Det glæder os, at du har valgt et Blaupunktprodukt og ønsk er dig god fornø jelse med dit
nye apparat.
Henvisning
Før du tager din bilradio i brug, bedes du læse
følgende henvisninger omhyggeligt og gøre
dig kendt med apparatet. Opbevar denne v ejledning i bilen til senere brug.
Trafiksikkerhed
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Bilradioen må kun betjenes, når
den aktuelle trafiksituation tillader det. Gø r
dig kendt med apparatet fø r det anvendes
i bilen.
Advarselssignaler fra f.eks. politi, brandværn og redningstjeneste skal kunne registreres i tide i bilen. Derfor er det mest
hensigtsmæssigt at lytte til programmer i
en passende lydstyrke under kørslen.
Montering
Hvis du selv vil montere bilradioen, bør du
ubetinget læse monterings- og tilslutningshenvisningerne bagerst i brugsanvisningen,
inden du går i gang.
Tilbehør
Benyt kun tilbehør, der er godkendt af Blaupunkt.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen RC 08, RC 10 eller RC 10H,
der kan fås som ekstra tilbehør , muliggø r sikker betjening af de vigtigste funktioner fra rattet.
Forstærker
Alle Blaupunkt-forstærkere kan anv endes .
Multi CD (Changer)
Ved apparatet Arizona DJ70 er Multi CD-apparatet IDC A09 fra Blaupunkt med i lev eringen.
Ved apparaterne Missouri DJ70 og W ashington DJ70 er Multi CD-apparatet CDC A08
med i leveringen.
For apparaterne Madrid C70 og Milano C70
kan følgende Multi CD-apparater købes:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 og IDC
A 09.
Via et adapterkabel (Blaupunkt-nr.: 7 607 889
093) kan Multi CD-apparaterne CDC A 05 og
CDC A 071 tilsluttes ekstra.
Garanti
Omfanget af garantien retter sig efter de lovlige bestemmelser i landet, hvor apparatet er
købt.
Uagtet de lovlige bestemmelser yder Blaupunkt en garanti på tolv måneder.
Har du spørgsmål vedrørende garantien, så
henvend dig til en autoriseret Blaupunkt-forhandler. Kvitteringen gælder i alle tilfælde som
garantibevis.
International telefoninformation
Har du spørgsmål om betjening af apparatet
eller har du brug for andre informationer? Ring
til os!
Telefoninformationens numre finder du på den
sidste side i denne vejledning.
6
Page 7
TYVERISIKRINGSSYSTEM
Tyverisikringssystem
KeyCard
Leveringen af bilradioen omf atter et KeyCard.
Til bilradioen kan man imidlertid også benyt-
te et KeyCard nummer to.
Hvis et KeyCard går tabt eller beskadiges,
kan du købe et reservek ort hos din Blaupunktforhandler.
Hvis du anvender to K e yCard, o v ertager det
andet KeyCard grundindstillingerne for det
første KeyCard. Du har dog mulighed for at
gemme følgende funktioner individuelt i hukommelsen:
Belægning af stationstaster, indstilling af bas,
diskant (treble), balance og fader, loudness,
lydstyrke af trafikmeldinger, BEEP-lydstyrke
og indstilling af equalizer.
Desuden bliver den sidst indstillede værdi f or
bølgeområde , stationsindstilling, trafikmeldinger, RDS , REG, skanningstid, stationssøgerens følsomhed, startlydstyrke og SHARX
gemt i hukommelsen.
Du vender altså altid tilbage til din valgte
grundindstilling, når du indfører K e yCard.
Indføring af KeyCard
➮ Tryk på tasten 1.
Betjeningsdelen åbnes.
➮ Indfør KeyCard med nedadvendte kon-
taktflader, som vist på billedet (pil 1).
2
3
➮ Skub KeyCard med slæden i pilens ret-
ning (2) forsigtigt til stoppet.
➮ Betjeningsdelen lukkes (pil 3).
1
Henvisning:
Hvis der indføres et fremmed kort, f.eks. et
kreditkort, vises „WRONG KC“ på displayet.
Tag det forkerte kort ud og indfør et KeyCard,
som bilradioen kan identificere.
Fjernelse af KeyCard
For at åbne betjeningsdelen,
➮ tryk på tasten 1.
Betjeningsdelen åbnes.
➮ Skub kortet med „slæden“ mod højre,
indtil det stopper.
➮ Træk kortet ud af betjeningsdelen.
➮ Luk betjeningsdelen.
Henvisning:
Når bilen forlades, fjern KeyCard og lad betjeningsdelen være åben til beskyttelse mod
tyveri.
Betjeningsdelen skal af sikkerhedsår-
sager altid være lukket under kø rsel.
„Tilpasning“ af andet KeyCard/
udskiftning af KeyCard
Et ekstra KeyCard kan „tilpasses“ som supplerende kort, når bilradioen er i gang med
det første KeyCard.
Hvis du vil „tilpasse“ et ekstra KeyCard, så
➮ indfør det første KeyCard og tænd for
bilradioen.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „LEARN KC“ vises på dis-
playet.
➮ Tryk på -tasten 7.
På displayet vises „CHANGE“.
➮ Fjern det første KeyCard.
➮ Sæt det nye K e yCard i.
På displayet vises „LEARN OK“.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
7
Page 8
TYVERISIKRINGSSYSTEM
For at forlade men uen
➮ tryk på tasten MENU 8.
Nu kan bilradioen også anvendes med det
nye KeyCard.
Henvisning:
Hvert apparat kan maksimalt anvendes med
to KeyCards.
Hvis der „tilpasses“ et tredje KeyCard, når
der allerede findes to KeyCards til apparatet, kan bilradioen ikke mere anvendes med
kortet, der ikke blevet anvendt ved tilpasningen.
Tabt eller ødelagt KeyCard
Når alle KeyCards , der hører til apparatet, er
beskadigede eller mistes, kan du „tilpasse“
et nyt KeyCard.
Det nye KeyCard kan købes hos specialisten.
For at kunne anvende det nye KeyCard, har
du brug for bilradioens Mastercode, der
fremgår af apparatets radiopas. Tilpasning af
et nyt KeyCard beskrives i afsnittet „Tilpasning af et nyt KeyCard“.
Opbevar radiopasset på et sikkert
sted, men aldrig i bilen.
Tilpasning af et nyt KeyCard/
indtastning af Mastercode
Hvis du ikke mere har et gyldigt KeyCard til
dit apparat og vil tilpasse et nyt KeyCard:
➮ Indfør det nye KeyCard, som apparatet
ikke kender.
➮ Luk betjeningsdelen.
➮ Sluk i givet fald for apparatet.
