Bomann KSG 239 operation manual [de]

239
239
239239
OOLER
OOLER
OOLEROOLER
GGGG
LASTÜR
LASTÜR
LASTÜRLASTÜR
----
KKKK
ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANKÜHLSCHRANK
BBBB
EVERAGE
EVERAGE
EVERAGE EVERAGE
KSG
KSG
KSGKSG
CCCC
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Inhalt
InhaltInhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät..…………………………………….Seite 4
Transport und Auspacken des Gerätes…....…Seite 5
Geräteausstattung……………………………….Seite 5 Installation…………………………………..……Seite 5
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Contents
Contents
ContentsContents
Introduction……………………………………..Page 13 General Notes……………………….…………Page 13 Special safety Information for this Unit………Page 13 Transport and Unpacking the Appliance…….Page 14 Appliance Equipment……...……….….……...Page 15 Installation……….………...…………………...Page 15
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 6 Reinigung und Wartung…………..……….……Seite 8 Störungsbehebung..……………..……..…..…...Seite 9
Technische Daten……………………..…..........Seite 9
Garantie / Kundendienst………………………..Seite 9 Entsorgung……………………………………...Seite 11 Produktdatenblatt………………………...…….Seite 12
Startup / Operation………....…………..…..…Page 16
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 17
Troubleshooting……………….……...….........Page 18
Technical Data……………...…………….……Page 18 Disposal….………………………...……….…..Page 18 Product Data Sheet……………………...…….Page 19
2
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent­schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe­dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuchtigkeit fern.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer­wartung oder bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs- sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver- packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be­wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen­bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge­ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: : Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
gewerblichen und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den privaten Gebrauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie­ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchge-
KinderKinder führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf­sichtigt.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto- risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
4
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
ACHTUNG
ACHTUNG:::: Transportschutz
ACHTUNGACHTUNG
Transportschutz!!!!
TransportschutzTransportschutz
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu­tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg­lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor­tieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei BeschädigungBei Beschädigung
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
Gerät von der Stromversorgung trennen,
Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
einen Fachmann kontaktieren.
Transport und Auspacken des Gerätes
Transport und Auspacken des Gerätes
Transport und Auspacken des GerätesTransport und Auspacken des Gerätes
Gerät transportieren
Gerät transportieren
Gerät transportierenGerät transportieren
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erfor­derlich, das Gerät vor der Installation für einige Stun­den aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbe­triebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes erleich­tern. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und verschieben Sie es vorsichtig.
Entnehmen Sie das Styroporteil zwischen Geräte­rückwand und Kondensator (Metallgitter).
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions­reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
bern.
Geräteausstattung
Geräteausstattung
GeräteausstattungGeräteausstattung
Geräteübersicht
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
1111 Ein-/Ausschalter
Innenbeleuchtung
2
2 Temperaturregler
2 2 3333 Kontrollanzeige
Thermostat-Position
4
4 Kontrollleuchte
4 4
Stromversorgung 5555 Innenbeleuchtung 6666 Umluftventilator 7
7 Gitterablagen
7 7 8888 Türschloss 9
9 Kondensator
9 9 10
10 Tauwasser-
10 10
Auffangschale
11
11 Kompressor
11 11
Lieferumfang
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Gerät auspacken
Gerät auspacken
Gerät auspackenGerät auspacken
Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans- portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
5x Gitterablage, 2x Schlüssel für Türschloss, 2x Ab­standhalter
Installation
Installation
InstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor- derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei­tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer-
5
den kann. Zu diesem Zweck muss genügend
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
- Abstand zur Geräterückseite und zu den Sei­tenwänden jeweils ca. 10 cm, setzen Sie die Abstandhalter ein;
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Geräte­tür vollständig zu öffnen ist.
Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent­spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima­klasse finden Sie auf dem „Produktdatenblatt“ oder dem Typenschild, welches sich im Innen­raum oder auf der Geräterückseite befindet.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent­sprechend nach.
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, La­cken etc.) und in Räumen mit schlechter Luft­zirkulation (z. B. Garage).
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte­netzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der Stromversorgung zu trennen.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie den Netzstecker an eine vor- schriftsmäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose an.
Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein­schlägigen Sicherheitsvorschriften installations­seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor­handen sein.
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein­flüssen aus.
Abstandhalter befestigen
Abstandhalter befestigen
Abstandhalter befestigenAbstandhalter befestigen
Setzen Sie die mitgelieferten Abstandhalter (1111) in die Halte­rungen (2222) auf der Geräterück­seite ein.
