Blodgett MARK V XCEL User Manual

MARK V XCEL
CONVECTION OVEN
INSTALLATION - OPERATION - MAINTENANCE
MARK V XCEL
MANUEL D'INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331Ć5842, (802) 860Ć3700 Fax: (802)864Ć0183
PN 36433 Rev K (2/11)
E 2009 - G.S. Blodgett Corporation
IMPORTANT
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT
AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTE, DES BLESSURES OU LA MORT. LISEZ ATTENTIVEĆ MENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN AVANT DE FAIRE L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflamĆ mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.
The information contained in this manual is important for the proper installation, use, and maintenance of this oven. Adherence to these procedures and instrucĆ tions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service. Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Les informations données dans le présent manuel sont importantes pour installer, utiliser et entretenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et procéĆ dures permettra d'obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de serĆ vice sans problèmes. Veuillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l'avenir.
Errors: Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. SpecificaĆ
tions are subject to change without notice.
Erreurs:Les erreurs de description, de typographie ou d'illustration font l'objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building ovens and nothing but ovens. We've set the industry's quality standard for all kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications than Blodgett; gas and electric, fullĆsize, halfĆsize, countertop and deck, conĆ vection, Cook'n Hold, CombiĆOvens and the industry's highest quality Pizza Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your Blodgett representative.
Cela fait maintenant dessus un siècle et demi que Blodgett se spécialise dans la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s'appliĆ quent dans l'industrie à tous les types de fours utilisés dans les services aliĆ mentaires, quel qu'en soit la taille, l'exploitation ou le budget. En fait, ni n'offre plus de modèles, de tailles et d'applications de fours que Blodgett. À gaz et électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu'il s'agisse de fours à convection, des modèles Cook'n Hold et CombiĆOven, ou de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché. Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett, veuillez contacter votre représentant Blodgett.
Your Service Agency's Address: Adresse de votre agence de service:
Model/Modèl:
Serial Number/Numéro de série:
Your oven was installed by/ Installateur de votre four:
Your oven's installation was checked by/ Contrôleur de l'installation de votre four:
Table of Contents/Table des Matières
Introduction
Oven Description and Specifications 2. . . .
Installation
Delivery and Location 3. . . . . . . . . . . . . . . . .
Oven Assembly 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sanitation Bolts 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leg Attachment 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caster Assembly 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Double Section Assembly 6. . . . . . . . . . . .
Oven Leveling 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utility Connections -
Standards and Codes 7. . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrical Connection 8. . . . . . . . . . . . . . . . .
Initial Startup 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operation
Safety Information 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solid State Manual Control 11. . . . . . . . . . . . .
Solid State Digital Control 12. . . . . . . . . . . . . .
Solid State Digital Control with Humidaire 15 CHĆPro3 (Solid State Programmable Digital
Control) 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blodgett IQ2T Vision Control 21. . . . . . . . . .
General Guidelines for Operating
Personnel 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance
Introduction
Description et Spécifications du Four 34. . . .
Installation
Livraison et Implantation 35. . . . . . . . . . . . . . .
Montage du Four 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boulons NSF 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage des Pieds 37. . . . . . . . . . . . . . .
Montage des Roulettes 37. . . . . . . . . . . . . .
Montage de la Section Double 38. . . . . . . .
Mise à Niveau du Four 38. . . . . . . . . . . . . . .
Branchements de Service - Normes et
Codes 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement Électrique 40. . . . . . . . . . . . . .
Mise en Marche Initiale 41. . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation
Informations de Sécurité 42. . . . . . . . . . . . . . .
Commandes Standard 43. . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes Numériques à
SemiĆConducteurs 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes Numériques à
SemiĆConducteurs avec Humidaire 47. . . . .
CHĆPro3 (Commande Numérique ProgramĆ
mable pour SemiĆConducteurs) 50. . . . . . . .
Blodgett IQ2T Commande Vision 54. . . . . .
Consignes Générales à l'Intention des
Utilasateurs 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning and Preventative Maintenance 32.
Troubleshooting Guide 33. . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif 66. . . . . . . .
Guide de Détection des Pannes 67. . . . . . . .
Introduction
Oven Description and Specifications
Cooking in a convection oven differs from cooking in a conventional deck or range oven since heated air is constantly recirculated over the product by a fan in an enclosed chamber. The moving air conĆ tinually strips away the layer of cool air surroundĆ ing the product, quickly allowing the heat to peneĆ trate. The result is a high quality product, cooked at a lower temperature in a shorter amount of time.
Blodgett convection ovens represent the latest adĆ vancement in energy efficiency, reliability, and ease of operation. Heat normally lost, is recircuĆ lated within the cooking chamber before being vented from the oven: resulting in substantial reĆ ductions in energy consumption and enhanced oven performance.
Air Flow Pattern for Mark V XCEL
Figure 1
ELECTRICAL SPECIFICATIONS (per section) - MKV1XL/AA
KW Hz Volts Phase
L1 L2 L3 N
U.S. and Canadian installations
11.0 60 208 1 53 - 53 - 6 AWG
11.0 60 208 3 33 28 33 - 8 AWG
11.0 60 220Ć240 1 50 - 50 - 6 AWG
11.0 60 220Ć240 3 28 23 28 - 8 AWG
11.0 60 440 3 16 13 16 - 12 AWG
11.0 60 480 3 15 12 15 - 12 AWG
General Export installations
11.0 50 220Ć240 1 50 - 50 - Size per local code
11.0 50 240/415 3 19 14 14 5 Size per local code
11.0 50 230/400 3 19 14 14 5 Size per local code
Amps
Electrical Connection
(minimum size)
2
Installation
Delivery and Location
DELIVERY AND INSPECTION
All Blodgett ovens are shipped in containers to prevent damage. Upon delivery of your new oven:
D Inspect the shipping container for external damĆ
age. Any evidence of damage should be noted on the delivery receipt which must be signed by the driver.
D Uncrate the oven and check for internal damĆ
age. Carriers will accept claims for concealed damage if notified within fifteen days of delivery and the shipping container is retained for inĆ spection.
The Blodgett Oven Company cannot assume responsibility for loss or damage suffered in transit. The carrier assumed full responsibility for delivery in good order when the shipment was accepted. We are, however, prepared to assist you if filing a claim is necessary.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance.
The following clearances must be maintained beĆ tween the oven and any combustible or nonĆcomĆ bustible construction.
D Oven body right side - 0" (0 cm) D Oven body left side - 0" (0 cm) D Oven body back - 0" (0 cm) D Oven body bottom - 1/2" (1.2 cm)
The following clearances must be available for serĆ vicing.
D Oven body sides - 12" (30 cm) D Oven body back - 12" (30 cm)
It is essential that an adequate air supply to the oven be maintained to provide a sufficient flow of combustion and ventilation air.
D Place the oven in an area that is free of drafts. D Keep the oven area free and clear of all combusĆ
tibles such as paper, cardboard, and flammable liquids and solvents.
D Do not place the oven on a curb base or seal to
a wall. This will restrict the flow of air and prevent proper ventilation. Tripping of the blower moĆ tor's thermal overload device is caused by an excessive ambient temperature on the right side of the oven. This condition must be corĆ rected to prevent permanent damage to the oven.
Before making any utility connections to this oven, check the rating plate to be sure the oven specifiĆ cations are compatible with the electrical services supplied for the oven.
1. Open the doors, the rating plate is located unĆ der the top edge of the oven.
3
Installation
Oven Assembly
SANITATION BOLTS
These bolts are required by NSF to block any exĆ posed hole on the back of an oven. This includes:
D any unit, single or stacked, without a back panel. D any holes in stacked units not used for mountĆ
ing stacking brackets.
1. Locate the 5/16" bolts that were shipped with the oven.
2. Install the bolts as shown in Figure 2.
Double Stacked Units Units without back panels
Figure 2
4
Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT
1. Lay the oven on its back.
2. Align the threaded stud in each leg with the nut located inside each bottom corner of the oven frame. Turn the legs clockwise and tightĆ en to the nearest full turn.
3. Align the two leg plate holes in each leg with those in the oven bottom. Secure each leg usĆ ing two 1/2" bolts.
NOTE: If using casters see CASTER ASĆ
SEMBLY before proceeding.
4. Level the oven by screwing the adjustable leg feet in or out as necessary.
CASTER ASSEMBLY
NOTE: Install the locking casters on the front of
the oven. Install the nonĆlocking casters on the back of the oven.
Casters for Single and Double Stacked Ovens:
1. Attach the legs as described.
2. Pry the adjustable feet out of the legs
3. Insert one caster into each leg as shown. Tighten the lock nuts to secure the casters.
Adjustable
Leg Foot
Caster Assembly
25" (64 cm) Legs Shown
Figure 4
6" (15 cm) Legs Shown
Figure 3
Low Profile Casters for Double Stacked Ovens:
1. Align the three holes in each caster assembly plate with those in the oven bottom. Secure each caster using three 1/2" bolts.
Figure 5
5
Installation
Oven Assembly
DOUBLE SECTION ASSEMBLY
1. Secure the short legs to the bottom sections as described.
2. Attach lower flue box to lower oven.
3. Place the upper section in position on top of the lower oven.
4. Attach the stacking brackets using the reĆ maining 5/16" bolts shipped with the ovens.
5. Install flue riser and attach upper flue box to upper oven.
WARNING!! When stacking ovens be sure to remove
the single oven flue boxes prior to attachĆ ing upper and lower boxes and riser.
OVEN LEVELING
After assembly, the oven should be leveled and moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet or casters located on the bottom of each leg.
Flue
Boxes
Figure 6
6
Flue Riser
Installation
Utility Connections - Standards and Codes
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONĆ TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIĆ FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR.
Qualified installation personnel are individuals, a firm, a corporation, or a company which either in person or through a representative are engaged in, and responsible for:
D the installation of electrical wiring from the elecĆ
tric meter, main control box or service outlet to the electric appliance.
Qualified installation personnel must be experiĆ enced in such work, familiar with all precautions required, and have complied with all requirements of state or local authorities having jurisdiction.
U.S. and Canadian installations
All ovens, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70-Latest Edition and/or CanaĆ dian National Electric Code C22.2 as applicable.
The ventilation of this oven should be in accorĆ dance with local codes. In the absence of local codes, refer to the National ventilation code titled, Standard for the Installation of Equipment for the
Removal of Smoke and Grease Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment", NFPAĆ96ĆLatest
Edition. Appliance is to be installed with backflow prevenĆ
tion in accordance with applicable federal, provĆ ince and local codes.
General export installations
Installation must conform with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may vary. If you have any questions regarding the proper installation and/or operation of your Blodgett oven, please contact your local distributor. If you do not have a local disĆ tributor, please call the Blodgett Oven Company at 0011Ć802Ć860Ć3700.
7
Installation
Electrical Connection
Wiring diagrams are located in the control compartment and on the back of the oven.
The electric motor, indicator lights and related switches are connected to the oven as follows:
1. Remove the bottom trim and control panel covers. Slide the control panel forward.
2. Connect the supply conduit to the wire duct loĆ cated in the lower left hand corner on the back of the oven.
3. Run the supply wires through the duct to the front of the oven.
4. Connect the supply wires to top of right conĆ tactor in the control compartment at the lower right corner of the oven.
5. Reinstall the bottom trim and control panel covers.
NOTE: To prevent damage there is no power to
the heating elements when the blower is not operating.
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT ASĆ SUME RESPONSIBILITY FOR LOSS OR DAMAGE SUFFERED AS A RESULT OF IMPROPER INSTALĆ LATION.
Figure 7
Install incoming power on this contactor
8
Installation
Initial Startup
OVEN RESTRAINT
If casters are used in conjunction with a power supply cord for movable appliances, a fixed reĆ straint should be provided.
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be atĆ tached without damaging the building. DO NOT use the gas piping or electrical conduit for the atĆ tachment of the permanent end of the restraint! Use anchor bolts in concrete or cement block. On wooden walls, drive hi test wood lag screws into the studs of the wall.
If the oven is moved from its regular location, the restraint must be reconnected when the oven is reĆ turned.
1. Mount the supplied bracket to the leg bolt just below the power cord.
2. Attach the clip on restraining cable to the mounting bracket.
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL INSTALLATION
Each oven, and its component parts, have been thoroughly tested and inspected prior to shipĆ ment. However, it is often necessary to further test or adjust the oven as part of a normal and proper installation. These adjustments are the responsiĆ bility of the installer, or dealer. Since these adjustĆ ments are not considered defects in material or workmanship, they are not covered by the Original Equipment Warranty. They include, but are not limited to:
D calibration of the thermostat D adjustment of the doors D leveling D tightening of fasteners.
No installation should be considered complete without proper inspection, and if necessary, adĆ justment by qualified installation or service perĆ sonnel.
Back of Oven
Restraint Cable
Bracket
Double stacked unit shown. Use the same procedure for single units.
Figure 8
9
Operation
Safety Information
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECĆ TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATĆ ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CONĆ TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPĆ ERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. ADĆ HERENCE TO THE PROCEDURES RECOMĆ MENDED HEREIN WILL ASSURE THE ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE AND LONG, TROUBLEĆFREE SERVICE.