➮ Tryk samtidigt på taster ne TUNE > og
ST1 4.
➮ Tænd for bilradioen med tasten 2.
På displayet vises „0000“.
Indtast den firecifrede Mastercode fra radiopasset på følgende måde:
➮ Indtast Mastercodes enkelte cifre med
tasterne
Tryk her til så mange på taster ne, indtil
det ønskede ciffer vises på displayet.
/ 7.
➮ Indkodepositionen forandres med tas-
terne 7.
➮ Tryk på tasten OK 5, når den korrekte
Mastercode vises.
Det nye Ke yCard anerkendes , når apparatet
skifter til afspilning.
Optisk visning af tyverisikring
(LED)
Når apparatet er slukket og KeyCard er fjernet, kan starttasten og drevskaktens belysning blinke som tyverisikring.
Hertil skal indstillingen „LED“ stilles på „ON“
i menuen.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „LED ON“ hhv. „LED OFF“
vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 for at væl-
ge mellem indstillinger ON (tændt) og
OFF (slukket).
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at forlade menuen. Ind-
stillingerne gemmes.
Læs radiopas-data
Du kan læse radiopassets data såsom apparatnavn, typenummer (7 6...) og apparatnummer på displayet ved hjælp af det leverede
KeyCard.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „READ KC“ vises på dis-
playet.
➮ Tryk på -tasten 7.
8
Page 9
TÆND/SLUKTYVERISIKRINGSSYSTEM
På displayet vises radiopas-data som løbetekst.
For at forlade menuen
➮ tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8. Indstillingerne gemmes.
Vedligeholdelse af KeyCard
En upåklagelig funktion af KeyCard er garanteret, når kontakterne er frie for fremmedpartikler. Undgå direkte berøring af kontakterne med huden.
Kontakterne af KeyCard rengøres om nødvendigt med en fnugfri klud, der er fugtet
med alkohol.
Tænd/sluk
For at tænde eller slukke for apparatet findes der flere muligheder.
Tænd/sluk med tasten 2
➮ Tryk på tasten 2 for at tænde.
Apparatet tændes.
➮ Tryk længere end to sekunder på tasten
2 for at slukke .
Apparatet slukkes.
Tænd/sluk via bilens tænding
Hvis apparatet er korrekt forbundet med bilens tænding og det ikke er blevet slukket
med tasten 2, kan det tændes og slukkes
via bilens tænding.
Du kan også tænde for apparatet med afbrudt tænding.
➮ Tryk her til på tasten 2.
Henvisning:
Efter en spilletid på en time, slukkes automatisk for bilradioen ved afbrudt tænding f or
at skåne bilbatteriet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Tænd/sluk med KeyCard
Bilradioen kan også tændes og slukkes ved
at indføre eller fjerne KeyCard, når apparatet ikke er blevet slukket med tasten 2 for-
inden. Læs kapitel „Tyverisikringssystem
KeyCard“ angående indføring/fjernelse af
KeyCard.
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
9
Page 10
LY D S T Y R K E
Indstilling af lydstyrke
Lydstyrken kan indstilles i skridt fra 0 (off) til
66 (maks.).
➮ For at forøge lydstyrken, drej volumen-
knappen til højre.
➮ For at reducere lydstyrken, drej volu-
menknappen til venstre.
Indstilling af startlydstyrke
Lydstyrken, med hvilken apparatet tændes,
kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten 7,
indtil „ON VOL“ vises på displayet.
➮ Indstil startlydstyrken med tasterne
7 eller volumenknappen.
Når lydstyrken indstilles under værdien „1“,
vises „LAST VOL“ på displayet. Det betyder, at lydstyrken, som radioen spillede i før
frakoblingen, aktiveres igen efter indkoblingen.
Fare for alvorlige kvæstelser!
Når værdien for startlydstyrken er indstil-
let på maksimum, kan lydstyrken ved indkoblingen være meget høj.
Når lydstyrken har været indstillet på
maksimum før fr akoblingen og værdien for
startlydstyrken er stillet på „LAST VOL“,
kan lydstyrken ved indkoblingen være
meget høj.
I begge tilfælde kan det medføre alvor lige skader med hensyn til høreevnen!
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at forlade menuen. Ind-
stillingerne gemmes.
Lydfrakobling (Mute)
Lydstyrken kan dæmpes lynhurtigt (Mute).
➮ Tryk kort på tasten 2.
„MUTE“ vises på displayet.
Ophævelse af lydfrakobling (Mute)
➮ Tryk kort på tasten 2.
eller
➮ drej volumenknappen 3.
Lydfrakobling i løbet af
telefondrift
Hvis bilradioen er forbundet med en mobiltelefon, kan lyden af bilradioen frakobles, når
„røret lø ftes“. Hertil skal mobiltelefonen være
tilsluttet bilradioen, som beskrevet i monteringsvejledningen.
Når der i løbet af telefonsamtaler modtages
trafikmeldinger og trafikradio-førsteret er aktiveret, sendes trafikmeldingen. Læs her til
kapitlet „Trafikradio“.
Indstilling af signaltonens (BEEP)
lydstyrke
Når der ved nogle funktioner trykkes længere på en tast end 2 sekunder, f .eks. til lag ring
af en station på en stationstast, høres en signaltone (BEEP-lyd). BEEP-lydens lydstyrke
kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten 7,
indtil „BEEP“ vises på displayet.
➮ Indstil lydstyrken med tasterne 7
eller volumenknappen. „0“ betyder ingen
BEEP-lyd, „9“ betyder maksimal BEEPlydstyrke.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
10
Page 11
KLANG OG LYDSTYRKEFORHOLD
Klang og lydstyrkeforhold
Henvisning:
Indstillingerne af bas, diskant og loudness kan
foretages separat f or hver lydkilde.
Indstilling af bas
➮ Tryk på tasten AUD 9.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 for at indstil-
le bastonerne.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten AUD 9.
Indstilling af diskant
➮ Tryk på tasten AUD 9.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „TREBLE“ vises på display-
et.
➮ Tryk på tasten eller 7 for at indstil-
le diskanttonerne.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten AUD 9.
Loudness
Loudness betyder den rigtige forøgelse af
bastonerne ved lav lydstyrke.
➮ Tryk på tasten AUD 9.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „LOUD“ vises på display et.
➮ Tryk på tasten eller 7 for at indstil-
le loudness. „LOUD OFF“ betyder ingen
loudness, „LOUD 6“ betyder maksimal
forøgelse af loudness.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten AUD 9.
Indstilling af lydstyrkeforhold
højre/venstre (balance)
➮ For at indstille balance, tryk på tasten
AUD 9.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „BAL“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or indstille
lydstyrkefordelingen hø jre/venstre.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten AUD 9.
