Adresse du concessionnaire/Téléphone
(cachet de la société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons pour avoir
porté votre choix sur une moto
BMW et vous accueillons dans le
cercle des pilotes de BMW.
Familiarisez-vous avec votre nouvelle moto afin d'être en mesure
de vous déplacer en toute sécurité sur les routes.
Veuillez prendre le temps de lire
ce livret de bord avant de partir
avec votre nouvelle BMW. Vous y
trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre
BMW en vous aidant à en exploiter pleinement les avantages
techniques.
Vous obtiendrez par ailleurs des
informations sur l'entretien et la
maintenance qui vous permettront d'optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente de
votre moto.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir de
vous conseiller et de répondre
à toutes les questions que vous
pourrez lui poser sur votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir au guidon de votre
BMW ainsi qu'un bon voyage en
toute sécurité
BMW Motorrad.
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétique
situé à la fin de ce livret de bord
pour trouver un sujet défini.
Vous trouverez une vue d'ensemble de votre moto au cha-
6
pitre 2 de ce livret de bord. Le
chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux de maintenance et de réparation effectués.
La justification de l'exécution des
travaux de maintenance est une
condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.
Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas
de remettre aussi à l'acheteur
ce livret de bord ; il constitue un
élément important de votre moto.
Abréviations et
z
Indications générales
symboles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez absolument respecter - pour votre
sécurité, la sécurité des autres et
pour protéger votre moto de tout
dommage.
Remarques particulières
pour améliorer les opérations de commande, de contrôle
et de réglage, de même que les
travaux d'entretien.
Symbolise la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une action.
Renvoi à une
page contenant
des informations
complémentaires.
Symbolise la fin d'une
information relative à un
accessoire ou à un équipement.
Couple de serrage.
Caractéristique technique.
Equipement optionnel.
EO
Les équipements optionnels BMW sont déjà pris
en compte lors de la production de la moto.
Accessoires optionnels.
AO
Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels BMW auprès de
votre concessionnaire
BMW Motorrad et lui en
confier le montage.
Antidémarrage électro-
EWS
nique.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
ASC Contrôle automatique de
stabilité.
ESA Electronic Suspension
Adjustment
Réglage électronique du
châssis.
RDC Contrôle de la pression
de gonflage des pneus.
Equipement
En achetant votre moto BMW,
vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord décrit
les équipements optionnels (EO)
et accessoires optionnels (AO)
proposés par BMW. Vous comprendrez donc que ce livret décrit aussi des variantes d'équipement que vous n'avez peut-être
pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains
pays peuvent exister par rapport
au modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord, vous
trouverez la description de leurs
fonctions dans une notice d'utilisation séparée.
Caractéristiques
techniques
Toutes les indications de dimensions, poids et puissance, figurant dans ce livret de bord, se réfèrent à la norme DIN (Deutsche
Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues
par cette norme. Des différences
sont possibles sur les versions
destinées à certains pays.
Mise à jour
Le haut niveau de sécurité et
de qualité des motos BMW est
garanti par un perfectionnement
permanent au niveau de la
conception, des équipements
et des accessoires. Des
différences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de
bord et votre moto. BMW
Motorrad ne peut pas non
plus exclure toute possibilité
d'erreur. Vous comprendrez ainsi
que nul ne pourra se prévaloir
des indications, illustrations et
descriptions de ce livret à l'appui
de revendications juridiques de
quelque nature que ce soit.
1
z
7
Indications générales
1
z
8
Indications générales
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche ........ 11
Vue d'ensemble côté droit ........... 13
Sous la selle . . ....................... 15
Commodo côté gauche. . ............ 16
Commodo côté droit................. 17
Combiné d'instruments . . ............ 18
Projecteur ........................... 19
2
z
9
Vues d'ensemble
2
10
z
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté
gauche
1 Réservoir de liquide d'em-
brayage (109)
2 Réglage de la précharge
des ressorts arrière (63)
3 Serrure de la selle (sous le
feu arrière) (69)
4 Réglage de l'amortissement
à l'arrière (64)
5 Prise de courant (94)
2
11
z
Vues d'ensemble
2
12
z
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté
droit
1 Affichage du niveau d'huile
moteur (103)
2 Orifice de remplissage de
carburant (82)
3 Compartiment de la batterie
(133)
4 Réservoir de liquide de frein
avant (106)
5 Plaque constructeur (sur le
tube transversal, à l'arrière)
6 Numéro de châssis (sur le
flanc, à l'avant droit)
7 Réservoir de liquide de frein
arrière (108)
2
13
z
Vues d'ensemble
2
14
z
Vues d'ensemble
Sous la selle
1 Orifice de remplissage
d'huile moteur (104)
2 Outillage de bord (102)
3 Support pour casque
(70)
2
15
z
Vues d'ensemble
Commodo côté gauche
2
1 Utilisation du compteur kilo-
16
z
métrique (49), Utilisation
de l'ordinateur de bord
(52)
(49)
Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
(50)
Réglage de la montre
z
(48)
Vues d'ensemble
L'éclairage du combiné
d'instruments est équipé
d'une inversion jour/nuit
automatique.
