Introduction……………………………………..Page 13
General Notes……………………….…………Page 13
Special safety Information for this Unit………Page 13
Transport and Unpacking the Appliance…….Page 14
Appliance Equipment……...……….….……...Page 15
Installation……….………...…………………...Page 15
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 6
Reinigung und Wartung…………..……….……Seite 8
Störungsbehebung..……………..……..…..…...Seite 9
Technical Data……………...…………….……Page 18
Disposal….………………………...……….…..Page 18
Product Data Sheet……………………...…….Page 19
2
DDDDEUTSCH
EUTSCH
EUTSCHEUTSCH
Einleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
und Feuchtigkeit fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder bei Störung.
• Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEIS:
HINWEISHINWEIS
:
: :
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom Originalgerät abweichen.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
gewerblichen und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den privaten
Gebrauch bestimmt.
• Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel um den Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer
den in der Anleitung beschriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im
Lieferumfang enthalten).
• Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
• Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas im Gerät.
• Reinigung und Benutzer
Benutzer----Wartung
BenutzerBenutzer
Wartung dürfen nicht durch Kinder
WartungWartung
Kinder durchge-
KinderKinder
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen auto-
risierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem
Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn
Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
• Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen
Sammelstellen.
4
Kühlmittel
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
ACHTUNG
ACHTUNG:::: Transportschutz
ACHTUNGACHTUNG
Transportschutz!!!!
TransportschutzTransportschutz
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung
Bei Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Bei BeschädigungBei Beschädigung
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
• offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
• Gerät von der Stromversorgung trennen,
• Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
• einen Fachmann kontaktieren.
Transport und Auspacken des Gerätes
Transport und Auspacken des Gerätes
Transport und Auspacken des GerätesTransport und Auspacken des Gerätes
Gerät transportieren
Gerät transportieren
Gerät transportierenGerät transportieren
Transportieren Sie das Gerät, wenn möglich, nur in
vertikaler Lage. Anderenfalls ist es unbedingt erforderlich, das Gerät vor der Installation für einige Stunden aufrecht stehen zu lassen („Vor der Erstinbetriebnahme“). Schützen Sie das Gerät während des
Transportes vor Witterungseinflüssen.
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den
Transport bzw. die Installation des Gerätes erleichtern. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und
verschieben Sie es vorsichtig.
Entnehmen Sie das Styroporteil zwischen Geräterückwand und Kondensator (Metallgitter).
HI
HINNNNWEIS
WEIS::::
HIHI
WEISWEIS
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter „Reinigung und Wartung“
• Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
5x Gitterablage, 2x Schlüssel für Türschloss, 2x Abstandhalter
Installation
Installation
InstallationInstallation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
• Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der Betrieb effektiv und mit möglichst
niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer-
5
den kann. Zu diesem Zweck muss genügend
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
- Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 10 cm, setzen Sie die
Abstandhalter ein;
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerätetür vollständig zu öffnen ist.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem „Produktdatenblatt“
oder dem Typenschild, welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und
sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht
waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung, sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
• Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
• Verändern Sie den Gerätenetzstecker nicht!
Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass
die Spannungsversorgung mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine vor-
schriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose an.
• Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften installationsseitig eine entsprechende Trennvorrichtung vorhanden sein.
IIIInbetrie
nbetriebbbbnahme
nbetrienbetrie
nahme / Betrieb
nahmenahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
- Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungseinflüssen aus.
Abstandhalter befestigen
Abstandhalter befestigen
Abstandhalter befestigenAbstandhalter befestigen
Setzen Sie die mitgelieferten
Abstandhalter (1111) in die Halterungen (2222) auf der Geräterückseite ein.
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier
Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte
zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum
Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Wartung“ dazu geben.
6
Gerät starten
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
rung. Beachten Sie die maximale Beladung von
• Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
• Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie
hierzu auch den Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Stellung [ 0 ] bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den
Temperaturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [ 1–5 ] regeln die verschiedenen
Werte der Innentemperatur.
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler
zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird
empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu
stellen, dann können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung schalten Sie über den Ein-/
Ausschalter ein bzw. aus.
Lagerung
Lagerung
LagerungLagerung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Kühlung
und Lagerung von Getränken.
Mehrere Aufnahmeebenen zum Einschieben der
Gitterablagen, ermöglichen eine individuelle Lage-
50 kg je Ablage.
Kapazi
Kapazität / Beladung:
KapaziKapazi
tät / Beladung:
tät / Beladung:tät / Beladung:
322 Dosen à 330 ml (70 x 120 mm)
154 Flaschen à 500 ml (70 x 170 mm)
Lagern Sie große Flaschen waagerecht, mit der Öffnung nach vorne, auf den Gitterablagen.