Please take the time to read the following safety and operating instructions. They are the key to the successful operation of your Blodgett conveyor oven.
SAFETY TIPS For your safety read before operating
General safety tips:
D If the oven needs to be moved for any reason,
the supply cord must be disconnected from the unit before removing the restraint cable. ReconĆ nect the restraint after the oven has been reĆ turned to its original location.
D DO NOT remove the control panel cover unless
the oven is unplugged.
10
Operation
Solid State Manual Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
2. OVEN READY LIGHT - when lit indicates eleĆ
1
2
3
4
5
6
ments are heating. When the light goes out the oven has reached operating temperature.
3. SOLID STATE THERMOSTAT Ć allows an infiĆ
nite selection of temperatures from 150Ć550_F (66Ć288_C). (infinite control shown)
4. TIMER - activates an electric buzzer that sounds when the cook time expires.
5. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
6. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ er to the oven.
OPERATION
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to either HIGH FAN or LOW FAN. The blower and control comĆ
partment cooling fan operate and are conĆ trolled automatically by the action of the doors.
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT (3) to the desired setting or temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2) goes out.
4. Load product into the oven. Determine cook time and set the TIMER (4).
5. When the buzzer sounds, remove the product from the oven. Turn the TIMER knob (4) to OFF to silence the buzzer.
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to OVEN OFF.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
Figure 9
11
Operation
Solid State Digital Control
1
2
3
8
7
10
4
5
6
9
11
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - turns power to the oven on or off. Allows selection of Cook or Cool Down Modes and fan speed (if applicable).
2. DISPLAY - displays time or temperature and other information related to oven function.
3. HEAT LAMP - lights when heater is on.
4. PULSE LAMP - lights when Pulsed Fan Mode is turned on.
5. HOLD LAMP - lights when Hold Mode is turned on.
6. DIAL - used to enter set points in display
7. START/STOP KEY - starts or stops the timer.
8. TIME KEY - used to show time in the display.
9. TEMP KEY - used to show set temperature in the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY - turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY - turns Pulse Mode on or off.
12. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
13. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ er to the oven.
12
13
Figure 10
12
Operation
Solid State Digital Control
PROGRAMMING To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours:minutes
(0:00) or minutes:seconds (00:00).
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To set the pulse time:
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse time is a portion of the preĆset cook time.
OPERATION
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired poĆ sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold temĆ perature.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD with the oven
is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ er sounds and the display reads DONE. The buzzer turns off after a few seconds. The disĆ play reads HOLD until the oven reaches the hold temperature. Then the timer begins to count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
Cook Only:
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired poĆ sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD with the oven
is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer beĆ gins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ er sounds and the display reads DONE.
6. Press the START/STOP key (7) to silence the buzzer.
7. Remove the product.
13
Operation
Solid State Digital Control
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
and off when pulse mode is off.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time. A minimum of one minute must be entered to operate.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously entered cook time.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD with the oven
is near the set temperature.
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins to count down the cook time. The oven will be in pulse mode for the set pulse time. Once the set time has expired, the unit will automatically switch to cook mode and continue counting down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ er sounds and the display reads DONE.
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the buzzer off.
8. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
14
1
2
3
8
7
10
Operation
Solid State Digital Control with Humidaire
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
2. DISPLAY - displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP - lights when heater is on.
4. PULSE LAMP - lights when Pulsed Fan Mode
is turned on.
5. HOLD LAMP - lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL - used to enter set points in display
7. START/STOP KEY - starts or stops the timer.
4
5
6
9
11
8. TIME KEY - used to show time in the display.
9. TEMP KEY - used to show set temperature in
the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY - turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY - turns Pulse Mode on or off.
12. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
13. HUMIDAIRE START SWITCH - activates
moisture injection for a preset period of 30 seconds.
14. HUMIDAIRE LAMP - lights when water is beĆ
ing injected
15. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ
er to the oven.
14
12
13
15
Figure 11
15
Operation
Solid State Digital Control with Humidaire
PROGRAMMING To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours:minutes
(0:00) or minutes:seconds (00:00).
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To set the pulse time:
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse time is a portion of the preĆset cook time.
OPERATION Cook Only:
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired position.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer beĆ gins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ er sounds and the display reads DONE.
6. Press the START/STOP key (7) to silence the buzzer.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired position.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold temĆ perature.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ er sounds and the display reads DONE. The buzzer turns off after a few seconds. The disĆ play reads HOLD until the oven reaches the hold temperature. Then the timer begins to count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
and off when pulse mode is off.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time. A minimum of one minute must be entered to operate.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously entered cook time.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
16
Operation
Solid State Digital Control with Humidaire
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins to count down the cook time. The oven will be in pulse mode for the set pulse time. Once the set time has expired, the unit will automatically switch to cook mode and continue counting down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ er sounds and the display reads DONE.
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the buzzer off.
8. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
The Humidaire Function:
Moisture may be injected into the oven cavity at any time during the cook cycle.
1. Press the HUMIDAIRE START SWITCH (13). Water injects into the oven cavity for 30 secĆ onds. After the water stops injecting, the moĆ tor automatically turns off for 30 seconds. This enables the moisture to saturate the product. Once the humidaire cycle is complete, the oven resumes normal operation.
NOTE: The oven must be above 230_F
(110_C) for humidaire to operate.
The amount of water injected during the HumidĆ aire cycle may be adjusted as follows:
1. Check the pressure gauge on the back of the oven while the water is dispensing. The presĆ sure should be no higher than 3 psi. If less moisture is desired, the pressure can be set below 3 psi.
2. To adjust the water pressure, loosen the lockĆ nut on the pressure regulator.
Turn the adjusting screw counter clockwise to decrease the water pressure.
Turn the adjusting screw clockwise to inĆ crease the water pressure if it is below 3 psi.
NOTE: Increasing the water pressure will inĆ
crease the amount of water injected during the humidaire cycle. Decreasing the pressure will decrease the water inĆ jected during the humidaire cycle.
3. Reset the locknut on the regulator.
4. Recheck the water pressure.
WARNING!!
Setting the pressure above 3 psi will lead to excessive water in the oven.
Water Pressure Adjustment Screw
Locknut
17
Rear view of oven
Figure 12
Operation
CHĆPro3 (Solid State Programmable Digital Control)
COMPONENT DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - controls power to the oven for high fan, low fan or cool down.
1
2
4
5
6 8
9
11
13
14
3
7
10
12
15
16
2. TIME DISPLAY - gives cook time.
3. TIME ARROW KEYS - press to enter cook and/ or pulse times.
4. READY INDICATOR - when lit indicates the oven has reached the setpoint temperature and product may be loaded.
5. TEMPERATURE DISPLAY - gives cook and hold temperatures.
6. HEAT INDICATOR - when lit indicates the oven is heating.
7. TEMPERATURE ARROW KEYS - press to enĆ ter cook and hold temperatures.
8. HOLD KEY - turns hold mode on or off.
9. TEMP KEY - press to display actual oven temperature.
10. FAN KEY - turns pulse mode on or off. The LED above the fan key is always on.
11. PRODUCT KEYS - three programmable keys.
12. MANUAL PRODUCT KEY - default product key used for manual operation.
13. START KEY - press to begin a cook cycle.
14. PROGRAM KEY - press to enter programĆ ming mode and save programmed settings.
15. STOP KEY - press to silence audible alarms and cancel cook cycles.
16. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
17. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ er to the oven.
Figure 13
17
18
Operation
CHĆPro3 (Solid State Programmable Digital Control)
MANUAL OPERATION
NOTE: Press the arrow keys to change the cook
time and temperature at any point duringĆ manual operation.
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
4. The READY INDICATOR (4) lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
5. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
6. When the cook time expires the LEDs and both displays flash and an audible alarm sounds. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
4. Press and hold the HOLD KEY (8) then reĆ lease. Use the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights. Press the hold key again to exit the hold mode.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
6. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
7. When the cook time expires both displays flash and an audible alarm sounds for several seconds then self cancels. The hold key LED flashes. The time display begins to count up while the oven cools to the hold temperature.
When the oven reaches the hold temperature the time display resets to 00:00 then begins to count up the hold time. The fan cycles with heat demand in the hold mode.
8. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.
9. Remove the product.
10. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
4. Press the FAN KEY (10) for five seconds. The TEMPERATURE DISPLAY (5) goes blank. The fan key LED flashes. Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously entered cook time.
5. Press the FAN KEY (10) again. The TEMPERAĆ TURE DISPLAY (5) lights.
6. The READY INDICATOR (4) in the temperature display lights when the oven is at the set temĆ perature. Load product into the oven.
7. Press the START KEY (13). The manual key LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts down the cook time. The fan cycles on for 30 seconds then off for 30 seconds until the set pulse time has expired.
8. When the pulse time expires both displays flash and an audible alarm sounds. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
9. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
19
Operation
CHĆPro3 (Solid State Programmable Digital Control)
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAULT
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
5. For Cook and Hold - Press and hold the HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE ARĆ ROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights. Press the hold key again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse - Press the FAN KEY (10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time. If no pulse is required, leave pulse time at 0:00. The fan key LED flashes. Press the fan key again to exit fan mode.
6. Press the PROGRAM KEY (14) to save the proĆ gram settings.
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The applicable LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes. NOTE: Press the arrow keys to change the
cook time and temperature at any point during manual key operation.
4. When the cook time expires the applicable LEDs and both displays flash and an audible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold temperaĆ ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to shut down the oven.
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The product and fan key LEDs light.
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until the corresponding LED flashes, approximateĆ ly five seconds.
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold - Press and hold the HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE ARĆ ROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights. Press the hold key again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse - Press the FAN KEY (10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time. If no pulse is required, leave pulse time at 0:00. The fan key LED flashes. Press the fan key again to exit the fan mode.
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the proĆ gram settings.
PRODUCT KEY OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ sired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The applicable LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The product key LED flashes.
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes.
4. When the cook or pulse time expires the appliĆ cable LEDs and both displays flash and an auĆ dible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold temperaĆ ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to shut down the oven.
20
1
2
3
5
6
14
15
16
10
11
12
13
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
COMPONENT DESCRIPTION
1. OVEN POWER SWITCH - controls power to
the oven.
2. DISPLAY - displays temperature and other
controller related information.
3. PROGRAM KEY - press to enter the programĆ
ming mode.
4. PROGRAM ARROW KEYS - use to move
through programming menus and options
5. HEAT LED - when lit indicates the control is
4
7
8
9
calling for heat.
6. PROG LED - when lit indicates the controller
is in the programming mode.
7. HIGH FAN LED - when lit indicates the fan is
running at high speed.
8. LOW FAN LED - when lit indicates the fan is
running at low speed.
9. SCAN KEY - Press to view time remaining on
multiple cook cycles and to review recipe proĆ gramming.
10. COOL DOWN KEY - press to enter the cool
down mode.
11. TEMP/TOGGLE/CLEAR KEY - press during
programming to toggle options.
12. HOLD KEY - press to enter hold mode.
13. SET BACK KEY -
14. PRODUCT KEYS (1Ć10) - assigns a key to a
programmed recipe and begins a proĆ grammed cooking process. Also used to enĆ ter numeric values in the programming mode.
15. PRODUCT LEDS - when lit indicate which
product keys are currently in use or proĆ grammed for the current oven temperature and fan speed.
16. SHELF KEYS (1Ć5) - assigns a shelf key.
Figure 14
21
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
OVEN OPERATION Oven Startup:
1. Toggle the POWER SWITCH (1) to ON. The
display gives the software revision level. The oven preheats to the lowest programmed first stage temperature. The LEDS (15) for all prodĆ ucts with the same first stage temperature light.
Single Product Cooking Procedure:
NOTE: If the led next to the desired product key is
lit skip step 1.
1. Press the desired PRODUCT KEY (14). The oven preheats to the first stage temperature for the selected product. When the oven reaches 10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the DISPLAY (2) read:
LOAD
2. Load the product into the oven. Press the deĆ sired PRODUCT KEY (14).
If the shelf timing function is toggled to the on position for that product key, the DISĆ
PLAY (2) reads:
PICK SHLF
Press a SHELF KEY (16) to assign the product to that shelf and start the cook cycle. Within five seconds, the DISPLAY (2) scrolls the prodĆ uct name and shelf number and counts down the remaining cook time.
If the shelf timing function is toggled to the off position for that product, pressing the
product key will start the cook cycle. The DISĆ PLAY (2) scrolls the product name and counts down the remaining cook time.
NOTE: If the selected product has a cook time
of greater than 59:59 the DISPLAY (2) switches to hours:minutes.
NOTE: If the selected product is a single stage
recipe the LEDS for all single stage products with the same cook temperaĆ ture and fan speed will light. If the seĆ lected product is a multiple stage recĆ ipe no other product LEDS will light.
NOTE: Press and hold the selected product
key for three seconds to cancel the cook cycle for normal operation. To cancel the cook cycle when using shelf timing, press and hold the correĆ sponding SHELF KEY (16) for 3 secĆ onds.
3. When the cook time expires an alarm sounds and the DISPLAY (2) reads:
DONE
Product name
4. Press the selected product key to silence the alarm. Remove the product. If shelf timing is used, press the flashing SHELF KEY (16) to siĆ lence the alarm.
