WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT
AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN
SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES
DOMMAGES À LA PROPRIÉTE, DES BLESSURES OU LA MORT. LISEZ ATTENTIVEĆ
MENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN AVANT
DE FAIRE L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflamĆ
mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.
The information contained in this manual is important for the proper installation,
use, and maintenance of this oven. Adherence to these procedures and instrucĆ
tions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service.
Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Les informations données dans le présent manuel sont importantes pour installer,
utiliser et entretenir correctement ce four. Le respect de ces instructions et procéĆ
dures permettra d'obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de serĆ
vice sans problèmes. Veuillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir
vous y reporter à l'avenir.
Errors: Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. SpecificaĆ
tions are subject to change without notice.
Erreurs:Les erreurs de description, de typographie ou d'illustration font l'objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building
ovens and nothing but ovens. We've set the industry's quality standard for all
kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application
or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications
than Blodgett; gas and electric, fullĆsize, halfĆsize, countertop and deck, conĆ
vection, Cook'n Hold, CombiĆOvens and the industry's highest quality Pizza
Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your
Blodgett representative.
Cela fait maintenant dessus un siècle et demi que Blodgett se spécialise dans
la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s'appliĆ
quent dans l'industrie à tous les types de fours utilisés dans les services aliĆ
mentaires, quel qu'en soit la taille, l'exploitation ou le budget. En fait, ni n'offre
plus de modèles, de tailles et d'applications de fours que Blodgett. À gaz et
électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu'il
s'agisse de fours à convection, des modèles Cook'n Hold et CombiĆOven, ou
de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché.
Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett,
veuillez contacter votre représentant Blodgett.
Your Service Agency's Address:
Adresse de votre agence de service:
Model/Modèl:
Serial Number/Numéro de série:
Your oven was installed by/
Installateur de votre four:
Your oven's installation was checked by/
Contrôleur de l'installation de votre four:
Cooking in a convection oven differs from cooking
in a conventional deck or range oven since heated
air is constantly recirculated over the product by
a fan in an enclosed chamber. The moving air conĆ
tinually strips away the layer of cool air surroundĆ
ing the product, quickly allowing the heat to peneĆ
trate. The result is a high quality product, cooked
at a lower temperature in a shorter amount of time.
Blodgett convection ovens represent the latest adĆ
vancement in energy efficiency, reliability, and
ease of operation. Heat normally lost, is recircuĆ
lated within the cooking chamber before being
vented from the oven: resulting in substantial reĆ
ductions in energy consumption and enhanced
oven performance.
All Blodgett ovens are shipped in containers to
prevent damage. Upon delivery of your new oven:
D Inspect the shipping container for external damĆ
age. Any evidence of damage should be noted
on the delivery receipt which must be signed by
the driver.
D Uncrate the oven and check for internal damĆ
age. Carriers will accept claims for concealed
damage if notified within fifteen days of delivery
and the shipping container is retained for inĆ
spection.
The Blodgett Oven Company cannot assume
responsibility for loss or damage suffered in
transit. The carrier assumed full responsibility
for delivery in good order when the shipment
was accepted. We are, however, prepared to
assist you if filing a claim is necessary.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your
oven will result in long term operator convenience
and satisfactory performance.
The following clearances must be maintained beĆ
tween the oven and any combustible or nonĆcomĆ
bustible construction.
D Oven body right side - 0" (0 cm)
D Oven body left side - 0" (0 cm)
D Oven body back - 0" (0 cm)
D Oven body bottom - 1/2" (1.2 cm)
The following clearances must be available for serĆ
vicing.
D Oven body sides - 12" (30 cm)
D Oven body back - 12" (30 cm)
It is essential that an adequate air supply to the
oven be maintained to provide a sufficient flow of
combustion and ventilation air.
D Place the oven in an area that is free of drafts.
D Keep the oven area free and clear of all combusĆ
tibles such as paper, cardboard, and flammable
liquids and solvents.
D Do not place the oven on a curb base or seal to
a wall. This will restrict the flow of air and prevent
proper ventilation. Tripping of the blower moĆ
tor's thermal overload device is caused by an
excessive ambient temperature on the right
side of the oven. This condition must be corĆ
rected to prevent permanent damage to the
oven.
Before making any utility connections to this oven,
check the rating plate to be sure the oven specifiĆ
cations are compatible with the electrical services
supplied for the oven.
1. Open the doors, the rating plate is located unĆ
der the top edge of the oven.
3
Installation
Oven Assembly
SANITATION BOLTS
These bolts are required by NSF to block any exĆ
posed hole on the back of an oven. This includes:
D any unit, single or stacked, without a back panel.
D any holes in stacked units not used for mountĆ
ing stacking brackets.
1. Locate the 5/16" bolts that were shipped with
the oven.
2. Install the bolts as shown in Figure 2.
Double Stacked UnitsUnits without back panels
Figure 2
4
Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT
1. Lay the oven on its back.
2. Align the threaded stud in each leg with the
nut located inside each bottom corner of the
oven frame. Turn the legs clockwise and tightĆ
en to the nearest full turn.
3. Align the two leg plate holes in each leg with
those in the oven bottom. Secure each leg usĆ
ing two 1/2" bolts.
NOTE: If using casters see CASTER ASĆ
SEMBLY before proceeding.
4. Level the oven by screwing the adjustable leg
feet in or out as necessary.
CASTER ASSEMBLY
NOTE: Install the locking casters on the front of
the oven. Install the nonĆlocking casters on
the back of the oven.
Casters for Single and Double Stacked Ovens:
1. Attach the legs as described.
2. Pry the adjustable feet out of the legs
3. Insert one caster into each leg as shown.
Tighten the lock nuts to secure the casters.
Adjustable
Leg Foot
Caster Assembly
25" (64 cm) Legs Shown
Figure 4
6" (15 cm) Legs Shown
Figure 3
Low Profile Casters for Double Stacked Ovens:
1. Align the three holes in each caster assembly
plate with those in the oven bottom. Secure
each caster using three 1/2" bolts.
Figure 5
5
Installation
Oven Assembly
DOUBLE SECTION ASSEMBLY
1. Secure the short legs to the bottom sections
as described.
2. Attach lower flue box to lower oven.
3. Place the upper section in position on top of
the lower oven.
4. Attach the stacking brackets using the reĆ
maining 5/16" bolts shipped with the ovens.
5. Install flue riser and attach upper flue box to
upper oven.
WARNING!!
When stacking ovens be sure to remove
the single oven flue boxes prior to attachĆ
ing upper and lower boxes and riser.
OVEN LEVELING
After assembly, the oven should be leveled and
moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet
or casters located on the bottom of each leg.
Flue
Boxes
Figure 6
6
Flue Riser
Installation
Utility Connections - Standards and Codes
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONĆ
TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIĆ
FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL
ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER
THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN
DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO
THE OPERATOR.
Qualified installation personnel are individuals, a
firm, a corporation, or a company which either in
person or through a representative are engaged
in, and responsible for:
D the installation of electrical wiring from the elecĆ
tric meter, main control box or service outlet to
the electric appliance.
Qualified installation personnel must be experiĆ
enced in such work, familiar with all precautions
required, and have complied with all requirements
of state or local authorities having jurisdiction.
U.S. and Canadian installations
All ovens, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes, or in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70-Latest Edition and/or CanaĆ
dian National Electric Code C22.2 as applicable.
The ventilation of this oven should be in accorĆ
dance with local codes. In the absence of local
codes, refer to the National ventilation code titled,
Standard for the Installation of Equipment for the
Removal of Smoke and Grease Laden Vapors from
Commercial Cooking Equipment", NFPAĆ96ĆLatest
Edition.
Appliance is to be installed with backflow prevenĆ
tion in accordance with applicable federal, provĆ
ince and local codes.
General export installations
Installation must conform with Local and National
installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local disĆ
tributor, please call the Blodgett Oven Company at
0011Ć802Ć860Ć3700.
7
Installation
Electrical Connection
Wiring diagrams are located in the control
compartment and on the back of the oven.
The electric motor, indicator lights and related
switches are connected to the oven as follows:
1. Remove the bottom trim and control panel
covers. Slide the control panel forward.
2. Connect the supply conduit to the wire duct loĆ
cated in the lower left hand corner on the back
of the oven.
3. Run the supply wires through the duct to the
front of the oven.
4. Connect the supply wires to top of right conĆ
tactor in the control compartment at the lower
right corner of the oven.
5. Reinstall the bottom trim and control panel
covers.
NOTE: To prevent damage there is no power to
the heating elements when the blower is
not operating.
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT ASĆ
SUME RESPONSIBILITY FOR LOSS OR DAMAGE
SUFFERED AS A RESULT OF IMPROPER INSTALĆ
LATION.
Figure 7
Install incoming
power on this
contactor
8
Installation
Initial Startup
OVEN RESTRAINT
If casters are used in conjunction with a power
supply cord for movable appliances, a fixed reĆ
straint should be provided.
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be atĆ
tached without damaging the building. DO NOT
use the gas piping or electrical conduit for the atĆ
tachment of the permanent end of the restraint!
Use anchor bolts in concrete or cement block. On
wooden walls, drive hi test wood lag screws into
the studs of the wall.
If the oven is moved from its regular location, the
restraint must be reconnected when the oven is reĆ
turned.
1. Mount the supplied bracket to the leg bolt just
below the power cord.
2. Attach the clip on restraining cable to the
mounting bracket.
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL
INSTALLATION
Each oven, and its component parts, have been
thoroughly tested and inspected prior to shipĆ
ment. However, it is often necessary to further test
or adjust the oven as part of a normal and proper
installation. These adjustments are the responsiĆ
bility of the installer, or dealer. Since these adjustĆ
ments are not considered defects in material or
workmanship, they are not covered by the Original
Equipment Warranty. They include, but are not
limited to:
D calibration of the thermostat
D adjustment of the doors
D leveling
D tightening of fasteners.
No installation should be considered complete
without proper inspection, and if necessary, adĆ
justment by qualified installation or service perĆ
sonnel.
Back of Oven
Restraint Cable
Bracket
Double stacked unit shown. Use the same procedure for
single units.
Figure 8
9
Operation
Safety Information
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECĆ
TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED
OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATĆ
ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE
CAREFULLY READ THE INFORMATION CONĆ
TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH
THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE
HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPĆ
ERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. ADĆ
HERENCE TO THE PROCEDURES RECOMĆ
MENDED HEREIN WILL ASSURE THE
ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE
AND LONG, TROUBLEĆFREE SERVICE.
Please take the time to read the following safety
and operating instructions. They are the key to the
successful operation of your Blodgett conveyor
oven.
SAFETY TIPS
For your safety read before operating
General safety tips:
D If the oven needs to be moved for any reason,
the supply cord must be disconnected from the
unit before removing the restraint cable. ReconĆ
nect the restraint after the oven has been reĆ
turned to its original location.
D DO NOT remove the control panel cover unless
the oven is unplugged.
10
Operation
Solid State Manual Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
2. OVEN READY LIGHT - when lit indicates eleĆ
1
2
3
4
5
6
ments are heating. When the light goes out
the oven has reached operating temperature.
3. SOLID STATE THERMOSTAT Ć allows an infiĆ
nite selection of temperatures from 150Ć550_F
(66Ć288_C). (infinite control shown)
4. TIMER - activates an electric buzzer that
sounds when the cook time expires.
5. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
6. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ
er to the oven.
OPERATION
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to either HIGH
FAN or LOW FAN. The blower and control comĆ
partment cooling fan operate and are conĆ
trolled automatically by the action of the
doors.
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT (3) to the
desired setting or temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)
goes out.
4. Load product into the oven. Determine cook
time and set the TIMER (4).
5. When the buzzer sounds, remove the product
from the oven. Turn the TIMER knob (4) to OFF
to silence the buzzer.
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to OVEN OFF.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL
DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
Figure 9
11
Operation
Solid State Digital Control
1
2
3
8
7
10
4
5
6
9
11
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - turns power to the oven
on or off. Allows selection of Cook or Cool Down
Modes and fan speed (if applicable).
2. DISPLAY - displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP - lights when heater is on.
4. PULSE LAMP - lights when Pulsed Fan Mode
is turned on.
5. HOLD LAMP - lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL - used to enter set points in display
7. START/STOP KEY - starts or stops the timer.
8. TIME KEY - used to show time in the display.
9. TEMP KEY - used to show set temperature in
the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY - turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY - turns Pulse Mode on or off.
12. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
13. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ
er to the oven.
12
13
Figure 10
12
Operation
Solid State Digital Control
PROGRAMMING
To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours:minutes
(0:00) or minutes:seconds (00:00).
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To set the pulse time:
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse
time is a portion of the preĆset cook time.
OPERATION
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired poĆ
sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold temĆ
perature.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD with the oven
is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins
to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ
er sounds and the display reads DONE. The
buzzer turns off after a few seconds. The disĆ
play reads HOLD until the oven reaches the
hold temperature. Then the timer begins to
count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
Cook Only:
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired poĆ
sition.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD with the oven
is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer beĆ
gins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ
er sounds and the display reads DONE.
6. Press the START/STOP key (7) to silence the
buzzer.
7. Remove the product.
13
Operation
Solid State Digital Control
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
and off when pulse mode is off.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time.
A minimum of one minute must be entered to
operate.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously
entered cook time.
4. Load product into oven.
NOTE: The display reads LOAD with the oven
is near the set temperature.
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins
to count down the cook time. The oven will be
in pulse mode for the set pulse time. Once the
set time has expired, the unit will automatically
switch to cook mode and continue counting
down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ
er sounds and the display reads DONE.
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the
buzzer off.
8. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL
DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
14
1
2
3
8
7
10
Operation
Solid State Digital Control with Humidaire
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
2. DISPLAY - displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP - lights when heater is on.
4. PULSE LAMP - lights when Pulsed Fan Mode
is turned on.
5. HOLD LAMP - lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL - used to enter set points in display
7. START/STOP KEY - starts or stops the timer.
4
5
6
9
11
8. TIME KEY - used to show time in the display.
9. TEMP KEY - used to show set temperature in
the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY - turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY - turns Pulse Mode on or off.
12. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
13. HUMIDAIRE START SWITCH - activates
moisture injection for a preset period of 30
seconds.
14. HUMIDAIRE LAMP - lights when water is beĆ
ing injected
15. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ
er to the oven.
14
12
13
15
Figure 11
15
Operation
Solid State Digital Control with Humidaire
PROGRAMMING
To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours:minutes
(0:00) or minutes:seconds (00:00).
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To set the pulse time:
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse
time is a portion of the preĆset cook time.
OPERATION
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired
position.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer beĆ
gins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ
er sounds and the display reads DONE.
6. Press the START/STOP key (7) to silence the
buzzer.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired
position.
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold temĆ
perature.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins
to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ
er sounds and the display reads DONE. The
buzzer turns off after a few seconds. The disĆ
play reads HOLD until the oven reaches the
hold temperature. Then the timer begins to
count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
and off when pulse mode is off.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time.
A minimum of one minute must be entered to
operate.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously
entered cook time.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
16
Operation
Solid State Digital Control with Humidaire
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins
to count down the cook time. The oven will be
in pulse mode for the set pulse time. Once the
set time has expired, the unit will automatically
switch to cook mode and continue counting
down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzĆ
er sounds and the display reads DONE.
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the
buzzer off.
8. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL
DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
The Humidaire Function:
Moisture may be injected into the oven cavity at
any time during the cook cycle.
1. Press the HUMIDAIRE START SWITCH (13).
Water injects into the oven cavity for 30 secĆ
onds. After the water stops injecting, the moĆ
tor automatically turns off for 30 seconds. This
enables the moisture to saturate the product.
Once the humidaire cycle is complete, the
oven resumes normal operation.
NOTE: The oven must be above 230_F
(110_C) for humidaire to operate.
The amount of water injected during the HumidĆ
aire cycle may be adjusted as follows:
1. Check the pressure gauge on the back of the
oven while the water is dispensing. The presĆ
sure should be no higher than 3 psi. If less
moisture is desired, the pressure can be set
below 3 psi.
2. To adjust the water pressure, loosen the lockĆ
nut on the pressure regulator.
Turn the adjusting screw counter clockwise to
decrease the water pressure.
Turn the adjusting screw clockwise to inĆ
crease the water pressure if it is below 3 psi.
NOTE: Increasing the water pressure will inĆ
crease the amount of water injected
during the humidaire cycle. Decreasing
the pressure will decrease the water inĆ
jected during the humidaire cycle.
3. Reset the locknut on the regulator.
4. Recheck the water pressure.
WARNING!!
Setting the pressure above 3 psi will lead
to excessive water in the oven.
Water Pressure
Adjustment
Screw
Locknut
17
Rear view of oven
Figure 12
Operation
CHĆPro3 (Solid State Programmable Digital Control)
COMPONENT DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH - controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
1
2
4
5
6
8
9
11
13
14
3
7
10
12
15
16
2. TIME DISPLAY - gives cook time.
3. TIME ARROW KEYS - press to enter cook and/
or pulse times.
4. READY INDICATOR - when lit indicates the
oven has reached the setpoint temperature
and product may be loaded.
5. TEMPERATURE DISPLAY - gives cook and
hold temperatures.
6. HEAT INDICATOR - when lit indicates the
oven is heating.
7. TEMPERATURE ARROW KEYS - press to enĆ
ter cook and hold temperatures.
8. HOLD KEY - turns hold mode on or off.
9. TEMP KEY - press to display actual oven
temperature.
10. FAN KEY - turns pulse mode on or off. The
LED above the fan key is always on.
11. PRODUCT KEYS - three programmable keys.
12. MANUAL PRODUCT KEY - default product key
used for manual operation.
13. START KEY - press to begin a cook cycle.
14. PROGRAM KEY - press to enter programĆ
ming mode and save programmed settings.
15. STOP KEY - press to silence audible alarms
and cancel cook cycles.
16. LIGHTS SWITCH - controls interior lights.
17. CIRCUIT BREAKER SWITCH - controls powĆ
er to the oven.
Figure 13
17
18
Operation
CHĆPro3 (Solid State Programmable Digital Control)
MANUAL OPERATION
NOTE: Press the arrow keys to change the cook
time and temperature at any point duringĆ
manual operation.
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
4. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
5. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
6. When the cook time expires the LEDs and
both displays flash and an audible alarm
sounds. Press the STOP KEY (15) to silence
the alarm.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
4. Press and hold the HOLD KEY (8) then reĆ
lease. Use the TEMPERATURE ARROW KEYS
(7) to enter the hold temperature. The hold key
LED lights. Press the hold key again to exit the
hold mode.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
6. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
7. When the cook time expires both displays
flash and an audible alarm sounds for several
seconds then self cancels. The hold key LED
flashes. The time display begins to count up
while the oven cools to the hold temperature.
When the oven reaches the hold temperature
the time display resets to 00:00 then begins to
count up the hold time. The fan cycles with
heat demand in the hold mode.
8. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.
9. Remove the product.
10. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
4. Press the FAN KEY (10) for five seconds. The
TEMPERATURE DISPLAY (5) goes blank. The
fan key LED flashes. Use the TIME ARROW
KEYS (3) to enter the pulse time.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously
entered cook time.
5. Press the FAN KEY (10) again. The TEMPERAĆ
TURE DISPLAY (5) lights.
6. The READY INDICATOR (4) in the temperature
display lights when the oven is at the set temĆ
perature. Load product into the oven.
7. Press the START KEY (13). The manual key
LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts
down the cook time. The fan cycles on for 30
seconds then off for 30 seconds until the set
pulse time has expired.
8. When the pulse time expires both displays
flash and an audible alarm sounds. Press the
STOP KEY (15) to silence the alarm.
9. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL
DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Oven Shut Down:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
19
Operation
CHĆPro3 (Solid State Programmable Digital Control)
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAULT
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and
fan key LEDs light.
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
5. For Cook and Hold - Press and hold the
HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE ARĆ
ROW KEYS (7) to enter the hold temperature.
The hold key LED lights. Press the hold key
again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse - Press the FAN KEY
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. If no pulse is required, leave
pulse time at 0:00. The fan key LED flashes.
Press the fan key again to exit fan mode.
6. Press the PROGRAM KEY (14) to save the proĆ
gram settings.
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The applicable
LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes.
NOTE: Press the arrow keys to change the
cook time and temperature at any
point during manual key operation.
4. When the cook time expires the applicable
LEDs and both displays flash and an audible
alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold temperaĆ
ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
shut down the oven.
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
product and fan key LEDs light.
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until
the corresponding LED flashes, approximateĆ
ly five seconds.
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold - Press and hold the
HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE ARĆ
ROW KEYS (7) to enter the hold temperature.
The hold key LED lights. Press the hold key
again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse - Press the FAN KEY
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. If no pulse is required, leave
pulse time at 0:00. The fan key LED flashes.
Press the fan key again to exit the fan mode.
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the proĆ
gram settings.
PRODUCT KEY OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the deĆ
sired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
applicable LEDs light.
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The product key LED flashes.
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes.
4. When the cook or pulse time expires the appliĆ
cable LEDs and both displays flash and an auĆ
dible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold temperaĆ
ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
shut down the oven.
20
1
2
3
5
6
14
15
16
10
11
12
13
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
COMPONENT DESCRIPTION
1. OVEN POWER SWITCH - controls power to
the oven.
2. DISPLAY - displays temperature and other
controller related information.
3. PROGRAM KEY - press to enter the programĆ
ming mode.
4. PROGRAM ARROW KEYS - use to move
through programming menus and options
5. HEAT LED - when lit indicates the control is
4
7
8
9
calling for heat.
6. PROG LED - when lit indicates the controller
is in the programming mode.
7. HIGH FAN LED - when lit indicates the fan is
running at high speed.
8. LOW FAN LED - when lit indicates the fan is
running at low speed.
9. SCAN KEY - Press to view time remaining on
multiple cook cycles and to review recipe proĆ
gramming.
10. COOL DOWN KEY - press to enter the cool
down mode.
11. TEMP/TOGGLE/CLEAR KEY - press during
programming to toggle options.
12. HOLD KEY - press to enter hold mode.
13. SET BACK KEY -
14. PRODUCT KEYS (1Ć10) - assigns a key to a
programmed recipe and begins a proĆ
grammed cooking process. Also used to enĆ
ter numeric values in the programming mode.
15. PRODUCT LEDS - when lit indicate which
product keys are currently in use or proĆ
grammed for the current oven temperature
and fan speed.
16. SHELF KEYS (1Ć5) - assigns a shelf key.
Figure 14
21
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
OVEN OPERATION
Oven Startup:
1. Toggle the POWER SWITCH (1) to ON. The
display gives the software revision level. The
oven preheats to the lowest programmed first
stage temperature. The LEDS (15) for all prodĆ
ucts with the same first stage temperature
light.
Single Product Cooking Procedure:
NOTE: If the led next to the desired product key is
lit skip step 1.
1. Press the desired PRODUCT KEY (14). The
oven preheats to the first stage temperature for
the selected product. When the oven reaches
10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the DISPLAY (2) read:
LOAD
2. Load the product into the oven. Press the deĆ
sired PRODUCT KEY (14).
If the shelf timing function is toggled to the
on position for that product key, the DISĆ
PLAY (2) reads:
PICK SHLF
Press a SHELF KEY (16) to assign the product
to that shelf and start the cook cycle. Within
five seconds, the DISPLAY (2) scrolls the prodĆ
uct name and shelf number and counts down
the remaining cook time.
If the shelf timing function is toggled to the
off position for that product, pressing the
product key will start the cook cycle. The DISĆ
PLAY (2) scrolls the product name and counts
down the remaining cook time.
NOTE: If the selected product has a cook time
of greater than 59:59 the DISPLAY (2)
switches to hours:minutes.
NOTE: If the selected product is a single stage
recipe the LEDS for all single stage
products with the same cook temperaĆ
ture and fan speed will light. If the seĆ
lected product is a multiple stage recĆ
ipe no other product LEDS will light.
NOTE: Press and hold the selected product
key for three seconds to cancel the
cook cycle for normal operation. To
cancel the cook cycle when using
shelf timing, press and hold the correĆ
sponding SHELF KEY (16) for 3 secĆ
onds.
3. When the cook time expires an alarm sounds
and the DISPLAY (2) reads:
DONE
Product name
4. Press the selected product key to silence the
alarm. Remove the product. If shelf timing is
used, press the flashing SHELF KEY (16) to siĆ
lence the alarm.
Multiple Batch Cooking Procedure:
This procedure is for single stage recipes with the
same cook temperature and fan speed only.
NOTE: If the led next to the first desired product
key is lit skip step 1.
1. Press the first desired PRODUCT KEY (14).
The LEDS for all recipes with the same cook
temperature and fan speed will light.
The oven preheats to the cook temperature for
the selected product. When the oven reaches
10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the DISPLAY (2) reads:
LOAD
22
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
2. Load the product into the oven. Press the deĆ
sired PRODUCT KEY (14).
If the shelf timing function is toggled to the
on position for that product key, the DISĆ
PLAY (2) reads
PICK SHLF
Press a SHELF KEY (16) to assign the product
to that shelf and start the cook cycle. Within
five seconds, the DISPLAY (2) scrolls the prodĆ
uct name and shelf number and counts down
the remaining cook time.
If the shelf timing function is toggled to the
off position for that product, pressing the
product key will start the cook cycle. The DISĆ
PLAY (2) scrolls the product name and counts
down the remaining cook time.
3. Load the second product. Press the desired
PRODUCT KEY (14). the DISPLAY (2) reads
PICK SHLF
Press a SHELF KEY (16) to assign the product
to that shelf and start the cook cycle for prodĆ
uct two.
NOTE: Only products with lighted LEDS may
be selected.
Repeat step 3 for additional products.
4. The DISPLAY (2) scrolls the product name and
counts down the remaining cook time for the
product with the least time remaining.
NOTE: To view the remaining cook time for
the other products press and hold the
SCAN KEY (9). The display cycles
through the remaining cook times for
each product. Only the led for the
product with the cook time displayed
will be lit.
5. When a cook time expires an alarm sounds.
The display reads
DONE
The led for the finished product lights. All other
LEDS are dark.
6. Press the SHELF KEY (16) for the finished
product to silence the alarm. Remove the
product. Close the oven door. The DISPLAY
(2) scrolls the product name and counts down
the remaining cook time for the product with
the least time remaining.
7. When the cook time expires an alarm sounds
and the display reads:
DONE
8. Press the SHELF KEY (16) to silence the
alarm. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN
KEY (10).
NOTE: Cool down cannot be activated with the
oven door open. Once the cool down cycle
has begun the doors may be opened to
speed the cooling process.
To Review Repipe Programming:
1. Press the SCAN KEY (9). The display read:
RECIPE REVIEW
Select Product
The LEDs (15) for all previously programmed
product keys light. Press the PRODUCT KEY
(14) you wish to review. The display gives the
recipe cook time for stage 1. Use the PROĆ
GRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the
recipe programming for the selected product
key.
2. The control will exit recipe review after 30 secĆ
onds if no key is pressed.