Lydstyrkeforhold foran/bagved
(fader)
➮ For at indstille fader, tryk på tasten
AUD 9.
„BASS“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „F ADER“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or indstille
lydstyrkefordelingen foran/bagved.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten AUD 9.
TA-SOU ND
Indstilling af klang og lydstyrkeforhold for tr afikmeldinger kan foretages separat.
➮ Tryk længere end 2 sekunder på softkey
4 med displayfunktionen „TA“.
„TA-SOUND“ vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil den ø nskede parameter vi-
ses på displayet.
➮ Indstillingerne foretages med tasten
eller 7.
Når indstillingen er færdig,
➮ tryk på tasten AUD 9.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
11
Page 12
DISPLAYRADIODRIFT
Indstilling af display
Displayet kan tilpasses til monteringspositionen i bilen og dine behov.
Indstilling af læsevinkel
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „ANGLE“ vises på display et.
➮ Indstil læsevinklen med tasterne
7.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Indstilling af displayets lysstyrke
Når bilradioen er tilsluttet, som beskrevet i
monteringsvejledningen, skifter displayets lysstyrke alt efter indstillet belysning. Displa yets
lysstyrke kan indstilles separat for nat og dag
i trin på 1-9.
Displayet lysstyrke om dagen
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „DIM DAY“ vises på display-
et.
➮ Indstil lysstyrken med tasterne 7.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Displayets lysstyrke om natten
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „DIM NGHT“ vises på dis-
playet.
➮ Indstil lysstyrken med tasterne 7.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Radiodrift
Dette apparat har en RDS-radiomodtager.
Mange af FM-stationerne, der kan modtages,
sender et signal, der ved siden af programmet også indeholder informationer som f.eks.
stationsnavn og programtype (PTY).
Stationens navn vises på displayet, så snart
den kan modtages. Programtypen kan også
lades vise. Læs hertil afsnittet „Programtype
(PTY)“.
Tænd radiodrift
Når apparatet er i en af de andre driftsarter,
➮ tryk på tasten TUNE >.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alternativ
frekvens) og REG (regional) har du endnu
flere muligheder med din bilradio (kun ved
FM-drift).
●AF. Når RDS-komfortfunktionen er akti-
veret, søger apparatet automatisk den
bedste modtagerfrekvens for den aktuelle station i baggrunden.
●REG. Nogle stationer inddeler til be-
stemte tider deres program i regionalprogrammer med forskelligt indhold.
Med REG-funktionen undgås det, at bilradioen skifter til alternative frekvenser,
der har et andet regionalt programindhold.
Henvisning:
REG skal aktiveres/inaktiveres særskilt i radiofunktionsmenuen.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
For at bruge RDS-komf ortfunktionerne AF og
REG,
➮ tryk på tasten TUNE > ved r adiodrift.
Radio-funktionsmenuen vises på displayet.
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „RDS“.
12
Page 13
RADIODRIFT
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når
„RDS“ vises inverst på displa yet. Når der tændes eller slukkes for RDS-komfortfunktionen
vises „REG ON“ hhv . „REG OFF“ et øjeblik,
For at komme tilbage til r adio-grundmenuen,
➮ tryk på tasten TUNE > eller vent 8 se-
kunder. Indstillingerne gemmes.
Tænd/sluk REG
For at bruge RDS-komf ortfunktionen REG,
➮ tryk på tasten TUNE > ved radiodrift.
Radio-funktionsmenuen vises på displayet.
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „REG“.
Når der tændes eller slukkes for REG-funktionen vises „REG ON“ hhv . „REG OFF“ et ø jeblik på display et.
For at komme tilbage til r adio-grundmenuen,
➮ tryk på tasten TUNE > eller vent 8 se-
kunder. Indstillingerne gemmes.
Valg af bølgeområde/
hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage programmer fra frekvensbåndene VHF (FM), MB og
LB. For bølgeområdet FM er der tre hukommelsesniveauer til rådighed og bølgeområderne MB og LB har hver et hukommelsesniveau.
På hvert hukommelsesniveau kan der lagres
seks stationer.
Valg af FM-hukommelsesniveau
For at skifte mellem FM-huk ommelsesniveauerne,
➮ tryk så mange gange på softkey 4
med displayfunktionen „NEXT“, indtil det
ønskede hukommelsesniveau vises på
displayet.
Hukommelsesniveauerne vælges i rækkefø lgen FM I, FM II og FMT.
Valg af bølgeområde
For at vælge en af bølgeområderne FM, MB
eller LB,
➮ tryk ved radiodrift på tasten TUNE >.
Radio-funktionsmenuen vises på displayet.
➮ Tryk så mange gange på softkey 4
med displayfunktionen „BND“, indtil det
ønskede bølgeområde vises på displayet.
For at komme tilbage til radio-g rundmenuen,
➮ tryk på tasten TUNE > eller vent 8 se-
kunder. Indstillingerne gemmes.
Indstilling af stationer
Der findes flere muligheder for at indstille stationer.
Automatisk stationssøgning
➮ Tryk på tasten eller 7.
Den næste station, der kan modtages, indstilles.
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt.
➮ Tryk på tasten eller 7.
Henvisning:
Den manuelle indstilling af stationer er kun
mulig, når RDS-komfortfunktionen ikke er
aktiveret.
Gennemblade stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere programmer, kan
man gennemblade denne såkaldte „stationskæde“.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at skifte
til stationskædens næste program.
Henvisning:
For at kunne bruge denne funktion, skal RDSkomfortfunktionen være aktiveret.
På denne måde kan du kun skifte til stationer, som du har modtaget før. Anvend hertil
Scan- eller Travelstore-funktionen.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
13
Page 14
RADIODRIFT
Indstilling af stationssøgerens
følsomhed
Du kan vælge, om der kun skal indstilles kraftige eller også svagere stationer .
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange på tasten eller 7,
indtil „FM-SENS“ vises på displayet.
På displayet vises den aktuelle værdi f or følsomheden. „SENS 6“ betyder den højeste
følsomhed for modtagningen. „SENS 1“ den
laveste.
➮ Indstil den ønsk ede følsomhed med tas-
terne 7.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller MENU 8
for at f orlade menuen. Indstillingerne
gemmes.
Gemme stationer
Manuel lagring af stationer
➮ Vælg det ønsk ede huk ommelsesniveau
FM I, FM II, FMT eller en af bølgeområderne MB eller LB.
➮ Indstil den ønsk ede station, som be-
skrevet i afsnit „Indstilling af stationer“.
➮ Tryk længere end 2 sekunder på softkey
4 med displayfunktionen „ST1“ „ST6“, hvor stationen skal gemmes.