Multiple Batch Cooking Procedure:
This procedure is for single stage recipes with the same cook temperature and fan speed only.
NOTE: If the led next to the first desired product
key is lit skip step 1.
1. Press the first desired PRODUCT KEY (14). The LEDS for all recipes with the same cook temperature and fan speed will light.
The oven preheats to the cook temperature for the selected product. When the oven reaches 10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the DISPLAY (2) reads:
LOAD
22
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
2. Load the product into the oven. Press the deĆ sired PRODUCT KEY (14).
If the shelf timing function is toggled to the on position for that product key, the DISĆ
PLAY (2) reads
PICK SHLF
Press a SHELF KEY (16) to assign the product to that shelf and start the cook cycle. Within five seconds, the DISPLAY (2) scrolls the prodĆ uct name and shelf number and counts down the remaining cook time.
If the shelf timing function is toggled to the off position for that product, pressing the
product key will start the cook cycle. The DISĆ PLAY (2) scrolls the product name and counts down the remaining cook time.
3. Load the second product. Press the desired PRODUCT KEY (14). the DISPLAY (2) reads
PICK SHLF
Press a SHELF KEY (16) to assign the product to that shelf and start the cook cycle for prodĆ uct two.
NOTE: Only products with lighted LEDS may
be selected.
Repeat step 3 for additional products.
4. The DISPLAY (2) scrolls the product name and counts down the remaining cook time for the product with the least time remaining.
NOTE: To view the remaining cook time for
the other products press and hold the SCAN KEY (9). The display cycles through the remaining cook times for each product. Only the led for the product with the cook time displayed will be lit.
5. When a cook time expires an alarm sounds. The display reads
DONE
The led for the finished product lights. All other LEDS are dark.
6. Press the SHELF KEY (16) for the finished product to silence the alarm. Remove the product. Close the oven door. The DISPLAY (2) scrolls the product name and counts down the remaining cook time for the product with the least time remaining.
7. When the cook time expires an alarm sounds and the display reads:
DONE
8. Press the SHELF KEY (16) to silence the alarm. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN KEY (10).
NOTE: Cool down cannot be activated with the
oven door open. Once the cool down cycle has begun the doors may be opened to speed the cooling process.
To Review Repipe Programming:
1. Press the SCAN KEY (9). The display read:
RECIPE REVIEW
Select Product
The LEDs (15) for all previously programmed product keys light. Press the PRODUCT KEY (14) you wish to review. The display gives the recipe cook time for stage 1. Use the PROĆ GRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the recipe programming for the selected product key.
2. The control will exit recipe review after 30 secĆ onds if no key is pressed.
23
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
PRODUCT KEY PROGRAMMING To enter the product programming mode
1. Press and hold the PROGRAM KEY (3). The DISPLAY (2) reads:
Prod Cnt Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ light Programming. Press the PROGRAM KEY (3) to select. The display reads:
ENTER CODE
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the proĆ gramming access code 1724. Press the PROĆ GRAM KEY (3). The display reads:
RECIPE
Press the PROGRAM KEY (3). All of the prodĆ uct LEDSs will light and the display reads:
Select Product
To Program
To program the product
4. The display reads: Shelf Cook
XXX
Definition: Shelf cook enables the operĆ ator to reference product to one of the five shelf positions in the oven. At the end of a shelf cooking cycle the oven will display the name of the product and the shelf number that is ready to be pulled. Shelf cooking is not available
for multiĆstage recipes.
Use non shelf cooking when you do not need to reference product to one of the five shelf positions in the oven. Non shelf cooking may be used for single stage recipes and MUST be use for
multiĆstage recipes.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either YES (for shelf cooking) or NO (for non shelf cooking). Press the PROGRAM KEY (3).
To select the product to program
2. Press the desired product key. The display reads:
All Name
With All highlighted, press the PROGRAM KEY (3). The display reads:
Product Name
AAA
The first alphabetical listing in the product name library appears.
3. To change the product name, use the PROĆ GRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the product name library. When the desired prodĆ uct name is highlighted, press the PROGRAM KEY (3) to select.
5. The display reads: Stage 1 Time
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ sired cook time. Press the PROGRAM KEY (3).
6. The display reads:
Stage 1 Temp
XXXF (or C)
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ sired cook temperature. Press the PROGRAM KEY (3).
24
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
7. The display reads: Stage 1 Timing
XXX
Definition: There are 3 options for timĆ ing mode when shelf cooking: Straight, Flex and Sensitivity. Straight has no time adjustment. Flex adjusts the cook time to compensate for any difference between the setpoint and actual temĆ perature. Sensitivity enables a product key to have a flex adjustment for each of the five shelves. Sensitivity values are set in the manager level programming.
NOTE: Sensitivity is only available when usĆ
ing shelf cooking.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect the desired timing mode. Press the PROĆ GRAM KEY (3).
8. The display reads:
Stage 1 Fan Spd
XX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either HIGH or LOW fan speed. Press the PROGRAM KEY (3).
9. The display reads:
Stage 1 Fan On
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ sired length of the time the fan should be on in the pulse cycle. Press PROGRAM KEY (3). The display reads:
Stage 1 Fan OFF
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ sired length of the time the fan should be off in the pulse cycle. Press the PROGRAM KEY (3).
10. If you are programming a product using shelf cooking skip to step 11.
If you are programming a product that does not use shelf cooking the display reads:
Stage 2 Time
XX:XX
Repeat steps 5 through 10 for each remaining stage. If you are programming a single stage recipe without shelf cooking enter at time of 00:00 for stage 2.
11. The display reads:
Alarm 1 Time
XX:XX
Stage 1 Fan Cyc
XXX
Definition: There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as proĆ grammed. Heat allows the fan to operĆ ate with heat only. Full provides continuĆ ous fan operation when door is closed.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect the fan cycle. If heat or full are selected skip to step 10. If pulse is selected the display reads:
Definition: If you would like the alarm to sound prior to the completion of the cook cycle you may program it here. The alarm time counts up from the beĆ ginning of the cook cycle. For example, if you want an alarm 9 minutes into the cook cycle, program the alarm time at 9:00.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the time for the first alarm to sound. If 00:00 is entered for an alarm time, skip to step NO TAG.
Press the PROGRAM KEY (3). If a time other than 00:00 is entered the display reads:
25
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
Alarm 1 Name
XXX
To change the alarm name, use the PROĆ GRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the alarm name library.
Press the PROGRAM KEY (3). The display reads:
Alarm 1 Done
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either AUTOMATIC or MANUAL.
Press the PROGRAM KEY (3). The display reads:
Alarm 1 Tone
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either NONE, SHORT, MEDIUM, LONG, DOUBLE, or LONG/SHORT.
Press the PROGRAM KEY (3). The display reads:
Alarm 2 TIme
XXX
Repeat step 11 for alarm 2. If no Alarm 2 is deĆ sired, enter a time of 0.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter desired hold temperature. The minimum hold temperĆ ature is 140F. Press the PROGRAM KEY (3).
14. The display reads: Hold Done
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either AUTOMATIC or MANUAL. Press the PROGRAM KEY (3).
15. The display reads:
Hold Fan Speed
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect HIGH or LOW.Press the PROGRAM KEY (3).
To exit the program mode
16. The display reads:
Exit All
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll down until exit is highlighted. Press the PROĆ GRAM KEY (3). The display reads:
12. Press the PROGRAM KEY (3). The display reads:
Hold Time
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter desired hold time. If a hold time of 00:00 is entered skip to step NO TAG. Press the PROGRAM KEY (3).
13. The display reads:
Hold Temp
XXXF
Recipe Exit
To program another product key select recipe. To exit the progam mode select exit. The disĆ play reads:
Product Cnt Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll down until exit is highlighed. Press the PROĆ GRAM KEY (3) to exit the programming mode.
26
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
SYSTEM LEVEL PROGRAMMING Entering the system programming mode
1. Press and hold the PROGRAM KEY (3). The
display reads:
Prod Cnt Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ light Programming. Press the PROGRAM KEY (3) to select. The display reads:
ENTER CODE
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the proĆ gramming access code 6647. Press the PROĆ GRAM KEY (3). The display reads:
System ProdName Lib
Programming the SYSTEM options
1. With System highlighted, press the PROĆ
GRAM KEY (3) to select. The display reads:
Appliance Type
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ light electric half, electric full, gas half or gas full. Press the PROGRAM KEY (3) to select the correct appliance type.
If the appliance type is changed the display scrolls "Are you sure, existing recipes will be cleared?" Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to select either YES or NO.
2. The display reads:
Language
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lecteither English or Other. Press the PROĆ GRAM KEY (3) to select the desired language.
3. The display reads: Tone Volume
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect None, 1, 2, 3 or 4. Press the PROGRAM KEY (3) to select the desired level for all audiĆ ble signals.
4. The display reads:
Temperature
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either F or C. Press the PROGRAM KEY (3) to select the desired temperature units.
5. The display reads:
Hold Time
XXX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter a hold time. Press the PROGRAM KEY (3).
6. The display reads:
Setback Time
XXX
Definition - Setback time is an energy savings feature that automatically lowĆ ers the cavity temperature when the oven is idle.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter a setĆ back time. Press the PROGRAM KEY (3).
7. The display reads:
Shelf Sense
XXX
Definition - If you are using sensitivity as a timing mode for single stage stage recipes this feature must be turned on.
27
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
8. The display reads: Shelf 1 Sens
XXX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter sensiĆ tivity level of 1-9 for shelf 1. Press the PROĆ GRAM KEY (3). Repeat for shelves 2Ć5.
9. The display reads:
Preheat Time
XXX
Definition - This function programs time for the oven to idle after reaching the preheat temperature allowing heat to saturate the oven cavity. The preheat time only applies to the initial preheat after a cold start. This is strictly a prompt, the user may begin a bake cycle even with the preheat prompt disĆ played.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter a preĆ heat time. Press the PROGRAM KEY (3).
10. The display reads:
Recipe Stage
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
11. The display reads:
Recipe Name
YES
This enables you to program a product name. Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
12. The display reads:
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
13. The display reads: Recipe Fan Speed
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
14. The display reads:
Recipe Fan Cycle
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
15. The display reads:
Recipe Alarm
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
16. The display reads:
Recipe Hold
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
17. The display reads:
Recipe Timing
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either Yes or No. Press the PROGRAM KEY (3).
18. The display reads
Recipe Shelf
YES
Global Timing
YES
28
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
Definition - There are 3 options for
timing mode when shelf cooking: Straight, Flex and Sensitivity. Straight has no time adjustment. Flex adjusts the cook time to compensate for any difference between the setpoint and acĆ tual temperature. Sensitivity enables a product key to have a flex adjustment for each of the five shelves. Sensitivity values are set in the manager level proĆ gramming.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect the timing mode. Press the PROGRAM KEY (3).
Programming the PRODUCT NAME
NOTE: Use these instructions to modify an existĆ
ing name, to add a product name or to deĆ lete a name already in the library.
NOTE: Names may be up to 16 characters long
and can contain letters and numbers.
1. After entering the manager level programĆ ming (see page 27) the display reads:
System ProdName Lib
With ProdName Lib highlighted, press the PROGRAM KEY (3) to select. The display reads:
Prod Name Lib
names. Or press the PRODUCT KEY (14) that corresponds with the first letter of the name you are looking for. Then use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll to the desired name.
3. Press the SCAN KEY (9) to edit the name.
4. Use the PRODUCT KEYS (14) to edit the prodĆ uct name. Press the right arrow key to adĆ vance to the next character.
To clear the product name, press the TEMP/ TOGGLE/CLEAR KEY (11).
NOTE: Use product key 1 for spaces, periĆ
ods, quotation marks and underlines.
5. Once the product name has been entered, press the PROGRAM KEY (3). The display reads:
Save Library
ADD
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either ADD, MODIFY or CANCEL. Select ADD to create a new product name. Select MODIFY to change an existing product name. Select CANCEL to exit the edit mode without saving your changes.
NOTE: To delete an exsisting product name,
find the name in the product library. Press the TEMP/TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear the entire product name. Then select MODIFY to overwrite the name with a clear screen.
6. Press the PROGRAM KEY (3) to exit the prodĆ uct name library.
2. Use the up and down PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the existing product
29
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
Programming the ALARM NAME
NOTE: Use these instructions to modify an existĆ
ing name, to add an alarm name or to deĆ lete a name already in the library.
NOTE: Names may be up to 16 characters long
and can contain letters and numbers.
1. After entering the system level programming (see page 27) the display reads:
System ProdName Lib
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ light Alarm Lib. Press the PROGRAM KEY (3) to select. The display reads:
Alarm Name Lib
2. Use the up and down PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the existing alarm names. Or press the PRODUCT KEY (14) that corresponds with the first letter of the name you are looking for. Then use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll to the desired name.
3. Press the SCAN KEY (9) to edit the name.
4. Use the PRODUCT KEYS (14) to edit the alarm name. Press the right arrow key to advance to the next character.
To clear the alarm name, press the TEMP/ TOGGLE/CLEAR KEY (11).
NOTE: Use product key 1 for spaces, periĆ
ods, quotation marks and underlines.