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG: Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom­versorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
6
Gerät starten
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
rung. Beachten Sie die maximale Beladung von
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie hierzu auch den Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das Gerät im aus­geschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzei­gersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [ 1–5 ] regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur.
Stellung 0
Stellung 0 Stellung 1
Stellung 0Stellung 0 ausgeschalteter Zustand
Stellung 1 Stellung 5
Stellung 1Stellung 1 niedrigste Stufe (wärmste Innen­temperatur)
Stellung 5
Stellung 5Stellung 5 höchste Stufe (kälteste Innen­temperatur)
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän­gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs­ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be­stückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann können Sie eine eventuelle Tempera­turkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung schalten Sie über den Ein-/ Ausschalter ein bzw. aus.
Lagerung
Lagerung
LagerungLagerung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Kühlung und Lagerung von Getränken.
Mehrere Aufnahmeebenen zum Einschieben der Gitterablagen, ermöglichen eine individuelle Lage-
50 kg je Ablage.
Kapazi
Kapazität / Beladung:
KapaziKapazi
tät / Beladung:
tät / Beladung:tät / Beladung: 322 Dosen à 330 ml (70 x 120 mm) 154 Flaschen à 500 ml (70 x 170 mm)
Lagern Sie große Flaschen waagerecht, mit der Öff­nung nach vorne, auf den Gitterablagen.
Türschloss
Türschloss
TürschlossTürschloss
Das Gerät verfügt über eine Kindersicherung durch die abschließbare Gerätetür. Schließen Sie die Tür bei Bedarf ab und bewahren Sie die Schlüssel an einem sicheren, für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsac
GeräuscheartGeräuscheart
sache
he
sacsac
hehe
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche Zirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder
der Kühlschlangen
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturreggggler
Zum Abschalten des Gerätes den TemperaturreZum Abschalten des Gerätes den Temperaturre auf die
auf die Aus
auf die auf die
Aus----Position stellen.
Position stellen.
AusAus
Position stellen.Position stellen.
ler
ler ler
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge­nommen werden:
Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
Gerät von der Stromversorgung trennen.
Die Kontrollleuchte erlischt.
Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn
Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
7
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden (falls notwendig).
Schalten Sie die Innenbeleuchtung nur bei Bedarf ein.
Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigungsmittel.
Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern Sie diesen an einem kühlen Ort.
Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die – Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger.
Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Wischen Sie mindestens einmal im Jahr den Staub ab, der sich an der Geräterückwand und auf dem Kondensator (Metallgitter) angesammelt hat. Verwenden Sie dazu eine weiche Bürste oder einen Staubsauger.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Wäh­rend des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
WARNU
WARNUNG:
WARNUWARNU
NG:
NG:NG:
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich von der Stromversorgung trennen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini- gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wie- der in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigung des
Reinigung des Gerät
Reinigung desReinigung des tung
tung
tungtung
Gerätes
es einschließlich Innenaussta
GerätGerät
einschließlich Innenausstat-
eses
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
t-
t-t-
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tau­wasserablaufkanal nicht verstopft. Eine leichte Eis­bildung auf der Rückwand des Innenraums während des Betriebes ist normal.
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechselnLeuchtmittel wechseln
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT
NICHT entfer-
NICHTNICHT nen. Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Aus­falls / Defekts nur durch einen autorisierten Fach­mann ausgewechselt / repariert werden.
Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen- flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re-
8
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den
Störung
Störung Ursache / Maßnahme
StörungStörung
Gerät arbeitet nicht bzw. nicht richtig
Geräteinhalt ist zu warm
Das Gerät ist laut im Betrieb
Wasser auf dem Geräte­boden
Innenbeleuch­tung funktio­niert nicht
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Kundendienst
KundenKunden
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
- Überprüfen Sie die Stromversorgung / Temperatureinstellung / Umgebungs­temperatur.
- Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei aufstellen.
- Überprüfen Sie die Temperaturein-
stellung / Umgebungstemperatur.
- Lassen Sie die Tür nur so lange wie
notwendig geöffnet.
- Überprüfen Sie den waagerechten
Stand des Gerätes.
- Siehe „Betriebsgeräusche“.
Überprüfen Sie die Temperatureinstel­lung / den Tauwasserablaufkanal, die
-Öffnung.
- Überprüfen Sie die Stromversorgung.
- Siehe „Leuchtmittel wechseln“.
dienst wenden
wenden
dienstdienst
wendenwenden
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schrit­te immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben soll­ten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KSG 239 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver­tragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmer gewähren wir bei priva- ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer­schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzu­weisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die An­fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Ga­rantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Elektrischer A
Elektrischer Annnnschluss………………………...………..