Türschloss
Türschloss
TürschlossTürschloss
Das Gerät verfügt über eine Kindersicherung durch
die abschließbare Gerätetür. Schließen Sie die Tür
bei Bedarf ab und bewahren Sie die Schlüssel an
einem sicheren, für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Geräuscheart
Geräuscheart UUUUrrrrsac
GeräuscheartGeräuscheart
sache
he
sacsac
hehe
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche Zirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder
der Kühlschlangen
Abschalten
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturreggggler
Zum Abschalten des Gerätes den TemperaturreZum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
auf die
auf die Aus
auf die auf die
Aus----Position stellen.
Position stellen.
AusAus
Position stellen.Position stellen.
ler
ler ler
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
• Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
• Gerät von der Stromversorgung trennen.
Die Kontrollleuchte erlischt.
• Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
• Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
• Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn
Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
7
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden
den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
• Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung
am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
• Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als
notwendig ein.
• Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet
lassen.
• Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden
(falls notwendig).
• Schalten Sie die Innenbeleuchtung nur bei Bedarf
ein.
• Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigungsmittel.
• Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern
Sie diesen an einem kühlen Ort.
• Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –
Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger.
• Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
• Wischen Sie mindestens einmal im Jahr den
Staub ab, der sich an der Geräterückwand und
auf dem Kondensator (Metallgitter) angesammelt
hat. Verwenden Sie dazu eine weiche Bürste oder
einen Staubsauger.
Abtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen
auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen
Reinigung und Wartung
Reinigung und Wartung
Reinigung und WartungReinigung und Wartung
WARNU
WARNUNG:
WARNUWARNU
NG:
NG:NG:
• Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich von der Stromversorgung trennen.
• Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
• Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wie-
der in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem
Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es
dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal nicht verstopft. Eine leichte Eisbildung auf der Rückwand des Innenraums während
des Betriebes ist normal.
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechseln
Leuchtmittel wechselnLeuchtmittel wechseln
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT
NICHT entfer-
NICHTNICHT
nen. Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls / Defekts nur durch einen autorisierten Fachmann ausgewechselt / repariert werden.
• Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen-
flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re-
8
Störungsbehebung
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Bevor Sie sich an den
Bevor Sie sich an den Kunden
Bevor Sie sich an den Bevor Sie sich an den
Störung
Störung Ursache / Maßnahme
StörungStörung
Gerät arbeitet
nicht bzw.
nicht richtig
Geräteinhalt
ist zu warm
Das Gerät ist
laut im Betrieb
Wasser auf
dem Geräteboden
Innenbeleuchtung funktioniert nicht
HINWEIS
HINWEIS::::
HINWEISHINWEIS
Kundendienst
KundenKunden
Ursache / Maßnahme
Ursache / MaßnahmeUrsache / Maßnahme
- Überprüfen Sie die Stromversorgung /
Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / den Tauwasserablaufkanal, die
-Öffnung.
- Überprüfen Sie die Stromversorgung.
- Siehe „Leuchtmittel wechseln“.
dienst wenden
wenden
dienstdienst
wendenwenden
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an ihren Fachhandel oder den
Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
KSG 239 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshändler.
2. Gegenüber Erstabnehmer gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleichwertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 6
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Elektrischer A
Elektrischer Annnnschluss………………………...………..
Elektrischer AElektrischer A
schluss………………………...………..
schluss………………………...………..schluss………………………...………..
Anschlussspannung: ………………..220-240 V~ / 50 Hz
Anschlussleistung: ………………………………….230 W
Absicherung: ………………………………………….1.7 A
Abmessung H x B x T / Gewicht……...…
Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
Abmessung H x B x T / Gewicht……...…Abmessung H x B x T / Gewicht……...…
……………..
……………..……………..
Geräteabmessung: …………...…173.0 x 60.0 x 60.0 cm
Nettogewicht: ……………….……..………......ca. 65.0 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur
gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim
Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss,
sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch
beseitigt.
9
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren
racht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik
Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler
oder eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu
dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie zur Reparaturanmeldung die folgenden
Informationen bereit:
• Name und Anschrift
• Telefonnummer -
Mobilfunknummer
• ggf. Faxnummer oder
Emailanschrift
• Gerätebezeichnung
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
• Kaufdatum
• Name, PLZ des
Händlers
• Fehlerbeschreibung
und ggf. angezeigten
Fehlercode
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantie
Garantieabwicklung
GarantieGarantie
abwicklung
abwicklungabwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unseren nachstehend genannten Servicepartner, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren. Die Kostenübernahme für einen Garantieeinsatz eines anderen Kundendienstunternehmens
wird nicht anerkannt.
