BLAUPUNKT TSW 1000, TSW 1200 User Manual

2 –
Blaupunkt speaker features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Safety concerns and installation warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation tools & guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
System design guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Subwoofer enclosure types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Active & passive electrical configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Basic mathematics for enclosure construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sample boxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Final subwoofer enclosure construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Additional reference information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Blaupunkt technical support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Limited warranty information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
Eigenschaften der Blaupunkt-Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sicherheitsbelange und Warnungen zur Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installationswerkzeuge und -anweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Richtlinien zur Systemplanung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Subwoofer-Gehäusearten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Aktive und passive elektrische Konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mathematische Grundprinzipien zur Gehäusekonstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mustergehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Endgültige Konstruktion des Subwoofer-Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zusätzliche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Technischer Kundendienst von Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Informationen zur beschränkten Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
INHALTSVERZEICHNIS
Caractéristiques des haut-parleurs Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Consignes de sécurité et avertissements relatifs à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Directives et outils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Directives sur la conception des systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Types d’enceintes de subwoofers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Configurations électriques actives et passives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Principes mathématiques de la construction des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Exemples d’enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Construction finale d’une enceinte de subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Références supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Assistance technique de Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Informations sur la garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
ÍNDICE DAS MATÉRIAS
INDICE
Caratteristiche degli altoparlanti Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Raccomandazioni di sicurezza e avvertenze sull'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Attrezzi e istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Istruzioni per la progettazione dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tipi di involucri per subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configurazioni elettriche attive e passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Calcoli di base per la costruzione dell'involucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Scatole campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Realizzazione finale dell'involucro del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Informazioni aggiuntive di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Assistenza tecnica Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Informazioni sulla garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
Características principales de los altavoces de Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Consideraciones de seguridad y precauciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Herramientas y guías para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Guías de diseño para el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tipos de caja para subwoofers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Configuraciones eléctricas activas y pasivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cálculos básicos para la construcción de cajas de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Modelos de cajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Construcción de la caja del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Referencias de información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Apoyo técnico de Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Información sobre la garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
INDICE
Características do alto-falante Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Medidas de segurança e advertências para a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ferramentas para a instalação e normas de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Princípios do desenho do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tipos de caixa para alto-falante de freqüências graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configurações elétricas ativas e passivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cálculos básicos matemáticos para a construção da caixa do alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Exemplos de caixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Construção final da caixa do alto-falante de freqüências graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Informação para referência adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Assistência técnica da Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Informação sobre os limites de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
ÍNDICE DAS MATÉRIAS
Blaupunkthögtalarens egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Säkerhetsrisker och installationsvarningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Installationsverktyg och riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Riktlinjer för systemkonstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Typer av subwooferlådor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Aktiva och passiva elektriska konfigurationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Grundläggande matematik för lådkonstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Modellådor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Slutlig lådkonstruktion för subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ytterligare hänvisningsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Blaupunkts tekniska support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Information om begränsad garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
– 3 –
INHOUDSOPGAVE
Kenmerken Blaupunkt luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Veiligheidsinstructies en installatiewaarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Gereedschappen en richtlijnen voor installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Richtlijnen voor systeemontwerp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Typen subwooferboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Actieve & passieve elektrische configuraties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Basisberekeningen voor constructie boxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Voorbeeldboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Eindconstructie subwooferboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Extra referenties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
Technische ondersteuning Blaupunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Informatie met betrekking tot de beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-81
THANK YOU FOR CHOOSING BLAUPUNKT!
KEY FEATURES
4 –
Congratulations! You are the now the owner of an exceptional loudspeaker from the audio enthusiasts at Blaupunkt. Our engineering staff has spent considerable time refining our subwoofers in order to introduce great sound to the consumer at an affordable price. But now, we have evolved the speaker design with a new TPC cone material and the aggressive TPB baskets.