23
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
PRODUCT KEY PROGRAMMING
To enter the product programming mode
1. Press and hold the PROGRAM KEY (3). The
DISPLAY (2) reads:
Prod Cnt
Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ
light Programming. Press the PROGRAM KEY
(3) to select. The display reads:
ENTER CODE
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the proĆ
gramming access code 1724. Press the PROĆ
GRAM KEY (3). The display reads:
RECIPE
Press the PROGRAM KEY (3). All of the prodĆ
uct LEDSs will light and the display reads:
Select Product
To Program
To program the product
4. The display reads:
Shelf Cook
XXX
Definition: Shelf cook enables the operĆ
ator to reference product to one of the
five shelf positions in the oven. At the
end of a shelf cooking cycle the oven
will display the name of the product and
the shelf number that is ready to be
pulled. Shelf cooking is not available
for multiĆstage recipes.
Use non shelf cooking when you do not
need to reference product to one of the
five shelf positions in the oven. Non
shelf cooking may be used for single
stage recipes and MUST be use for
multiĆstage recipes.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either YES (for shelf cooking) or NO (for
non shelf cooking). Press the PROGRAM KEY
(3).
To select the product to program
2. Press the desired product key. The display
reads:
All
Name
With All highlighted, press the PROGRAM
KEY (3). The display reads:
Product Name
AAA
The first alphabetical listing in the product
name library appears.
3. To change the product name, use the PROĆ
GRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the
product name library. When the desired prodĆ
uct name is highlighted, press the PROGRAM
KEY (3) to select.
5. The display reads:
Stage 1 Time
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ
sired cook time. Press the PROGRAM KEY (3).
6. The display reads:
Stage 1 Temp
XXXF (or C)
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ
sired cook temperature. Press the PROGRAM
KEY (3).
24
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
7. The display reads:
Stage 1 Timing
XXX
Definition: There are 3 options for timĆ
ing mode when shelf cooking: Straight,
Flex and Sensitivity. Straight has no
time adjustment. Flex adjusts the cook
time to compensate for any difference
between the setpoint and actual temĆ
perature. Sensitivity enables a product
key to have a flex adjustment for each
of the five shelves. Sensitivity values are
set in the manager level programming.
NOTE: Sensitivity is only available when usĆ
ing shelf cooking.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect the desired timing mode. Press the PROĆ
GRAM KEY (3).
8. The display reads:
Stage 1 Fan Spd
XX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either HIGH or LOW fan speed. Press the
PROGRAM KEY (3).
9. The display reads:
Stage 1 Fan On
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ
sired length of the time the fan should be on
in the pulse cycle. Press PROGRAM KEY (3).
The display reads:
Stage 1 Fan OFF
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the deĆ
sired length of the time the fan should be off
in the pulse cycle. Press the PROGRAM KEY
(3).
10. If you are programming a product using shelf
cooking skip to step 11.
If you are programming a product that does
not use shelf cooking the display reads:
Stage 2 Time
XX:XX
Repeat steps 5 through 10 for each remaining
stage. If you are programming a single stage
recipe without shelf cooking enter at time of
00:00 for stage 2.
11. The display reads:
Alarm 1 Time
XX:XX
Stage 1 Fan Cyc
XXX
Definition: There are 3 options for fan
cycle time: Pulse, Heat and Full. Pulse
allows the fan to turn on and off as proĆ
grammed. Heat allows the fan to operĆ
ate with heat only. Full provides continuĆ
ous fan operation when door is closed.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect the fan cycle. If heat or full are selected
skip to step 10. If pulse is selected the display
reads:
Definition: If you would like the alarm to
sound prior to the completion of the
cook cycle you may program it here.
The alarm time counts up from the beĆ
ginning of the cook cycle. For example,
if you want an alarm 9 minutes into the
cook cycle, program the alarm time at
9:00.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the time
for the first alarm to sound. If 00:00 is entered
for an alarm time, skip to step NO TAG.
Press the PROGRAM KEY (3). If a time other
than 00:00 is entered the display reads:
25
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
Alarm 1 Name
XXX
To change the alarm name, use the PROĆ
GRAM ARROW KEYS (4) to scroll through the
alarm name library.
Press the PROGRAM KEY (3). The display
reads:
Alarm 1 Done
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either AUTOMATIC or MANUAL.
Press the PROGRAM KEY (3). The display
reads:
Alarm 1 Tone
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either NONE, SHORT, MEDIUM, LONG,
DOUBLE, or LONG/SHORT.
Press the PROGRAM KEY (3). The display
reads:
Alarm 2 TIme
XXX
Repeat step 11 for alarm 2. If no Alarm 2 is deĆ
sired, enter a time of 0.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter desired
hold temperature. The minimum hold temperĆ
ature is 140F. Press the PROGRAM KEY (3).
14. The display reads:
Hold Done
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either AUTOMATIC or MANUAL. Press the
PROGRAM KEY (3).
15. The display reads:
Hold Fan Speed
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect HIGH or LOW.Press the PROGRAM KEY
(3).
To exit the program mode
16. The display reads:
Exit
All
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll
down until exit is highlighted. Press the PROĆ
GRAM KEY (3). The display reads:
12. Press the PROGRAM KEY (3). The display
reads:
Hold Time
XX:XX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter desired
hold time. If a hold time of 00:00 is entered skip
to step NO TAG. Press the PROGRAM KEY
(3).
13. The display reads:
Hold Temp
XXXF
Recipe
Exit
To program another product key select recipe.
To exit the progam mode select exit. The disĆ
play reads:
Product Cnt
Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll
down until exit is highlighed. Press the PROĆ
GRAM KEY (3) to exit the programming mode.
26
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
SYSTEM LEVEL PROGRAMMING
Entering the system programming mode
1. Press and hold the PROGRAM KEY (3). The
display reads:
Prod Cnt
Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ
light Programming. Press the PROGRAM KEY
(3) to select. The display reads:
ENTER CODE
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter the proĆ
gramming access code 6647. Press the PROĆ
GRAM KEY (3). The display reads:
System
ProdName Lib
Programming the SYSTEM options
1. With System highlighted, press the PROĆ
GRAM KEY (3) to select. The display reads:
Appliance Type
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ
light electric half, electric full, gas half or gas
full. Press the PROGRAM KEY (3) to select the
correct appliance type.
If the appliance type is changed the display
scrolls "Are you sure, existing recipes will be
cleared?" Use the PROGRAM ARROW KEYS
(4) to select either YES or NO.
2. The display reads:
Language
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lecteither English or Other. Press the PROĆ
GRAM KEY (3) to select the desired language.
3. The display reads:
Tone Volume
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect None, 1, 2, 3 or 4. Press the PROGRAM
KEY (3) to select the desired level for all audiĆ
ble signals.
4. The display reads:
Temperature
XXX
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either F or C. Press the PROGRAM KEY (3)
to select the desired temperature units.
5. The display reads:
Hold Time
XXX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter a hold
time. Press the PROGRAM KEY (3).
6. The display reads:
Setback Time
XXX
Definition - Setback time is an energy
savings feature that automatically lowĆ
ers the cavity temperature when the
oven is idle.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter a setĆ
back time. Press the PROGRAM KEY (3).
7. The display reads:
Shelf Sense
XXX
Definition - If you are using sensitivity
as a timing mode for single stage stage
recipes this feature must be turned on.
27
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
8. The display reads:
Shelf 1 Sens
XXX
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter sensiĆ
tivity level of 1-9 for shelf 1. Press the PROĆ
GRAM KEY (3). Repeat for shelves 2Ć5.
9. The display reads:
Preheat Time
XXX
Definition - This function programs
time for the oven to idle after reaching
the preheat temperature allowing heat
to saturate the oven cavity. The preheat
time only applies to the initial preheat
after a cold start. This is strictly a
prompt, the user may begin a bake
cycle even with the preheat prompt disĆ
played.
Use the PRODUCT KEYS (14) to enter a preĆ
heat time. Press the PROGRAM KEY (3).
10. The display reads:
Recipe Stage
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
11. The display reads:
Recipe Name
YES
This enables you to program a product name.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
12. The display reads:
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
13. The display reads:
Recipe Fan Speed
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
14. The display reads:
Recipe Fan Cycle
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
15. The display reads:
Recipe Alarm
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
16. The display reads:
Recipe Hold
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
17. The display reads:
Recipe Timing
YES
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either Yes or No. Press the PROGRAM
KEY (3).
18. The display reads
Recipe Shelf
YES
Global Timing
YES
28
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
Definition - There are 3 options for
timing mode when shelf cooking:
Straight, Flex and Sensitivity. Straight
has no time adjustment. Flex adjusts
the cook time to compensate for any
difference between the setpoint and acĆ
tual temperature. Sensitivity enables a
product key to have a flex adjustment
for each of the five shelves. Sensitivity
values are set in the manager level proĆ
gramming.
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect the timing mode. Press the PROGRAM
KEY (3).
Programming the PRODUCT NAME
NOTE: Use these instructions to modify an existĆ
ing name, to add a product name or to deĆ
lete a name already in the library.
NOTE: Names may be up to 16 characters long
and can contain letters and numbers.
1. After entering the manager level programĆ
ming (see page 27) the display reads:
System
ProdName Lib
With ProdName Lib highlighted, press the
PROGRAM KEY (3) to select. The display
reads:
Prod Name Lib
names. Or press the PRODUCT KEY (14) that
corresponds with the first letter of the name
you are looking for. Then use the PROGRAM
ARROW KEYS (4) to scroll to the desired
name.
3. Press the SCAN KEY (9) to edit the name.
4. Use the PRODUCT KEYS (14) to edit the prodĆ
uct name. Press the right arrow key to adĆ
vance to the next character.
To clear the product name, press the TEMP/
TOGGLE/CLEAR KEY (11).
NOTE: Use product key 1 for spaces, periĆ
ods, quotation marks and underlines.
5. Once the product name has been entered,
press the PROGRAM KEY (3). The display
reads:
Save Library
ADD
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either ADD, MODIFY or CANCEL. Select
ADD to create a new product name. Select
MODIFY to change an existing product name.
Select CANCEL to exit the edit mode without
saving your changes.
NOTE: To delete an exsisting product name,
find the name in the product library.
Press the TEMP/TOGGLE/CLEAR KEY
(11) to clear the entire product name.
Then select MODIFY to overwrite the
name with a clear screen.
6. Press the PROGRAM KEY (3) to exit the prodĆ
uct name library.
2. Use the up and down PROGRAM ARROW
KEYS (4) to scroll through the existing product
29
Operation
Blodgett IQ2T Vision Control
Programming the ALARM NAME
NOTE: Use these instructions to modify an existĆ
ing name, to add an alarm name or to deĆ
lete a name already in the library.
NOTE: Names may be up to 16 characters long
and can contain letters and numbers.
1. After entering the system level programming
(see page 27) the display reads:
System
ProdName Lib
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to highĆ
light Alarm Lib. Press the PROGRAM KEY (3)
to select. The display reads:
Alarm Name Lib
2. Use the up and down PROGRAM ARROW
KEYS (4) to scroll through the existing alarm
names. Or press the PRODUCT KEY (14) that
corresponds with the first letter of the name
you are looking for. Then use the PROGRAM
ARROW KEYS (4) to scroll to the desired
name.
3. Press the SCAN KEY (9) to edit the name.
4. Use the PRODUCT KEYS (14) to edit the alarm
name. Press the right arrow key to advance to
the next character.
To clear the alarm name, press the TEMP/
TOGGLE/CLEAR KEY (11).
NOTE: Use product key 1 for spaces, periĆ
ods, quotation marks and underlines.
5. Once the alarm name has been entered,
press the PROGRAM KEY (3). The display
reads:
Save Library
ADD
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to seĆ
lect either ADD, MODIFY or CANCEL. Select
ADD to create a new alarm name. Select
MODIFY to change an existing alarm name.
Select CANCEL to exit the edit mode without
saving your changes.
NOTE: To delete an exsisting alarm name,
find the name in the product library.
Press the TEMP/TOGGLE/CLEAR KEY
(11) to clear the entire alarm name.
Then select MODIFY to overwrite the
name with a clear screen.
6. Press the PROGRAM KEY (3) to exit the alarm
name library.
Exiting the system program mode
1. The display reads:
System
ProdName Lib
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll
up until Exit is highlighted. Press the PROĆ
GRAM KEY (3). The display reads:
Prod Cnt
Programming
Use the PROGRAM ARROW KEYS (4) to scroll
up until Exit is highlighted. Press the PROĆ
GRAM KEY (3) to exit the programming mode.
30
Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES
Preheating the oven
Always preheat the oven before baking or roastĆ
ing. We recommend preheating 50_F (10_C)
above the cook temperature to offset the drop in
temperature when the doors are opened and cold
product is loaded into the oven. Set the thermostat
to the cook temperature after the product is
loaded.
NOTE: For frozen product, preheat the oven
100_F (38_C) above the cook temperaĆ
ture.
Cook Temperatures
Generally, cook temperatures should be 50_F
(10_C) lower than deck or range oven recipes. If
the edges of the product are done but the center
is raw, or if there is color variation, reduce the therĆ
mostat setting another 15-25_F (10-15_C). ConĆ
tinue to reduce the cook temperature on succesĆ
sive loads until the desired results are achieved.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce unĆ
satisfactory baking and roasting results.
Cook Time
Check the product in about half the time recomĆ
mended for deck or range oven recipes. Record
times and temperatures which provide best reĆ
sults for future reference.
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the
temperature.
OPERATING TIPS
Pans and Racks
Product or pan height determines how many
racks are used. The oven holds up to 10 18" x 26"
(45.7 x 66.0 cm) bun pans.
Load the oven from the bottom, centering the pans
on the rack. Never place a pan or aluminum foil on
the bottom of the oven. This obstructs the flow of
air and results in uneven baking and roasting.