5. Once the alarm name has been entered, press the PROGRAM KEY (3). The display reads:
Save Library
ADD
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ lect either ADD, MODIFY or CANCEL. Select ADD to create a new alarm name. Select MODIFY to change an existing alarm name. Select CANCEL to exit the edit mode without saving your changes.
NOTE: To delete an exsisting alarm name,
find the name in the product library. Press the TEMP/TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear the entire alarm name. Then select MODIFY to overwrite the name with a clear screen.
6. Press the PROGRAM KEY (3) to exit the alarm name library.
Exiting the system program mode
1. The display reads:
System ProdName Lib
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll up until Exit is highlighted. Press the PROĆ GRAM KEY (3). The display reads:
Prod Cnt Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll up until Exit is highlighted. Press the PROĆ GRAM KEY (3) to exit the programming mode.
30
Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES Preheating the oven
Always preheat the oven before baking or roastĆ ing. We recommend preheating 50_F (10_C) above the cook temperature to offset the drop in temperature when the doors are opened and cold product is loaded into the oven. Set the thermostat to the cook temperature after the product is loaded.
NOTE: For frozen product, preheat the oven
100_F (38_C) above the cook temperaĆ ture.
Cook Temperatures
Generally, cook temperatures should be 50_F (10_C) lower than deck or range oven recipes. If the edges of the product are done but the center is raw, or if there is color variation, reduce the therĆ mostat setting another 15-25_F (10-15_C). ConĆ tinue to reduce the cook temperature on succesĆ sive loads until the desired results are achieved.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce unĆ satisfactory baking and roasting results.
Cook Time
Check the product in about half the time recomĆ mended for deck or range oven recipes. Record times and temperatures which provide best reĆ sults for future reference.
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the temperature.
OPERATING TIPS Pans and Racks
Product or pan height determines how many racks are used. The oven holds up to 10 18" x 26" (45.7 x 66.0 cm) bun pans.
Load the oven from the bottom, centering the pans on the rack. Never place a pan or aluminum foil on the bottom of the oven. This obstructs the flow of air and results in uneven baking and roasting.
Roasting
To reduce shrinkage when roasting, place meat directly on the racks. Place a sheet pan oneĆhalf full of water in the bottom rack position. The water evaporates, increasing humidity in the oven chamber. The pan catches grease from the meat, making oven cleaning easier.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in each pan. Varying amounts of product will cause uneven baking results.
Fans
The fan must be operating for the oven to heat. Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid product to set in the pan and to avoid rippling toĆ wards the fan. If your oven is not equipped with this feature use the following procedure.
1. Preheat the oven 25_F (15_C) above the bakĆ
ing temperature.
2. Load the oven with product. Close the doors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5-7 minutes with
the fan off. The residual heat in the oven sets the product.
6. Turn the oven on for the remainder of the bake.
Lights
Turn the oven lights off when not viewing the prodĆ uct. Leaving the lights on for extended periods of time shortens the bulb life considerably.
31
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance
DAILY CLEANING Oven Cool Down:
1. Turn the oven to COOL DOWN. NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Cleaning the exterior
1. Saturate a cloth with a mild soap and water mixture. Wipe the oven when it is cold.
2. Dry the oven with a clean cloth.
3. Heat tint and heavy discoloration may be reĆ moved with any nonĆtoxic, nonĆcaustic, comĆ mercial oven cleaner and stainless steel polish.
Cleaning the interior
Deposits of baked on splatter may be removed with any nonĆtoxic, nonĆcaustic, food safe, commercial oven cleaner.
1. Apply cleaner following the manufacturer's diĆ rection. Always rub with the grain of the metal.
WEEKLY CLEANING
1. Remove any loose debris or particle buildup from the racks, rack supports, baffle, blower wheel and temperature probe.
MONTHLY CLEANING Clean racks, rack supports, baffle and blower
wheel
1. Remove the racks, rack supports and baffle.
2. Hold the blower wheel with a gloved hand.
3. Use an LĆshaped brush to clean the fins on the blower wheel.
4. Use a hand brush to clean the center portion of the blower wheel.
5. Wipe around the fan with a damp towel.
6. Soak racks, supports and baffle in a solution of nonĆtoxic, nonĆcaustic, food safe, commerĆ cial oven cleaner. Allow to soak overnight if necessary.
7. Reinstall parts.
Clean temperature probe
1. Use a damp towel to wipe the probe. Handle with care.
Clean cooling fan
1. Brush off the cooling fan located on the back of the oven behind the control compartment.
PREVENTATIVE MAINTENANCE Annual Maintenance
The following checks should be part of an annual scheduled maintenance. This maintenance must
be performed by an authorized service agency.
Contact your local Blodgett service company, a factory representative or the Blodgett Oven comĆ pany.
1. Check venting system.
2. Check temperature calibration.
3. Adjust and grease door switch for proper cloĆ sure.
4. Clean any debris out of control tray. Check for loose connections. Replace any discolored connections.
5. Retorque all electrical connections between the element and contactors.
WARNING!! Always disconnect the appliance from the
power supply before servicing or cleaning.
32
POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Heating elements do not come on.
Maintenance
Troubleshooting Guide
S Oven not plugged in. S Power switch on the control panel is off. S Control set below ambient temperature. S Doors are open. S Computerized controls - error code on display.
SYMPTOM: Oven does not come to ready.
S The oven has not reached preheat temperature. S Fan delay feature may be activated, if applicable. S Internal problem with main temperature control.
SYMPTOM: Convection fan does not run.
S Oven is not plugged in. S Oven is not set to the cook mode. S Circuit breaker tripped. S Fan delay feature may be activated, if applicable. S Doors are open
SYMPTOM: General baking problems.
S Plug in electrical supply cord. S Set the control panel to COOK or OVEN ON. S Set to desired cook temperature. S Close doors. S *
S Wait for oven to reach preheat temperature. S Deactivate fan delay feature. S *
S Plug in electrical supply cord. S Set the control panel to COOK or OVEN ON. S Reset the breaker. S Deactivate fan delay feature. S Close doors.
S Computerized controls - incorrect product
programming.
S Thermostat out of calibration.
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot asĆ sume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.
WARNING!! Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
S Reprogram control per Operation section.
S *
33
Introduction
q
q
Description et Spécifications du Four
La cuisson dans un four à convection diffère de la cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l'air chaud circule en permanence auĆ tour de l'aliment cuit, sous l'effet d'un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouveĆ ment continu de l'air, en éliminant constamment la couche d'air froid qui se formerait autrement auĆ tour de l'aliment, permet la pénétration plus rapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité comparable à ceux préparés dans un four ordinaiĆ re, mais cuit à température inférieure et en moins de temps.
Le four à convection représente ce qu'il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergétiĆ que, de fiabilité et de facilité d'emploi. Comme la source thermique se trouve à l'intérieur même de la chambre de cuisson, d'importantes économies d'énergie peuvent être réalisées en même temps que d'excellents résultats de cuisson.
Circulation de l'air dans
les fours à Mark V XCEL
Figure 1
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES (par section de four) - MKV1XL/AA
KW Fréqu Tension Phase
ence
Installation ÉĆU et Canada
11.0 60 208 1 53 - 53 - 6 AWG
11.0 60 208 3 33 28 33 - 8 AWG
11.0 60 220Ć240 1 50 - 50 - 6 AWG
11.0 60 220Ć240 3 28 23 28 - 8 AWG
11.0 60 440 3 16 13 16 - 12 AWG
11.0 60 480 3 15 12 15 - 12 AWG
Installation à l'export
11.0 50 220Ć240 1 50 - 50 - Calibre suivant code local
11.0 50 240/415 3 19 14 14 5 Calibre suivant code local
11.0 50 230/400 3 19 14 14 5 Calibre suivant code local
Ampères
L1 L2 L3 N
Connexion électrique
(calibre minimum)
34
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:
D Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l'emballage doit être noĆ tée sur l'accusé de reception de la marchandiĆ se; celuiĆci doit être signé par le chauffeur.
D Sortir le four de son emballage et vérifier son
bon état. Les transporteurs n'acceptent les réĆ clamations et plaintes que si elles sont faites dans les quinze jours qui suivent la livraison et si l'emballage a été conservé afin d'être inspecté.
La Blodgett Oven Co., n'est pas responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livraiĆ son du matériel en bon état lorsque l'expédiĆ tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à votre disposition pour vous aider à composer votre dossier de réclamation.
IMPLANTATION DU FOUR
L'implantation correcte et bien étudiée du four sera à l'avantage à long terme de l'opérateur et permettra d'obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être prévus entre le four et toute construction comĆ bustible ou non.
D Côté droit du four - 0 cm (0 po) D Côté gauche du four - 0 cm (0 po) D Arrière du four - 0 cm (0 po) D Dessous du four - 1.2 cm (1/2 po)
Les espaces de dégagement ciĆdessous doivent être possible pour permettre l'entretien.
D Côtés du four - 30 cm (12 po) D Arrière du four - 30 cm (12 po)
Il est essentiel qu'une circulation d'air adéquate au four soit maintenue pour apporter un débit d'air de combustion et de ventilation suffisant.
D L'emplacement ne doit pas avoir de courants
d'air.
D Maintenez la zone du four libre et dégagée de
tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants inflammables.
D Ne pas mettre le four sur une base courbée ni
le sceller au mur afin d'éviter de limiter le débit d'air et d'empêcher ainsi une ventilation appropriée. Le déclenchement du dispositif de surcharge thermique du moteur à soufflerie est causé par une température ambiante excessive du côté droit du four. Cette condition doit être corrigée afin d'éviter d'endommager le four en permanence.
Avant de raccorder le four aux prises des services publics, vérifier la plaque signalétique afin de s'assurer que les spécifications du four soient compatibles avec les services électriques fournis à ce dernier.
1. Ouvrir les portes; la plaque signalétique est
située sous le bord supérieur du four.
35
Installation
Montage du Four
BOULONS NSF
La NSF exige la pose de boulons dans tous les trous vides situés à l'arrière du four, notamment dans les cas suivants :
D tout appareil, seul ou superposé, ne comporĆ
tant aucun panneau arrière
D tout trou d'appareils superposés ne servant pas
à maintenir une ferrure de montage superposé.
1. Repérez les boulons de 5/16 po expédiés avec le four.
2. Install the bolts as shown in Figure 2.
Deux appareils superposés
Appareils sans panneau arrière
Figure 2
36
Installation
Montage du Four
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1. Pousser le four, couché sur le dos, sur un élévateur.
2. Alignez le goujon fileté du pied sur le trou de vis prévu dans le coin avant du fond de caisse. Vissez le pied, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'au dernier tour complet possible.
3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied sur les trous prévus au bas du four. Fixez le pied à l'aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2 po).
REMARQUE:Si des roulettes sont utilisées, voir
MONTAGE DES ROULETTES avant de continuer.
4. Si nécessaire, mettez le four de niveau en visĆ sant ou en dévissant la vis de niveau des pieds réglables.
MONTAGE DES ROULETTES
REMARQUE:Installer les roulettes à frein sur le deĆ
vant du four. Installer les roulettes sans frein à l'arrière.
Roulettes pour four simple ou pour four superĆ posés :
1. Placer les pieds comme décrit.
2. Desserrer l'écrou de blocage des embouts au bas de chaque pied réglable. Retirer les embouts.
3. Insérer une roulette dans chaque pied, comĆ me illustré. Serrer les écrous de blocage pour fixer les roulettes.
Embouts de
pied ajustables
Ensemble de roulette
Illustré : pieds de 64 cm (25 po)
Illustré : pieds de 15 cm (6 po)
Figure 3
Figure 4
Roulettes de bas profile pour deux fours superĆ posés :
1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de l'ensemble de roulette avec les trous dans le fond du four. Fixer chaque roulette à l'aide de trois boulons de 12.7 mm (1/2 po).
Figure 5
37
Installation
Montage du Four
MONTAGE DE LA SECTION DOUBLE
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit.
2. Fixer la boîte du conduit de fumée inférieure au four inférieur.
3. Posez la section supérieure parĆdessus la section inférieure.
4. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les fours.
5. Installer la colonne montante du conduit de fumée et fixer la boîte du conduit de fumée supérieur au four supérieur.
AVERTISSEMENT!!! Avant d'empiler les fours, s'assurer de
retirer les boîtes du conduit de fumée simples avant de fixer les boîtes supérieure et inférieure et la colonne montante.
MISE À NIVEAU DU FOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé à son emplacement d'utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les vis de mise à niveau ou les roulettes en bas de chaque pied.
Figure 6
Boîtes du
conduit de
fumée
Colonne montante du
conduit de fumée
38
Installation
Branchements de Service - Normes et Codes
LES CONSEILS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S'ADRESSENT QU'Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Un personnel d'installation qualifié est représenté soit par des personnes physiques, soit par un société, une usine, une corporation qui en personne ou par l'intermédiaire d'un représentant s'engage à et est responsable de:
D l'installation du câblage électrique reliant le
compteur d'électricité, l'armoire électrique ou la prise de courant à l'appareil électrique.
Le personnel d'installation qualifié doit être expérimenté dans ce type de travail, s'être familiarisé avec toutes les précautions requises et respecter tous les réglements promulgués par les autorités provinciales ou locales compétentes.