Automatisk lagring af stationer
(Travelstore)
De seks kraftigste stationer i regionen kan
gemmes automatisk (kun FM). Lagringen
foretages på hukommelsesniveau FMT.
Henvisning:
Stationer, der f orinden er blev et gemt på dette niveau, slettes.
For at kunne anv ende Trav elstore-funktionen,
➮ tryk ved radiodrift på tasten TUNE >.
Radio-funktionsmenuen vises på displayet.
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „TS“.
Lagringen starter. På displayet vises „TSTORE“. Når processen er afsluttet, spilles
stationen på stationsplads 1 på niveauet FMT .
Valg af radiostationer fra
hukommelsen
➮ Vælg hukommelsesniveauet hhv. bø lge-
området.
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „ST1“ - „ST6“ for den ønskede station.
Skanning af stationer
Skanning af stationer, der kan modtages
(Radio-SCAN)
Du kan kort tune ind på alle stationer, der kan
modtages. Skanningstiden kan indstilles fra
5 til 30 sekunder i menuen.
Start af Radio-SCAN
For at starte Radio-Scan,
➮ tryk ved radiodrift på tasten TUNE >.
Radio-funktionsmenuen vises på displayet.
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „SCA“.
Skanningen starter. „SCAN“ vises et øjeblik
på displayet, derefter vises det aktuelle stationsnavn hhv. frekvensen blinkende .
Skanning af gemte stationer
(Preset Scan)
Du kan kort tune ind på gemte stationer på
det valgte FM-hukommelsesniveau, der for
tiden kan modtages. Skanningstiden kan indstilles fra 5 til 30 sekunder i menuen.
Start af Preset-SCAN
For at starte Preset Scan,
➮ tryk ved radiodrift på tasten TUNE >.
Radio-funktionsmenuen vises på displayet.
14
Page 15
RADIODRIFT
➮ Tryk længere end 1 sekund på softkey
4 med displayfunktionen „SCA“.
Skanningen starter. „SCAN“ vises et øjeblik
på displayet. Hukommelsesniveauerne „skannes“ efter hinanden, og den pågældende indtunede hukommelsesplads „ST1“ - „ST6“ vises inverst.
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til
station
➮ Tryk igen på softkey 4 med display-
funktionen „SCA“.
Skanningen afbrydes og den sidste skannede station sendes.
Indstilling af skanningstid
(Scantime)
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „SCANTIME“ vises på dis-
playet.
➮ Indstil den ønsk ede skanningstid med
tasterne
7.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller MENU 8
for at f orlade menuen. Indstillingerne
gemmes.
Henvisning:
Den indstillede skanningstid gælder også for
skanningen ved CD-, kassette-, MiniDisc- og
Multi CD-drift (alt efter bilradioens udførelse).
Programtype (PTY)
Ved siden af stationens navn sender nogle
FM-stationer også informationer om typen af
deres program. Disse informationer kan modtages og vises af denne bilradio.
Sådanne programtyper kan f.eks. være:
CULTURETRAVELJAZZ
SPORTNEWSPOP
ROCKCLASSICS
Med PTY-funktionen kan man direkte vælge
stationer med en bestemt programtype.
Når en PTY-søgning er blevet star tet og ingen station er blevet fundet, fortsættes denne søgning i baggrunden. Så snart en station
med den valgte programtype modtages, skifter apparatet automatisk fra den aktuelle station hhv. fra CD-, kassette-, MiniDisc- eller
Multi CD-drift (alt efter bilradioens udførelse)
til stationen med den valgte programtype.
Tænd/sluk PTY
For at anv ende PTY-funktionen,
➮ tryk på tasten TUNE >.
Radio-funktionsmenuen vises på displayet.
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „PTY“.
Når PTY aktiveres, vises den sidste valgte
programtype et øjeblik på displayet. PTY lyser på displayet.
For at vende tilbage til r adio-g rundmenuen,
➮ tryk på tasten TUNE > eller vent 8 se-
kunder. Indstillingerne gemmes.
Valg af programtype og start af søgning
➮ Tryk på tasten eller 7.
Den aktuelle programtype vises på displayet.
Når du vil vælge en anden programtype,
➮ tryk så mange gange på en af tasterne
eller 7, indtil den ønskede pro-
gramtype vises
eller
➮ tryk på en af softkeys 4 med display-
funktionen „ST1“ - „ST6“ for at vælge en
lagret programtype.
Den valgte programtype vises et øjeblik.
For at starte søgningen,
➮ tryk på tasten eller 7.
Den næste station med den valgte programtype, der kan modtages, indstilles.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
15
Page 16
RADIODRIFT
Henvisning:
Hvis der ikke findes en station med den valgte programtype, høres en BEEP-lyd og på
displayet vises „NO PTY“ et øjeblik. Den sidste station, der er blevet modtaget, indstilles
igen.
Lagring af programtype på stationstaster
➮ Vælg en programtype med tasten el-
ler 7.
➮ Tryk længere end 1 sekund på en af
softkeys 4 med displa yfunktionen
„ST1“ - „ST6“ for at lagre en programtype.
Programtypen er lagret på den valgte plads .
Indstilling af PTY-sprog
Sproget, på hvilket programtyperne skal vises, kan indstilles.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „PTY LANG“ vises på dis-
playet.
➮ Tryk på tasten eller 7 for at vælge
mellem sprogene „DEUTSCH“, „ENGLISH“ eller „FRANCAIS“.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at forlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Optimering af radiomodtagning
Støjafhængig dæmpning af diskant
(HICUT)
HICUT -funktionen be virker en klangforbedring
ved dårlig radiomodtagning. I tilfælde af forstyrrelser i modtagningen, dæmpes diskanttonerne og dermed også støjniveauet automatisk.
Indstilling af HICUT
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „HICUT“ vises på display et.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at indstil-
le HICUT.
„NO HICUT“ betyder ingen, „HICUT 3“ bety-
der kraftigste automatiske dæmpning af
diskant og støjniv eau.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Støjafhængig omstilling af båndbredde
(SHARX)
Med SHARX-funktionen er det vidtgående
muligt at udelukke forstyrrelser gennem nabostationer. Tænd f or SHARX-funktionen, når
der findes mange stationer.
Tænd/sluk SHARX
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „SHARX“ vises på display et.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at tænde
eller slukke for SHARX.
„NO SHARX“ betyder ingen, „SHARX ON“
betyder automatisk omstilling af båndbredde.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Omskiftning af stereo/mono
Ved dår lig radiomodtagning kan man vælge
at indstille radioen på mono. Omskiftningen
fra stereo til mono sker glidende, og efter indkobling af apparatet spiller radioen i stereo.
Indstillingen af stereo/mono foretages i menuen.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „STEREO“ hhv. „MONO“
vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at vælge
mellem stereo og mono.