Roasting
To reduce shrinkage when roasting, place meat
directly on the racks. Place a sheet pan oneĆhalf
full of water in the bottom rack position. The water
evaporates, increasing humidity in the oven
chamber. The pan catches grease from the meat,
making oven cleaning easier.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in
each pan. Varying amounts of product will cause
uneven baking results.
Fans
The fan must be operating for the oven to heat.
Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid
product to set in the pan and to avoid rippling toĆ
wards the fan. If your oven is not equipped with
this feature use the following procedure.
1. Preheat the oven 25_F (15_C) above the bakĆ
ing temperature.
2. Load the oven with product. Close the doors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5-7 minutes with
the fan off. The residual heat in the oven sets
the product.
6. Turn the oven on for the remainder of the bake.
Lights
Turn the oven lights off when not viewing the prodĆ
uct. Leaving the lights on for extended periods of
time shortens the bulb life considerably.
31
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance
DAILY CLEANING
Oven Cool Down:
1. Turn the oven to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling process.
Cleaning the exterior
1. Saturate a cloth with a mild soap and water
mixture. Wipe the oven when it is cold.
2. Dry the oven with a clean cloth.
3. Heat tint and heavy discoloration may be reĆ
moved with any nonĆtoxic, nonĆcaustic, comĆ
mercial oven cleaner and stainless steel polish.
Cleaning the interior
Deposits of baked on splatter may be removed with
any nonĆtoxic, nonĆcaustic, food safe, commercial
oven cleaner.
1. Apply cleaner following the manufacturer's diĆ
rection. Always rub with the grain of the metal.
WEEKLY CLEANING
1. Remove any loose debris or particle buildup
from the racks, rack supports, baffle, blower
wheel and temperature probe.
MONTHLY CLEANING
Clean racks, rack supports, baffle and blower
wheel
1. Remove the racks, rack supports and baffle.
2. Hold the blower wheel with a gloved hand.
3. Use an LĆshaped brush to clean the fins on the
blower wheel.
4. Use a hand brush to clean the center portion
of the blower wheel.
5. Wipe around the fan with a damp towel.
6. Soak racks, supports and baffle in a solution
of nonĆtoxic, nonĆcaustic, food safe, commerĆ
cial oven cleaner. Allow to soak overnight if
necessary.
7. Reinstall parts.
Clean temperature probe
1. Use a damp towel to wipe the probe. Handle
with care.
Clean cooling fan
1. Brush off the cooling fan located on the back
of the oven behind the control compartment.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Annual Maintenance
The following checks should be part of an annual
scheduled maintenance. This maintenance must
be performed by an authorized service agency.
Contact your local Blodgett service company, a
factory representative or the Blodgett Oven comĆ
pany.
1. Check venting system.
2. Check temperature calibration.
3. Adjust and grease door switch for proper cloĆ
sure.
4. Clean any debris out of control tray. Check for
loose connections. Replace any discolored
connections.
5. Retorque all electrical connections between
the element and contactors.
WARNING!!
Always disconnect the appliance from the
power supply before servicing or cleaning.
32
POSSIBLE CAUSE(S)SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Heating elements do not come on.
Maintenance
Troubleshooting Guide
S Oven not plugged in.
S Power switch on the control panel is off.
S Control set below ambient temperature.
S Doors are open.
S Computerized controls - error code on display.
SYMPTOM: Oven does not come to ready.
S The oven has not reached preheat temperature.
S Fan delay feature may be activated, if applicable.
S Internal problem with main temperature control.
SYMPTOM: Convection fan does not run.
S Oven is not plugged in.
S Oven is not set to the cook mode.
S Circuit breaker tripped.
S Fan delay feature may be activated, if applicable.
S Doors are open
SYMPTOM: General baking problems.
S Plug in electrical supply cord.
S Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S Set to desired cook temperature.
S Close doors.
S *
S Wait for oven to reach preheat temperature.
S Deactivate fan delay feature.
S *
S Plug in electrical supply cord.
S Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S Reset the breaker.
S Deactivate fan delay feature.
S Close doors.
S Computerized controls - incorrect product
programming.
S Thermostat out of calibration.
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that
All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot asĆ
sume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.
WARNING!!
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
S Reprogram control per Operation section.
S *
33
Introduction
q
q
Description et Spécifications du Four
La cuisson dans un four à convection diffère de la
cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce
sens que de l'air chaud circule en permanence auĆ
tour de l'aliment cuit, sous l'effet d'un ventilateur
enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouveĆ
ment continu de l'air, en éliminant constamment la
couche d'air froid qui se formerait autrement auĆ
tour de l'aliment, permet la pénétration plus rapide
de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité
comparable à ceux préparés dans un four ordinaiĆ
re, mais cuit à température inférieure et en moins
de temps.
Le four à convection représente ce qu'il y a de plus
perfectionné en termes de rendement énergétiĆ
que, de fiabilité et de facilité d'emploi. Comme la
source thermique se trouve à l'intérieur même de
la chambre de cuisson, d'importantes économies
d'énergie peuvent être réalisées en même temps
que d'excellents résultats de cuisson.
Circulation de l'air dans
les fours à Mark V XCEL
Figure 1
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES (par section de four) - MKV1XL/AA
KWFréquTensionPhase
ence
Installation ÉĆU et Canada
11.060208153-53-6 AWG
11.0602083332833-8 AWG
11.060220Ć240150-50-6 AWG
11.060220Ć2403282328-8 AWG
11.0604403161316-12 AWG
11.0604803151215-12 AWG
Installation à l'export
11.050220Ć240150-50-Calibre suivant code local
11.050240/41531914145Calibre suivant code local
11.050230/40031914145Calibre suivant code local
Ampères
L1L2L3N
Connexion électrique
(calibre minimum)
34
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la
réception de votre four Blodgett vous devez:
D Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l'emballage doit être noĆ
tée sur l'accusé de reception de la marchandiĆ
se; celuiĆci doit être signé par le chauffeur.
D Sortir le four de son emballage et vérifier son
bon état. Les transporteurs n'acceptent les réĆ
clamations et plaintes que si elles sont faites
dans les quinze jours qui suivent la livraison et
si l'emballage a été conservé afin d'être
inspecté.
La Blodgett Oven Co., n'est pas responsable
des dégâts subis pendant le transport. Le
transporteur est seul responsable de la livraiĆ
son du matériel en bon état lorsque l'expédiĆ
tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes
à votre disposition pour vous aider à composer
votre dossier de réclamation.
IMPLANTATION DU FOUR
L'implantation correcte et bien étudiée du four
sera à l'avantage à long terme de l'opérateur et
permettra d'obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent
être prévus entre le four et toute construction comĆ
bustible ou non.
D Côté droit du four - 0 cm (0 po)
D Côté gauche du four - 0 cm (0 po)
D Arrière du four - 0 cm (0 po)
D Dessous du four - 1.2 cm (1/2 po)
Les espaces de dégagement ciĆdessous doivent
être possible pour permettre l'entretien.
D Côtés du four - 30 cm (12 po)
D Arrière du four - 30 cm (12 po)
Il est essentiel qu'une circulation d'air adéquate
au four soit maintenue pour apporter un débit d'air
de combustion et de ventilation suffisant.
D L'emplacement ne doit pas avoir de courants
d'air.
D Maintenez la zone du four libre et dégagée de
tous matériaux combustibles tels que le papier,
le carton, ainsi que les liquides et solvants
inflammables.
D Ne pas mettre le four sur une base courbée ni
le sceller au mur afin d'éviter de limiter le débit
d'air et d'empêcher ainsi une ventilation
appropriée. Le déclenchement du dispositif de
surcharge thermique du moteur à soufflerie est
causé par une température ambiante excessive
du côté droit du four. Cette condition doit être
corrigée afin d'éviter d'endommager le four en
permanence.
Avant de raccorder le four aux prises des services
publics, vérifier la plaque signalétique afin de
s'assurer que les spécifications du four soient
compatibles avec les services électriques fournis
à ce dernier.
1. Ouvrir les portes; la plaque signalétique est
située sous le bord supérieur du four.
35
Installation
Montage du Four
BOULONS NSF
La NSF exige la pose de boulons dans tous les
trous vides situés à l'arrière du four, notamment
dans les cas suivants :
D tout appareil, seul ou superposé, ne comporĆ
tant aucun panneau arrière
D tout trou d'appareils superposés ne servant pas
à maintenir une ferrure de montage superposé.
1. Repérez les boulons de 5/16 po expédiés
avec le four.
2. Install the bolts as shown in Figure 2.
Deux appareils superposés
Appareils sans panneau arrière
Figure 2
36
Installation
Montage du Four
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1. Pousser le four, couché sur le dos, sur un
élévateur.
2. Alignez le goujon fileté du pied sur le trou de
vis prévu dans le coin avant du fond de caisse.
Vissez le pied, dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'au dernier tour complet
possible.
3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied
sur les trous prévus au bas du four. Fixez le pied
à l'aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2 po).
REMARQUE:Si des roulettes sont utilisées, voir
MONTAGE DES ROULETTES
avant de continuer.
4. Si nécessaire, mettez le four de niveau en visĆ
sant ou en dévissant la vis de niveau des pieds
réglables.
MONTAGE DES ROULETTES
REMARQUE:Installer les roulettes à frein sur le deĆ
vant du four. Installer les roulettes
sans frein à l'arrière.
Roulettes pour four simple ou pour four superĆ
posés :
1. Placer les pieds comme décrit.
2.Desserrer l'écrou de blocage des embouts au
bas de chaque pied réglable. Retirer les embouts.
3. Insérer une roulette dans chaque pied, comĆ
me illustré. Serrer les écrous de blocage pour
fixer les roulettes.
Embouts de
pied ajustables
Ensemble de roulette
Illustré : pieds de 64 cm (25 po)
Illustré : pieds de 15 cm (6 po)
Figure 3
Figure 4
Roulettes de bas profile pour deux fours superĆ
posés :
1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de
l'ensemble de roulette avec les trous dans le
fond du four. Fixer chaque roulette à l'aide de
trois boulons de 12.7 mm (1/2 po).
Figure 5
37
Installation
Montage du Four
MONTAGE DE LA SECTION DOUBLE
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de
la section inférieure comme décrit.
2. Fixer la boîte du conduit de fumée inférieure
au four inférieur.
3. Posez la section supérieure parĆdessus la
section inférieure.
4. Fixez les ferrures de montage superposé au
moyen des autres boulons de 5/16 po
expédiés avec les fours.
5. Installer la colonne montante du conduit de
fumée et fixer la boîte du conduit de fumée
supérieur au four supérieur.
AVERTISSEMENT!!!
Avant d'empiler les fours, s'assurer de
retirer les boîtes du conduit de fumée
simples avant de fixer les boîtes
supérieure et inférieure et la colonne
montante.
MISE À NIVEAU DU FOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et
installé à son emplacement d'utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les
vis de mise à niveau ou les roulettes en bas de
chaque pied.
Figure 6
Boîtes du
conduit de
fumée
Colonne montante du
conduit de fumée
38
Installation
Branchements de Service - Normes et Codes
LES CONSEILS D'INSTALLATION ET
D'ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL
NE S'ADRESSENT QU'Á UN PERSONNEL
QUALIFIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE
PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR
LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON
ENTRETIEN.
Un personnel d'installation qualifié est représenté
soit par des personnes physiques, soit par un
société, une usine, une corporation qui en
personne ou par l'intermédiaire d'un représentant
s'engage à et est responsable de:
D l'installation du câblage électrique reliant le
compteur d'électricité, l'armoire électrique ou la
prise de courant à l'appareil électrique.
Le personnel d'installation qualifié doit être
expérimenté dans ce type de travail, s'être
familiarisé avec toutes les précautions requises et
respecter tous les réglements promulgués par les
autorités provinciales ou locales compétentes.
Installation aux ÉtatsĆUnis et au Canada
La mise en service doit respecter les normes locaĆ
les ou, en l'absence de tels normes, les règleĆ
ments suivants :National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien
de l'électricité CSA C22.1, selon le cas.
La ventilation de ce four devrait être conforme aux
codes locaux.En l'absence de codes locaux, se
reporter au code national de la ventilation intitulé
Normes pour l'installation d'équipements pour
l'enlèvement des fumées et vapeurs grasses proĆ
venant d'équipements commerciaux pour la cuiĆ
sine", NFPAĆ96Ć Édition la plus récente.
L'appariel doit etre installe avec l'empechement
de refoulement selon les codes federale,
provincial et locaux.
Généralités concernant les installations à
l'exportation
Les installations doivent être conformes avec les
normes d'installation locales et nationales. Les
codes locaux d'installation peuvent varier. Pour
toute question concernant l'installation et/ou le
fonctionnement correct du four Blodgett, prendre
contact avec le distributeur local. S'il n'y a pas de
distributeur local, appeler la Blodgett Oven
Company au 0011Ć802Ć860Ć3700.
39
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le
coffret de commande et à l'arrière du four.
Le moteur électrique, les voyants lumineux et les
interrupteurs connexes sont raccordés au four
comme suit :
1. Retirer la garniture inférieure et les couvercles
du panneau de commande, puis glisser le
panneau vers l'avant.
2. Raccorder le conduit d'alimentation à la gaine
de fils située dans le coin gauche inférieur,
derrière le four.
3. Acheminer les fils d'alimentation à travers la
gaine jusqu'au devant du four.
4. Raccorder les fils d'alimentation à la partie
supérieure du contacteur droit à l'intérieur du
compartiment de commande situé dans le
coin droit inférieur du four.
5. Réinstaller le garniture inférieure et les
couvercles du panneau de commande.
REMARQUE:Afin de prévenir les dommages, les
éléments chauffants sont hors
tension lorsque le ventilateur
soufflant ne fonctionne pas.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE
TENUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE
L'INSTALLATION INCORRECTE DE FOURS.