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 -
18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
10
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können
Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:
Sie dies auch bei uns bestellen:Sie dies auch bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017
Entsorgung
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in theeeese Instructions for Use
Symbols in thSymbols in th
se Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instructions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
• The appliance is designed exclusively for com-
mercial use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for private use.
• The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and
can result in damages or personal injuries.
• Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight and humidity.
• When not in use, for cleaning, user maintenance
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE
NOTE:::: This highlights tips and information.
NOTENOTE
General Notes
General Notes
General NotesGeneral Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty and the receipt. If
you give this appliance to other people, please also
pass on the operating instructions.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
The illustrations in this instruction manual can deviate from the original appliance.
works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
• The appliance and if possible the mains lead have
to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
• For safety reasons, alterations or modifications of
the appliance are prohibited.
• In order to ensure your children’s safety, please
keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
• This appliance is intended for commercial use only.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
13
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the de-
frosting process (if necessary), except those described in this manual
(depending on the model included the scope of delivery).
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not operate any electrical devices inside the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol containers with
flammable propellant in the appliance.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an au-
thorized technician. To avoid the exposure to danger, always have
faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer
service or by qualified person and with a cable of the same type.
• Use the provided collection points of electrical equipment for the dis-
posal of the appliance.
Coolant
Coolant
CoolantCoolant
WAR
WARNING
NING::::
WARWAR
NINGNING
The coolant circuit of this appliance contains the
refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility.
Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
• avoid any open flames or ignition source,
• disconnect the plug,
• thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
TTTTransport and
ransport and Unpacking the Appliance
ransport and ransport and
Transport the appliance
Transport the appliance
Transport the applianceTransport the appliance
Transport the appliance, if possible, only in vertical
position. Otherwise, it is absolutely necessary to
allow the appliance standing upright for a few hours
before installation ”Prior to first use”. Protect the appliance during transport against weather influences.
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
The appliance has wheels which facilitate the
transport and installation of the appliance. Tilt the
appliance back slightly and move it gently.
Unpack
Unpacking
UnpackUnpack
ing the appliance
the appliance
inging
the appliance the appliance
Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
• contact an authorized technician.
• Remove the appliance from its packaging.
• Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
• To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
14
• In case of damage, do not put the appliance into
- Gap to the back and to the side walls each
operation. Contact your distributor.
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!
CAUTION: Transport protection!CAUTION: Transport protection!
Remove the Styrofoam part between appliance back
and condenser (metal grille).
NOTE
NOTE::::
NOTENOTE
Production residue or dust may have collected on the
appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance Equipment
Appliance Equipment
Appliance EquipmentAppliance Equipment
Appliance overview
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
1111 On/Off switch
interior light
2
2 Temperature
2 2
control
3333 Control indication
thermostat position
4
4 Control lamp
4 4
power supply
5
5 Interior light
5 5
6
6 Circulation fan
6 6
7
7 Grid shelves
7 7
8888 Door lock
9
9 Condenser
9 9
10
10 Water collecting
10 10
tray
11
11 Compressor
11 11
approx. 10 cm by using the spacers;
- Place the appliance so that the appliance door
can open without being impeded.
• Only install at a location with an ambient tempera-
ture suitable for the climate class of the appliance.
For information on the climate class, please refer
to the “Product Data Sheet” or to the rating label
located in the interior or on the appliance rear.
• Place the appliance on a steady and safe surface.
If the appliance is not horizontally leveled, adjust
the feet accordingly.
• Avoid the installation:
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be susceptible to corrosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may
have poor air circulation (e.g. garages).
- Do not expose the appliance any weather.
Fitting the spacers
Fitting the spacers
Fitting the spacersFitting the spacers
Insert the supplied spacers (1)
into the holder (2) on the back of
the unit.
Electrical connection
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Delivery scope
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
5x Grid shelf, 2x key for door lock, 2x spacers
Installation
Installation
InstallationInstallation
Condition
Conditions for the installation location
ConditionCondition
s for the installation location
s for the installation locations for the installation location
• Good ventilation is required around the appliance,
in order to dissipate the heat properly and to
guarantee efficient cooling operation at low power
consumption. Sufficient clearance is necessary.
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• The installation to the mains supply must conform
to the local standards and regulations.
