Blomberg DW51600SS User Manual

Mode d’emploi et d’entretien
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 51600 W
Mode d’emploi et d’entretien
DW 51600 SS
DW 51600 FBI
DWT 51600 SS
DWT 51600 FBI
DWT 51600 W
Pour éviter les accidents susceptibles de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels, veuillez lire ces instructions avant l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil.
TABLE DES MATIÉRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1
2. RECYCLAGE 3
3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 5
4. CHARGER LE LAVE-VAISSELLE 6
4.1 PANIER DU HAUT 9
4.2 PANIER DU BAS 12
4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE 18
5. ARTICLES À NE PAS LAVER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 19
6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 20
6.1 TOUCHES 21
6.2 PRÉPARATION DE L'APPAREIL 21
6.3 SÉLECTION DU PROGRAMME 21
6.4 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 23
6.5 PLANIFICATION DE L'HEURE DE LAVAGE 25
6.6 DÉMARRAGE DU PROGRAMME 25
6.7 ANNULATION DU PROGRAMME 26
6.8 INDICATEUR DE SEL ( ) 26
6.9 INDICATEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE ( ) 27
6.10 FIN DU PROGRAMME 27
6.11 INDICATEUR DE COUPURE D'EAU 27
7. DÉTERGENT 28
7.1 AJOUT DE DÉTERGENT 28
6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT 28
7.2 DÉTERGENTS EN PASTILLES 29
7.3 PRODUIT DE RINÇAGE 30
8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU 32
9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE 33
10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 34
10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 35
10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 35
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 36
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 37
10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS 37
11. DÉPANNAGE 39
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 44
13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG 45
14. SERVICE À LA CLIENTÈLE 47
INTRODUCTION
Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier les instructions de sécurité entièrement et attentivement. Ils vous feront gagner du temps et des efforts et vous aideront à optimiser les performances du lave-vaisselle.
Assurez-vous de respecter tous les avertissements et mises en garde énumérés. Observez particulièrement les icônes avec des points d’exclamation à l’intérieur. L'icône d’information fournira également des références importantes.
AVERTISSEMENT : Indique
A
A
C
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures. Elle peut également être utilisée pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses.
REMARQUE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager le lave­vaisselle, la vaisselle, l’équipement ou l’environnement.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :Lorsque
vous utilisez le lave-vaisselle,
A
• N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement.
Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
• Afin de minimiser les risques d’incendie ou d'explosion et de prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou la perte de vie, veuillez respecter les consignes formulées dans ce manuel d’utilisation.
• N’utilisez pas votre lave-vaisselle tant que tous les panneaux du boîtier ne sont pas correctement installés.
• Évitez d’altérer les commandes.
• Ne forcez pas sur la porte ou sur le panier à vaisselle du lave-vaisselle, et évitez de vous asseoir ou de vous tenir dessus.
• Les paniers à tasses sont conçus pour soutenir des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine. Lorsque les paniers à tasses sont dans le lave-vaisselle, éviter de vous appuyer dessus ou d’utiliser les panières à tasses pour supporter votre poids corporel.
prenez les précautions de base suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave­vaisselle! Conservez ces instructions d’utilisation et transmettez-les au futur utilisateur.
1
CND
• Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle ou près de celui-ci.
• N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle et gardez­les dans un endroit sec, hors de portée des enfants. Vérifiez que le distributeur de détergent est vide après chaque programme de lavage.
• Les détergents pour lave-vaisselle contiennent des produits chimiques qui peuvent provoquer des maladies s’ils sont inhalés ou avalés. Aussi, soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte à cause de la vapeur chaude qui est produite pendant le fonctionnement. En cas d’ingestion ou d’inhalation du détergent, consultez immédiatement un médecin.
• Si l’eau chaude n’a pas été utilisée depuis plusieurs semaines, nous recommandons d’utiliser les robinets d’eau chaude pour éliminer les gaz accumulés.
• Évitez de stocker ou d’utiliser des liquides ou des vapeurs inflammables dans la zone du lave­vaisselle.
• Lorsque vous chargez des articles à laver, disposez les objets pointus de sorte qu’ils n’endommagent pas le joint de la porte, et chargez les couteaux tranchants en tenant les poignées vers le haut afin de réduire le risque de blessures par coupures.
• Ne lavez les articles en plastique que lorsqu’ils portent la mention « lavables au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Pour les articles en plastique non marqués, vérifiez les recommandations du fabricant.
• En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil et fermez l’arrivée d’eau du lave-vaisselle.
• N'essayez pas de porter le lave-vaisselle par vos propres moyens afin d'éviter des blessures potentielles. Il faut au moins deux personnes ou plus pour déplacer le lave-vaisselle.
• Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien, éteignez l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau.
• Les réparations et modifications techniques doivent être effectuées exclusivement par un technicien agréé.
• Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période (vacances), nous recommandons de retirer tous les éléments du lave­vaisselle, de laisser la porte ouverte pour permettre à l’air de circuler et de couper l'alimentation électrique et l'arrivée d’eau du lave-vaisselle.
