Bontrager NODE 2, NODE 1 User Manual [es]

NODE™ 1 & NODE™ 2
Manual del propietario.
ESPAÑOL
BIENVENIDO.
Gracias por adquirir un ciclocomputador NODE™ Esperamos que este ciclocomputador le permita gozar de kilómetros de placer.
Lea este manual detenidamente. Si no comprende alguna instrucción de este manual o si tiene alguna duda que no se trate en este manual, consulte a su distribuidor de Bontrager o póngase en contacto con nosotros.
Seguridad durante la conducción
Cuando vaya en bicicleta, no mire al ciclocomputador durante demasiado tiempo (Figura 1). Si no se  ja en la carretera, podría chocar contra algún obstáculo, lo que le haría perder el control y caer.
Términos utilizados en este manual
Mantener pulsado
Pulsar
Resetear (borrar ajustes)
Reiniciar recorrido
Navegar
Alternar
Mantener pulsado un botón de manera continua durante unos tres segundos.
Presionar brevemente un botón una vez.
Ajustar todos los valores de la memoria en 0 (cero) y borrar todos los ajustes.
Ajustar los valores del recorrido (solamente) de la memoria en 0 (cero).
Pulsar un botón varias veces para moverse por una lista de valores o elementos de la pantalla.
Cambiar entre dos valores o elementos de la pantalla.
Figura 1. No mire fi jamente al ciclocomputador durante demasiado tiempo.
Elementos y abreviaciones que aparecen en la pantalla
Existen dos modelos de ciclocomputador NODE:
· NODE 1
· NODE 2
Cualquiera de estos modelos puede utilizarse en dos bicicletas con tamaños de rueda diferentes sin dejar de calcular los datos correctamente. Es necesario ajustar los tamaños de rueda y elegir la con guración de bicicleta adecuados antes de iniciar el recorrido.
RELOJ ALARMA TEMPERATURA
VELOCIDAD
(visualización principal)
VISUALIZACIÓN DE FUNCIONES SECUNDARIAS
INDICADORES DE SENSORES ACTIVOS
∙velocidad ∙cadencia ∙potencia ∙ritmo cardíaco
INDICADORES DE MODO
∙conducción ∙configuración
SELECCIÓN DE BICICLETAS
∙bicicleta1 ∙bicicleta2
BATERÍA
VELOCIDAD CON RESPECTO A LA MEDIA
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE VELOCIDAD
∙actual ∙media ∙máxima
SELECCIÓN DE FUNCIONES SECUNDARIAS
∙actual ∙media ∙máxima
Figura 2. Elementos de la pantalla.
Datos del recorrido
(se pueden reiniciar sin que ello afecte a los datos totales)
• Cadencia AVG y MAX
• Distancia (TRP)
• Ritmo cardíaco AVG, MIN y MAX; más las zonas de la 1 a la 5
• Potencia AVG, MIN y MAX
• Velocidad AVG y MAX
• Altitud (ALT) +, – y pendiente (%) AVG y MAX
Abreviaciones y términos de la pantalla
Abreviación
ALT
AVG
BIKES
CAL
CLOCK
CUR
DV
F
FT
HR
INT
M
MAX
MIN
MT
Signifi cado
Altitud
Media
Bicicletas, incluidas la bicicleta 1 y la bicicleta 2
Caloría
Reloj
Actual o presente
Modo de visualización dual que muestra dos funciones secundarias al mismo tiempo
Mujer
Pies
Ritmo cardíaco
Intervalo
Hombre
Máximo
Mínimo
Metros
Abreviación
NUTRI
ODO
OFF
ON
PWR
REPS
REST
SENS
SYSTEM
TIME
TRP
TTL
UNITS
WGT
Signifi cado
Nutrición
Odómetro
Desactivado
Activado
Potencia
Repeticiones
Pausa
Sensores
Sistema
Hora
Recorrido
Total
Unidades
Peso
Modos
El ciclocomputador NODE presenta dos modos de funcionamiento:
· Conducción
· Configuración
CONDUCCIÓN
Este es el modo que se utiliza al montar en bicicleta (Figura 3). El modo Ride (Conducción) muestra las funciones y la información que recopila el ciclocomputador. Esta información puede incluir los datos actuales (velocidad actual, temperatura actual o datos de otras funciones) o, en el caso de determinadas funciones, el dispositivo NODE puede mostrar los datos media, totales o mínimos/máximos. Para obtener más información acerca de cada una de estas funciones, consulte la sección correspondiente.
CONFIGURACIÓN
Este es el modo que se utiliza para preparar el ciclocomputador para el primer recorrido o para ajustar funciones más avanzadas (Figura 4). El modo Setting (Con guración) permite programar el ciclocomputador: elegir las unidades que se utilizarán (p. ej., millas o kilómetros), introducir la hora o la altitud correctas, o ajustar alarmas para que le avisen si supera el ritmo cardíaco mínimo o máximo que ha establecido. Si el ciclocomputador se deja en modo Setting (Con guración), cambiará automáticamente al modo Ride (Conducción).
Figura 3. Modo Ride (Conducción).
Figura 4. Modo Setting (Confi guración).