Projecteur
1 Feu de route
2 Feu de croisement
3 Feu de position
2
19
z
Vues d'ensemble
2
20
z
Vues d'ensemble
Affichages
Affichages standard.................. 22
Affichages avec l'ordinateur de
bordEO.............................. 24
Affichages avec le contrôle de la
pression des pneus RDC
Voyants d'avertissement
standard ............................. 24
Voyants d'avertissement de l'ordina-
teur de bordEO...................... 30
Voyants d'avertissement ABSEO..... 32
Voyants d'avertissement ASCEO..... 35
Voyants d'avertissement RDC
Voyants d'avertissement DWA
(alarme antivol)
EO
EO
......... 24
EO
.... 38
.................... 42
3
21
z
Affichages
Affichages standard
3
Visuel multifonction
22
z
Affichages
1 Montre (48)
2 Rapport (22)
3 Température du liquide de
refroidissement (22)
4 Compteur kilométrique
(49)
5 Niveau d'essence (22)
Témoins
1 Clignotant gauche
2 Feu de route
3 Point mort
4 Clignotant droit
Niveau d'essence
Les barres transversales
situées sous le symbole
"pompe à essence" indiquent la
quantité de carburant restante.
Après avoir fait le plein d'essence, l'ancien niveau de remplissage est encore affiché pour
un court instant, avant l'actualisation de l'affichage.
Rapport
Le rapport engagé ou N
pour ralenti est affiché.
Si aucun rapport n'est engagé, le témoin de ralenti
est allumé additionnellement.
Température du liquide de
refroidissement
Les barres transversales
situées sous le symbole de
température indiquent la valeur
de la température du liquide de
refroidissement.
Affichage de service
Si le temps restant jusqu'au prochain service est inférieur à un
mois, la date de service est affichée pendant un court instant à
la suite du Pre-Ride-Check. Le
mois et l'année sont affichés sur
deux chiffres, séparés par un tiret ; dans cet exemple, l'affichage
signifie "Mars 2007".
En présence de kilométrages annuels élevés, il peut éventuellement arriver de devoir avancer
la date d'échéance d'un service.
Si le kilométrage pour le service
avancé est inférieur à 1000 km,
les kilomètres restants sont décomptés par pas de 100 km et
affichés pendant un court instant
à la suite du Pre-Ride-Check.
Si l'échéance de service a été
dépassée, le voyant général s'allume (en jaune) en plus de l'affichage de la date et du kilométrage. L'indication "Service" est
affichée durablement.
Si l'affichage de service ap-
paraît déjà plus d'un mois
avant l'échéance de service ou
si l'indication "Service" ne reste
pas affichée après le dépassement de l'échéance de service, la
date enregistrée dans le combiné d'instruments doit être réglée.
Cette situation peut apparaître
lorsque la batterie a été déconnectée pendant une période plus
ou moins longue.
Pour régler la date, adressezvous à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire
BMW Motorrad.
3
23
z
Affichages
Affichages avec
3
l'ordinateur de bord
24
z
Affichages
1 Zone d'affichage de l'ordi-
nateur de bord
EO
(52)
Affichages avec le
EO
contrôle de la pression
des pneus RDC
1 Pressions de gonflage des
pneus en alternance avec
la montre, avec l'ordinateur
de bord en tant que valeur
supplémentaire de l'ordinateur de bord.
EO
EO
(56)
Voyants
d'avertissement
standard
Affichage
Les avertissements sont signalés
par le voyant d'alerte général 1
en relation avec une indication
d'avertissement comme p. ex. 2
ou avec l'un des symboles
d'avertissement 3. Le voyant
d'alerte général s'allume en
rouge ou en jaune, en fonction
de l'urgence de l'avertissement.