• Cet appareil est livré avec un cordon d’alimentation NEMA 5-15P 15A à trois douilles. Il doit être branché à une prise murale mise à la terre et polarisée qui a été installée et testée par un électricien agréé, et qui a été installée dans le respect des codes électriques locaux, régionaux et fédéraux.
2
CND
AVERTISSEMENT :Une
A
• Cet appareil produit de l'ozone dans le compartiment de lavage lors de son fonctionnement normal. L'exposition à long terme à l'ozone ou à des niveaux élevés d'ozone peut provoquer des problèmes respiratoires, en particulier pour les personnes handicapées, âgées et les enfants.
• Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans la supervision d’un adulte.
• Veillez à ne pas laisser la porte complètement ouverte lorsqu’elle n’est pas chargée ou déchargée pour éviter que l’on ne trébuche dessus.
A
mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil, rapprochez-vous d’un électricien qualifié ou d’un représentant de service. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne convient pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT :Si votre lave-vaisselle est équipé d’un système d’éclairage interne, l’ampoule ne doit être remplacée que par l’agent de service agréé en cas de panne.
AVERTISSEMENT : Ce
A
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• L’entretien doit être effectué par un installateur qualifié. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées pourraient être dangereux et annuler la garantie.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé, s’il fonctionne mal, s’il a été partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées.
• Avant l’installation ou l’entretien, débranchez l’alimentation électrique de la zone de travail en débranchant l’unité, en « déclenchant » le disjoncteur ou en retirant le fusible.
• Pour des raisons de sécurité, le lave-vaisselle doit être fixé aux armoires adjacentes à l’aide des supports fournis. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages matériels ou corporels.
• N’utilisez pas de rallonge ou de dispositif de sortie portable pour connecter le lave-vaisselle à une source d’alimentation.
produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (métallique) qui est reconnu dans l’État de Californie comme étant cancérigène.
Pour plus d’informations, visitez le site www. P65Warnings.ca.gov
Remarque : Le nickel est un composant présent dans toutes les substances en acier inoxydable et d’autres composants métalliques.
3
CND
2. RECYCLAGE
• Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un lave-vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage.
• Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartiment de lavage avant de mettre au rebut le lave­vaisselle afin d'éviter que les enfants et petits animaux ne se retrouvent piégés à l'intérieur.
• Les vieux appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Veuillez contacter votre autorité de recyclage locale sur la possibilité de recycler ces matériaux.
• Veuillez vérifier régulièrement le tuyau d'alimentation en eau. Il existe des risques de fuites. Il devient moins flexible avec le temps. Remplacez-le immédiatement lorsqu'il est déchiré, fendu ou enflé ou en cas de risque de fuite.
• Veuillez conserver l'emballage du lave-vaisselle hors de la portée des enfants après avoir déballé le produit.
AVERTISSEMENT :Danger
A
d’asphyxie! Veillez à ce que les emballages en plastique, les sacs, les petits articles, etc. soient éliminés en toute sécurité et hors de la portée des enfants.
4
CND
3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE
1. Panier supérieur
2. Hélice supérieure
3. Hélice inférieure
4. Panier à couverts
5. Porte
6. Modèle et étiquette de série
7. Panneau de commande
8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage
9. Panier inférieur
10. Filtres
11. Récipient à sel (Certains modèles)
12. Rail de panier supérieur
13. Panier à couverts supérieur (Certains modèles)
14. Plateau de table (Certains modèles)
15. Système de séchage par chaleur du turbo-ventilateur (Certains modèles)
5
CND
15
4. CHARGER LE LAVE­VAISSELLE
1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s’éteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit.
2. Enlevez les gros résidus de nourriture.
3. Vous pouvez maintenant charger votre lave-vaisselle.
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles)
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles )
Mode international de Chargement – Panier supérieur (12 couverts)
PANIER DU BAS (En Fonction des modéles)
Schéma de chargement du panier du haut pour un service de 12 couverts conforme à la norme AHAM DW-1
PANIER DU BAS (En Fonction des modéles)
Schéma de chargement du panier du bas pour un service de 12 couverts conforme à la norme AHAM DW-1
6
Mode international de Chargement – Panier inférieur (12 couverts)
CND
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles)
PANIER DU BAS (En Fonction des modéles)
Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (12 couverts)
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles)
Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (10 couverts)
Mode de Chargement supplémentaire – Panier inférieur (10 couverts)
PANIER DU HAUT (En Fonction des modéles)
Mode de Chargement supplémentaire – Panier supérieur (10 couverts)
7
CND
A
A
A
A
C
AVERTISSEMENT:Les grands couteaux et les autres ustensiles à bout pointu et tranchants doivent être placés à l’horizontale dans le panier du haut pour éviter toute blessure. Les autres plus petits couteaux et les ustensiles tranchants doivent être placés avec la lame vers le bas dans la panier à coutellerie.
AVERTISSEMENT:Soyez extrêmement prudent quand vous sortez les couteaux et les autres ustensiles tranchants du lave-vaisselle. Il se peut que ces articles aient bougé pendant le programme de lavage et qu’ils soient humides ou glissants.