Elektrischer AElektrischer A
schluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
Anschlussspannung: ………………..220-240 V~ / 50 Hz Anschlussleistung: ………………………………….230 W Absicherung: ………………………………………….1.7 A
Abmessung H x B x T / Gewicht……...…
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...…Abmessung H x B x T / Gewicht……...…
……………..
……………..……………..
Geräteabmessung: …………...…173.0 x 60.0 x 60.0 cm
Nettogewicht: ……………….……..………......ca. 65.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Ga­rantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei­tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück­zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
9
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren racht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisung beruhen, durch unsachgemäßen An­schluss oder Installation, unsachgemäßer Be­handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe­re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück­zuführen sind. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantie­anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt­lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei­gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache der Grund der Funktions­störung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleis­tungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden Informationen bereit:
Name und Anschrift
Telefonnummer -
Mobilfunknummer
ggf. Faxnummer oder Emailanschrift
Gerätebezeichnung
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kaufdatum
Name, PLZ des
Händlers
Fehlerbeschreibung und ggf. angezeigten Fehlercode
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer­klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha­densersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantie
Garantieabwicklung
GarantieGarantie
abwicklung
abwicklungabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse­ren nachstehend genannten Servicepartner, um ei­nen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu vereinbaren. Die Kostenübernahme für einen Garan­tieeinsatz eines anderen Kundendienstunternehmens wird nicht anerkannt.
Pro
Profectis Technischer Kundendienst
fectis Technischer Kundendienst
ProPro
fectis Technischer Kundendienstfectis Technischer Kundendienst
GmbH & Co. KG
GmbH & Co. KG
GmbH & Co. KGGmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Email: Bomann@Profectis.de
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99 Werkstags montags bis freitags von 08.00 -
18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
10
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:Sie dies auch bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re­cycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein­deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG: Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
11
Produktdatenblatt
Produktdatenblatt
ProduktdatenblattProduktdatenblatt
Brand
Brand BOM
BrandBrand
Modell
Modell KSG 239
ModellModell
Gerätekategorie
Gerätekategorie Glastürkühlschrank
GerätekategorieGerätekategorie
BOMANN
ANN
BOMBOM
ANNANN
KSG 239
KSG 239KSG 239
Glastürkühlschrank
GlastürkühlschrankGlastürkühlschrank
Jährlicher Energieverbrauch
- bei eingeschalteter Beleuchtung 781 kWh/Jahr
- bei ausgeschalteter Beleuchtung 756 kWh/Jahr
Brutto-/Nutzinhalt 350/320 Liter
Klimaklasse* 3
Max. Belastung pro Ablage 50 kg
Luftschallemission 43 dB (< 70 dB)
* Klimaklasse gemäß ISO 23953-2
Klimaklasse
Klimaklasse Temperatur °C
KlimaklasseKlimaklasse
0 20 50
1 16 80
2 22 65
3 25 60
4 30 55
5 40 40
6 27 70
Temperatur °C Relative Luftfeuchtigkeit
Temperatur °CTemperatur °C
Relative Luftfeuchtigkeit (%)
Relative LuftfeuchtigkeitRelative Luftfeuchtigkeit
(%)
(%)(%)
12
EEEENGLISH
NGLISH
NGLISHNGLISH
Introduction
Introduction
IntroductionIntroduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instruc­tions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
The appliance is designed exclusively for com- mercial use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for private use.
The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
When not in use, for cleaning, user maintenance
This warns you of dangers to your health and indi­cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully before put­ting the appliance into operation and keep the in­structions including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE The illustrations in this instruction manual can devi­ate from the original appliance.
works or with disruption, switch off the appliance and disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty­rene etc.) out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
This appliance is intended for commercial use only.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
13
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de- frosting process (if necessary), except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not operate any electrical devices inside the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au- thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable of the same type.
Use the provided collection points of electrical equipment for the dis- posal of the appliance.
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get dam­aged during transport and installation of the appli­ance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
avoid any open flames or ignition source,
disconnect the plug,
thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
TTTTransport and
ransport and Unpacking the Appliance
ransport and ransport and
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Transport the appliance, if possible, only in vertical position. Otherwise, it is absolutely necessary to allow the appliance standing upright for a few hours before installation ”Prior to first use”. Protect the ap­pliance during transport against weather influences.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE The appliance has wheels which facilitate the transport and installation of the appliance. Tilt the appliance back slightly and move it gently.
Unpack
Unpacking
UnpackUnpack
ing the appliance
the appliance
inging
the appliance the appliance
Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
contact an authorized technician.
Remove the appliance from its packaging.
Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
14
In case of damage, do not put the appliance into
- Gap to the back and to the side walls each
operation. Contact your distributor.