Si plusieurs avertissements
sont présents, tous les voyants
et symboles d'avertissement
correspondants sont affichés, les
avertissements sont affichés tour
à tour.
Vous trouverez un aperçu des
avertissements possibles sur la
page suivante.
3
25
z
Affichages
Récapitulatif des voyants d'avertissement
3
26
Est allumé en jaune
EWS ! est affichéEWS actif (27)
Signification
Est allumé en jaune
Est allumé en
rouge
Est allumé en jaune
z
Affichages
Clignote en rougeEst affichéPression d'huile moteur insuffisante
Est allumé en
rouge
Est allumé en jaune
FUEL ! est affi-
ché
L'affichage de température clignote
Est affiché
Est affichéCourant de charge de la batterie insuffi-
LAMPR ! est affi-
ché
LAMPF ! est affi-
ché
Est allumé en jaune
LAMPS ! est affi-
ché
Réserve d'essence atteinte (27)
Température du liquide de refroidissement trop élevée (27)
Moteur en mode de secours (27)
(28)
sant (29)
Ampoule arrière défectueuse (29)
Ampoule avant défectueuse (29)
Ampoules défectueuses (30)
EWS actif
Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
EWS ! est affiché.
La clé utilisée n'est pas autorisée
pour le démarrage ou la communication entre la clé et l'électronique moteur est perturbée.
Enlever toute autre clé de la
moto se trouvant accrochée à
la clé de contact.
Utiliser la clé de rechange.
Faire remplacer la clé défectueuse de préférence par un
concessionnaire BMW Motorrad.
Réserve d'essence atteinte
Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
FUEL ! est affiché.
Tout manque d'essence
peut provoquer des ratés
de combustion et le calage inattendu du moteur. Les ratés de
combustion peuvent endommager le catalyseur, le calage inattendu du moteur peut provoquer
des accidents.
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
réservoir d'essence soit vide.
Le réservoir d'essence contient
encore au maximum la réserve
d'essence.
Volume de réserve d'essence
≥4l
Remplissage du réservoir
(82)
Température du liquide de
refroidissement trop élevée
Le voyant d'alerte général
s'allume en rouge.
L'affichage de température
clignote.
Poursuivre la route lorsque
le moteur est trop chaud
risque d'endommager celui-ci.
Observer impérativement les mesures mentionnées ci-dessous.
La température du liquide de refroidissement est trop élevée.
Si possible, rouler dans la plage
de charge partielle pour refroidir le moteur.
Dans les bouchons, couper le
moteur mais laisser le contact
pour que le ventilateur de refroidissement puisse tourner.
Si la température du liquide de
refroidissement est souvent
trop élevée, faire rechercher la
cause du défaut par un atelier
spécialisé, de préférence par
un concessionnaire BMW Motorrad.
Moteur en mode de secours
Le voyant d'alerte général
s'allume en jaune.
3
27
z
Affichages
Le symbole "moteur" est
3
28
z
Affichages
affiché.
Le moteur se trouve en
mode de secours. Seule
une puissance de moteur réduite
est probablement disponible, ce
qui peut conduire à des situations de conduite dangereuses,
notamment lors des manoeuvres
de dépassement.
Adapter le style de conduite à
la possible puissance de moteur
réduite.
Le boîtier électronique moteur
a diagnostiqué un défaut. Dans
des cas exceptionnels, le moteur
cale et ne peut plus démarrer.
Sinon, le moteur passe en mode
de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre la
route, la puissance du moteur
peut toutefois ne pas être disponible de façon habituelle.
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motorrad.
Pression d'huile moteur
insuffisante
Le voyant d'alerte général
clignote en rouge.
Le symbole "burette
d'huile" est affiché.
La pression d'huile dans le circuit d'huile de graissage est trop
faible. Si le voyant s'allume, s'arrêter immédiatement et couper le
moteur.
L'avertissement de pression
d'huile moteur insuffisante
ne remplit pas la fonction d'un
témoin de niveau d'huile. Le niveau d'huile moteur correct peut
être contrôlé uniquement sur l'indicateur de niveau d'huile.
L'origine de l'alerte d'une pression d'huile moteur insuffisante
peut être un niveau d'huile moteur trop bas.
Contrôle du niveau d'huile moteur (103)
Si le niveau d'huile est trop bas :
Appoint d'huile moteur
(104)
Si le niveau de l'huile moteur est
correct :
Le fait de rouler avec une
pression d'huile moteur insuffisante peut endommager le
moteur.
Ne pas poursuivre la route.
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spécialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motorrad.
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.