Cambio de un modo a otro
Para alternar entre los modos Ride (Conducción) y Setting (Con guración), mantenga pulsado
durante tres segundos (Figura 5).
Suspensión (modo de espera)
Si los sensores no envían ninguna señal al dispositivo NODE durante 20 minutos, el ciclocomputador entrará en el modo de espera para ahorrar energía de la pila. Después de un período adicional de 10 minutos, el dispositivo NODE se apagará.
(3 segundos)
Figura 5. Cambio de un modo a otro.
Sensores
El dispositivo NODE puede procesar la información de cuatro sensores:
· Cadencia
· Velocidad
· Ritmo cardíaco
· Potencia
No todos los ciclocomputadores NODE presentan todos estos sensores. Si su bicicleta está debidamente equipada, puede adquirir un sensor combinado de velocidad/cadencia. Para personalizar el ciclocomputador, también puede adquirir sensores Bontrager NODE adicionales o un sistema de detección de potencia de su elección a través de un distribuidor de Bontrager.
Funcionamiento de los sensores
Los sensores detectan impulsos, ya sea por el paso de imanes instalados en un radio o en una biela, generados por el latido del corazón o recibidos de un medidor de potencia. Cuando el sensor detecta una entrada, envía una señal de radio al ciclocomputador NODE. Esta señal presenta un rango de unos 5 pies (1,5 metros).
Alimentación de los sensores
Los sensores necesitan energía eléctrica para funcionar. Cada sensor obtiene su propia energía de una pila individual. Si la pila se descarga, el sensor dejará de enviar señales al ciclocomputador.
Antes del primer uso
Procedimiento de sincronización (Pair)
Antes de poder mostrar ningún dato, el dispositivo NODE debe identi car todas las señales de radio que envían los sensores (Figura 6). Este proceso, que requiere un minuto aproximadamente, recibe el nombre de “sincronización” (Pair). Después de crear un par, el dispositivo NODE recuerda las señales, por lo que el procedimiento sólo se lleva a cabo una vez (durante el proceso de con guración inicial).
NOTA
Los sensores sólo envían señales cuando se encuentran activos:
• La rueda debe girar para que se active el sensor de velocidad.
• La biela debe girar para que se activen el sensor de cadencia o el sensor de potencia.
• Debe llevar puesta la correa de ritmo cardíaco para que se active el sensor del ritmo cardíaco.
Durante el proceso de sincronización, el 0 del visor de velocidad parpadea. Este procedimiento puede tardar hasta 60 segundos. Cuando  nalice, los iconos de los sensores conectados correctamente se mostrarán en la parte inferior de la pantalla. Si el icono de un sensor desaparece esto indica que el sincronización no se ha establecido para dicho sensor.
(3 segundos) (3 segundos)
Forzar el sincronización
Solamente es necesario realizar el procedimiento de sincronización en el dispositivo NODE una vez. Si este proceso falla, o si posteriormente añade un nuevo sensor, puede forzar el sincronización: en el modo Ride (Conducción), mantenga pulsado señales.
y durante tres segundos mientras los sensores envían
Figura 6. Fijación de las señales de radio de los sensores.
Procedimiento de conexión (Connect)
Cada vez que encienda el dispositivo NODE, este intentará conectarse ( jar) automáticamente alas señales que recuerda del procedimiento de sincronización. Del mismo modo que durante el sincronización, para que el dispositivo NODE se conecte a las señales, debe activar los sensores (hacer que envíen una señal).
Durante el procedimiento de conexión, el 0 del visor de velocidad parpadea. El 0 deja de parpadear tras la conexión del sensor de velocidad, pero los iconos de los demás sensores sincronizados siguen parpadeando hasta que  naliza el procedimiento de conexión. Este proceso puede tardar hasta 60 segundos. Cuando  nalice, los iconos de los sensores conectados correctamente se mostrarán en la parte inferior de la pantalla (Figura 7).
Forzar la conexión
Si el procedimiento de conexión falla, aparecerá –– en la indicando, cuáles de las funciones cuyo sensor está activado, no han podido completar correctamente el proceso de conexión. Además, el icono del sensor en cuestión desaparecerá. Estas indicaciones aparecen cuando el dispositivo NODE no recibe ninguna señal durante el procedimiento de conexión.
El procedimiento de conexión se puede forzar: en el modo Ride (Conducción), mantenga pulsado señales.
durante tres segundos mientras los sensores envían
(3 segundos)
Figura 7. Los iconos indican que los sensores están conectados.
Activar (ON) o Desactivar (OFF) los sensores
1.
Mantenga pulsado durante tres segundos para pasar al modo Setting (Con guración).
2.
Cuando aparezca BIKES, navegue con el botón hasta SENS.
3.
Pulse
4.
Para activar (ON) o desactivar (OFF) la cadencia,
pulse
.
o . Para seleccionar una opción, pulse .
(3 segundos)
1. 2. 3.
(o)
4.
5.
Para activar (ON) o desactivar (OFF) la potencia,
pulse
o . Para seleccionar una opción, pulse .
(o)
5.
Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de ritmo cardíaco,
6. pulse
Para guardar los cambios y salir, pulse
7.
o . Para seleccionar una opción, pulse .
.
(o)
6.
Para pasar al modo Ride (Conducción), mantenga pulsado tres segundos.
durante
7.
Confi guración automática
La primera vez que se enciende el dispositivo NODE (o que se sustituyen las pilas o se lleva a cabo un reinicio), el ciclocomputador ejecuta automáticamente los procesos de sincronización y conexión, además de ajustar las unidades para una bicicleta.
NOTA
Antes de iniciar este procedimiento, sitúe el dispositivo NODE a una distancia máxima de 5 pies (1,5 m) de todos los sensores y prepárese para activar los sensores según se explica en la sección que describe el sincronización.
(o)
(3 segundos)
Para encender el ciclocomputador, mantenga pulsado
1.
durante tres
segundos.
El dispositivo NODE se ajusta automáticamente en el modo Setting (Confi guración) y aparecen bike1 y bike2, con una de ambas opciones seleccionada (Figura 8). De lo contrario, pulse el botónReset localizado en la parte posterior del ciclocomputador para borrar los ajustes.
Para cambiar entre los ajustes bike1 y bike2, pulse
2. una opción, pulse
.
o . Para seleccionar
Puede cancelar cualquier selección y volver a la anterior: Pulse
3.
Para cambiar el tamaño de la rueda, pulse o . Para seleccionarlo, pulse
NOTA
También puede ajustar un tamaño de rueda personalizado.
.
Aparece ODO y, a continuación, Ride Total (Total de conducción), que puede ser cero, con el primer dígito subrayado.
Para cambiar el dígito subrayado, pulse o . Para
4. seleccionarlo, pulse
.
1. 2.
.
(o)
3.
(o)
4.
Repita el paso 4 para cambiar y seleccionar el resto de los dígitos y, a
5. continuación, pulse
.
Para cambiar a MPH o KMH, pulse
6. pulse
Para cambiar a °C o °F, pulse o . Para seleccionar una opción,
7. pulse
.
.
o . Para seleccionar una opción,
(o)
5. 6.
(o)
7.
Para cambiar a 12hr o 24hr, pulse o . Para seleccionar una opción,
8.
pulse
.
(o)
8.
9.
Para cambiar el dígito subrayado, pulse o . Para seleccionarlo, pulse
.
Repita el paso 9 para cambiar y seleccionar el resto de los dígitos.
Si ha seleccionado la indicación de hora 12hr, debe seleccionar también AM (a.m.) o PM (p.m.).
10.
Si aparece PAIR, haga que los sensores envíen una señal (gire la rueda, gire la biela, etc.).
El ciclocomputador indica que está realizando el procedimiento de sincronización.
(o)
9.
(o)
Cuando el dispositivo NODE cambia al modo Ride (Conducción) con el indicador de velocidad en pantalla (Figura 8), esto indica que está preparado para utilizarse.
Si alguno de los iconos no aparece después del procedimiento de sincronización, realice una de las acciones siguientes:
• Forzar el sincronización.
• Pulsar el botón reset (borrar ajustes) para reiniciar el dispositivo.
• Consultar la sección Solución de problemas.
10.
Figure 8. Modo Ride (Conducción) con el indicador de velocidad en pantalla.
Confi guración avanzada
En esta sección se explica el procedimiento de con guración para una segunda bicicleta o el ajuste de un tamaño de rueda personalizado.
Para realizar la confi guración de una segunda bicicleta
1.
Mantenga pulsado durante tres segundos para pasar al modo Setting (Con guración).
2.
Cuando aparezca BIKES, pulse .
(o)
(3 segundos)
1. 2. 3.
3.
Para cambiar a bike1 o bike2, pulse
Para seleccionar una opción, pulse .
4.
Para cambiar el tamaño de la rueda, pulse
Para seleccionarlo, pulse
Para guardar los cambios y salir, pulse
5.
Para pasar al modo Ride (Conducción), mantenga pulsado tres segundos.
.
o .
o .
.
(o)
4.
durante
5.
Confi guración de un tamaño de rueda personalizado
Mida la distancia de giro (Figura 9).
NOTA
La distancia de giro es la longitud que recorre la rueda en una vuelta exacta. Si una rueda de la bicicleta es más grande, mídala con el imán.
Con la válvula de la rueda perpendicular al suelo (Figura 9), móntese
1. en la bicicleta.
Pídale a alguien que marque en el suelo la posición de la válvula.
2.
Avance hasta que la rueda gire completamente, de modo que el
3. vástago de la válvula quede de nuevo perpendicular al suelo.
Marque la nueva posición de la válvula.
4.
Calcule la distancia entre ambas marcas. Si fuera necesario, realice
5. la conversión a milímetros. El resultado corresponde al tamaño de rueda personalizado.
1.
Mantenga pulsado durante tres segundos para pasar al modo Setting (Con guración).
2.
Cuando aparezca BIKES, pulse .
3.
Para cambiar entre los ajustes bike1 y bike2, pulse
o .
? mm
Figura 9. Distancia de giro.
(o)
(3 segundos)
1. 2. 3.
Loading...
+ 35 hidden pages