y la información que recopila el
ciclocomputador. Esta información puede incluir los datos actuales (velocidad
actual, temperatura actual o datos de otras funciones) o, en el caso de
determinadas funciones, el dispositivo NODE puede mostrar los datos media,
totales o mínimos/máximos. Para obtener más información acerca de cada una
de estas funciones, consulte la sección correspondiente.
CONFIGURACIÓN
Este es el modo que se utiliza para preparar el ciclocomputador para el primer
recorrido o para ajustar funciones más avanzadas (Figura 4). El modo Setting
(Con guración) permite programar el ciclocomputador: elegir las unidades que
se utilizarán (p. ej., millas o kilómetros), introducir la hora o la altitud correctas,
o ajustar alarmas para que le avisen si supera el ritmo cardíaco mínimo o
máximo que ha establecido. Si el ciclocomputador se deja en modo Setting
(Con guración), cambiará automáticamente al modo Ride (Conducción).
Figura 3. Modo Ride (Conducción).
Figura 4. Modo Setting (Confi guración).
Cambio de un modo a otro
Para alternar entre los modos Ride (Conducción) y Setting (Con guración),
mantenga pulsado
durante tres segundos (Figura 5).
Suspensión (modo de espera)
Si los sensores no envían ninguna señal al dispositivo NODE durante 20
minutos, el ciclocomputador entrará en el modo de espera para ahorrar energía
de la pila. Después de un período adicional de 10 minutos, el dispositivo NODE
se apagará.
(3 segundos)
Figura 5. Cambio de un modo a otro.
Sensores
El dispositivo NODE puede procesar la información de cuatro sensores:
· Cadencia
· Velocidad
· Ritmo cardíaco
· Potencia
No todos los ciclocomputadores NODE presentan todos estos sensores. Si
su bicicleta está debidamente equipada, puede adquirir un sensor combinado
de velocidad/cadencia. Para personalizar el ciclocomputador, también puede
adquirir sensores Bontrager NODE adicionales o un sistema de detección de
potencia de su elección a través de un distribuidor de Bontrager.
Funcionamiento de los sensores
Los sensores detectan impulsos, ya sea por el paso de imanes instalados en
un radio o en una biela, generados por el latido del corazón o recibidos de un
medidor de potencia. Cuando el sensor detecta una entrada, envía una señal de
radio al ciclocomputador NODE. Esta señal presenta un rango de unos 5 pies
(1,5 metros).
Alimentación de los sensores
Los sensores necesitan energía eléctrica para funcionar. Cada sensor obtiene su
propia energía de una pila individual. Si la pila se descarga, el sensor dejará de
enviar señales al ciclocomputador.
Antes del primer uso
Procedimiento de sincronización (Pair)
Antes de poder mostrar ningún dato, el dispositivo NODE debe identi car todas
las señales de radio que envían los sensores (Figura 6). Este proceso, que
requiere un minuto aproximadamente, recibe el nombre de “sincronización”
(Pair). Después de crear un par, el dispositivo NODE recuerda las señales, por
lo que el procedimiento sólo se lleva a cabo una vez (durante el proceso de
con guración inicial).
NOTA
Los sensores sólo envían señales cuando se encuentran activos:
• La rueda debe girar para que se active el sensor de velocidad.
• La biela debe girar para que se activen el sensor de cadencia
o el sensor de potencia.
• Debe llevar puesta la correa de ritmo cardíaco para que se active el sensor
del ritmo cardíaco.
Durante el proceso de sincronización, el 0 del visor de velocidad parpadea. Este
procedimiento puede tardar hasta 60 segundos. Cuando nalice, los iconos de
los sensores conectados correctamente se mostrarán en la parte inferior de la
pantalla. Si el icono de un sensor desaparece esto indica que el sincronización
no se ha establecido para dicho sensor.
(3 segundos)(3 segundos)
Forzar el sincronización
Solamente es necesario realizar el procedimiento de sincronización en el
dispositivo NODE una vez. Si este proceso falla, o si posteriormente añade un
nuevo sensor, puede forzar el sincronización: en el modo Ride (Conducción),
mantenga pulsado
señales.
y durante tres segundos mientras los sensores envían
Figura 6. Fijación de las señales de radio de los sensores.
Procedimiento de conexión (Connect)
Cada vez que encienda el dispositivo NODE, este intentará conectarse
( jar) automáticamente alas señales que recuerda del procedimiento de
sincronización. Del mismo modo que durante el sincronización, para que el
dispositivo NODE se conecte a las señales, debe activar los sensores (hacer
que envíen una señal).
Durante el procedimiento de conexión, el 0 del visor de velocidad parpadea. El
0 deja de parpadear tras la conexión del sensor de velocidad, pero los iconos
de los demás sensores sincronizados siguen parpadeando hasta que naliza
el procedimiento de conexión. Este proceso puede tardar hasta 60 segundos.
Cuando nalice, los iconos de los sensores conectados correctamente se
mostrarán en la parte inferior de la pantalla (Figura 7).
Forzar la conexión
Si el procedimiento de conexión falla, aparecerá –– en la indicando, cuáles
de las funciones cuyo sensor está activado, no han podido completar
correctamente el proceso de conexión. Además, el icono del sensor en cuestión
desaparecerá. Estas indicaciones aparecen cuando el dispositivo NODE no
recibe ninguna señal durante el procedimiento de conexión.
El procedimiento de conexión se puede forzar: en el modo Ride (Conducción),
mantenga pulsado
señales.
durante tres segundos mientras los sensores envían
(3 segundos)
Figura 7. Los iconos indican que los sensores están conectados.
Activar (ON) o Desactivar (OFF) los
sensores
1.
Mantenga pulsado durante tres segundos para pasar al
modo Setting (Con guración).