16
Page 17
RADIODRIFTTRAFIKRADIO
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Skift af displayvisning
Du kan vælge, hvad der skal vises på displayet. I den øverste displa ylinie (første linie)
kan der skiftes mellem visning af stationsnavn, frekvens og programtype . I den nederste displaylinie (DO T -f elt) kan der skiftes mellem klokkeslæt og hukommelsesniveau.
Skift af første linie
➮ Tryk så mange gange på tasten DIS :,
indtil de ønsk ede informationer om stationsnavn, frekvens eller programtype vises i den første linie.
Skift af DOT-felt
➮ Tryk længere end et sekund på tasten
DIS :.
Displayet skifter mellem klokkeslæt og hukommelsesniveau.
Trafikradio
Dette apparat har en RDS-EON-modtager.
Under EON (Enhanced Other Network) forstås transmissionen af stationsinformationer
inden for en stationskæde.
I tilfælde af en trafikmelding (TA) skiftes der
automatisk fra en station uden trafikradio til
en tilsvarende station med trafikradio inden
for stationskæden.
Efter trafikmeldingen skiftes igen tilbage til det
før hørte program.
Tænd/sluk trafikradio-førsteret
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „TA“.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når „TA“
vises inverst på displa y et.
Henvisning:
Du hører en signaltone,
●når du forlader dækningsområdet for
trafikradiostationen, som du lige lytter til.
●når du forlader dækningsområdet for
den indstillet trafikradiostation, mens du
lytter til CD, kassette eller MiniDisc (alt
efter bilradioens udførelse) og den der-
efter følgende automatiske søgning ikke
finder en ny trafikradiostation.
●når du skifter fr a en tr afikradiostation til
en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-førsteret eller
skift til en station med trafikradio.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
Indstilling af lydstyrke på
trafikradio
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk på tasten eller 7, indtil
„TA VOLUME“ vises på displa y et.
➮ Indstil lydstyrken med tasterne 7
eller volumenknappen.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
PORTUGUÊS
17
Page 18
KASSETTEDRIFT
Kassettedrift
Kassetteafspilning
●Hvis der endn u ikk e er nogen kassette i
apparatet,
➮ tryk på åå-tasten 1.
Betjeningsdelen åbnes fremadtil.
➮ Sæt kassetten i kassetteskakten med den
åbne side mod højre.
➮ Luk betjeningsdelen.
Kassettesiden, der peger opad, afspilles
(SIDE A).
●Når der allerede er en kassette i appa-
ratet,
➮ tryk på tasten CC <.
Kassetten afspilles i den sidst valgte omdrejningsretning.
Kassetteudtagning
➮ Tryk på tasten 1.
Betjeningsdelen åbnes fremadtil.
➮ Tryk på tasten på den åbne betjenings-
del.
Kassetten skubbes ud.
➮ Tag kassetten ud og luk betjeningsdelen
eller
➮ lsæt en ny kassette.
➮ Luk betjeningsdelen.
Skift af kassetteside
For at skifte mellem de to kassettesider SIDE
A og SIDE B
➮ tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „REV“.
Henvisning:
Ved båndslut skiftes kassettesiden automatisk (Autorev erse).
Overspringning af musiknumre
(S-CPS)
For at vælge det næste eller et andet musiknummer,
➮ tryk en eller flere gange på tasten 7,
indtil antallet af musiknumre, der skal
overspringes, vises bag „CPS FF“.
På displayet vises „CPS FF“ og antallet af
musiknumre, der skal overspr inges. Båndet
spoles frem til næste hhv. til det senere musiknummer.
For at vælge et af de forrige musikn umre ,
➮ tryk en eller flere gange på tasten 7,
indtil antallet af musiknumre, der skal
overspringes, vises bag „CPS FR“.
På displayet vises „CPS FR“ og antallet af
musiknumre, der skal overspr inges. Båndet
spoles tilbage til start af det aktuelle hhv. tilsvarende forrige musiknummer.
Gentaget afspilning af
musiknumre
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „RPT“.
Det aktuelle musiknummer gentages. På dis-
playet vises „RPT ON“ et øjeblik og RPT vises inverst. Ved tilbagespoling af båndet vises „REWIND“ på displayet ved slutningen
af musiknumret.
nen „SCA“.
Alle musiknumre på kassetten spilles et øje-
blik i opadstigende rækkefølge.
18
Page 19
KASSETTEDRIFT
For at afbryde skanningen,
➮ tryk igen på softkey 4 med display-
funktionen „SCA“.
Det aktuelt skannede musiknummer spilles
videre.
Henvisning:
●Skanningstiden kan indstilles. Læs hertil
afsnittet „Indstilling af skanningstid“ i kapitlet „Radiodrift“.
●For at kunne anvende S-CPS-, RPT- og
SCAN-funktionen skal der være en
pause på mindst 3 sekunder mellem de
enkelte musiknumre på kassetten.
Skift af displayvisning
Du kan vælge mellem forskellige displayvisninger under kassettedrift:
●Visning af spillet spilletid („ELAPSED“).
●Visning af resterende spilletid
(„REMAIN“).
●Visning af båndtælleværket
(„COUNTER“).
●Visning af klokkeslæt („CLOCK“).
➮ For at skifte mellem de f orsk ellige dis-
playvisninger , tryk så mange gange på
tasten DIS :, indtil de ø nsk ede informationer vises på displayet.
Tilbagestilling af båndtælleværk
(counter)
For at stille båndtælleværk et på n ul,
➮ tryk længere end to sekunder på tasten
DIS :.
Spoling
Hurtig fremadspoling
➮ Tryk på -tasten 7.
På displayet vises „FOR WARD“.
Hurtig tilbagespoling
➮ Tryk på -tasten 7.
På displayet vises „REWIND“.
Afbrydelse af spoling
➮ Tryk på OK-tasten 5 eller den modsat-
te retningstast 7.
Afspilningen fortsættes.
Henvisning:
Under spolingen kan den sidste hørte radiostation lades spille. Hertil skal „Radiomonitor“
være aktiveret.
Tænd/sluk radiomonitor
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „RM“.
Når Radiomonitor er aktiveret, vises „RM“ inverst. Den aktuelle indstilling „RM ON“ hhv.
„RM OFF“ vises et øjeblik på displayet, når
der skiftes.
Overspringning af tomme
båndfelter (Blankskip)
Tomme båndfelter, der er længere end 10
sekunder, kan automatisk ov erspringes. Hertil skal Blankskip-funktionen være aktiveret.
Blankskip tænd/sluk
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „BLS“.