Figure 7
40
Installer la prise
d'alimentation
d'entrée sur ce
contacteur
Installation
Mise en Marche Initiale
ASSUJETTISSEMENT DU FOUR
Si, dans le cas d'un appareil mobile, des roulettes
sont utilisées parallèlement avec un cordon
d'alimentation électrique, un dispositif de fixation
doit être fourni.
Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros
calibre) doit être accroché au mur pour empêcher
d'endommager celuiĆci. NE vous servez PAS de la
canalisation de gaz ni d'une canalisation
d'électricité pour y accrocher l'extrémité fixée à
demeure du dispositif de retenue ! ServezĆvous de
boulons d'ancrage dans le béton ou les
parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des
tireĆfond à bois à résistance élevée que vous
enfoncez dans les montants du mur.
Si le four est déplacé par rapport à sa position
normale, le dispositif de fixation doit être raccordé
à nouveau lorsque le four est remis à sa position
initiale.
1. Installer la ferrure fournie sur le boulon du pied
du four situé juste enĆdessous du cordon
d'alimentation.
2. Fixer l'attache sur le câble de retenue sur la
cornière.
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE
L'INSTALLATION INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été
soigneusement testés et inspectés avant d'être
expédiés. Cependant, il est bien souvent
nécessaire de faire des vérifications et des
réglages sur place au moment de l'installation
initiale. Ceci est un procédé normal. De tels
réglages sont sous la responsabilité du vendeur
ou de l'installateur et ne sont pas imputables à des
défauts de fabrication ou de matériau. Par
conséquent, ces réglages ne sont pas couverts
par la garantie de l'équipment d'origine. Ces
réglages comprennent, sans s'y limiter:
D le calibrage du thermostat
D le réglage des portes
D la mise de niveau
D le serrage des boulons
On ne peut considérer une installation achevée
tant qu'un personnel qualifié n'a pas procédé à sa
vérification complète et fait les réglages
nécessaires s'il en est besoin.
Arrière du four
Cornière de retenue
du câble
Unité à deux fours superposés montrée.
Utiliser le même procédé pour les unités simples avec
des pieds de 64 cm (25").
Figure 8
41
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETĆ
TE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL
QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON ENĆ
TEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSONĆ
NEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFORĆ
MATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL,
CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/
OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE
DE L'EMPLOI DE L'ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE
RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMANĆ
DÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA
D'ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMAĆ
LES DU SYSTEME ET D'EN OBTENIR UN SERVIĆ
CE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
Prenez le temps de lire attentivement les instrucĆ
tions qui suivent. Vous y trouverez la clé du succès
du four à convection Blodgett.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité, lire avant d'utiliser
l'appareil
Conseils généraux de sécurité :
D Si vous devez déplacer le four pour quelque raiĆ
son que ce soit, la corde d'approvisionnement
doit être disconnected du four avant d'enlever
le câble d'immobilisation. Rebranchez ce câble
une fois le four remis en place.
D NE PAS retirer le couvercle du panneau de
contrôle sauf si le four est débranché.
42
Utilisation
Commandes Standard
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR Ć contrôle l'alimentation électriĆ
que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ
lateur faible débit ou refroidissement.
1
2
3
2. VOYANT D'ÉTAT DU FOUR Ć indique
l'opération de réchauffeur. Le voyant s'éteint
lorsque le four atteint la température
demandée
3. THERMOSTAT À SEMIĆCONDUCTEURS permet soit la sélection d'une infinité de sélecĆ
tions entre 66Ć288_C (150Ć550_F).
4. MINUTERIE Ć active un vibreur électrique qui
retentit au terme de la durée de cuisson deĆ
mandée pour indiquer à l'utilisateur le moĆ
ment d'enlever l'aliment du four.
5. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ
de des lumières d'interior.
6. RHÉOSTATS DISJONCTEURS - contrôlent
l'alimentation électrique du four
UTILISATION
4
5
6
Figure 9
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK.
Le ventilateur du four se mettent en marche.
Il est contrôlés automatiquement par le
mouvement des portes.
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température
désirée.
3. Préchauffez le four jusqu'à ce que le voyant
d'ÉTAT DU FOUR (2) s'éteigne.
4. Chargez l'aliment dans le four, déterminez la
durée de cuisson et réglez la MINUTERIE (4).
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l'aliment
du four et mettez la MINUTERIE (4).
6. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position d'arrêt
(OFF) pour arrêter le vibreur.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de
refroidissement.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN
OFF.
43
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l'alimentation électriĆ
que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ
lateur faible débit ou refroidissement.
1
2
3
10
12
4
5
8
7
6
9
11
2. AFFICHAGE Ć indique la durée et la tempéraĆ
ture, ainsi que d'autres informations relatives
au fonctionnement du four.
3. VOYANT HEAT" Ć s'allume lorsque les
brúleurs sont allumés.
4. VOYANT PULSE" Ć s'allume lorsque le mode
de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT HOLD" Ć s'allume lorsque le mode
de maintien est actif.
6. CADRAN Ć permet l'entrée des réglages vouĆ
lus sur l'affichage.
7. TOUCHE START/STOP" Ć démarre ou arrête
la minuterie.
8. TOUCHE TIME" Ć indique la durée sur l'affiĆ
chage.
9. TOUCHE TEMP" Ć indique le réglage de temĆ
pérature sur l'affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température acĆ
10. TOUCHE HOLD" Ć active ou désactive le
mode de maintien.
11. TOUCHE PULSE" Ć active ou désactive le
mode par impulsions.
12. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ
de des lumières d'interior.
13. RHÉOSTATS DISJONCTEURS Ć contrôlent
l'alimentation électrique du four
tuelle du four, tenez la touche
TEMP enfoncée.
Figure 10
13
44
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs
PROGRAMMATION
Pour régler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l'aide du
CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l'aide du CAĆ
DRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/miĆ
nutes (0:00) ou en minutes/seĆ
condes (00:00).
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume.
2. Choisissez la température de maintien à l'aide
du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7)
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l'aide du CAĆ
DRAN (6). Le mode d'impulsion est une porĆ
tion du temps de cuisson
UTILISATION
Cuisson:
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Load product into oven.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ
re du four approche la tempéraĆ
ture demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ
fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STO (7)pour arrêter le viĆ
breur.
7. Enlevez l'aliment du four.
Cuisson et Maintien:
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne
l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la tempéraĆ
ture de maintien.
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ
re du four approche la tempéraĆ
ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ
fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le viĆ
breur s'arrête après quelques secondes. Le
message HOLD s'affiche jusqu'à ce que le
four atteigne la température de maintien deĆ
mandée, puis la minuterie se met à compter
le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la
minuterie.
8. Enlevez l'aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désacĆ
tiver le mode de maintien.
45
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs
Cuisson par Impulsions
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne
l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez la tempéraĆ
ture d'impulsions. Entrez au moins une minĆ
ute pour permettre au four de fonctionner.
REMARQUE:Le mode d'impulsion est une porĆ
tion du temps de cuisson. Elle
n'augmentera pas la durée de
cuisson déjà entrer.
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ
re du four approche la tempéraĆ
ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche. Le four sera au mode d'imĆ
pulsion pour le temps déjà régler. Une fois le
temps régler est expirer, l'unité changera qu
mode de cuisson automatiquement et contiĆ
nura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ
fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le
vibreur.
8. Enlevez l'aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de
refroidissement.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN
OFF.
46
1
2
3
8
7
10
14
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs avec Humidaire
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l'alimentation électriĆ
que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ
lateur faible débit ou refroidissement.
2. AFFICHAGE Ć indique la durée et la tempéraĆ
ture, ainsi que d'autres informations relatives
au fonctionnement du four.
3. VOYANT HEAT" Ć s'allume lorsque les
brúleurs sont allumés.
4. VOYANT PULSE" Ć s'allume lorsque le mode
de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT HOLD" Ć s'allume lorsque le mode
de maintien est actif.
4
5
6
9
11
12
13
15
6. CADRAN Ć permet l'entrée des réglages vouĆ
lus sur l'affichage.
7. TOUCHE START/STOP" Ć démarre ou arrête
la minuterie.
8. TOUCHE TIME" Ć indique la durée sur l'affiĆ
chage.
9. TOUCHE TEMP" Ć indique le réglage de temĆ
pérature sur l'affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température acĆ
tuelle du four, tenez la touche
TEMP enfoncée.
10. TOUCHE HOLD" Ć active ou désactive le
mode de maintien.
11. TOUCHE PULSE" Ć active ou désactive le
mode par impulsions.
12. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ
de des lumières d'interior.
13. INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE HUMIDAIĆ
RE - met en route l'injection d'humidité pour
une période prédéfinie de 30 secondes.
14. VOYANT HUMIDAIRE - lumières quand l'eau
injecte.
15. RHÉOSTATS DISJONCTEURS - contrôlent
l'alimentation électrique du four
Figure 11
47
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs avec Humidaire
PROGRAMMATION
Pour régler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l'aide du
CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l'aide du CAĆ
DRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/miĆ
nutes ou en minutes/secondes.
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume.
2. Choisissez la température de maintien à l'aide
du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7)
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l'aide du CAĆ
DRAN (6). Le mode d'impulsion est une porĆ
tion du temps de cuisson.
UTILISATION
Cuisson:
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ
re du four approche la tempéraĆ
ture demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ
fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STOP (7)pour arrêter le
vibreur.
7. Enlevez l'aliment du four.
Cuisson et Maintien:
REMARQUE:Le voyant HOLD s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne
l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la tempéraĆ
ture de maintien.
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ
re du four approche la tempéraĆ
ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ
fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le viĆ
breur s'arrête après quelques secondes. Le
message HOLD s'affiche jusqu'à ce que le
four atteigne la température de maintien deĆ
mandée, puis la minuterie se met à compter
le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la
minuterie.
8. Enlevez l'aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désacĆ
tiver le mode de maintien.
Cuisson par Impulsions:
REMARQUE:Le voyant PULSE s'allume lorsque le
mode est actif et s'éteint lorsqu'il ne
l'est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posiĆ
tion désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez le temps
d'impulsions. Entrez au moins une minute
pour permettre au four de fonctionner.
REMARQUE:Le mode d'impulsion est une
portion du temps de cuisson.
Elle n'augmentera pas la durée
de cuisson déjà entrer.
48
Utilisation
Commandes Numériques à SemiĆConducteurs avec Humidairee
4. Chargez l'aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur
l'affichage lorsque la températuĆ
re du four approche la tempéraĆ
ture demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche. Le four sera au mode d'imĆ
pulsion pour le temps déjà régler. Une fois le
temps régler est expirer, l'unité changera qu
mode de cuisson automatiquement et contiĆ
nura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s'afĆ
fiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le
vibreur.
8. Enlevez l'aliment du four.
Refroidissement du four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de
refroidissement.
La quantité d'eau injectée pendant le cycle HumiĆ
daire se règle de la manière suivante :
1. Vérifiez le contrôleur de pression à l'arrière du
four pendant l'introduction de l'eau. La presĆ
sion ne doit pas dépasser 3 psi. Si l'on désire
moins d'humidité, il est possible de choisir
une pression en dessous de 3 psi.
2. Pour ajuster la pression d'eau, desserrez le
boulon de verrouillage sur le régulateur de
pression.
Tournez la vis de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour réduire la
pression d'eau.
Tournez la vis de réglage dans le sens des aiĆ
guilles d'une montre pour augmenter la presĆ
sion d'eau si celleĆci est en dessous de 3 psi.
REMARQUE:En augmentant la pression de
l'eau on augmente également
la quantité d'eau injectée penĆ
dant le cycle Humidaire.
3. Remettez le boulon de verrouillage en position
de départ sur le régulateur.
4. Vérifiez la pression d'eau une fois de plus.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1)sur la position OVEN
OFF.
La fonction Humidaire:
L'humidité peut être injectée dans la cavité du four
à tout moment pendant le cycle de cuisson.
1. Appuyer sur l'INTERRUPTEUR DE DEMARĆ
RAGE HUMIDAIRE (13). L'eau est injectée
dans la cavité du four pendant 30 secondes.
Une fois que l'injection d'eau cesse, le moteur
s'arrête automatiquement pendant 30 secĆ
ondes. Ceci permet à l'humidité de saturer le
produit. A la fin du cycle Humidaire, le four reĆ
prend son fonctionnement normal.
REMARQUE:Le four doit être auĆdessus de
1105C (2305F) pour que l'humiĆ
daire puisse fonctionner.
ATTENTION !!Choisir une pression au
dessus de 3 psi introduirait trop d'eau
dans le four.
Vis de réglage de
la pression d'eau
Boulon de
verrouillage
Vue arrière du four
Figure 12
49
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l'alimentation électriĆ
que du four pour ventilateur haut débit, ventiĆ
1
2
4
5
6
8
9
11
13
14
3
7
10
12
15
16
17
Figure 13
lateur faible débit ou refroidissement.
2. CADRAN DE LA MINUTERIE ć indique le
temps de cuisson.
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE ć
utiliser ces touches pour entrer le temps de
cuisson et / ou d'impulsion.
4. INDICATEUR PRÊT ć il indique, lorsqu'il est alĆ
lumé, que le four a atteint la température choiĆ
sie et que l'aliment peut être mis au four.
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE ć indique la
température de cuisson et d'attente.
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE ć il indique,
lorsqu'il est allumé, que le four chauffe.
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE ć
utiliser ces touches pour entrer la température
de cuisson et d'attente.
8. TOUCHE ATTENTE ć active ou désactive le
mode d'attente.
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE ć appuyer sur
cette touche pour afficher la température véritĆ
able du four.
10. TOUCHE VENTILATEUR ć active et désactive
le mode d'impulsion. Le DEL auĆdessus de la
touche du ventilateur est toujours allumée.