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!CAUTION: Transport protection! Remove the Styrofoam part between appliance back and condenser (metal grille).
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
Appliance overview
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
1111 On/Off switch
interior light
2
2 Temperature
2 2
control
3333 Control indication
thermostat position
4
4 Control lamp
4 4
power supply
5
5 Interior light
5 5 6
6 Circulation fan
6 6 7
7 Grid shelves
7 7 8888 Door lock 9
9 Condenser
9 9 10
10 Water collecting
10 10
tray
11
11 Compressor
11 11
approx. 10 cm by using the spacers;
- Place the appliance so that the appliance door can open without being impeded.
Only install at a location with an ambient tempera- ture suitable for the climate class of the appliance. For information on the climate class, please refer to the “Product Data Sheet” or to the rating label located in the interior or on the appliance rear.
Place the appliance on a steady and safe surface. If the appliance is not horizontally leveled, adjust the feet accordingly.
Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti­ble to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may have poor air circulation (e.g. garages).
- Do not expose the appliance any weather.
Fitting the spacers
Fitting the spacers
Fitting the spacersFitting the spacers
Insert the supplied spacers (1) into the holder (2) on the back of the unit.
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
5x Grid shelf, 2x key for door lock, 2x spacers
Installation
Installation
InstallationInstallation
Condition
Conditions for the installation location
ConditionCondition
s for the installation location
s for the installation locations for the installation location
Good ventilation is required around the appliance, in order to dissipate the heat properly and to guarantee efficient cooling operation at low power consumption. Sufficient clearance is necessary.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
Improper connection may cause to an electric shock
shock!
shockshock
electric
electric electric
Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by an authorized specialist.
15
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
The accessibility of the power plug must be en- sured to disconnect the appliance from the power supply in case of emergency.
Make sure that the voltage supply matches the specifications on the rating label before connecting.
Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
If the plug after installation is not accessible, a corresponding disconnect device must be availa­ble to meet the relevant safety regulations.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
After transport, the appliance should be left standing upright for about four hours before connecting to the
Setting 0
Setting 0 Setting 1
Setting 0Setting 0 Off state Lowest setting
Setting 1 Setting
Setting 1Setting 1
Setting 5555
Setting Setting
Highest setting (warmest inside temperature)
(coldest inside
temperature)
Note that the temperature will change depending on the ambient temperature, frequency of door opening and the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the appliance has reached the desired operating temperature. After­wards it is recommended to turn the control back to a medium setting; correcting the temperature at a later point would then be easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
The indoor light is switched on or off via the on/off switch.
Storing
Storing
StoringStoring
power supply. Nonobservance could lead to malfunc­tion of the cooling system and causes an appliance breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory parts. Consider the instructions which we provide in the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Connect the appliance to the power supply. The control lamp lights up.
Operate the temperature control. See also the section "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Setting [ 0 ] means that the appliance is in the off state. Turn the temperature control clockwise, start­ing from this setting; the appliance will turn on auto­matically.
The power levels [ 1–5 ] regulate the different values of the internal temperature.
The appliance is exclusively suitable for cooling and storing drinks.
Several storage levels for inserting the grid shelves, allows individual storage. Note the maximum loading of each shelf is 50 kg.
Capacity / loading:
Capacity / loading:
Capacity / loading:Capacity / loading: 322 Cans à 330 ml (70 x 120 mm) 154 Bottles à 500 ml (70 x 170 mm)
Store large bottles horizontally, with the opening facing forward on the grid shelves.
Door lock
Door lock
Door lockDoor lock
The appliance has a child safety lock by the lockable door. If necessary, lock the door and keep the keys in a safe place, which is inaccessible to children.
16
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Type of sound Cause
Type of soundType of sound
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
Disturbing noises
Switching
Switching off
SwitchingSwitching
To switch off the appl
To switch off the appliance t
To switch off the applTo switch off the appl trol
trol to
trol trol If the appliance is out of use for long periods:
off
offoff
to the off state.
the off state.
to to
the off state.the off state.
Cause
CauseCause
compressor on or off
Vibration of the shelves or cooling coils
iance turn the temperature
iance tiance t
urn the temperature co
urn the temperature urn the temperature
con-
coco
Remove the appliance content.
Disconnect the appliance from the power supply.
The control lamp disappears.
Cleaning
Cleaning and Maintenance
CleaningCleaning
WARNING
WARNING::::
WARNINGWARNING
and Maintenance
and Maintenanceand Maintenance
Always disconnect the appliance from the power supply before cleaning and user maintenance.
Do not use steam cleaners for cleaning the appli- ance; moisture could enter electrical components. Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
Risk of electric shock!Risk of electric shock! the plastic parts.