Installation aux ÉtatsĆUnis et au Canada
La mise en service doit respecter les normes locaĆ les ou, en l'absence de tels normes, les règleĆ ments suivants : National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1, selon le cas.
La ventilation de ce four devrait être conforme aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, se reporter au code national de la ventilation intitulé
Normes pour l'installation d'équipements pour l'enlèvement des fumées et vapeurs grasses proĆ venant d'équipements commerciaux pour la cuiĆ sine", NFPAĆ96Ć Édition la plus récente.
L'appariel doit etre installe avec l'empechement de refoulement selon les codes federale, provincial et locaux.
Généralités concernant les installations à l'exportation
Les installations doivent être conformes avec les normes d'installation locales et nationales. Les codes locaux d'installation peuvent varier. Pour toute question concernant l'installation et/ou le fonctionnement correct du four Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S'il n'y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven Company au 0011Ć802Ć860Ć3700.
39
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le coffret de commande et à l'arrière du four.
Le moteur électrique, les voyants lumineux et les interrupteurs connexes sont raccordés au four comme suit :
1. Retirer la garniture inférieure et les couvercles du panneau de commande, puis glisser le panneau vers l'avant.
2. Raccorder le conduit d'alimentation à la gaine de fils située dans le coin gauche inférieur, derrière le four.
3. Acheminer les fils d'alimentation à travers la gaine jusqu'au devant du four.
4. Raccorder les fils d'alimentation à la partie supérieure du contacteur droit à l'intérieur du compartiment de commande situé dans le coin droit inférieur du four.
5. Réinstaller le garniture inférieure et les couvercles du panneau de commande.
REMARQUE:Afin de prévenir les dommages, les
éléments chauffants sont hors tension lorsque le ventilateur soufflant ne fonctionne pas.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE L'INSTALLATION INCORRECTE DE FOURS.
Figure 7
40
Installer la prise d'alimentation d'entrée sur ce contacteur
Installation
Mise en Marche Initiale
ASSUJETTISSEMENT DU FOUR
Si, dans le cas d'un appareil mobile, des roulettes sont utilisées parallèlement avec un cordon d'alimentation électrique, un dispositif de fixation doit être fourni.
Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros calibre) doit être accroché au mur pour empêcher d'endommager celuiĆci. NE vous servez PAS de la canalisation de gaz ni d'une canalisation d'électricité pour y accrocher l'extrémité fixée à demeure du dispositif de retenue ! ServezĆvous de boulons d'ancrage dans le béton ou les parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tireĆfond à bois à résistance élevée que vous enfoncez dans les montants du mur.
Si le four est déplacé par rapport à sa position normale, le dispositif de fixation doit être raccordé à nouveau lorsque le four est remis à sa position initiale.
1. Installer la ferrure fournie sur le boulon du pied du four situé juste enĆdessous du cordon d'alimentation.
2. Fixer l'attache sur le câble de retenue sur la cornière.
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L'INSTALLATION INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été soigneusement testés et inspectés avant d'être expédiés. Cependant, il est bien souvent nécessaire de faire des vérifications et des réglages sur place au moment de l'installation initiale. Ceci est un procédé normal. De tels réglages sont sous la responsabilité du vendeur ou de l'installateur et ne sont pas imputables à des défauts de fabrication ou de matériau. Par conséquent, ces réglages ne sont pas couverts par la garantie de l'équipment d'origine. Ces réglages comprennent, sans s'y limiter:
D le calibrage du thermostat D le réglage des portes D la mise de niveau D le serrage des boulons
On ne peut considérer une installation achevée tant qu'un personnel qualifié n'a pas procédé à sa vérification complète et fait les réglages nécessaires s'il en est besoin.
Arrière du four
Cornière de retenue
du câble
Unité à deux fours superposés montrée.
Utiliser le même procédé pour les unités simples avec
des pieds de 64 cm (25").
Figure 8
41
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETĆ TE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON ENĆ TEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSONĆ NEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFORĆ MATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/ OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE DE L'EMPLOI DE L'ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMANĆ DÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA D'ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMAĆ LES DU SYSTEME ET D'EN OBTENIR UN SERVIĆ CE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
Prenez le temps de lire attentivement les instrucĆ tions qui suivent. Vous y trouverez la clé du succès du four à convection Blodgett.
CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour la sécurité, lire avant d'utiliser
l'appareil
Conseils généraux de sécurité :
D Si vous devez déplacer le four pour quelque raiĆ
son que ce soit, la corde d'approvisionnement doit être disconnected du four avant d'enlever le câble d'immobilisation. Rebranchez ce câble une fois le four remis en place.
D NE PAS retirer le couvercle du panneau de
contrôle sauf si le four est débranché.
42
Utilisation
Commandes Standard
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR Ć contrôle l'alimentation électriĆ que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ lateur faible débit ou refroidissement.
1
2
3
2. VOYANT D'ÉTAT DU FOUR Ć indique l'opération de réchauffeur. Le voyant s'éteint lorsque le four atteint la température demandée
3. THERMOSTAT À SEMIĆCONDUCTEURS ­permet soit la sélection d'une infinité de sélecĆ tions entre 66Ć288_C (150Ć550_F).
4. MINUTERIE Ć active un vibreur électrique qui retentit au terme de la durée de cuisson deĆ mandée pour indiquer à l'utilisateur le moĆ ment d'enlever l'aliment du four.
5. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ de des lumières d'interior.
6. RHÉOSTATS DISJONCTEURS - contrôlent l'alimentation électrique du four
UTILISATION
4
5
6
Figure 9
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK. Le ventilateur du four se mettent en marche. Il est contrôlés automatiquement par le mouvement des portes.
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température désirée.
3. Préchauffez le four jusqu'à ce que le voyant d'ÉTAT DU FOUR (2) s'éteigne.
4. Chargez l'aliment dans le four, déterminez la durée de cuisson et réglez la MINUTERIE (4).
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l'aliment du four et mettez la MINUTERIE (4).
6. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position d'arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN. REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de refroidissement.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN OFF.
43
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l'alimentation électriĆ que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ lateur faible débit ou refroidissement.
1
2
3
10
12
4
5
8
7
6
9
11
2. AFFICHAGE Ć indique la durée et la tempéraĆ ture, ainsi que d'autres informations relatives au fonctionnement du four.
3. VOYANT HEAT" Ć s'allume lorsque les brúleurs sont allumés.
4. VOYANT PULSE" Ć s'allume lorsque le mode de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT HOLD" Ć s'allume lorsque le mode de maintien est actif.
6. CADRAN Ć permet l'entrée des réglages vouĆ lus sur l'affichage.
7. TOUCHE START/STOP" Ć démarre ou arrête la minuterie.
8. TOUCHE TIME" Ć indique la durée sur l'affiĆ chage.
9. TOUCHE TEMP" Ć indique le réglage de temĆ pérature sur l'affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température acĆ
10. TOUCHE HOLD" Ć active ou désactive le mode de maintien.
11. TOUCHE PULSE" Ć active ou désactive le mode par impulsions.
12. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ de des lumières d'interior.
13. RHÉOSTATS DISJONCTEURS Ć contrôlent l'alimentation électrique du four
tuelle du four, tenez la touche TEMP enfoncée.
Figure 10
13
44
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs
PROGRAMMATION Pour régler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l'aide du CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l'aide du CAĆ DRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/miĆ
nutes (0:00) ou en minutes/seĆ condes (00:00).
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume.
2. Choisissez la température de maintien à l'aide du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7)
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l'aide du CAĆ DRAN (6). Le mode d'impulsion est une porĆ tion du temps de cuisson
UTILISATION Cuisson:
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Load product into oven.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ re du four approche la tempéraĆ ture demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STO (7)pour arrêter le viĆ breur.
7. Enlevez l'aliment du four.
Cuisson et Maintien:
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la tempéraĆ ture de maintien.
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ re du four approche la tempéraĆ ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le viĆ breur s'arrête après quelques secondes. Le message HOLD s'affiche jusqu'à ce que le four atteigne la température de maintien deĆ mandée, puis la minuterie se met à compter le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la minuterie.
8. Enlevez l'aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désacĆ tiver le mode de maintien.
45
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs
Cuisson par Impulsions
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez la tempéraĆ ture d'impulsions. Entrez au moins une minĆ ute pour permettre au four de fonctionner.
REMARQUE:Le mode d'impulsion est une porĆ
tion du temps de cuisson. Elle n'augmentera pas la durée de cuisson déjà entrer.
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ re du four approche la tempéraĆ ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche. Le four sera au mode d'imĆ pulsion pour le temps déjà régler. Une fois le temps régler est expirer, l'unité changera qu mode de cuisson automatiquement et contiĆ nura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.
8. Enlevez l'aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN. REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de refroidissement.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN OFF.
46
1
2
3
8
7
10
14
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs avec Humidaire
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l'alimentation électriĆ
que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ lateur faible débit ou refroidissement.
2. AFFICHAGE Ć indique la durée et la tempéraĆ
ture, ainsi que d'autres informations relatives au fonctionnement du four.
3. VOYANT HEAT" Ć s'allume lorsque les
brúleurs sont allumés.
4. VOYANT PULSE" Ć s'allume lorsque le mode
de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT HOLD" Ć s'allume lorsque le mode
de maintien est actif.
4
5
6
9
11
12
13
15
6. CADRAN Ć permet l'entrée des réglages vouĆ
lus sur l'affichage.
7. TOUCHE START/STOP" Ć démarre ou arrête
la minuterie.
8. TOUCHE TIME" Ć indique la durée sur l'affiĆ
chage.
9. TOUCHE TEMP" Ć indique le réglage de temĆ
pérature sur l'affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température acĆ
tuelle du four, tenez la touche TEMP enfoncée.
10. TOUCHE HOLD" Ć active ou désactive le
mode de maintien.
11. TOUCHE PULSE" Ć active ou désactive le
mode par impulsions.
12. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ
de des lumières d'interior.
13. INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE HUMIDAIĆ
RE - met en route l'injection d'humidité pour une période prédéfinie de 30 secondes.
14. VOYANT HUMIDAIRE - lumières quand l'eau
injecte.
15. RHÉOSTATS DISJONCTEURS - contrôlent
l'alimentation électrique du four
Figure 11
47
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs avec Humidaire
PROGRAMMATION Pour régler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l'aide du CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l'aide du CAĆ DRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/miĆ
nutes ou en minutes/secondes.
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume.
2. Choisissez la température de maintien à l'aide du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7)
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l'aide du CAĆ DRAN (6). Le mode d'impulsion est une porĆ tion du temps de cuisson.
UTILISATION Cuisson:
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ re du four approche la tempéraĆ ture demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STOP (7)pour arrêter le vibreur.
7. Enlevez l'aliment du four.
Cuisson et Maintien:
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la tempéraĆ ture de maintien.
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ re du four approche la tempéraĆ ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le viĆ breur s'arrête après quelques secondes. Le message HOLD s'affiche jusqu'à ce que le four atteigne la température de maintien deĆ mandée, puis la minuterie se met à compter le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la minuterie.
8. Enlevez l'aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désacĆ tiver le mode de maintien.
Cuisson par Impulsions:
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez le temps d'impulsions. Entrez au moins une minute pour permettre au four de fonctionner.
REMARQUE:Le mode d'impulsion est une
portion du temps de cuisson. Elle n'augmentera pas la durée de cuisson déjà entrer.
48
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs avec Humidairee
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ re du four approche la tempéraĆ ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche. Le four sera au mode d'imĆ pulsion pour le temps déjà régler. Une fois le temps régler est expirer, l'unité changera qu mode de cuisson automatiquement et contiĆ nura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.
8. Enlevez l'aliment du four.
Refroidissement du four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN. REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de refroidissement.
La quantité d'eau injectée pendant le cycle HumiĆ daire se règle de la manière suivante :
1. Vérifiez le contrôleur de pression à l'arrière du four pendant l'introduction de l'eau. La presĆ sion ne doit pas dépasser 3 psi. Si l'on désire moins d'humidité, il est possible de choisir une pression en dessous de 3 psi.
2. Pour ajuster la pression d'eau, desserrez le boulon de verrouillage sur le régulateur de pression.
Tournez la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la pression d'eau.
Tournez la vis de réglage dans le sens des aiĆ guilles d'une montre pour augmenter la presĆ sion d'eau si celleĆci est en dessous de 3 psi.
REMARQUE:En augmentant la pression de
l'eau on augmente également la quantité d'eau injectée penĆ dant le cycle Humidaire.
3. Remettez le boulon de verrouillage en position de départ sur le régulateur.
4. Vérifiez la pression d'eau une fois de plus.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1)sur la position OVEN OFF.
La fonction Humidaire:
L'humidité peut être injectée dans la cavité du four à tout moment pendant le cycle de cuisson.
1. Appuyer sur l'INTERRUPTEUR DE DEMARĆ RAGE HUMIDAIRE (13). L'eau est injectée dans la cavité du four pendant 30 secondes. Une fois que l'injection d'eau cesse, le moteur s'arrête automatiquement pendant 30 secĆ ondes. Ceci permet à l'humidité de saturer le produit. A la fin du cycle Humidaire, le four reĆ prend son fonctionnement normal.