Når Blankship er aktiveret, vises „BLS“ inverst
på displayet. Den aktuelle indstilling „BLS ON“
hhv. „BLS OFF“ vises et øjeblik på displayet,
når der skiftes.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
19
Page 20
KASSETTEDRIFTMULTI CD-DRIFT
Valg af båndsort chrome/metal
Du kan indstille båndsorten for den isatte kassette. For at garantere en optimal kassetteafspilning, anbefaler vi at vælge båndsorten
svarende til den isatte kassette.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „CC TAPE“ vises på display-
et.
➮ Indstil båndsorten med tasterne
7.
Vælg indstillingen „MTL ON“ for chrome- og
metalbånd, og indstillingen „MTL OFF“ for Febånd.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at forlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Dolby* B støjreduktion
Når du lytter til en kassette, der er optaget
med Dolby B-metoden, bør du aktivere Dolby-funktionen.
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „“.
Når Dolby-funktionen er aktiveret, lyser „
på displayet.
* Støjreduktionssystem fremstillet under licens af
Dolby Laboratories. Ordet Dolby og dobbelt D-symbolet er varemærker af Dolby Laboratories.
Trafikradio ved kassettedrift
Med funktionen „TRAFFIC“ (trafikradio-fø rsteret) kan apparatet også modtage trafikmeldinger i løbet af kassettedrift. I tilfælde af en
trafikmelding standser afspilningen og trafikmeldingen sendes. Læs hertil kapitlet „T rafikradio“.
Multi CD-drift (option)
Ved apparatet Arizona DJ70 er Multi CD-apparatet IDC A09 fra Blaupunkt med i lev eringen.
Ved apparaterne Missouri DJ70 og W ashington DJ70 er Multi CD-apparatet CDC A08
med i leveringen.
For apparaterne Madrid C70 og Milano C70
kan følgende Multi CD-apparater købes:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 og IDC
A 09.
Hvilke Multi CD-apparater du kan anvende
med denne bilradio, erfarer du på side 6 i
denne vejledning eller hos din Blaupunkt-forhandler.
Henvisninger:
Informationer om omgang med CD’er, isætning af CD’er og håndtering af Multi CD-apparatet fremgår af betjeningsvejledningen for
Multi CD-apparatet.
Start af Multi CD-drift
➮ Tryk på tasten CDC =.
Multi CD-menuen vises, afspilningen starter
på det punkt, hvor den blev afbrudt. Hvis
magasinet er blev et fjernet fra Multi CD’en og
“
sat i igen, starter afspilningen med det første
musiknummer på den første CD, som Multi
CD’en registrerer.
Valg af CD
➮ For at skifte opad eller nedad til en an-
den CD, tryk så mange gange på tasten
eller 7, indtil n ummeret på den
ønskede CD vises på displayet.
Valg af musiknummer
➮ For at skifte opad eller nedad til en an-
det musiknummer på den aktuelle CD,
tryk så mange gange på tasten
7, indtil cifret for det ønskede musik-
nummer vises på displayet.
Når tasten
aktuelle musiknummer igen.
7 trykkes én gang, startes det
eller
20
Page 21
MULTI CD-DRIFT
Hurtig søgning (hørbar)
For en hurtig søgning tilbage hhv. fremad,
➮ tryk på en af tasterne /7, indtil
den hurtige søgning tilbage eller fremad
starter.
Skift af displayvisning
Du kan vælge mellem forskellige displayvisninger under Multi CD-drift:
●Visning af CD-n ummer, musiknummer
og klokkeslæt.
●Visning af CD-n ummer, musiknummer
og spilletid.
●Visning af CD-navn og musiknummer.
➮ For at skifte mellem de f orsk ellige dis-
playvisninger , tryk så mange gange på
tasten DIS :, indtil de ø nsk ede informationer vises på displayet.
Henvisning:
Visning af et CD-navn er kun mulig, når den
isatte CD er forsynet med et navn. Læs hertil
afsnittet „Indkodning af CD-navn“.
Gentaget afspilning af enkelte
musiknumre eller komplette
CD’er (REPEAT)
➮ Tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „RPT“.
På displayet vises „RPT TRCK“ et øjeblik.
➮ For at gentage hele CD’en, tryk igen på
softkey 4 med displayfunktionen
„RPT“.
På displayet vises „RPT DISC“ et øjeblik.
Afbrydelse af REPEAT
For at afbryde gentagelsen af det aktuelle
musiknummer hhv. den aktuelle CD ,
➮ tryk så mange gange på softkey 4
med displayfunktionen „RPT“, indtil
„RPT OFF“ vises et øjeb lik på displayet.
Afspilning af musiknumre i
tilfældig rækkefølge (MIX)
For at afspille musiknumrene på den aktuelle
CD i tilfældig rækkefølge ,
➮ tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „MIX“.
På displayet vises „MIX CD“ et øjeblik.
For at spille musiknumrene på alle ilagte
CD’er i tilfældig rækkefølge,
➮ tryk igen på softkey 4 med display-
funktionen „MIX“.
På displayet vises „MIX MA G“ et øjeblik.
Henvisning:
Ved CDC A 08 og IDC A 09 vælges alle CD’er
og musiknumre i Multi CD-apparatet tilfældigt.
Ved alle andre Multi CD-apparater spilles først
alle musiknumre på en CD i tilfældig rækkefølge, og derefter afspilles den næste CD i
Multi CD-apparatet.
Afbrydelse af MIX
➮ Tryk så mange gange på softkey 4
med displayfunktionen „MIX“, indtil
„MIX OFF“ vises et øjeb lik.
Skanning af alle musiknumre på
alle CD’er (SCAN)
For at skanne alle musiknumre et øjeblik på
alle isatte CD’er i opadstigende rækkefølge,
➮ tryk på softkey 4 med displayfunktio-
nen „SCA“.
På displayet vises „SCAN“.
Afbrydelse af SCAN
For at afbryde skanningen,
➮ tryk igen på softkey 4 med display-
funktionen „SCA“.
Det aktuelt skannede musiknummer spilles
videre.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
21
Page 22
MULTI CD-DRIFT
Henvisning:
Skanningstiden kan indstilles. Læs hertil afsnittet „Indstilling af skanningstid“ i kapitlet
„Radiodrift“.
Indkodning af CD-navn
Til bedre oversigt ov er CD’erne kan man indkode navne til 99 CD’er med bilradioen. Na vnene må maksimalt være syvcifret.
Hvis der forsøges at indkode flere end 99
navne, vises „FULL“ på displayet.
Indkodning/ændring af CD-navn
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Vælg „CDC NAME“ med tasterne /
7.
➮ Tryk på tasten eller 7.
Apparatet er nu i valgmode.
➮ Vælg CD’en, der skal navngives, med
tasterne
➮ Tryk på tasten eller 7.