AVERTISSEMENT:Les supports à tasses sont conçus pour y loger des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine. Quand les supports à tasses sont dans le lave-vaisselle, ne vous appuyez pas dessus ou ne faites pas porter tout votre poids sur les supports à tasses.
AVERTISSEMENT:De la vapeur chaude peut s’échapper! Risque de brûlures graves ou d’autres blessures.
AVIS:3ème panier devrait être retirer du lave-vaisselle durant les tests selon AHAM DW-1.
• Votre lave-vaisselle contient au maximum un service de 12 couverts.
• Placez tous les contenants, comme les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave-vaisselle avec l’ouverture vers le bas (pour éviter toute accumulation d’eau).
• Les articles légers et de taille réduite peuvent être placés dans le panier du haut.
• Les articles longs et étroits doivent être placés au milieu des paniers.
• Placez les articles très sales et de grande taille dans le panier du bas.
• La vaisselle et la coutellerie ne doivent pas être placées l’une sur l’autre.
• Les verres ne devraient pas se toucher.
• Les articles à laver ne doivent pas entraver les mouvements des bras gicleurs.
• Ne surchargez pas votre lave- vaisselle et soyez attentif aux consignes des fabricants de vaisselle qui vont au lave-vaisselle. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec une consommation moindre d’énergie, utilisez seulement de la vaisselle adéquate (telle que décrite dans la section 5).
8
CND
4.1 PANIER DU HAUT
Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc.
ÉTAGÈRES AJUSTABLES
(EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
1. Soulevez l’étagère A.
2. Placez-la à la hauteur désirée B.
3. Rabaissez l’étagère pour l’enclencher
C.
9
CND
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES) Vous pouvez utiliser des tiges rétractables lorsque vous souhaitez créer plus d'espace pour vos plats dans le panier supérieur de votre machine. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens de la flèche indiquée sur la figure. Placez vos plats volumineux dans l'espace dégagé Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser.
SUPPORT MULTIFONCTION DU PANIER SUPÉRIEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier supérieur de l'appareil vous permet de laver facilement des éléments tels que de très grandes louches et des couteaux à pain.
Vous pouvez soulever le support multifonction du panier supérieur pour le retirer si vous ne souhaitez pas l'utiliser.
C
Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, vous devez tenir les tiges par leurs manches tout en les ramenant à la position horizontale ou verticale.
Si vous souhaitez réutiliser le support multifonction du panier supérieur, vous pouvez facilement le fixer à la section latérale de votre panier supérieur.
10
CND
RÉGLAGE DE HAUTEUR DU
1
2
3
PANIER SUPÉRIEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES) Le mécanisme de réglage de hauteur du panier supérieur a été conçu pour que vous puissiez créer de grands espaces dans les sections inférieures ou supérieures de votre machine en fonction de vos besoins en ajustant la hauteur vers le haut ou vers le bas, que votre panier soit vide ou chargé.
Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utiliser votre panier dans trois positions différentes : inférieure, moyenne et supérieure (1, 2, 3).
1. Pour soulever votre panier, tenez les tiges du panier supérieur avec les deux mains en vous assurant que le panier est dans la position la plus basse, et tirez-les vers le haut (A).
2. Vous entendrez un « clic » provenant des mécanismes de droite et de gauche, indiquant que le panier a atteint le niveau suivant. Libérez le panier.
Répétez le processus si la hauteur n'est pas suffisante.
1
2
3
1. Tenez les tiges du panier supérieur avec les deux mains, soulevez légèrement ce dernier, poussez et relâchez simultanément les loquets indiqués sur la figure (B).
2. Abaissez le panier de sa position actuelle à la position inférieure.
3. Libérez le panier une fois qu'il passe à un niveau inférieur.
Répétez le processus si la hauteur n'est pas suffisante.
Le mécanisme de
C
C
déplacement peut ne pas fonctionner correctement si le panier supérieur est surchargé ou si la répartition du poids n'est pas équilibrée. Avec des charges très lourdes, le panier peut chuter à un niveau inférieur.
Assurez-vous que le mécanisme de réglage correspond aux positions sur les côtés droit et gauche du panier supérieur.
Pour abaisser le panier, alors qu'il est dans la position la plus haute ;
11
CND
AJUSTE DE LA ALTURA
(EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura.
PRECAUCIÓN:Asegúrese de
A
1. Luelte los pestillos a la derecha y a la izquierda del soporte del canastillo superior girándolos hacia fuera A.
que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún elemento podría provocar el desplazamiento de su contenido, causando lesiones o daños a la vajilla.
3. Coloque el canastillo nuevamente
en el soporte a la altura deseada C.
4. uelva a poner los pestillos en la posición correcta.
4.2 PANIER DU BAS
Utilisez le panier du bas pour les assiettes, les bols, les casseroles, etc.
2. Quite el canastillo por completo B.
12
CND
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois.
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR
(EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois.
Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens des flèches (B). Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétractables s'enclencheront à nouveau dans le loquet (C).
Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les
C
tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche.
Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez-les par le milieu et poussez-les dans le sens des flèches (B). Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétractables s'enclencheront à nouveau dans le loquet (C).
Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche.
13
C
CND
Loading...
+ 35 hidden pages