REMARQUE:Le four doit être auĆdessus de
1105C (2305F) pour que l'humiĆ daire puisse fonctionner.
ATTENTION !!Choisir une pression au dessus de 3 psi introduirait trop d'eau
dans le four.
Vis de réglage de la pression d'eau
Boulon de verrouillage
Vue arrière du four
Figure 12
49
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l'alimentation électriĆ que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ
1
2
4
5
6 8
9
11
13
14
3
7
10
12
15
16
17
Figure 13
lateur faible débit ou refroidissement.
2. CADRAN DE LA MINUTERIE ć indique le temps de cuisson.
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE ć utiliser ces touches pour entrer le temps de cuisson et / ou d'impulsion.
4. INDICATEUR PRÊT ć il indique, lorsqu'il est alĆ lumé, que le four a atteint la température choiĆ sie et que l'aliment peut être mis au four.
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE ć indique la température de cuisson et d'attente.
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE ć il indique, lorsqu'il est allumé, que le four chauffe.
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE ć utiliser ces touches pour entrer la température de cuisson et d'attente.
8. TOUCHE ATTENTE ć active ou désactive le mode d'attente.
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE ć appuyer sur cette touche pour afficher la température véritĆ able du four.
10. TOUCHE VENTILATEUR ć active et désactive le mode d'impulsion. Le DEL auĆdessus de la touche du ventilateur est toujours allumée.
11. TOUCHE DE PRODUIT ć trois touches proĆ grammables.
12. TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE
- Touche de produit par défaut utilisée pour l'opération manuelle.
13. TOUCHE DÉMARRAGE ć appuyer sur cette touche pour démarrer un cycle de cuisson.
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION ć appuyer sur cette touche pour entrer le mode de proĆ grammation et pour enregistrer les réglages programmés.
15. TOUCHE ARRÊT ć appuyer sur cette touche pour arrêter l'avertisseur sonore et pour anĆ nuler les cycles de cuisson.
16. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ de des lumières d'interior.
17. RHÉOSTATS DISJONCTEURS - contrôlent l'alimentation électrique du four
50
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
OPÉRATION MANUELLE
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tempéraĆ ture de cuisson à n'importe quel moĆ ment durant l'opération manuelle.
Cuisson seulementĄ:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ rée.
2. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ ture de cuisson.
4. L'INDICATEUR PRÊT (4) s'allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choiĆ sie. Mettre l'aliment au four.
5. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ mence le compte à rebours. Le voyant DEL de l'opération manuelle clignote.
6. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les DEL et les deux cadrans se mettent à cligĆ noter et une alarme retentie. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l'alarme.
7. Retirer l'aliment du four.
Cuisson avec attenteĄ:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ rée.
2. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ ture de cuisson.
4. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE (8) enfonce. Utiliser les TOUCHES FLÉĆ CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température d'attente. Le voyant DEL de la touche d'attente s'allume. Appuyez de nouĆ veau sur la touche Hold pour quitter le proĆ gramme de maintien.
5. L'INDICATEUR PRÊT (4) s'allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choiĆ sie. Mettre l'aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ mence le compte à rebours. Le voyant DEL de l'opération manuelle clignote.
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit pendant quelques secondes, puis s'arrête automatiquement. Le voyant DEL de la touche d'attente clignote. La minutĆ erie se met en route et la température du four baisse jusqu'à ce qu'elle atteigne la tempéraĆ ture d'attente. Le cadran de la minuterie se reĆ met alors à 00:00 puis commence le compte du temps d'attente. Le ventilateur chauffant se met en route automatiquement si la tempéraĆ ture doit augmenter en mode d'attente.
8. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour déĆ sactiver le mode d'attente.
9. Retirer l'aliment du four.
10. Appuyer la TOUCHE ATTENTE (8) pour déĆ sactiver le mode d'attente.
Cuisson avec impulsionĄ:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ rée.
2. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ ture de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10) L'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE (5) se vide. Le voyant DEL du ventilateur clignote. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MIĆ NUTERIE (3) pour entrer le temps d'impulsion.
REMARQUE:La durée d'impulsion constitue
une partie de la durée de cuisson et n'augmente pas la durée de cuisson déjà entrée.
5. Appuyez de nouveau sur la TOUCHE FAN (10) L'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE (5) s'alĆ lume.
6. L'INDICATEUR PRÊT (4) s'allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choiĆ sie. Mettre l'aliment au four.
51
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le voyant DEL de l'opération manuelle cligĆ note. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ mence le compte à rebours. Le ventilateur tourne pendant 30 secondes et s'arrête penĆ dant 30 secondes, puis recommence ce cycle jusqu'à ce que le temps d'impulsion choisi se termine.
8. Lorsque le temps d'impulsion touche à sa fin, les deux cadransse mettent à clignoter et une alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l'alarme.
9. Retirer l'aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN. REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de refroidissement.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN OFF.
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUISĆ SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s'allument.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ ture de cuisson.
5. Pour la cuisson et attente ć Appuyer et mainĆ tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. UtiĆ liser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉĆ RATURE (7) pour entrer la température d'attente. Le voyant DEL de la touche d'atĆ tente s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche Hold pour quitter le mode de maintien.
Pour la cuisson par impulsion ć Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d'impulsion. Si aucune imĆ pulsion n'est nécessaire, laissez la durée d'imĆ pulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche venĆ tilateur s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche Fan pour quitter le mode ventilateur.
6. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMAĆ TION (14) pour enregistrer les réglages proĆ grammés.
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUELĆ LE (12). Les voyants DEL des touches pertiĆ nentes s'allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ mence le compte à rebours. Le voyant DEL de l'opération manuelle clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisĆ
son par impulsion, le DEL du venĆ tilateur clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la temĆ pérature de cuisson à n'importe quel moment durant l'opération manuelle.
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les DEL pertinentes et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l'alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisĆ
son et attente, l'alarme s'arrête automatiquement. Le températuĆ re du four baisse jusqu'à ce qu'elle atteigne la température d'attente et le cadran de la minuĆ terie commence le compte.
6. Retirer l'aliment du four.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) sur la posiĆ tion OFF pour éteindre le four.
52
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE PRODUIT
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) désirée. Les voyants DEL de la touche manĆ uelle et du ventilateur s'allument.
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PROĆ GRAMMATION (14) enfoncée, jusqu'à ce que les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit environ 5 secondes.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ ture de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente ć Appuyer et mainĆ tenir la TOUCHE ATTENTE (8) enfoncée. UtiĆ liser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉĆ RATURE (7) pour entrer la température d'attente. Le voyant DEL [LED] de la touche d'attente s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche Hold pour quitter le mode de maintien.
Pour la cuisson par impulsion ć Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d'impulsion. Si aucune imĆ pulsion n'est nécessaire, laissez la durée d'imĆ pulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche venĆ tilateur s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche Fan pour quitter le mode ventilateur.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMAĆ TION (14) pour enregistrer les réglages proĆ grammés.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE PRODUIT
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) désirée. Les voyants DEL des touches pertiĆ nentes s'allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ mence le compte à rebours. Le voyant DEL de la touche de produit clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode
cuisson par impulsion, le DEL du ventilateur clignote.
4. Lorsque le temps de cuisson ou d'impulsion touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l'alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisĆ
son et attente, l'alarme s'arrête automatiquement. La températuĆ re du four baisse jusqu'à ce qu'elle atteigne d'attente et le caĆ dran de la minuterie commence le compte.
6. Retirer l'aliment du four.
7. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OFF pour éteindre le four.
53
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
1
2
3
5
6
14
15
16
Figure 14
4
7
8
9
10
11
12
13
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. INTERRUPTEUR OVEN POWER (PUISĆ SANCE DU FOUR) - contrôle la puissance du four.
2. AFFICHEUR - affiche la température et l'inĆ formation reliée au contrôleur.
3. TOUCHE PROGRAM - enfoncer pour entrer le mode de programmation.
4. TOUCHES FLÈCHES PROGRAM - utiliser pour déplacer le curseur dans les menus et les options de programmation
5. DEL HEAT (CHAUFFAGE) - lorsqu'il est alluĆ mé, cela indique que la commande fait une demande de chauffage.
6. DEL PROG (PROGRAMME) - lorsqu'il est alĆ lumé, cela indique que le contrôleur est en mode de programmation.
7. DEL HIGH FAN (VENTILATEUR HAUT) - lorsĆ qu'il est allumé, cela indique que le ventilateur fonctionne à haute vitesse.
8. DEL LOW FAN (VENTILATEUR BAS) - lorsĆ qu'il est allumé, cela indique que le ventilateur fonctionne à basse vitesse.
9. TOUCHE SCAN (BALAYAGE) - Enfoncer pour visualiser le temps qui reste sur les cycles de cuisson multiples et revoir la proĆ grammation des recettes.
10. TOUCHE COOL DOWN (REFROIDISSEĆ MENT) - enfoncer pour entrer le mode de reĆ froidissement.
11. TOUCHE TEMP/TOGGLE/CLEAR (TEMP/ BASCULER/EFFACER - enfoncer durant la programmation pour basculer les options.
12. TOUCHE HOLD (MAINTIEN)- enfoncer pour entrer le mode de maintien.
13. TOUCHE SET BACK (MODE DE RETARD)
14. TOUCHES PRODUCT (PRODUIT) (1 à 10) ­attribue une touche à une recette programĆ mée et amorce un processus de cuisson proĆ grammé. Aussi utilisé pour entrer des valeurs numériques en mode de programmation.
15. DEL PRODUIT (PRODUIT) - lorsqu'il est alluĆ mé, cela indique quelles touches PRODUCT sont actuellement utilisées ou programmées pour la température du four et la vitesse du ventilateur actuelles.
54
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
16. TOUCHE SHELF (ÉTAGÈRE) (1 à 5) ­attribue une touche SHELF.
FONCTIONNEMENT DU FOUR Démarrage du four :
1. Commuter l'INTERRUPTEUR DE PUISĆ SANCE (1) sur la position ON. L'afficheur montre le niveau de révision du logiciel. Le four préchauffe jusqu'à la température de 1ère étape programmée la plus basse. Les DEL (15) pour tous les produits ayant la même température de 1ère étape s'allument.
Mode de cuisson d'un seul produit :
REMARQUE:Si le DEL à côté de la touche
PRODUCT désirée est allumé, passer à l'étape 1.
1. Enfoncer la touche PRODUCT désirée (14). Le four préchauffe jusqu'à la température de 1ère étape pour le produit sélectionné. Lorsque le four atteint +10 ° de la température de préĆ chauffage, une alarme retentit et l'AFFICHEUR (2) indique :
LOAD
2. Mettre le produit dans le four, puis enfoncer le touche PRODUCT désirée (14).
Si la fonction de minuterie de l'étagère est basculée sur la position ON pour cette touche PRODUCT, l'AFFICHEUR (2) indique
PICK SHLF
Enfoncer une touche SHELF (16) pour attribuĆ er le produit à cette étagère et amorcer le cycle de cuisson. Dans les cinq secondes qui suivent, l'AFFICHEUR (2) défile le nom du proĆ
duit et le numéro de l'étagère et compte à reĆ bours le temps de cuisson qui reste.
Si la fonction de synchronisation de l'étagère est commutée à la position OFF pour ce proĆ duit, enfoncer la touche PRODUCT pour amorcer le cycle de cuisson. L'AFFICHEUR
(2) défile le nom du produit et compte à rebours le temps de cuisson qui reste.
REMARQUE:Si le temps de cuisson du produit
sélectionné est supérieur à 59:59, l'AFFICHEUR (2) commute aux heuresĆminutes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné est une
recette à étape unique, les DEL pour tous les produits à étape unique ayant la même température de cuisson et vitesse de ventilateur s'allumeront. Si le produit sélectionné est une recette à phasesmultiples, aucun autre DEL de produit ne s'allumera.
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche du
produit sélectionné pendant trois secondes afin d'annuler le cycle de cuisson pour le fonctionnement normal. Pour annuler le cycle de cuisson lors de l'utilisation de la fonction de minuterie de l'étagère, maintenir enfoncée la touche SHELF correspondante (16) pendant trois secondes.
3. Lorsque le temps de cuisson échoue, une alarme retentit et l'AFFICHEUR (2) indique :
DONE
Product name
55
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
4. Enfoncer la touche du produit sélectionné pour arrêter l'alarme et retirer le produit. Si la fonction de minuterie de l'étagère est utilisée, enfoncer la touche SHELF clignotante (16) pour arrêter l'alarme.
Mode de cuisson à plusieurs phases :
Ce mode de cuisson ne vise que les recettes à phase unique ayant la même température de cuisĆ son et vitesse de ventilateur.
REMARQUE:Si le DEL à côté de la première
touche PRODUCT désirée est allumé, passer à l'étape 1.
1. Enfoncer la première touche PRODUCT désiĆ rée (14). Les DEL pour toutes les recettes ayĆ ant la même température de cuisson et viĆ tesse de ventilateur s'allumeront.