Du kommer til redigeringsmoden. Hvis den
valgte CD endnu ikke har et navn, vises syv
streger på displayet.
Den aktuelle indkodeposition blinker.
➮ Vælg bogstaverne med tasterne /
7. Når en position skal overspringes,
vælg stregen.
➮ Med tasten eller 7 kan indkode-
positionen forandres.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Sletning af et CD-navn
➮ Lyt til CD’en, hvis navn skal slettes .
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Vælg „UPDATE“ med tasterne /
7.
➮ Tryk på tasten 7.
På displayet vises „CD CLR“ et øjeblik og
derefter vises CD-navnet.
/7.
➮ Tryk vedvarende på tasten OK 5.
Efter fire sekunder vises „DELETING“ på displayet.
➮ Slip tasten OK 5 igen.
CD-navnet er slettet.
➮ Tryk på tasten MENU 8 eller OK 5.
Sletning af alle CD-navne
➮ Lyt til en CD i Multi CD-drift.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Vælg „UPDATE“ med tasterne /
7.
➮ Tryk på tasten 7.
På displayet vises „CLR ALL“.
➮ Tryk vedvarende på tasten OK 5.
Efter 4 sekunder vises „DELETING“ på displayet.
➮ Slip tasten OK 5.
Alle CD-navne er slettede.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Programmering af yndlingsnumre
på en CD
Med TPM-funktionen (Track Program Memo-
ry) kan du programmere, lagre og spille dine
musiknumre på henholdsvis en CD . Programmeringen kan foretages i vilkårlig rækkefølge, afspilningen sker altid i opadstigende
rækkefølge . Når afspilningen af yndlingsnumre er aktiveret, spilles kun de forinden programmerede musiknumre på den aktuelle CD .
Ved CD-drift kan op til 30 CD’er med max. 40
musiknumre hver f orvaltes .
Programmering af yndlingsnumre
Programmeringen af yndlingsnumre på en
CD foretages på fø lgende måde:
➮ Vælg CD’en med yndlingsnumrene,
som du vil programmere, i Multi CD-
drift.
22
Page 23
MULTI CD-DRIFT
➮ Vælg det første yndlingsnummer.
➮ Tryk længere end 1 sekund på softkey
4 med displayfunktionen „TPM“.
Musiknummeret er optaget i listen over yndlingsnumre for denne CD.
➮ På samme måde programmeres alle
andre yndlingsnumre på CD’en.
Tænd/sluk afspilning af yndlingsnumre
For at vælge de programmerede yndlingsnumre på den isatte CD eller afbryde afspilningen af yndlingsnumrene,
➮ tryk kort på softkey 4 med displayfunk-
tionen „TPM“.
Den aktuelle indstilling af TPM („TPM ON“ hhv .
„TPM OFF“) vises et øjeb lik på displayet. Når
afspilningen af yndlingsnumre er aktiveret,
vises „TPM“ inverst på displa y et.
Sletning af nummer fra listen
For at slette enkelte numre fra listen over programmerede yndlingsnumre for en CD,
➮ aktiveres TPM.
➮ Vælg nummeret, der skal slettes.
➮ Tryk længere end ca. to sekunder på
softkey 4 med displayfunktionen
„CLR“.
På displayet vises „TRCK CLR“ et øjeblik.
Nummeret er slettet fra listen.
Sletning af listen over musiknumre for en
CD
Hele listen over yndlingsnumre f or en CD kan
slettes på én gang. Hertil skal CD’en spilles,
hvis liste over yndlingsnumre du vil slette.
➮ TPM aktiveres.
➮ Tryk længere end ca. fem sekunder på
softkey 4 med displayfunktionen
„CLR“.
På displayet vises „CD CLR“ et øjeblik. Programmeringen er slettet.
Sletning af alle lister over musiknumre i
apparatet
Alle gemte programmeringer af yndlingsnumrene for alle CD’er kan slettes på én gang.
Hertil skal en CD indføres, hvor der findes en
gemt liste over yndlingsnumre.
➮ TPM aktiveres.
➮ Tryk længere end ca. otte sekunder på
softkey 4 med displa yfunktionen
„CLR“.
På displayet vises „ALL CLR“ et øjeblik. Alle
programmeringer er slettede.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
23
Page 24
KLOKKESLÆT
CLOCK - klokkeslæt
Indstilling af klokkeslæt
Klokkeslættet kan indstilles automatisk via
RDS-signalet. Hvis der ikke kan modtages
nogen RDS-station eller hvis RDS-stationen,
der lyttes til, ikke understøtter denne funktion, kan klokkeslættet også indstilles manuelt.
Automatisk indstilling af klokkeslæt
➮ Tryk på tasten MENU 8 for at lade
klokkeslættet indstille automatisk.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „CLK MAN“ (manuel) på
displayet.
Når „CLK AUTO“ vises, er den automatiske
indstilling af klokkeslæt allerede aktiveret.
➮ Tryk på 7, indtil „CLK A UTO“ vises
på displayet.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Når „CLK AUTO“ er valgt og en station med
RDS-klokkeslætfunktionen (RDS-CT) modtages, stilles uret automatisk.
Manuel indstilling af klokkeslæt
➮ For at indstille klokkeslættet, tryk på tas-
ten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „CLOCKSET“ vises på dis-
playet.
➮ Tryk på tasten eller 7.
Klokkeslættet vises på display et. Timerne blinker og kan indstilles.
➮ Indstil timerne med tasterne /7.
➮ Når timerne er indstillet, tryk på tasten
7.
Minutterne blinker .
➮ Indstil minutterne med tasterne /
7.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Valg af 12- eller 24-timers mode
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „24 H MODE“ hhv. „12 H
MODE“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at skifte
mode.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Permanent visning af klokkeslæt
ved frakoblet bilradio
➮ For at se på klokkeslættet, når bilr adio-
en er koblet fra, tryk på tasten MENU
8.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „CLK OFF“ hhv. „CLK ON“
vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at skifte
visningen mellem ON (tændt) eller OFF
(slukket).
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
24
Page 25
EQUALIZER
Equalizer
Dette apparat har en parametrisk digital-equalizer. Parametrisk betyder i dette tilfælde, at
der for hvert af de tre filtre individuelt kan
hæves eller dæmpes én frekvens (GAIN +8
til -8 dB).
Følgende filtre er til rådighed:
● LOW EQ32 - 200 Hz
● MID EQ250- 1 600 Hz
● HIGH EQ2 000 - 12 500 Hz
Disse filtre kan indstilles uden måleinstrumenter. Således kan klangbilleder i bilen påvirkes
betydeligt.
Indstillingshenvisninger
Vi anbefaler at anv ende en CD, som du kender.