• Improper connection may cause to an electric
shock
shock!
shockshock
electric
electric electric
• Do not modify the appliance plug. If the plug does
not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
15
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING:
• The accessibility of the power plug must be en-
sured to disconnect the appliance from the power
supply in case of emergency.
•
Make sure that the voltage supply matches the
specifications on the rating label before
connecting.
• Connect the mains cable to a properly installed
and earthed wall outlet.
• If the plug after installation is not accessible, a
corresponding disconnect device must be available to meet the relevant safety regulations.
Startup / Operation
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Prior to first use
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
CAUTION
CAUTION::::
CAUTIONCAUTION
After transport, the appliance should be left standing
upright for about four hours before connecting to the
Setting 0
Setting 0 Setting 1
Setting 0Setting 0
Off state Lowest setting
Setting 1 Setting
Setting 1Setting 1
Setting 5555
Setting Setting
Highest setting
(warmest inside
temperature)
(coldest inside
temperature)
Note that the temperature will change depending on
the ambient temperature, frequency of door opening
and the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control
to the highest setting first, until the appliance has
reached the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a
medium setting; correcting the temperature at a later
point would then be easier.
Interior light
Interior light
Interior lightInterior light
The indoor light is switched on or off via the on/off
switch.
Storing
Storing
StoringStoring
power supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes an appliance
breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory
parts. Consider the instructions which we provide in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Starting the appliance
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
• Connect the appliance to the power supply. The
control lamp lights up.
• Operate the temperature control. See also the
section "Settings".
Settings
Settings
SettingsSettings
Setting [ 0 ] means that the appliance is in the off
state. Turn the temperature control clockwise, starting from this setting; the appliance will turn on automatically.
The power levels [ 1–5 ] regulate the different values
of the internal temperature.
The appliance is exclusively suitable for cooling and
storing drinks.
Several storage levels for inserting the grid shelves,
allows individual storage. Note the maximum loading
of each shelf is 50 kg.
Capacity / loading:
Capacity / loading:
Capacity / loading:Capacity / loading:
322 Cans à 330 ml (70 x 120 mm)
154 Bottles à 500 ml (70 x 170 mm)
Store large bottles horizontally, with the opening
facing forward on the grid shelves.
Door lock
Door lock
Door lockDoor lock
The appliance has a child safety lock by the lockable
door. If necessary, lock the door and keep the keys
in a safe place, which is inaccessible to children.
16
Operating noise
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Type of sound
Type of sound Cause
Type of soundType of sound
Mumbling Compressor during its operation
Liquid sounds Circulation of the refrigerant
Click sounds The temperature control turns the
Disturbing
noises
Switching
Switching off
SwitchingSwitching
To switch off the appl
To switch off the appliance t
To switch off the applTo switch off the appl
trol
trol to
trol trol
If the appliance is out of use for long periods:
off
offoff
to the off state.
the off state.
to to
the off state.the off state.
Cause
CauseCause
compressor on or off
Vibration of the shelves or cooling
coils
iance turn the temperature
iance tiance t
urn the temperature co
urn the temperature urn the temperature
con-
coco
• Remove the appliance content.
• Disconnect the appliance from the power supply.
The control lamp disappears.
Cleaning
Cleaning and Maintenance
CleaningCleaning
WARNING
WARNING::::
WARNINGWARNING
and Maintenance
and Maintenanceand Maintenance
• Always disconnect the appliance from the power
supply before cleaning and user maintenance.
• Do not use steam cleaners for cleaning the appli-
ance; moisture could enter electrical components.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock! Hot steam could damage
Risk of electric shock!Risk of electric shock!
the plastic parts.
• The appliance must be dry before restarting oper-
ation.
n-
n-n-
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
• Do not use a wire brush or other sharp, abrasive
items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Clean the appliance thoroughly (see ”Cleaning
and Maintenance”).
• Leave open the appliance door to prevent un-
pleasant odours.
Tips for Energy saving
Tips for Energy saving
Tips for Energy savingTips for Energy saving
• Disconnect the appliance from the power supply,
if it isn’t in use.
• Do not install the appliance near stoves, heaters
or other heat sources. In case of higher ambient
temperatures, the compressor will run more frequently and longer.
• Ensure sufficient ventilation at the bottom and
rear side. Never block ventilation openings.
• Do not adjust the temperature colder than neces-
sary.
• Do not leave open the door for longer than re-
quired.
• The appliance should be defrosted regularly (if
necessary).
• Switch on the indoor light only if necessary.
• The seal of the appliance door must be complete-
ly intact, so that the door closes properly.