Not only do we offer you a great product but also a supportive owners manual. Although technically informative, we are also are very concerned about the end consumer using proper installation techniques for the highest performance possible from their new loudspeakers. MOST important to us are concerns with safety and the installation process. Since our Blaupunkt retail dealers have the tools and experience for an optimized and safe installation, we always recommend they do the final vehicle integration. But, should you choose to install these products yourself, please take the time to read this manual completely and abide by all precautions.
It has been repeatedly proven that remarkably high audio system performance can be achieved by moderately priced components. Our subwoofers are designed for HIGH POWER HANDLING LEVELS, HIGH SOUND PRESSURE LEVELS, and FLEXIBLE INSTALLATION CHOICES.
The focus on our new subwoofers is the TPC cone material offering lighter mass compared to older paper cones but without the flexing properties common to paper. This gives a much “tighter” bass response without distortions often found at high listening levels. Below is a good summary comparing old cones with the new technologies. We also present the incredible TPB basket technology.
In addition to the TPC cones is the expansion of our extended pole program. The extended pole piece of the subwoofer is lengthened by a few millimeters but the performance results are significant. The non-linear fields around the voice coil’s gap are greatly reduced thus improved heat dissipation (higher power handling) and increased cone movement control (higher power but with “cleaner” response).
TPB – TRANSPARENT POLYCARBONATE BASKET
• ACOUSTICALLY INERT: Unlike metal baskets, the TPB baskets don’t create additional sound via sympathetic vibration
with the cone. They also don’t require sound-dampening coating to reduce the inherent vibration typical of metal baskets.
•WATER RESISTANT: The Polycarbonate basket also encapsulates the
magnet structure so the speaker is inherently water resistant, allowing it’s use in outdoor and marine applications.
• INSTALLER FRIENDLY: The TPB baskets are very Installer friendly with
their ability to be easily drilled for additional mounting holes. If there are slight curves or bumps in the mounting panel the plastic rim will conform ensuring a good front/rear air seal.
• SEE THROUGH: The TPB baskets allow the user to see the inner
workings of a speaker like never before. Add some back-lighting for a stunning installation.
TPC – TRANSPARENT POLYMER CONE
• LIGHTWEIGHT: The TPC injected plastic cones are lightweight and mechanically rigid, allowing the speakers to play louder with less power than conventional paper or poly cones.
• ACOUSTICALLY INERT: The TPC cones move the air in as linear as possible. This creates an ‘up front’ sound without adding ‘coloration’ to the original recording.
• ENVIRONMENTALLY RESILIENT: Shape and thickness of the TPC cones are rigidly controlled in the manufacturing process. This ensures premium sound accuracy from speaker to speaker and maintains sound accuracy for many years to come.
• SEE THROUGH: TPC cones allow the user to see inside the speaker. With simple back-lighting, the visual effects of the TPC cones moving with the beat of the music are captivating.
“EXP” Extended Pole Design
• Increased cone travel for higher “clean” sound pressure levels
• More symmetrical magnetic operating field for lower distortion
• Better heat dissipation offering higher power handling capability
Conventional Magnetic Pole Design
• Limited linear cone travel (high level distortion at lower volume levels)
• Uneven magnetic field distribution throughout cone travel (common distortions)
• Average heat dissipation (therefore only average power handling)
Before disassembling your beautiful new car you need some basic installation knowledge and skill with common hand and power tools. Following such basic installation tips and warnings will prevent possible damage to the vehicle and also prevent possible fires.
AGAIN...READ THE MANUAL! There is a lot of helpful information in this manual that will save time and prevent problems later.
COVER THE VEHICLE WORK AREAS - Use fender covers or blankets to protect the work areas from scratches or dings.
DISCONNECT THE (-) LEAD ON THE BATTERY - No sparks or fires please!
“REVIEW” THE INSTALLATION - Before using any tools or moving vehicle components, take five minutes to review the installation intentions (e.g., verify that an enclosure will fit in an area of a car before tearing out all the interior).
“REVIEW” THE VEHICLE - Before drilling any holes or cutting into any surfaces, make sure there are no fuel or hydraulic lines behind the surfaces. Also make sure there are no wires routed directly behind or near the desired mounting area (remember...screws can often extend 1-2 inches behind the mounting surface).