11. TOUCHE DE PRODUIT ć trois touches proĆ
grammables.
12. TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE
- Touche de produit par défaut utilisée pour
l'opération manuelle.
13. TOUCHE DÉMARRAGE ć appuyer sur cette
touche pour démarrer un cycle de cuisson.
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION ć appuyer
sur cette touche pour entrer le mode de proĆ
grammation et pour enregistrer les réglages
programmés.
15. TOUCHE ARRÊT ć appuyer sur cette touche
pour arrêter l'avertisseur sonore et pour anĆ
nuler les cycles de cuisson.
16. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) Ć commanĆ
de des lumières d'interior.
17. RHÉOSTATS DISJONCTEURS - contrôlent
l'alimentation électrique du four
50
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
OPÉRATION MANUELLE
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tempéraĆ
ture de cuisson à n'importe quel moĆ
ment durant l'opération manuelle.
Cuisson seulementĄ:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ
rée.
2.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ
ture de cuisson.
4. L'INDICATEUR PRÊT (4) s'allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choiĆ
sie. Mettre l'aliment au four.
5. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ
mence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l'opération manuelle clignote.
6. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL et les deux cadrans se mettent à cligĆ
noter et une alarme retentie. Appuyer sur la
TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l'alarme.
7. Retirer l'aliment du four.
Cuisson avec attenteĄ:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ
rée.
2.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ
ture de cuisson.
4. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE
(8) enfonce. Utiliser les TOUCHES FLÉĆ
CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la
température d'attente. Le voyant DEL de la
touche d'attente s'allume. Appuyez de nouĆ
veau sur la touche Hold pour quitter le proĆ
gramme de maintien.
5. L'INDICATEUR PRÊT (4) s'allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choiĆ
sie. Mettre l'aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ
mence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l'opération manuelle clignote.
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les deux cadrans se mettent à clignoter et une
alarme retentit pendant quelques secondes,
puis s'arrête automatiquement. Le voyant
DEL de la touche d'attente clignote. La minutĆ
erie se met en route et la température du four
baisse jusqu'à ce qu'elle atteigne la tempéraĆ
ture d'attente. Le cadran de la minuterie se reĆ
met alors à 00:00 puis commence le compte
du temps d'attente. Le ventilateur chauffant se
met en route automatiquement si la tempéraĆ
ture doit augmenter en mode d'attente.
8. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour déĆ
sactiver le mode d'attente.
9. Retirer l'aliment du four.
10. Appuyer la TOUCHE ATTENTE (8) pour déĆ
sactiver le mode d'attente.
Cuisson avec impulsionĄ:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ
rée.
2.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ
ture de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10)
L'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE (5) se
vide. Le voyant DEL du ventilateur clignote.
Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MIĆ
NUTERIE (3) pour entrer le temps
d'impulsion.
REMARQUE:La durée d'impulsion constitue
une partie de la durée de cuisson
et n'augmente pas la durée de
cuisson déjà entrée.
5. Appuyez de nouveau sur la TOUCHE FAN (10)
L'AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE (5) s'alĆ
lume.
6. L'INDICATEUR PRÊT (4) s'allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choiĆ
sie. Mettre l'aliment au four.
51
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le voyant DEL de l'opération manuelle cligĆ
note. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ
mence le compte à rebours. Le ventilateur
tourne pendant 30 secondes et s'arrête penĆ
dant 30 secondes, puis recommence ce cycle
jusqu'à ce que le temps d'impulsion choisi se
termine.
8. Lorsque le temps d'impulsion touche à sa fin,
les deux cadransse mettent à clignoter et une
alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE
ARRÊT (15) pour arrêter l'alarme.
9. Retirer l'aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de
refroidissement.
Arrêt de four:
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN
OFF.
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR
DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ
rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUISĆ
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s'allument.
3.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ
ture de cuisson.
5. Pour la cuisson et attente ć Appuyer et mainĆ
tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. UtiĆ
liser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉĆ
RATURE (7) pour entrer la température
d'attente. Le voyant DEL de la touche d'atĆ
tente s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche Hold pour quitter le mode de maintien.
Pour la cuisson par impulsion ć Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d'impulsion. Si aucune imĆ
pulsion n'est nécessaire, laissez la durée d'imĆ
pulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche venĆ
tilateur s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche Fan pour quitter le mode ventilateur.
6. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMAĆ
TION (14) pour enregistrer les réglages proĆ
grammés.
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR
DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ
rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUELĆ
LE (12). Les voyants DEL des touches pertiĆ
nentes s'allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ
mence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l'opération manuelle clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisĆ
son par impulsion, le DEL du venĆ
tilateur clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la temĆ
pérature de cuisson à n'importe
quel moment durant l'opération
manuelle.
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL pertinentes et les deux cadrans se
mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour
arrêter l'alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisĆ
son et attente, l'alarme s'arrête
automatiquement. Le températuĆ
re du four baisse jusqu'à ce
qu'elle atteigne la température
d'attente et le cadran de la minuĆ
terie commence le compte.
6. Retirer l'aliment du four.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) sur la posiĆ
tion OFF pour éteindre le four.
52
Utilisation
CHĆPro3 (Commande Numérique Programmable pour SemiĆConducteurs)
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ
rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL de la touche manĆ
uelle et du ventilateur s'allument.
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PROĆ
GRAMMATION (14) enfoncée, jusqu'à ce que
les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit
environ 5 secondes.
4.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la tempéraĆ
ture de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente ć Appuyer et mainĆ
tenir la TOUCHE ATTENTE (8) enfoncée. UtiĆ
liser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉĆ
RATURE (7) pour entrer la température
d'attente. Le voyant DEL [LED] de la touche
d'attente s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche Hold pour quitter le mode de maintien.
Pour la cuisson par impulsion ć Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d'impulsion. Si aucune imĆ
pulsion n'est nécessaire, laissez la durée d'imĆ
pulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche venĆ
tilateur s'allume. Appuyez de nouveau sur la
touche Fan pour quitter le mode ventilateur.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMAĆ
TION (14) pour enregistrer les réglages proĆ
grammés.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désiĆ
rée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL des touches pertiĆ
nentes s'allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) comĆ
mence le compte à rebours. Le voyant DEL de
la touche de produit clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode
cuisson par impulsion, le DEL du
ventilateur clignote.
4. Lorsque le temps de cuisson ou d'impulsion
touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux
cadrans se mettent à clignoter et une alarme
retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour
arrêter l'alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisĆ
son et attente, l'alarme s'arrête
automatiquement. La températuĆ
re du four baisse jusqu'à ce
qu'elle atteigne d'attente et le caĆ
dran de la minuterie commence
le compte.
6. Retirer l'aliment du four.
7. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OFF
pour éteindre le four.
53
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
1
2
3
5
6
14
15
16
Figure 14
4
7
8
9
10
11
12
13
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. INTERRUPTEUR OVEN POWER (PUISĆ
SANCE DU FOUR) - contrôle la puissance du
four.
2. AFFICHEUR - affiche la température et l'inĆ
formation reliée au contrôleur.
3. TOUCHE PROGRAM - enfoncer pour entrer
le mode de programmation.
4. TOUCHES FLÈCHES PROGRAM - utiliser
pour déplacer le curseur dans les menus et
les options de programmation
5. DEL HEAT (CHAUFFAGE) - lorsqu'il est alluĆ
mé, cela indique que la commande fait une
demande de chauffage.
6. DEL PROG (PROGRAMME) - lorsqu'il est alĆ
lumé, cela indique que le contrôleur est en
mode de programmation.
7. DEL HIGH FAN (VENTILATEUR HAUT) - lorsĆ
qu'il est allumé, cela indique que le ventilateur
fonctionne à haute vitesse.
8. DEL LOW FAN (VENTILATEUR BAS) - lorsĆ
qu'il est allumé, cela indique que le ventilateur
fonctionne à basse vitesse.
9. TOUCHE SCAN (BALAYAGE) - Enfoncer
pour visualiser le temps qui reste sur les
cycles de cuisson multiples et revoir la proĆ
grammation des recettes.
10. TOUCHE COOL DOWN (REFROIDISSEĆ
MENT) - enfoncer pour entrer le mode de reĆ
froidissement.
11. TOUCHE TEMP/TOGGLE/CLEAR (TEMP/
BASCULER/EFFACER - enfoncer durant la
programmation pour basculer les options.
12. TOUCHE HOLD (MAINTIEN)- enfoncer pour
entrer le mode de maintien.
13. TOUCHE SET BACK (MODE DE RETARD)
14. TOUCHES PRODUCT (PRODUIT) (1 à 10) attribue une touche à une recette programĆ
mée et amorce un processus de cuisson proĆ
grammé. Aussi utilisé pour entrer des valeurs
numériques en mode de programmation.
15. DEL PRODUIT (PRODUIT) - lorsqu'il est alluĆ
mé, cela indique quelles touches PRODUCT
sont actuellement utilisées ou programmées
pour la température du four et la vitesse du
ventilateur actuelles.
54
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
16. TOUCHE SHELF (ÉTAGÈRE) (1 à 5) attribue une touche SHELF.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Démarrage du four :
1. Commuter l'INTERRUPTEUR DE PUISĆ
SANCE (1) sur la position ON. L'afficheur
montre le niveau de révision du logiciel. Le
four préchauffe jusqu'à la température de
1ère étape programmée la plus basse. Les
DEL (15) pour tous les produits ayant la même
température de 1ère étape s'allument.
Mode de cuisson d'un seul produit :
REMARQUE:Si le DEL à côté de la touche
PRODUCT désirée est allumé,
passer à l'étape 1.
1. Enfoncer la touche PRODUCT désirée (14). Le
four préchauffe jusqu'à la température de 1ère
étape pour le produit sélectionné. Lorsque le
four atteint +10 ° de la température de préĆ
chauffage, une alarme retentit et l'AFFICHEUR
(2) indique :
LOAD
2. Mettre le produit dans le four, puis enfoncer le
touche PRODUCT désirée (14).
Si la fonction de minuterie de l'étagère est
basculée sur la position ON pour cette
touche PRODUCT, l'AFFICHEUR (2) indique
PICK SHLF
Enfoncer une touche SHELF (16) pour attribuĆ
er le produit à cette étagère et amorcer le
cycle de cuisson. Dans les cinq secondes qui
suivent, l'AFFICHEUR (2) défile le nom du proĆ
duit et le numéro de l'étagère et compte à reĆ
bours le temps de cuisson qui reste.
Si la fonction de synchronisation de l'étagère
est commutée à la position OFF pour ce proĆ
duit, enfoncer la touche PRODUCT pour
amorcer le cycle de cuisson. L'AFFICHEUR
(2) défile le nom du produit et compte à rebours
le temps de cuisson qui reste.
REMARQUE:Si le temps de cuisson du produit
sélectionné est supérieur à 59:59,
l'AFFICHEUR (2) commute aux
heuresĆminutes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné est une
recette à étape unique, les DEL
pour tous les produits à étape
unique ayant la même
température de cuisson et
vitesse de ventilateur
s'allumeront. Si le produit
sélectionné est une recette à
phasesmultiples, aucun autre
DEL de produit ne s'allumera.
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche du
produit sélectionné pendant trois
secondes afin d'annuler le cycle
de cuisson pour le
fonctionnement normal. Pour
annuler le cycle de cuisson lors
de l'utilisation de la fonction de
minuterie de l'étagère, maintenir
enfoncée la touche SHELF
correspondante (16) pendant
trois secondes.
3. Lorsque le temps de cuisson échoue, une
alarme retentit et l'AFFICHEUR (2) indique :
DONE
Product name
55
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
4. Enfoncer la touche du produit sélectionné
pour arrêter l'alarme et retirer le produit. Si la
fonction de minuterie de l'étagère est utilisée,
enfoncer la touche SHELF clignotante (16)
pour arrêter l'alarme.
Mode de cuisson à plusieurs phases :
Ce mode de cuisson ne vise que les recettes à
phase unique ayant la même température de cuisĆ
son et vitesse de ventilateur.
REMARQUE:Si le DEL à côté de la première
touche PRODUCT désirée est
allumé, passer à l'étape 1.
1. Enfoncer la première touche PRODUCT désiĆ
rée (14). Les DEL pour toutes les recettes ayĆ
ant la même température de cuisson et viĆ
tesse de ventilateur s'allumeront.
Le four préchauffe à la température de cuisĆ
son pour le produit sélectionné. Lorsque le
four atteint +10 ° de la température de préĆ
chauffage, une alarme retentit et l'AFFIĆ
CHEUR (2) indique :
LOAD
2. Mettre le produit dans le four, puis enfoncer la
touche PRODUCT désirée (14).
Si la fonction de synchronisation de l'étagère
est commutée à la position ON pour cette
touche PRODUCT, l'AFFICHEUR (2) indique
3. Mettre le deuxième produit dans le four, puis
enfoncer la touche PRODUCT désirée (14).
L'AFFICHEUR (2) indique :
PICK SHLF
Enfoncer une touche SHELF (16) pour attribuĆ
er le produit à cette étagère et amorcer le
cycle de cuisson pour le deuxième produit.
REMARQUE:Seuls les produits dont les DEL
sont allumés peuvent être
sélectionnés.
Reprendre l'étape 3 pour les produits addiĆ
tionnels.
4. L'AFFICHEUR (2) défile le nom du produit et
compte à rebours le temps de cuisson qui reĆ
ste pour le produit ayant le moins de temps
qui reste.
REMARQUE:Pour visualiser le temps de
cuisson qui reste pour les autres
produits, maintenir enfoncée la
touche SCAN (9). L'AFFICHEUR
indique successivement les
temps de cuisson restants de
chaque produit. Seul le DEL pour
le produit dont le temps de
cuisson est affiché sera allumé.