Inden indstilling af equalizeren skal indstillingerne for klang og lydstyrkeforhold stilles på
nul og loudness inaktiveres. Læs hertil kapitlet „Klang- og lydstyrkeforhold“.
➮ Lyt til en CD, kassette eller MiniDisc (alt
efter bilradioens udførelse).
➮ Bestem klangen efter dine egne forestil-
linger.
➮ Læs derefter teksten under „Klangind-
tryk“ i tabellen „Indstillingshjælp til equalizer“.
➮ Indstil værdierne for equalizeren som
beskrevet under „Foranstaltning“.
Tænd/sluk equalizer
➮ Tryk på tasten DEQ 6 for at tænde for
equalizeren.
„LOW EQ“ vises på display et.
➮ Tryk på tasten DEQ 6 for at slukke for
equalizeren, indtil „DEQ OFF“ vises på
displayet et øjeblik.
Indstilling af equalizer
➮ Tryk på DEQ-tasten 6.
➮ Vælg filteret „LOW EQ“, „MID EQ“ eller
„HIGH EQ“ med tasten
eller 7.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at vælge
frekvensen.
➮ Indstil niveauet med tasten eller
7.
➮ For at vælge det næste filter, tryk først
på tasten OK 5 og derefter på tasten
eller 7.
➮ Når alle indstillinger er færdige, tryk på
DEQ-tasten 6.
Indstilling af filterets
kvalitetsfaktor
➮ Tryk på tasten DEQ6.
➮ Vælg indstillingerne for kvalitetsfaktoren
for de enkelte filtre „LO-Q-FAC“, „MI-Q-
FAC“ eller „HI-Q-FAC“ med tasten
el-
ler 7.
➮ For at indstille filterkvaliteten, tryk på
tasten eller 7.
➮ For at vælge det næste filter, tryk først
på tasten OK 5 og derefter på tasten
eller 7.
➮ Når alle indstillinger er blev et foretaget,
tryk på tasten DEQ 6.
Valg af klangforindstillinger
(Preset)
Der kan vælges klangforindstillinger til følgende musikretninger.
●ROCK
●DISCO
●JAZZ
●CLASSIC
●VOCAL
Indstillingerne for disse musikarter er allerede forprogrammerede.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
25
Page 26
EQUALIZER
➮ Tryk på tasten DEQ6.
➮ Vælg „PRESET“ med tasten eller
7.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at vælge
klangforindstillingen.
➮ Tryk på tasten OK5.
➮ Tryk på tasten DEQ6, når alle indstil-
linger er foretaget.
Indstilling af niveaumåler
Under indstillingen viser niveaumåleren
(spektrometer) på displayet kortvarigt symbolsk lydstyrken, indstillingerne af klangen og
equalizeren.
Når ingen indstillinger foretages, kan spektrometret vise bilradioens udgangsniveau.
Indstillingshjælp til equalizeren
Klangindtryk/problem
Tænd/sluk spektrometer
➮ Tryk på tasten MENU 8.
På displayet vises „MENU“.
➮ Tryk så mange gange på tasten hhv.
7, indtil „PEAK ON“ eller „PEAK
OFF“ vises på displayet.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or tænde
eller slukke for spektrometeren.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Foranstaltning
Basgengivelse for sv ag
Uren bas
Afspilning drøner
Ubehageligt tryk på ørerne
Klang for meget i forgrunden,
aggressiv, ingen stereoeffekt
Hul gengivelse
For lidt transparens
Ingen glans i instrumenterne
26
Hævning af bas med
filter: „LOW EQ“
Frekv ens: 50 til 100 Hz
Niveau: +4 til +6 dB
Midterlyde dæmpes med
filter: „LOW EQ“, „MID EQ“
Frekv ens: 125 til 400 Hz
Niveau: ca. -4 dB
Midterlyde dæmpes med
filter: „MID EQ“, „HIGH EQ“
Frekv ens: 1 000 til 2 500 Hz
Niveau: -4 til -6 dB
Diskantområdet hæves med
filter: „HIGH EQ“
Frekv ens: ca. 12 500 kHz
Niveau: +2 til +4 dB
Page 27
TMCEKSTERNE LYDKILDER
Eksterne lydkilder
I stedet for en Multi CD kan du også tilslutte
en anden ekstern lydkilde via Line-udgangen.
Sådanne kilder kan f.eks. være mobile CDafspillere, MiniDisc-afspillere eller MP3-afspillere.
I menuen skal AUX-indgangen indk obles.
For at tilslutte en ekstern lydkilde, har du brug
for et adapterkabel. Dette kabel kan købes
hos en autoriseret Blaupunkt-forhandler.
Tænd/sluk AUX-indgang
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten 7,
indtil „AUX OFF“ hhv. „A UX ON“ vises
på displayet.
Når „AUX ON“ vises, er indgangen allerede
indkoblet.
➮ Tryk på tasten eller 7 f or at tænde
eller slukke for AUX.
➮ Tryk på tasten OK 5 eller tasten
MENU 8 for at f orlade menuen. Indstil-
lingerne gemmes.
Henvisning:
Når AUX-indgangen er indkoblet, kan den
vælges med CDC-tasten =.
TMC til dynamiske
navigationssystemer
TMC betyder „Traffic Message Channel“. Via
TMC sendes trafikmeldinger digitalt og kan
på den måde anvendes til ruteplanlægning
af egnede navigationssystemer. Bilradioen
har en TMC-udgang, hvor Blaupunkt-na vigationssystemer kan tilsluttes. Hvilke navigationssystemer, der kan anv endes med bilradioen, kan du spørge din Blaupunkt-f orhandler
om.
Når et navigationssystem er tilsluttet og der
modtages en TMC-station, lyser TMC på displayet.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
27
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Page 28
TEKNISKE DATAFORFORSTÆRKER/SUBOUT
Forforstærker/subout
Via bilradioens tilsvarende tilslutninger kan du
tilslutte eksterne forforstærkere eller en Subwoofer.
Vi anbefaler at anv ende passende produkter
fra Blaupunkt- eller Velocity-produktrækken.
Startforsinkelse for ekstern
forforstærker
Du kan indstille en startforsinkelse for forstærkeren, der er tilsluttet Pre-amp Out-udgangen. Den maksimale forsinkelse er på fire
sekunder.
➮ Tryk på tasten MENU 8.
➮ Tryk så mange gange på tasten eller
7, indtil „AMP DLAY“ vises på dis-
playet.
➮ Tryk på tasten eller 7 for at indstil-
le startforsinkelsen.
„DLAY OFF“ betyder ingen star tforsinkelse,
„DELA Y 1“ til „DELA Y 4“ betyder forsink elsestiden i sekunder.