Le four préchauffe à la température de cuisĆ son pour le produit sélectionné. Lorsque le four atteint +10 ° de la température de préĆ chauffage, une alarme retentit et l'AFFIĆ CHEUR (2) indique :
LOAD
2. Mettre le produit dans le four, puis enfoncer la touche PRODUCT désirée (14).
Si la fonction de synchronisation de l'étagère est commutée à la position ON pour cette touche PRODUCT, l'AFFICHEUR (2) indique
3. Mettre le deuxième produit dans le four, puis enfoncer la touche PRODUCT désirée (14). L'AFFICHEUR (2) indique :
PICK SHLF
Enfoncer une touche SHELF (16) pour attribuĆ er le produit à cette étagère et amorcer le cycle de cuisson pour le deuxième produit.
REMARQUE:Seuls les produits dont les DEL
sont allumés peuvent être sélectionnés.
Reprendre l'étape 3 pour les produits addiĆ tionnels.
4. L'AFFICHEUR (2) défile le nom du produit et compte à rebours le temps de cuisson qui reĆ ste pour le produit ayant le moins de temps qui reste.
REMARQUE:Pour visualiser le temps de
cuisson qui reste pour les autres produits, maintenir enfoncée la touche SCAN (9). L'AFFICHEUR indique successivement les temps de cuisson restants de chaque produit. Seul le DEL pour le produit dont le temps de cuisson est affiché sera allumé.
5. Lorsqu'un temps de cuisson échoue, une alarme retentit. L'AFFICHEUR indique :
DONE
PICK SHLF
Enfoncer une touche SHELF (16) pour attribuĆ er le produit à cette étagère et amorcer le cycle de cuisson. Dans les cinq secondes qui suivent, l'AFFICHEUR (2) défile le nom du proĆ duit et le numéro de l'étagère et compte à reĆ bours le temps de cuisson qui reste.
Si la fonction de synchronisation de l'éĆ tagère est commutée à la position OFF pour ce produit, enfoncer la touche PRODĆ UCT pour amorcer le cycle de cuisson. L'AFFICHEUR (2) défile le nom du produit et
compte à rebours le temps de cuisson qui reĆ ste.
Le DEL pour le produit fini s'allume et les autres DEL restent éteints.
6. Enfoncer la touche SHELF (16) pour le produit fini afin d'arrêter l'alarme. Retirer le produit et fermer la porte du four. L'AFFICHEUR (2) déĆ file le nom du produit et compte à rebours le temps de cuisson qui reste pour le produit ayĆ ant le moins de temps qui reste.
7. Lorsque le temps de cuisson échoue, une alarme retentit et l'AFFICHEUR indique :
DONE
56
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
8. Enfoncer la touche SHELF (16) pour arrêter l'alarme et retirer le produit.
Refroidissement du four :
1. Fermer la porte du four et enfoncer la touche COOL DOWN (10).
REMARQUE:Le cycle de refroidissement ne peut
pas être activé lorsque la porte du four est ouverte. Dès que le cycle de refroidissement est amorcé, les portes peuvent être ouvertes afin d'accélérer le processus de refroidissement.
Pour passer en revue la programmation d'une recette :
1. Enfoncer la touche SCAN (9). L'AFFICHEUR indique :
RECIPE REVIEW
Select Product
Les DEL (15) pour toutes les touches PRODĆ UCT déjà programmées s'allumeront. Enfoncer la touche PRODUCT (14) que vous voulez passer en revue. L'AFFICHEUR indique le temps de cuisson de la recette pour l'étape 1. Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour défiler à travers la programmation de la recette pour la touche du produit sélectionné.
2. La commande quittera la revue de la recette après 30 secondes si aucune touche n'est enĆ foncée.
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE PRODUIT
Pour entrer le mode de programmation du proĆ duit :
1. Maintenir enfoncée la touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR (2) indique :
Prod Cnt Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour mettre en évidence PROGRAMMING. Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ tionner. L'AFFICHEUR indique :
ENTER CODE
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer le code d'accès 1724 de la programmaĆ tion, puis enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
RECIPE
Enfoncer la touche PROGRAM (3). Tous les DEL du produit s'allumeront et l'AFFICHEUR indique :
Select Product
To Program
Pour sélectionner le produit à programmer :
2. Enfoncer la touche PRODUCT désirée. L'AFĆ FICHEUR indique :
All Name
Mettre en évidence ALL, enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
Product Name
AAA
La première liste alphabétique de la biĆ bliothèque des noms de produits apparaît.
3. Pour changer le nom du produit, utiliser les touches flèches PROGRAM (4) afin de défiler à travers la bibliothèque des noms de proĆ duits. Lorsque the le nom de produit désiré est mis en évidence, enfoncer la touche PROĆ GRAM (3) pour sélectionner.
57
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
Pour programmer le produit :
4. L'AFFICHEUR indique : Shelf Cook
XXX
Définition : La fonction de cuisson sur une étagère permet à l'opérateur d'assigner le produit à l'une des cinq positions d'étagère à l'intérieur du four. À la fin d'un cycle de cuisson sur une étagère, le four affichera le nom du produit et le numéro de l'éĆ tagère qui est prête à être tirée. La cuisson sur une étagère n'est pas disponible pour les recettes à pluĆ sieurs phases.
Utiliser la fonction de cuisson autre que la cuisson sur une étagère lorsque vous n'avez pas besoin d'assigner le produit à l'une des cinq positions d'étagère à l'intérieur du four. Ce type de cuisson peut être utilisé pour les recettes à phase unique et DOIT être utilisé pour les recettes à plusieurs phases.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES (pour la cuisson sur une étagère) ou NO (pour la cuisson autre que sur une étagère). Enfoncer la touche PROĆ GRAM (3).
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer la température de cuisson désirée, puis enfoncer la touche PROGRAM (3).
7. L'AFFICHEUR indique : Stage 1 Timing
XXX
Définition : Il existe trois options pour le mode de minuterie lors de la cuisson sur une étagère : consécutif, flexible et sensibilité. Le mode consécutif ne comĆ prend aucun réglage de temps, alors que le mode flexible permet de régler le temps de cuisson afin de compenser pour toute différence entre le point de consigne et la température réelle. En mode sensibilité, une touche PRODUCT peut être utilisée afin d'obtenir un réĆ glage flexible pour chacune des cinq étagères. Les valeurs de sensibilité sont réglées lors de la programmation du niveau de directeur.
REMARQUE:Le mode sensibilité est
seulement disponible lors de la cuisson sur une étagère.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner le mode de synchronisation désiré. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
5. L'AFFICHEUR indique :
Stage 1 Time
XX:XX
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer le temps de cuisson désiré, puis enfoncer la touche PROGRAMY (3).
6. L'AFFICHEUR indique : Stage 1 Temp
XXXF (or C)
8. L'AFFICHEUR indique : Stage 1 Fan Spd
XX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner la vitesse basse ou élevée (HIGH FAN ou LOW FAN) du ventilateur. EnĆ foncer la touche PROGRAM (3).
58
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
9. L'AFFICHEUR indique : Stage 1 Fan Cyc
XXX
Définition : Il existe trois options pour le cycle du ventilateur : impulsion, chaufĆ fage et continu. Le mode impulsion perĆ met au ventilateur de se mettre en marche et de s'arrêter selon sa proĆ grammation, alors que le mode chaufĆ fage permet au ventilateur de fonctionĆ ner avec la chaleur seulement. En mode continu, le ventilateur fonctionne continuellement lorsque la porte est ferĆ mée.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner le cycle du ventilateur. Si HEAT ou FULL est sélectionné, passez à l'éĆ tape 10. Si PULSE est sélectionné, l'AFFIĆ CHEUR indique :
Stage 1 Fan On
XX:XX
Stage 2 Time
XX:XX
Reprendre les étapes de 5 à 10 pour chaque étape qui reste. Si vous programmez une reĆ cette à étape unique sans fonction de cuisson sur une étagère, entrer un temps de 00:00 pour l'étape 2.
11. L'AFFICHEUR indique : Alarm 1 Time
XX:XX
Définition : Si vous voulez que l'alarme retentisse avant la fin du cycle de cuisĆ son, vous pouvez la programmer ici. Le temps d'alarme compte progressiveĆ ment à compter du début du cycle de cuisson. Par exemple, si vous voulez qu'une alarme commence à retentir 9 minutes après le début du cycle de cuisson, vous devez programmer le temps d'alarme à 9 h 00.
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer la période de temps désirée durant laĆ quelle le ventilateur devrait être en position ON lors du cycle d'impulsion. Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indiĆ que:
Stage 1 Fan OFF
XX:XX
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer la période de temps désiré durant laquelle le ventilateur devrait être en position OFF lors du cycle d'impulsion. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
10. Si vous programmez un produit qui utilise la fonction de cuisson sur une étagère, passez à l'étape 11.
Si vous programmez un produit qui n'utilise pas la fonction de cuisson sur une étagère, l'AFFICHEUR indique :
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer le temps afin que la première alarme reĆ tentisse. Si vous entrez 00:00, passez à l'étaĆ pe 12.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). Si un temps autre que 00:00 est entré, l'AFFIĆ CHEUR indique :
Alarm 1 Name
XXX
Pour changer le nom de l'alarme, utiliser les touches flèches PROGRAM (4) afin de défiler à travers la bibliothèque des noms des alarĆ mes.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ CHEUR indique :
Alarm 1 Done
XXX
59
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner AUTOMATIC ou MANUAL.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ CHEUR indique :
Alarm 1 Tone
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner NONE, SHORT, MEDIUM, LONG, DOUBLE ou LONG/SHORT.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ CHEUR indique :
Alarm 2 TIme
XXX
Reprendre l'étape 11 pour l'alarme 2. Si auĆ cune alarme 2 n'est désirée, entrer un temps de 0.
12. Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ CHEUR indique :
Hold Time
XX:XX
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer le temps de maintien désiré. Si un temps de maintien de 00:00 est entré, passez à l'étaĆ pe 13. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
14. L'AFFICHEUR indique : Hold Done
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner AUTOMATIC ou MANUAL. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
15. L'AFFICHEUR indique :
Hold Fan Speed
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner HIGH ou LOW. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
Pour quitter le mode programme :
16. L'AFFICHEUR indique :
Exit All
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour défiler vers le bas jusqu'à ce que EXIT soit mis en évidence. Enfoncer la touche PROĆ GRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
Recipe Exit
13. L'AFFICHEUR indique : Hold Temp
XXXF
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer la température de maintien désirée. La température de maintien minimale est 140 °F. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
Pour programmer une autre touche PRODĆ UCT, sélectionner RECIPE. Pour quitter le mode programme, sélectionner EXIT. L'AFFIĆ CHEUR indique :
Product Cnt Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour défiler vers le bas jusqu'à ce que EXIT soit mis en évidence. Enfoncer la touche PROĆ GRAM (3) pour quitter le mode de proĆ grammation.
60
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
PROGRAMMATION DU NIVEAU SYSTÈME Entrée du mode de programmation de système
1. Maintenir enfoncée la touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
Prod Cnt Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour mettre en évidence PROGRAMMING. Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ tionner. L'AFFICHEUR indique :
ENTER CODE
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer le code d'accès 6647 de la programmaĆ tion. Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFĆ FICHEUR indique :
System ProdName Lib
Programmation des options du SYSTÈME:
1. Mettre SYSTEM en évidence, puis enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélectionner. L'AFFICHEUR indique :
Appliance Type
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour mettre en évidence ELECTRIC HALF, ELECĆ TRIC FULL, GAS HALF ou GAS FULL. Enfoncer la touche PROGRAMY (3) pour sélectionner le type d'appareil approprié.
Si le type d'appareils est changé l'affichage inĆ dique Are you sure, existing recipes will be cleared?" (sont vous sûr, des recettes exisĆ tantes seront se sont dégagés?") Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélecĆ tionner YES ou NO.
2. L'AFFICHEUR indique :
Language
XXX
Use the PROGRAM ARROW Utiliser les touches flèches PROGRAMKEYS (4) pour sélectionner ENGLISH ou OTHER. Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélectionner la langue désirée.
3. L'AFFICHEUR indique : Tone Volume
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner NONE, 1, 2, 3 ou 4. Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélectionner le niĆ veau désiré pour tous les signaux sonores.
4. L'AFFICHEUR indique :
Temperature
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner F ou C. Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélectionner les unités de température désirées.
5. L'AFFICHEUR indique :
Hold Time
XXX
Utiliser les touches PRODUCT (14) afin d'enĆ trer la durée du temps de maintien. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
6. L'AFFICHEUR indique :
Setback Time
XXX
Définition : Le temps de mode de reĆ tard est un élément économiseur d'énĆ ergie qui baisse automatiquement la température de la cavité lorsque le four est en mode de repos.
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer la période de temps de mode de retard. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
61
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
7. L'AFFICHEUR indique : Shelf Sense
XXX
Définition : Si vous utilisez le mode sensibilité comme mode de minuterie pour des recettes à phase unique, cet élément doit être allumé.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
8. L'AFFICHEUR indique :
Preheat Time
XXX
Définition : Cette fonction programme le temps durant lequel le four est en mode de repos après l'atteinte de la température de préchauffage, permetĆ tant ainsi à la chaleur de saturer la caviĆ té du four. Le temps de préchauffage ne s'applique qu'au préchauffage initial après un démarrage à froid. Il s'agit uniĆ quement d'un message guide; l'utilisaĆ teur peut amorcer un cycle de cuisson au four même lorsque le message de préchauffage est affiché.