2.
Cuando aparezca BIKES, navegue con el botón hasta SENS.
3.
Pulse
4.
Para activar (ON) o desactivar (OFF) la cadencia,
pulse
.
o . Para seleccionar una opción, pulse .
(3 segundos)
1. 2. 3.
(o)
4.
5.
Para activar (ON) o desactivar (OFF) la potencia,
pulse
o . Para seleccionar una opción, pulse .
(o)
5.
Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de ritmo cardíaco,
6.
pulse
Para guardar los cambios y salir, pulse
7.
o . Para seleccionar una opción, pulse .
.
(o)
6.
Para pasar al modo Ride (Conducción), mantenga pulsado
tres segundos.
durante
7.
Confi guración automática
La primera vez que se enciende el dispositivo NODE (o que se sustituyen las
pilas o se lleva a cabo un reinicio), el ciclocomputador ejecuta automáticamente
los procesos de sincronización y conexión, además de ajustar las unidades para
una bicicleta.
NOTA
Antes de iniciar este procedimiento, sitúe el dispositivo NODE a una distancia
máxima de 5 pies (1,5 m) de todos los sensores y prepárese para activar los
sensores según se explica en la sección que describe el sincronización.
(o)
(3 segundos)
Para encender el ciclocomputador, mantenga pulsado
1.
durante tres
segundos.
El dispositivo NODE se ajusta automáticamente en el modo Setting
(Confi guración) y aparecen bike1 y bike2, con una de ambas opciones
seleccionada (Figura 8). De lo contrario, pulse el botónReset localizado
en la parte posterior del ciclocomputador para borrar los ajustes.
Para cambiar entre los ajustes bike1 y bike2, pulse
2.
una opción, pulse
.
o . Para seleccionar
Puede cancelar cualquier selección y volver a la anterior: Pulse
3.
Para cambiar el tamaño de la rueda, pulse o . Para
seleccionarlo, pulse
NOTA
También puede ajustar un tamaño de rueda personalizado.
.
Aparece ODO y, a continuación, Ride Total (Total de conducción), que puede
ser cero, con el primer dígito subrayado.
Para cambiar el dígito subrayado, pulse o . Para
4.
seleccionarlo, pulse
.
1. 2.
.
(o)
3.
(o)
4.
Repita el paso 4 para cambiar y seleccionar el resto de los dígitos y, a
5.
continuación, pulse
.
Para cambiar a MPH o KMH, pulse
6.
pulse
Para cambiar a °C o °F, pulse o . Para seleccionar una opción,
7.
pulse
.
.
o . Para seleccionar una opción,
(o)
5. 6.
(o)
7.
Para cambiar a 12hr o 24hr, pulse o . Para seleccionar una opción,
8.
pulse
.
(o)
8.
9.
Para cambiar el dígito subrayado, pulse o . Para seleccionarlo,
pulse
.
Repita el paso 9 para cambiar y seleccionar el resto de los dígitos.
Si ha seleccionado la indicación de hora 12hr, debe seleccionar también
AM (a.m.) o PM (p.m.).
10.
Si aparece PAIR, haga que los sensores envíen una señal (gire la rueda,
gire la biela, etc.).
El ciclocomputador indica que está realizando el procedimiento de
sincronización.
(o)
9.
(o)
Cuando el dispositivo NODE cambia al modo Ride (Conducción) con
el indicador de velocidad en pantalla (Figura 8), esto indica que está
preparado para utilizarse.
Si alguno de los iconos no aparece después del procedimiento de
sincronización, realice una de las acciones siguientes:
• Forzar el sincronización.
• Pulsar el botón reset (borrar ajustes) para reiniciar
el dispositivo.
• Consultar la sección Solución de problemas.
10.
Figure 8. Modo Ride (Conducción) con el indicador de velocidad en pantalla.
Confi guración avanzada
En esta sección se explica el procedimiento de con guración para una segunda
bicicleta o el ajuste de un tamaño de rueda personalizado.
Para realizar la confi guración de una
segunda bicicleta
1.
Mantenga pulsado durante tres segundos para pasar al modo Setting
(Con guración).
2.
Cuando aparezca BIKES, pulse .
(o)
(3 segundos)
1. 2. 3.
3.
Para cambiar a bike1 o bike2, pulse
Para seleccionar una opción, pulse .
4.
Para cambiar el tamaño de la rueda, pulse
Para seleccionarlo, pulse
Para guardar los cambios y salir, pulse
5.
Para pasar al modo Ride (Conducción), mantenga pulsado
tres segundos.
.
o .
o .
.
(o)
4.
durante
5.
Confi guración de un tamaño de
rueda personalizado
Mida la distancia de giro (Figura 9).
NOTA
La distancia de giro es la longitud que recorre la rueda en una vuelta exacta. Si
una rueda de la bicicleta es más grande, mídala con el imán.
Con la válvula de la rueda perpendicular al suelo (Figura 9), móntese
1.
en la bicicleta.
Pídale a alguien que marque en el suelo la posición de la válvula.
2.
Avance hasta que la rueda gire completamente, de modo que el
3.
vástago de la válvula quede de nuevo perpendicular al suelo.
Marque la nueva posición de la válvula.
4.
Calcule la distancia entre ambas marcas. Si fuera necesario, realice
5.
la conversión a milímetros. El resultado corresponde al tamaño de
rueda personalizado.
1.
Mantenga pulsado durante tres segundos para pasar al modo Setting
(Con guración).
2.
Cuando aparezca BIKES, pulse .
3.
Para cambiar entre los ajustes bike1 y bike2, pulse
o .
? mm
Figura 9. Distancia de giro.
(o)
(3 segundos)
1. 2. 3.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.