The appliance must be dry before restarting oper- ation.
n-
n-n-
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Do not damage the refrigerant circuit.
Clean the appliance thoroughly (see ”Cleaning
and Maintenance”).
Leave open the appliance door to prevent un- pleasant odours.
Tips for Energy saving
Tips for Energy saving
Tips for Energy savingTips for Energy saving
Disconnect the appliance from the power supply, if it isn’t in use.
Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more fre­quently and longer.
Ensure sufficient ventilation at the bottom and rear side. Never block ventilation openings.
Do not adjust the temperature colder than neces- sary.
Do not leave open the door for longer than re- quired.
The appliance should be defrosted regularly (if necessary).
Switch on the indoor light only if necessary.
The seal of the appliance door must be complete-
ly intact, so that the door closes properly.
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interiorCleaning the appliance including interior
Clean the appliance interior, the exterior surfaces, the accessories and the door seal regularly with warm water and mild detergent.
Remove the appliance content and storage it at a cool location.
Clean the thaw water discharge channel / opening carefully e.g. with a pipe cleaner.
After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Wipe at least once a year the dust that has accu- mulated on the appliance back and condenser (metal grille). To do this, use a soft brush or a vacuum cleaner.
De
Defrosting
frosting
DeDe
frostingfrosting
The appliance has an automatic defrosting system. During defrosting water drops drains off at the back of the cooling chamber. The thaw water running through a channel, is collected in a drip tray located on the compressor, where it will evaporate. Make sure the water discharge opening does not get
17
clogged. A light formation of ice on the interior back during operation is normal.
Changing the bulb
Changing the bulb
Changing the bulbChanging the bulb
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do NOT
NOT remove the cover of the LED light.
NOTNOT The LED light may be replaced / repaired in case of failure / defect only by an authorized specialist.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Electrical conne
Electrical connecccction………………...…………………..
Electrical conneElectrical conne
tion………………...…………………..
tion………………...…………………..tion………………...…………………..
Power voltage: ………………......….220-240 V~ / 50 Hz
Connection power: ……………………….…..….…230 W Power fuse: ……………………………………………1.7 A
Dimension H x W x D /
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Dimension H x W x D /
Weight…..…...………………..
Weight…..…...………………..Weight…..…...………………..
Appliance size: ……..….…....…..173.0 x 60.0 x 60.0 cm
Net weight: …………………………..……approx. 65.0 kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Appliance is not working properly or at all
Loading is too warm
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
- Check the power supply / temperature setting / ambient temperature.
- Unblock the ventilation openings, install the appliance freely.
- Check the temperature setting / ambi- ent temperature.
- Open the door only as long as neces- sary.
Loud noise during oper-
- Check the appliance position.
- See the section “Operating noise”.
ation
Water on the appliance
Check the temperature setting /
discharge channel or opening.
water
bottom
Light does not work
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
- Check the power supply.
- See “Changing the bulb”.
If a problem still persists after following the steps above, contact your trader or an authorized techni­cian.
remains reserved.
This appliance has been tested according to all rele­vant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where these can be disposed of can be obtained from your local authority.
WWWWARNING:
ARNING:
ARNING:ARNING: Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the unit out of operation or dispose it.
18
Product Data Sheet
Product Data Sheet
Product Data SheetProduct Data Sheet
Brand
Brand BOMANN
BrandBrand
Model
Model KSG 239
ModelModel
Appliance category
Appliance category Beverage cooler
Appliance categoryAppliance category
BOMANN
BOMANNBOMANN
KSG 239
KSG 239KSG 239
Beverage cooler
Beverage coolerBeverage cooler
Annual Energy consumption
- with the light on 781 kWh/year
- with the light off 756 kWh/year
Gross/net capactiy 350/320 litre
Climate class* 3
Max. loading per shelf 50 kg
Noise emission 43 dB (< 70 dB)
* Climate class according ISO 23953-2
Climate class
Climate class Temperatur
Climate classClimate class
0 20 50
1 16 80
2 22 65
3 25 60
4 30 55
5 40 40
6 27 70
Temperatureeee °C
TemperaturTemperatur
°C Relative humidity
°C°C
Relative humidity (%)
Relative humidityRelative humidity
(%)
(%)(%)
19
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
Heinrich
Heinrich----Horten
HeinrichHeinrich
Horten----Str. 17
HortenHorten
www.bomann
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
Str. 17 –––– DDDD----47906 Kempen
Str. 17 Str. 17
47906 Kempen
47906 Kempen47906 Kempen
germany.de
germany.degermany.de
20
Stand 10/17
Loading...