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ trer un temps de préchauffage, puis enfoncer la touche PROGRAM (3).
9. L'AFFICHEUR indique :
GRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. EnĆ foncer la touche PROGRAM (3).
11. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Shelf
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
12. L'AFFICHEUR indique : Recipe Fan Speed
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
13. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Fan Cycle
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
14. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Alarm
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
15. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Hold
YES
Recipe Stage
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
10. L'AFFICHEUR indique : Recipe Name
YES
Ceci vous permet de programmer un nom de produit. Utiliser les touches flèches PROĆ
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
16. L'AFFICHEUR indique : Recipe Timing
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
62
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
17. L'AFFICHEUR indique : Global Timing
YES
Définition : Il existe trois options pour le cycle du ventilateur : impulsion, chaufĆ fage et continu. Le mode impulsion perĆ met au ventilateur de se mettre en marche et de s'arrêter selon sa proĆ grammation, alors que le mode chaufĆ fage permet au ventilateur de fonctionĆ ner avec la chaleur seulement. En mode continu, le ventilateur fonctionne continuellement lorsque la porte est ferĆ mée.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner le cycle du ventilateur. EnĆ foncer la touche PROGRAM (3).
Programmation du NOM DU PRODUIT :
REMARQUE:Utiliser ces instructions pour modifier
un nom existant, pour ajouter un nom de produit ou pour supprimer un nom qui se trouve déjà dans la bibliothèque.
REMARQUE:Un nom peut avoir jusqu'à 16
caractères et inclure des lettres et des chiffres.
1. Après l'entrée de la programmation du
système (voir la page 61) l'AFFICHEUR indiĆ que :
System ProdName Lib
Mettre en évidence PRODNAME LIB, puis enĆ foncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ tionner. L'AFFICHEUR indique :
Prod Name Lib
2. Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) vers le haut et vers le bas pour défiler à travers les noms des produits existants ou enfoncer la touche PRODUCT (14) qui correspond à la première lettre du nom que vous recherchez. Utiliser ensuite les touches flèches PROĆ GRAM (4) pour défiler jusqu'au nom désiré.
3. Enfoncer la touche SCAN (9) pour modifier le nom.
4. Utiliser les touches PRODUCT (14) pour modiĆ fier le nom du produit, puis enfoncer la touche flèche droite pour avancer jusqu'au prochain caractère.
Pour supprimer le nom du produit, enfoncer la touche TEMP/TOGGLE/CLEAR (11).
REMARQUE:Utiliser les touches PRODUCT
no 1 pour les espaces, les points, les guillemets et les soulignés.
5. Entrer le nom du produit, puis enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indiĆ que:
Save Library
ADD
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner ADD, MODIFY ou CANCEL. Sélectionner ADD pour créer un nouveau nom de produit. Sélectionner MODIFY pour changĆ er le nom d'un produit existant. Sélectionner CANCEL pour quitter ce mode sans sauveĆ garder vos changements.
REMARQUE:Pour supprimer un nom de
produit existant, trouver le nom dans la bibliothèque des produits, puis enfoncer la touche TEMP/TOGGLE/CLEAR (11) pour supprimer le nom de produit au complet. Sélectionner ensuite MODIFY pour remplacer le nom par un écran vide.
6. Enfoncer la touche PROGRAM (3)pour quitter la bibliothèque des noms de produits.
63
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
Programmation du NOM DES ALARMES :
REMARQUE:Utiliser ces directives pour modifier
un nom existant, pour ajouter le nom d'une alarme ou pour supprimer un nom qui se trouve déjà dans la bibliothèque.
REMARQUE:Les noms peuvent avoir jusqu'à 16
caractères et inclure des lettres et des chiffres.
1. Entrer la programmation du niveau de direcĆ teur (voir la page 61) L'AFFICHEUR indique :
System ProdName Lib
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour mettre en évidence ALARM LIB, puis enĆ foncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ tionner. L'AFFICHEUR indique :
Alarm Name Lib
2. Utiliser the touches flèches PROGRAM (4) vers le haut et vers le bas pour défiler à travers les noms des alarmes existants ou enfoncer la touche PRODUCT (14) qui correspond à la première lettre du nom que vous recherchez. Utiliser ensuite les touches flèches PROĆ GRAM (4) pour défiler jusqu'au nom désiré.
3. Enfoncer la touche SCAN(9) pour modifier le nom.
4. Utiliser les touches PRODUCT (14) pour modiĆ fier le nom de l'alarme. Enfoncer la touche flèche droite pour avancer jusqu'au caractère suivant
Pour supprimer le nom de l'alarme, enfoncer la touche TEMP/TOGGLE/CLEAR (11).
REMARQUE:Utiliser la touche PRODUCT no 1
pour les espaces, les points, les guillemets et les soulignés.
5. Entrer le nom de l'alarme, puis enfoncer la touche PROGRAM (3). ). L'AFFICHEUR indiĆ que :
Save Library
ADD
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour sélectionner ADD, MODIFY ou CANCEL. Sélectionner ADD pour créer le nouveau nom de l'alarme. Sélectionner MODIFY pour changer le nom de l'alarme existant. SélecĆ tionner CANCEL pour quitter ce mode sans sauvegarder vos changements.
REMARQUE:Pour supprimer le nom d'une
alarme existant, trouver le nom dans la bibliothèque de produits. Enfoncer la touche TEMP/TOGGLE/CLEAR (11) pour supprimer le nom de l'alarme au complet, puis sélectionner MODIFY pour remplacer le nom par un écran vide.
6. Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour quitter la bibliothèque des noms d'alarmes.
Sortie du mode programmation de système:
1. L'AFFICHEUR indique :
System ProdName Lib
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour défiler vers le haut jusqu'à ce que EXIT soit mis en évidence, puis enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
Prod Cnt Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour défiler vers le haut jusqu'à ce que EXIT soit mis en évidence, puis enfoncer la touche PROGRAM (3) pour quitter le mode de proĆ grammation.
64
Utilisation
Consignes Générales à l'Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON Préchauffage du four
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de rôtir. Nous recommandons un préchauffage de 10_C (50_F) supérieur à la température de cuisĆ son pour compenser la chute de température quand les portes sont ouvertes et qu'un produit froid est chargé dans le four. Régler le thermostat sur la température de cuisson une fois que le proĆ duit est chargé.
REMARQUE:Pour les produits congelés, préchaufĆ
fer le four de 38_C (100_F) auĆdessus de la température de cuisson.
La Température de Cuisson
Généralement, les températures de cuisson doiĆ vent être de 10_C (50_F) plus basses que les temĆ pératures de recettes pour four de cuisinière ou plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais que le centre est cru, ou s'il y a des variations de couleur, réduire le réglage du thermostat de 10Ć15_C (15Ć25_F) de plus. Continuer à réduire la température de cuisson sur des charges succesĆ sives jusqu'à ce que des résultats satisfaisants soient obtenus.
REMARQUE:Une température excessive, ne reduit
pas la durée de cuisson, mais produit des résultats insatisfaisants.
La Durée de Cuisson
Vérifiez l'aliment après une durée de cuisson reĆ présentant environ la moitié de la durée recomĆ mandée pour les fours ordinaires. Notez vos duĆ rées et températures optimales pour référence future.
REMARQUE:La durée de cuisson varie en fonction
de la quantité cuite, du type de plat utilisé et de la température sélectionnée.
CONSEILS Plats et grilles
La hauteur de l'aliment ou du plat détermine le nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir
un maximum de 10 plaques à petits pains de 18 x 26 po (457 x 660 mm).
Charger le four en commençant par le bas, centrer les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou une feuille d'aluminium sur le fond du four. Ceci obstrue la circulation d'air et résulte en cuissons ou en rôtissages irréguliers.
Rotissage
Pour réduire la contraction des viandes rôties, plaĆ cez la viande directement sur les grilles et placez un plat en métal à moitié rempli d'eau au niveau de la grille du bas. En s'évaporant, l'eau du plat augĆ mente l'humidité dans la chambre de cuisson. Le plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande et le nettoyage du four s'en trouve facilité.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distribution égaĆ le dans chaque plat. Des quantités variables de produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit foncĆ tionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour empêcher les produits légers ou liquides de "mouĆ tonner" vers le ventilateur. Si le four n'est pas équiĆ pé de cette caractéristique, suivre le procédé ciĆaprès.
1. Préchauffer le four 15_C (25_F) auĆdessus de
la température de cuisson.
2. Charger le four avec le produit. Fermer les porĆ
tes.
3. Régler le thermostat sur la température de
cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minĆ
utes sans ventilateur. La chaleur résiduelle dans le four fige le produit.
6. Allumer le four pour le reste du temps de cuisĆ
son.
Lumières
Éteindre les lumières du four quand on ne regarde pas le produit. Laisser les lumières allumées penĆ dant de longues périodes raccourci considérableĆ ment la durée utile des ampoules.
65
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE JOURNALIER Refroidissement du four :
1. Régler le four sur la position COOL DOWN. REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de refroidissement.
Nettoyage de l'extérieur
1. Imbiber un chiffon d'une solution d'eau et de savon doux. Essuyer le four lorsqu'il est froid.
2. Sécher le four avec un chiffon propre.
3. La coloration de chaleur et la décoloration imĆ portante peuvent être retirées à l'aide d'un nettoyant de four commercial quelconque, non toxique et non caustique, et d'un outil de polissage en acier inoxydable.
Nettoyage de l'intérieur
Les dépôts d'éclaboussures durcis peuvent être retirés avec un nettoyant de four commercial quelĆ conque, non toxique, non caustique et de qualité alimentaire.
1. Appliquer le nettoyant conformément aux insĆ tructions du fabricant. Frotter toujours dans le sens des fibres métalliques.
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
1. Retirer tous les débris détachés ou dépôts d'impuretés des étagères, montants d'étagèĆ re, déflecteur, roue de soufflante et sonde de température.
NETTOYAGE MENSUEL Nettoyer les étagères, les montants d'étagère,
le déflecteur et la roue de soufflante
1. Retirer les étagères, les montants d'étagère et le déflecteur.
2. Saisir la roue de soufflante avec la main munie d'un gant.
3. Utiliser une brosse en L pour nettoyer les ailetĆ tes de la roue de soufflante.
4. Utiliser une brosse manuelle pour nettoyer la partie centrale de la roue de soufflante.
5. Essuyer le pourtour du ventilateur avec une serviette humide.
6. Tremper les étagères, les montants et le déĆ flecteur dans une solution de nettoyant de four commercial, non toxique, non caustique et de qualité alimentaire. Laisser tremper 24 heures si cela est nécessaire.
7. Remettre en place les pièces.
Nettoyer la sonde de température
1. Utiliser une serviette humide pour essuyer la sonde. Manipuler avec soin.
Nettoyer le ventilateur de refroidissement
1. Brosser le ventilateur de refroidissement situé à l'arrière du four derrière le compartiment des commandes.
MAINTENANCE PREVENTIVE Maintenance annuelle
Les contrôles ciĆdessous doivent faire partie d'un programme de maintenance annuel. Cette mainĆ
tenance doit être effectuée par une agence de service habilitée. Veuillez contacter votre entreĆ
prise d'entretien Blodgett locale, un représentant de l'usine ou la société Blodgett Oven.
1. Vérifier le système d'évent.
2. Vérifier l'étalonnage de la température.
3. Ajuster et lubrifier l'interrupteur de porte pour s'assurer d'une fermeture correcte.
4. Nettoyer tous les débris du plateau de comĆ mande. Rechercher les connexions desserĆ rées. Remplacer toute connexion décolorée.
5. Resserrer toutes les connexions électriques entre l'élément et les contacteurs.
AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d'entretien ou de reparation.
66
Guide de Détection des Pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION
SYMPTOME: Les éléments chauffants ne fonctionnent pas
Entretien
S Le four n'est pas branché. S L'interrupteur électrique du paneau de contrôle
est sur arrêt.
S Contrôle réglé auĆdessous de la température
ambiante.
S Portes ouvertes. S Commandes informatisées - erreur de code à
l'affichage.
SYMPTOME: Le four n'atteint pas Prêt".
S Le four n'a pas terminé son cycle de
préchauffage.
S La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
S Problème interne avec le contrôle de températuĆ
re principal.
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
S Le four n'est pas branché. S Le four n'est pas réglé en mode de cuisson.
S Le disjoncteur est déclenché. S La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
S Les portes sont ouvertes.
S Brancher le fil dans la prise. S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISĆ
S Régler la température désirée.
S Fermer les portes. S *
S Attendre que le four est atteint sa température de
S Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S *
S Brancher le fil dans la prise. S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISĆ
S Réenclencher le disjoncteur. S Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S Fermer les portes.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
préchauffage.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
S Contrôles informatisés - mauvaise programmaĆ
tion pour le produit.
S Calibrage du thermostat hors service.
*Indique un type d'intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que d'intervenir personĆ nellement, en tant qu'utilisateur ou acheteur de l'appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable d'un dommage résultant d'une réparaĆ tion ou d'un service d'entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d'entretien ou de
reparation.
S Contrôles informatisés - mauvaise programmaĆ
tion pour le produit.
S Calibrage du thermostat hors service.
67
INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ICI
Loading...