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interior
Cleaning the appliance including interiorCleaning the appliance including interior
• Clean the appliance interior, the exterior surfaces,
the accessories and the door seal regularly with
warm water and mild detergent.
• Remove the appliance content and storage it at a
cool location.
• Clean the thaw water discharge channel / opening
carefully e.g. with a pipe cleaner.
• After everything was thoroughly dried, you can
restart the operation.
• Wipe at least once a year the dust that has accu-
mulated on the appliance back and condenser
(metal grille). To do this, use a soft brush or a
vacuum cleaner.
De
Defrosting
frosting
DeDe
frostingfrosting
The appliance has an automatic defrosting system.
During defrosting water drops drains off at the back
of the cooling chamber. The thaw water running
through a channel, is collected in a drip tray located
on the compressor, where it will evaporate. Make
sure the water discharge opening does not get
17
clogged. A light formation of ice on the interior back
during operation is normal.
Changing the bulb
Changing the bulb
Changing the bulbChanging the bulb
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Do NOT
NOT remove the cover of the LED light.
NOTNOT
The LED light may be replaced / repaired in case of
failure / defect only by an authorized specialist.
Troubleshooting
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Technical Data
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Electrical conne
Electrical connecccction………………...…………………..
Electrical conneElectrical conne
tion………………...…………………..
tion………………...…………………..tion………………...…………………..
Power voltage: ………………......….220-240 V~ / 50 Hz
Connection power: ……………………….…..….…230 W
Power fuse: ……………………………………………1.7 A
Dimension H x W x D /
Dimension H x W x D / Weight…..…...………………..
Dimension H x W x D / Dimension H x W x D /
Weight…..…...………………..
Weight…..…...………………..Weight…..…...………………..
Appliance size: ……..….…....…..173.0 x 60.0 x 60.0 cm
Net weight: …………………………..……approx. 65.0 kg
The right to make technical and design modifications
in the course of continuous product development
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Problem
Problem Cause / Action
ProblemProblem
Appliance is
not working
properly or
at all
Loading is
too warm
Cause / Action
Cause / ActionCause / Action
- Check the power supply / temperature
setting / ambient temperature.
- Unblock the ventilation openings, install
the appliance freely.
- Check the temperature setting / ambi-
ent temperature.
- Open the door only as long as neces-
sary.
Loud noise
during oper-
- Check the appliance position.
- See the section “Operating noise”.
ation
Water on the
appliance
Check the temperature setting /
discharge channel or opening.
water
bottom
Light does
not work
NOTE:
NOTE:
NOTE:NOTE:
- Check the power supply.
- See “Changing the bulb”.
If a problem still persists after following the steps
above, contact your trader or an authorized technician.
remains reserved.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic
compatibility and low voltage directives, and has
been constructed in accordance with the latest safety
regulations.
Disposal
Disposal
DisposalDisposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical
equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will
no longer use to the collection points provided for
their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect
disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where these can be disposed
of can be obtained from your local authority.
WWWWARNING:
ARNING:
ARNING:ARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks,
if you take the unit out of operation or dispose it.
18
Product Data Sheet
Product Data Sheet
Product Data SheetProduct Data Sheet
Brand
Brand BOMANN
BrandBrand
Model
Model KSG 239
ModelModel
Appliance category
Appliance category Beverage cooler
Appliance categoryAppliance category
BOMANN
BOMANNBOMANN
KSG 239
KSG 239KSG 239
Beverage cooler
Beverage coolerBeverage cooler
Annual Energy consumption
- with the light on 781 kWh/year
- with the light off 756 kWh/year
Gross/net capactiy 350/320 litre
Climate class* 3
Max. loading per shelf 50 kg
Noise emission 43 dB (< 70 dB)
* Climate class according ISO 23953-2
Climate class
Climate class Temperatur
Climate classClimate class
0 20 50
1 16 80
2 22 65
3 25 60
4 30 55
5 40 40
6 27 70
Temperatureeee °C
TemperaturTemperatur
°C Relative humidity
°C°C
Relative humidity (%)
Relative humidityRelative humidity
(%)
(%)(%)
19
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
Heinrich
Heinrich----Horten
HeinrichHeinrich
Horten----Str. 17
HortenHorten
www.bomann
www.bomann----germany.de
www.bomannwww.bomann
Str. 17 –––– DDDD----47906 Kempen
Str. 17 Str. 17
47906 Kempen
47906 Kempen47906 Kempen
germany.de
germany.degermany.de
20
Stand 10/17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.