5. Lorsqu'un temps de cuisson échoue, une
alarme retentit. L'AFFICHEUR indique :
DONE
PICK SHLF
Enfoncer une touche SHELF (16) pour attribuĆ
er le produit à cette étagère et amorcer le
cycle de cuisson. Dans les cinq secondes qui
suivent, l'AFFICHEUR (2) défile le nom du proĆ
duit et le numéro de l'étagère et compte à reĆ
bours le temps de cuisson qui reste.
Si la fonction de synchronisation de l'éĆ
tagère est commutée à la position OFF
pour ce produit, enfoncer la touche PRODĆ
UCT pour amorcer le cycle de cuisson.
L'AFFICHEUR (2) défile le nom du produit et
compte à rebours le temps de cuisson qui reĆ
ste.
Le DEL pour le produit fini s'allume et les
autres DEL restent éteints.
6. Enfoncer la touche SHELF (16) pour le produit
fini afin d'arrêter l'alarme. Retirer le produit et
fermer la porte du four. L'AFFICHEUR (2) déĆ
file le nom du produit et compte à rebours le
temps de cuisson qui reste pour le produit ayĆ
ant le moins de temps qui reste.
7. Lorsque le temps de cuisson échoue, une
alarme retentit et l'AFFICHEUR indique :
DONE
56
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
8. Enfoncer la touche SHELF (16) pour arrêter
l'alarme et retirer le produit.
Refroidissement du four :
1. Fermer la porte du four et enfoncer la touche
COOL DOWN (10).
REMARQUE:Le cycle de refroidissement ne peut
pas être activé lorsque la porte du four
est ouverte. Dès que le cycle de
refroidissement est amorcé, les portes
peuvent être ouvertes afin d'accélérer
le processus de refroidissement.
Pour passer en revue la programmation d'une
recette :
1. Enfoncer la touche SCAN (9). L'AFFICHEUR
indique :
RECIPE REVIEW
Select Product
Les DEL (15) pour toutes les touches PRODĆ
UCT déjà programmées s'allumeront. Enfoncer
la touche PRODUCT (14) que vous voulez
passer en revue. L'AFFICHEUR indique le
temps de cuisson de la recette pour l'étape 1.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour
défiler à travers la programmation de la recette
pour la touche du produit sélectionné.
2. La commande quittera la revue de la recette
après 30 secondes si aucune touche n'est enĆ
foncée.
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
Pour entrer le mode de programmation du proĆ
duit :
1. Maintenir enfoncée la touche PROGRAM (3).
L'AFFICHEUR (2) indique :
Prod Cnt
Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour mettre en évidence PROGRAMMING.
Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ
tionner. L'AFFICHEUR indique :
ENTER CODE
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer le code d'accès 1724 de la programmaĆ
tion, puis enfoncer la touche PROGRAM (3).
L'AFFICHEUR indique :
RECIPE
Enfoncer la touche PROGRAM (3). Tous les
DEL du produit s'allumeront et l'AFFICHEUR
indique :
Select Product
To Program
Pour sélectionner le produit à programmer :
2. Enfoncer la touche PRODUCT désirée. L'AFĆ
FICHEUR indique :
All
Name
Mettre en évidence ALL, enfoncer la touche
PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
Product Name
AAA
La première liste alphabétique de la biĆ
bliothèque des noms de produits apparaît.
3. Pour changer le nom du produit, utiliser les
touches flèches PROGRAM (4) afin de défiler
à travers la bibliothèque des noms de proĆ
duits. Lorsque the le nom de produit désiré est
mis en évidence, enfoncer la touche PROĆ
GRAM (3) pour sélectionner.
57
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
Pour programmer le produit :
4. L'AFFICHEUR indique :
Shelf Cook
XXX
Définition : La fonction de cuisson
sur une étagère permet à l'opérateur
d'assigner le produit à l'une des cinq
positions d'étagère à l'intérieur du
four. À la fin d'un cycle de cuisson
sur une étagère, le four affichera le
nom du produit et le numéro de l'éĆ
tagère qui est prête à être tirée. La
cuisson sur une étagère n'est pas
disponible pour les recettes à pluĆ
sieurs phases.
Utiliser la fonction de cuisson autre que
la cuisson sur une étagère lorsque vous
n'avez pas besoin d'assigner le produit
à l'une des cinq positions d'étagère à
l'intérieur du four. Ce type de cuisson
peut être utilisé pour les recettes à
phase unique et DOIT être utilisé pour
les recettes à plusieurs phases.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES (pour la cuisson sur
une étagère) ou NO (pour la cuisson autre que
sur une étagère). Enfoncer la touche PROĆ
GRAM (3).
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer la température de cuisson désirée, puis
enfoncer la touche PROGRAM (3).
7. L'AFFICHEUR indique :
Stage 1 Timing
XXX
Définition : Il existe trois options pour le
mode de minuterie lors de la cuisson
sur une étagère : consécutif, flexible et
sensibilité. Le mode consécutif ne comĆ
prend aucun réglage de temps, alors
que le mode flexible permet de régler le
temps de cuisson afin de compenser
pour toute différence entre le point de
consigne et la température réelle. En
mode sensibilité, une touche PRODUCT
peut être utilisée afin d'obtenir un réĆ
glage flexible pour chacune des cinq
étagères. Les valeurs de sensibilité sont
réglées lors de la programmation du
niveau de directeur.
REMARQUE:Le mode sensibilité est
seulement disponible lors de la
cuisson sur une étagère.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner le mode de synchronisation
désiré. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
5. L'AFFICHEUR indique :
Stage 1 Time
XX:XX
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer le temps de cuisson désiré, puis enfoncer
la touche PROGRAMY (3).
6. L'AFFICHEUR indique :
Stage 1 Temp
XXXF (or C)
8. L'AFFICHEUR indique :
Stage 1 Fan Spd
XX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner la vitesse basse ou élevée
(HIGH FAN ou LOW FAN) du ventilateur. EnĆ
foncer la touche PROGRAM (3).
58
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
9. L'AFFICHEUR indique :
Stage 1 Fan Cyc
XXX
Définition : Il existe trois options pour le
cycle du ventilateur : impulsion, chaufĆ
fage et continu. Le mode impulsion perĆ
met au ventilateur de se mettre en
marche et de s'arrêter selon sa proĆ
grammation, alors que le mode chaufĆ
fage permet au ventilateur de fonctionĆ
ner avec la chaleur seulement. En
mode continu, le ventilateur fonctionne
continuellement lorsque la porte est ferĆ
mée.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner le cycle du ventilateur. Si
HEAT ou FULL est sélectionné, passez à l'éĆ
tape 10. Si PULSE est sélectionné, l'AFFIĆ
CHEUR indique :
Stage 1 Fan On
XX:XX
Stage 2 Time
XX:XX
Reprendre les étapes de 5 à 10 pour chaque
étape qui reste. Si vous programmez une reĆ
cette à étape unique sans fonction de cuisson
sur une étagère, entrer un temps de 00:00
pour l'étape 2.
11. L'AFFICHEUR indique :
Alarm 1 Time
XX:XX
Définition : Si vous voulez que l'alarme
retentisse avant la fin du cycle de cuisĆ
son, vous pouvez la programmer ici. Le
temps d'alarme compte progressiveĆ
ment à compter du début du cycle de
cuisson. Par exemple, si vous voulez
qu'une alarme commence à retentir 9
minutes après le début du cycle de
cuisson, vous devez programmer le
temps d'alarme à 9 h 00.
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer la période de temps désirée durant laĆ
quelle le ventilateur devrait être en position
ON lors du cycle d'impulsion. Enfoncer la
touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indiĆ
que:
Stage 1 Fan OFF
XX:XX
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer la période de temps désiré durant laquelle
le ventilateur devrait être en position OFF lors
du cycle d'impulsion. Enfoncer la touche
PROGRAM (3).
10. Si vous programmez un produit qui utilise la
fonction de cuisson sur une étagère, passez
à l'étape 11.
Si vous programmez un produit qui n'utilise
pas la fonction de cuisson sur une étagère,
l'AFFICHEUR indique :
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer le temps afin que la première alarme reĆ
tentisse. Si vous entrez 00:00, passez à l'étaĆ
pe 12.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). Si un
temps autre que 00:00 est entré, l'AFFIĆ
CHEUR indique :
Alarm 1 Name
XXX
Pour changer le nom de l'alarme, utiliser les
touches flèches PROGRAM (4) afin de défiler
à travers la bibliothèque des noms des alarĆ
mes.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ
CHEUR indique :
Alarm 1 Done
XXX
59
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner AUTOMATIC ou MANUAL.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ
CHEUR indique :
Alarm 1 Tone
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner NONE, SHORT, MEDIUM,
LONG, DOUBLE ou LONG/SHORT.
Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ
CHEUR indique :
Alarm 2 TIme
XXX
Reprendre l'étape 11 pour l'alarme 2. Si auĆ
cune alarme 2 n'est désirée, entrer un temps
de 0.
12. Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFFIĆ
CHEUR indique :
Hold Time
XX:XX
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer le temps de maintien désiré. Si un temps
de maintien de 00:00 est entré, passez à l'étaĆ
pe 13. Enfoncer la touche PROGRAM (3).
14. L'AFFICHEUR indique :
Hold Done
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner AUTOMATIC ou MANUAL.
Enfoncer la touche PROGRAM (3).
15. L'AFFICHEUR indique :
Hold Fan Speed
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner HIGH ou LOW. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
Pour quitter le mode programme :
16. L'AFFICHEUR indique :
Exit
All
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour défiler vers le bas jusqu'à ce que EXIT
soit mis en évidence. Enfoncer la touche PROĆ
GRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
Recipe
Exit
13. L'AFFICHEUR indique :
Hold Temp
XXXF
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer la température de maintien désirée. La
température de maintien minimale est 140 °F.
Enfoncer la touche PROGRAM (3).
Pour programmer une autre touche PRODĆ
UCT, sélectionner RECIPE. Pour quitter le
mode programme, sélectionner EXIT. L'AFFIĆ
CHEUR indique :
Product Cnt
Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour défiler vers le bas jusqu'à ce que EXIT
soit mis en évidence. Enfoncer la touche PROĆ
GRAM (3) pour quitter le mode de proĆ
grammation.
60
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
PROGRAMMATION DU NIVEAU SYSTÈME
Entrée du mode de programmation de système
1. Maintenir enfoncée la touche PROGRAM (3).
L'AFFICHEUR indique :
Prod Cnt
Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour mettre en évidence PROGRAMMING.
Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ
tionner. L'AFFICHEUR indique :
ENTER CODE
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer le code d'accès 6647 de la programmaĆ
tion. Enfoncer la touche PROGRAM (3). L'AFĆ
FICHEUR indique :
System
ProdName Lib
Programmation des options du SYSTÈME:
1. Mettre SYSTEM en évidence, puis enfoncer la
touche PROGRAM (3) pour sélectionner.
L'AFFICHEUR indique :
Appliance Type
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour
mettre en évidence ELECTRIC HALF, ELECĆ
TRIC FULL, GAS HALF ou GAS FULL. Enfoncer
la touche PROGRAMY (3) pour sélectionner le
type d'appareil approprié.
Si le type d'appareils est changé l'affichage inĆ
dique Are you sure, existing recipes will be
cleared?" (sont vous sûr, des recettes exisĆtantes seront se sont dégagés?") Utiliser les
touches flèches PROGRAM (4) pour sélecĆ
tionner YES ou NO.
2. L'AFFICHEUR indique :
Language
XXX
Use the PROGRAM ARROW Utiliser les
touches flèches PROGRAMKEYS (4) pour
sélectionner ENGLISH ou OTHER. Enfoncer
la touche PROGRAM (3) pour sélectionner la
langue désirée.
3. L'AFFICHEUR indique :
Tone Volume
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4) pour
sélectionner NONE, 1, 2, 3 ou 4. Enfoncer la
touche PROGRAM (3) pour sélectionner le niĆ
veau désiré pour tous les signaux sonores.
4. L'AFFICHEUR indique :
Temperature
XXX
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner F ou C. Enfoncer la touche
PROGRAM (3) pour sélectionner les unités de
température désirées.
5. L'AFFICHEUR indique :
Hold Time
XXX
Utiliser les touches PRODUCT (14) afin d'enĆ
trer la durée du temps de maintien. Enfoncer
la touche PROGRAM (3).
6. L'AFFICHEUR indique :
Setback Time
XXX
Définition : Le temps de mode de reĆ
tard est un élément économiseur d'énĆ
ergie qui baisse automatiquement la
température de la cavité lorsque le four
est en mode de repos.
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer la période de temps de mode de retard.
Enfoncer la touche PROGRAM (3).
61
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
7. L'AFFICHEUR indique :
Shelf Sense
XXX
Définition : Si vous utilisez le mode
sensibilité comme mode de minuterie
pour des recettes à phase unique, cet
élément doit être allumé.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
8. L'AFFICHEUR indique :
Preheat Time
XXX
Définition : Cette fonction programme
le temps durant lequel le four est en
mode de repos après l'atteinte de la
température de préchauffage, permetĆ
tant ainsi à la chaleur de saturer la caviĆ
té du four. Le temps de préchauffage ne
s'applique qu'au préchauffage initial
après un démarrage à froid. Il s'agit uniĆ
quement d'un message guide; l'utilisaĆ
teur peut amorcer un cycle de cuisson
au four même lorsque le message de
préchauffage est affiché.
Utiliser les touches PRODUCT (14) pour enĆ
trer un temps de préchauffage, puis enfoncer
la touche PROGRAM (3).
9. L'AFFICHEUR indique :
GRAM (4) pour sélectionner YES ou NO. EnĆ
foncer la touche PROGRAM (3).
11. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Shelf
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
12. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Fan Speed
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
13. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Fan Cycle
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
14. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Alarm
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
15. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Hold
YES
Recipe Stage
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
10. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Name
YES
Ceci vous permet de programmer un nom de
produit. Utiliser les touches flèches PROĆ
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
16. L'AFFICHEUR indique :
Recipe Timing
YES
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner YES ou NO. Enfoncer la
touche PROGRAM (3).
62
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
17. L'AFFICHEUR indique :
Global Timing
YES
Définition : Il existe trois options pour le
cycle du ventilateur : impulsion, chaufĆ
fage et continu. Le mode impulsion perĆ
met au ventilateur de se mettre en
marche et de s'arrêter selon sa proĆ
grammation, alors que le mode chaufĆ
fage permet au ventilateur de fonctionĆ
ner avec la chaleur seulement. En
mode continu, le ventilateur fonctionne
continuellement lorsque la porte est ferĆ
mée.
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner le cycle du ventilateur. EnĆ
foncer la touche PROGRAM (3).
Programmation du NOM DU PRODUIT :
REMARQUE:Utiliser ces instructions pour modifier
un nom existant, pour ajouter un nom
de produit ou pour supprimer un nom
qui se trouve déjà dans la
bibliothèque.
REMARQUE:Un nom peut avoir jusqu'à 16
caractères et inclure des lettres et
des chiffres.
1. Après l'entrée de la programmation du
système (voir la page 61) l'AFFICHEUR indiĆ
que :
System
ProdName Lib
Mettre en évidence PRODNAME LIB, puis enĆ
foncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ
tionner. L'AFFICHEUR indique :
Prod Name Lib
2. Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
vers le haut et vers le bas pour défiler à travers
les noms des produits existants ou enfoncer
la touche PRODUCT (14) qui correspond à la
première lettre du nom que vous recherchez.
Utiliser ensuite les touches flèches PROĆ
GRAM (4) pour défiler jusqu'au nom désiré.
3. Enfoncer la touche SCAN (9) pour modifier le
nom.
4. Utiliser les touches PRODUCT (14) pour modiĆ
fier le nom du produit, puis enfoncer la touche
flèche droite pour avancer jusqu'au prochain
caractère.
Pour supprimer le nom du produit, enfoncer la
touche TEMP/TOGGLE/CLEAR (11).
REMARQUE:Utiliser les touches PRODUCT
no 1 pour les espaces, les
points, les guillemets et les
soulignés.
5. Entrer le nom du produit, puis enfoncer la
touche PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indiĆ
que:
Save Library
ADD
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner ADD, MODIFY ou CANCEL.
Sélectionner ADD pour créer un nouveau nom
de produit. Sélectionner MODIFY pour changĆ
er le nom d'un produit existant. Sélectionner
CANCEL pour quitter ce mode sans sauveĆ
garder vos changements.
REMARQUE:Pour supprimer un nom de
produit existant, trouver le nom
dans la bibliothèque des
produits, puis enfoncer la touche
TEMP/TOGGLE/CLEAR (11)
pour supprimer le nom de
produit au complet. Sélectionner
ensuite MODIFY pour remplacer
le nom par un écran vide.
6. Enfoncer la touche PROGRAM (3)pour quitter
la bibliothèque des noms de produits.
63
Utilisation
Blodgett IQ2T Commande Vision
Programmation du NOM DES ALARMES :
REMARQUE:Utiliser ces directives pour modifier
un nom existant, pour ajouter le nom
d'une alarme ou pour supprimer un
nom qui se trouve déjà dans la
bibliothèque.
REMARQUE:Les noms peuvent avoir jusqu'à 16
caractères et inclure des lettres et
des chiffres.
1. Entrer la programmation du niveau de direcĆ
teur (voir la page 61) L'AFFICHEUR indique :
System
ProdName Lib
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour mettre en évidence ALARM LIB, puis enĆ
foncer la touche PROGRAM (3) pour sélecĆ
tionner. L'AFFICHEUR indique :
Alarm Name Lib
2. Utiliser the touches flèches PROGRAM (4)
vers le haut et vers le bas pour défiler à travers
les noms des alarmes existants ou enfoncer la
touche PRODUCT (14) qui correspond à la
première lettre du nom que vous recherchez.
Utiliser ensuite les touches flèches PROĆ
GRAM (4) pour défiler jusqu'au nom désiré.
3. Enfoncer la touche SCAN(9) pour modifier le
nom.
4. Utiliser les touches PRODUCT (14) pour modiĆ
fier le nom de l'alarme. Enfoncer la touche
flèche droite pour avancer jusqu'au caractère
suivant
Pour supprimer le nom de l'alarme, enfoncer
la touche TEMP/TOGGLE/CLEAR (11).
REMARQUE:Utiliser la touche PRODUCT no 1
pour les espaces, les points, les
guillemets et les soulignés.
5. Entrer le nom de l'alarme, puis enfoncer la
touche PROGRAM (3). ). L'AFFICHEUR indiĆ
que :
Save Library
ADD
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour sélectionner ADD, MODIFY ou CANCEL.
Sélectionner ADD pour créer le nouveau nom
de l'alarme. Sélectionner MODIFY pour
changer le nom de l'alarme existant. SélecĆ
tionner CANCEL pour quitter ce mode sans
sauvegarder vos changements.
REMARQUE:Pour supprimer le nom d'une
alarme existant, trouver le nom
dans la bibliothèque de produits.
Enfoncer la touche
TEMP/TOGGLE/CLEAR (11) pour
supprimer le nom de l'alarme au
complet, puis sélectionner
MODIFY pour remplacer le nom
par un écran vide.
6. Enfoncer la touche PROGRAM (3) pour quitter
la bibliothèque des noms d'alarmes.
Sortie du mode programmation de système:
1. L'AFFICHEUR indique :
System
ProdName Lib
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour défiler vers le haut jusqu'à ce que EXIT
soit mis en évidence, puis enfoncer la touche
PROGRAM (3). L'AFFICHEUR indique :
Prod Cnt
Programming
Utiliser les touches flèches PROGRAM (4)
pour défiler vers le haut jusqu'à ce que EXIT
soit mis en évidence, puis enfoncer la touche
PROGRAM (3) pour quitter le mode de proĆ
grammation.
64
Utilisation
Consignes Générales à l'Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON
Préchauffage du four
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de
rôtir. Nous recommandons un préchauffage de
10_C (50_F) supérieur à la température de cuisĆ
son pour compenser la chute de température
quand les portes sont ouvertes et qu'un produit
froid est chargé dans le four. Régler le thermostat
sur la température de cuisson une fois que le proĆ
duit est chargé.
REMARQUE:Pour les produits congelés, préchaufĆ
fer le four de 38_C (100_F) auĆdessus
de la température de cuisson.
La Température de Cuisson
Généralement, les températures de cuisson doiĆ
vent être de 10_C (50_F) plus basses que les temĆ
pératures de recettes pour four de cuisinière ou
plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais
que le centre est cru, ou s'il y a des variations de
couleur, réduire le réglage du thermostat de
10Ć15_C (15Ć25_F) de plus. Continuer à réduire la
température de cuisson sur des charges succesĆ
sives jusqu'à ce que des résultats satisfaisants
soient obtenus.
REMARQUE:Une température excessive, ne reduit
pas la durée de cuisson, mais produit
des résultats insatisfaisants.
La Durée de Cuisson
Vérifiez l'aliment après une durée de cuisson reĆ
présentant environ la moitié de la durée recomĆ
mandée pour les fours ordinaires. Notez vos duĆ
rées et températures optimales pour référence
future.
REMARQUE:La durée de cuisson varie en fonction
de la quantité cuite, du type de plat
utilisé et de la température
sélectionnée.
CONSEILS
Plats et grilles
La hauteur de l'aliment ou du plat détermine le
nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir
un maximum de 10 plaques à petits pains de 18
x 26 po (457 x 660 mm).
Charger le four en commençant par le bas, centrer
les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou
une feuille d'aluminium sur le fond du four. Ceci
obstrue la circulation d'air et résulte en cuissons
ou en rôtissages irréguliers.
Rotissage
Pour réduire la contraction des viandes rôties, plaĆ
cez la viande directement sur les grilles et placez
un plat en métal à moitié rempli d'eau au niveau de
la grille du bas. En s'évaporant, l'eau du plat augĆ
mente l'humidité dans la chambre de cuisson. Le
plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande
et le nettoyage du four s'en trouve facilité.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distribution égaĆ
le dans chaque plat. Des quantités variables de
produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit foncĆ
tionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour
empêcher les produits légers ou liquides de "mouĆ
tonner" vers le ventilateur. Si le four n'est pas équiĆ
pé de cette caractéristique, suivre le procédé
ciĆaprès.
1. Préchauffer le four 15_C (25_F) auĆdessus de
la température de cuisson.
2. Charger le four avec le produit. Fermer les porĆ
tes.
3. Régler le thermostat sur la température de
cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minĆ
utes sans ventilateur. La chaleur résiduelle
dans le four fige le produit.
6. Allumer le four pour le reste du temps de cuisĆ
son.
Lumières
Éteindre les lumières du four quand on ne regarde
pas le produit. Laisser les lumières allumées penĆ
dant de longues périodes raccourci considérableĆ
ment la durée utile des ampoules.
65
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE JOURNALIER
Refroidissement du four :
1. Régler le four sur la position COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes
pour accélérer le processus de
refroidissement.
Nettoyage de l'extérieur
1. Imbiber un chiffon d'une solution d'eau et de
savon doux. Essuyer le four lorsqu'il est froid.
2. Sécher le four avec un chiffon propre.
3. La coloration de chaleur et la décoloration imĆ
portante peuvent être retirées à l'aide d'un
nettoyant de four commercial quelconque,
non toxique et non caustique, et d'un outil de
polissage en acier inoxydable.
Nettoyage de l'intérieur
Les dépôts d'éclaboussures durcis peuvent être
retirés avec un nettoyant de four commercial quelĆ
conque, non toxique, non caustique et de qualité
alimentaire.
1. Appliquer le nettoyant conformément aux insĆ
tructions du fabricant. Frotter toujours dans le
sens des fibres métalliques.
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
1. Retirer tous les débris détachés ou dépôts
d'impuretés des étagères, montants d'étagèĆ
re, déflecteur, roue de soufflante et sonde de
température.
NETTOYAGE MENSUEL
Nettoyer les étagères, les montants d'étagère,
le déflecteur et la roue de soufflante
1. Retirer les étagères, les montants d'étagère et
le déflecteur.
2. Saisir la roue de soufflante avec la main munie
d'un gant.
3. Utiliser une brosse en L pour nettoyer les ailetĆ
tes de la roue de soufflante.
4. Utiliser une brosse manuelle pour nettoyer la
partie centrale de la roue de soufflante.
5. Essuyer le pourtour du ventilateur avec une
serviette humide.
6. Tremper les étagères, les montants et le déĆ
flecteur dans une solution de nettoyant de
four commercial, non toxique, non caustique
et de qualité alimentaire. Laisser tremper 24
heures si cela est nécessaire.
7. Remettre en place les pièces.
Nettoyer la sonde de température
1. Utiliser une serviette humide pour essuyer la
sonde. Manipuler avec soin.
Nettoyer le ventilateur de refroidissement
1. Brosser le ventilateur de refroidissement situé
à l'arrière du four derrière le compartiment des
commandes.
MAINTENANCE PREVENTIVE
Maintenance annuelle
Les contrôles ciĆdessous doivent faire partie d'un
programme de maintenance annuel. Cette mainĆ
tenance doit être effectuée par une agence de
service habilitée. Veuillez contacter votre entreĆ
prise d'entretien Blodgett locale, un représentant
de l'usine ou la société Blodgett Oven.
1. Vérifier le système d'évent.
2. Vérifier l'étalonnage de la température.
3. Ajuster et lubrifier l'interrupteur de porte pour
s'assurer d'une fermeture correcte.
4. Nettoyer tous les débris du plateau de comĆ
mande. Rechercher les connexions desserĆ
rées. Remplacer toute connexion décolorée.
5. Resserrer toutes les connexions électriques
entre l'élément et les contacteurs.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d'entretien ou
de reparation.
66
Guide de Détection des Pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S)SUGGESTION
SYMPTOME: Les éléments chauffants ne fonctionnent pas
Entretien
S Le four n'est pas branché.
S L'interrupteur électrique du paneau de contrôle
est sur arrêt.
S Contrôle réglé auĆdessous de la température
ambiante.
S Portes ouvertes.
S Commandes informatisées - erreur de code à
l'affichage.
SYMPTOME: Le four n'atteint pas Prêt".
S Le four n'a pas terminé son cycle de
préchauffage.
S La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
S Problème interne avec le contrôle de températuĆ
re principal.
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
S Le four n'est pas branché.
S Le four n'est pas réglé en mode de cuisson.
S Le disjoncteur est déclenché.
S La fonction de délai de ventilateur est peut être
activée, si applicable.
S Les portes sont ouvertes.
S Brancher le fil dans la prise.
S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISĆ
S Régler la température désirée.
S Fermer les portes.
S *
S Attendre que le four est atteint sa température de
S Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S *
S Brancher le fil dans la prise.
S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISĆ
S Réenclencher le disjoncteur.
S Invalider la fonction de délai de ventilateur.
S Fermer les portes.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
préchauffage.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
S Contrôles informatisés - mauvaise programmaĆ
tion pour le produit.
S Calibrage du thermostat hors service.
*Indique un type d'intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que d'intervenir personĆ
nellement, en tant qu'utilisateur ou acheteur de l'appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un
agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable d'un dommage résultant d'une réparaĆ
tion ou d'un service d'entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d'entretien ou de
reparation.
S Contrôles informatisés - mauvaise programmaĆ
tion pour le produit.
S Calibrage du thermostat hors service.
67
INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ICI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.