ENSURE PROPER FIT - Before cutting or drilling, make sure the speaker will physically fit in its desired location. Check for clearance around rear deck torsion bars or other structural elements.
EVERY CAR IS ASSEMBLED DIFFERENT - Every auto manufacturer uses different assembly techniques. Take care in removing/modifying all trim panels and mounting surfaces since they often use unique screws or snap fasteners that are difficult to replace if they are lost or broken.
BE CAREFUL WITH CABLE ROUTING - When routing audio cables, make sure RCA and speaker wires are routed away from high current power lines for audio amplifiers and vehicle systems lines when possible. This will help prevent noises from creeping into the audio system, plus prevent potential damage to the vehicle wiring itself.
BE CARFUL WITH ALL CONNECTIONS - When making connections, make sure each connection is clean and properly secured. Observe all polarity markings carefully to ensure proper end performance.
CAUTION - FUEL TANKS AND FUEL LINES ARE NOW LOCATED DIRECTLY BENEATH THE REAR DECK IN MANY CARS - CHECK FOR ADEQUATE CLEARANCE BEFORE EVEN CONSIDERING SUCH A MOUNTING LOCATION!
SAFETY CONCERNS
INSTALLATION WARNINGS!
5 –
We always recommend you have your Blaupunkt speakers professionally installed but the installation process is often so easy that the average consumer can achieve success with little trouble. Regardless of the person installing, you should be sure to review the following points before proceeding with the installation:
READ THE MANUAL! Understanding the product and installation limitations before lifting a screwdriver.
WEAR SAFETY GLASSES AT ALL TIMES - Flying debris are always dangerous.
PROTECT THE VEHICLE - Always disconnect the negative battery cable before starting any kind of installation work. This prevents a possible high current electrical short (potential fires).
HEAT - Keep all speakers away from nearby hot components such as amplifiers or vehicle components that heat up over time such as hoses, high current wires, and braking system components.
GIVE YOURSELF LOTS OF TIME - Rushing to complete an installation nearly always ends up with problems.
DO NOT LISTEN AT HIGH SOUND LEVELS FOR A PROLONGED TIME - If connected to high power amplifiers, these speakers have the potential to cause permanent hearing loss after listening at maximum volume levels for several hours.
For most installations, simple hand tools are adequate if replacing the factory speakers. If the factory locations, or other convenient mounting locations are not used, you will need power tools for drilling and cutting plastics and metal. A good starting list is summarized below:
Tape measure and ruler
Marking pen and starting punch
Phillips and flat blade screwdrivers (small and medium sizes)
Nylon wire bundle ties
Pliers: standard vice-grip and needle nose styles
Light-duty trim pry-bar for removing door trim
Cutting shears or nibbling tool for cutting thin and medium gauger metal
Wire cutters, wire strippers, electrical tape, crimping pliers and appropriate crimp-on terminals
Power drill with appropriate sized drill bits (1/8", 3/16", and 1/4" to start)
Electric jig-saw (sabre saw)
We strongly recommend that you have your Blaupunkt speakers professionally installed. If you choose to do your own installation please note the following important information:
Before cutting any trim or metal make sure your final installation will clear all moving parts, factory cables, wires, and hoses.
Be sure to leave enough slack in the wiring to prevent the need to pull or street wires if service is needed later.
Tie down all loose wires with nylon wire ties to prevent them from getting caught in moving parts or shorted out due to abrasions from moving over time.
Never mount speakers in a vehicle’s wheel wells or areas where they may be subjected to moisture or road spray.
Proper speaker polarity must be observed. The polarity positive side is marked by a (+) symbol or a red colored dot. At low frequencies woofers out of phase will acoustically cancel one another thus resulting in little bass output.
Although components used in Blaupunkt speakers exceed most production quality standards, speaker frames can still be twisted by improper installation on uneven surfaces.
This can occur when surfaces are heavily padded or carpeted and the screws are unevenly tightened or over tightened. The results will be a damaged voice coil assembly due to knocking it off center.
When installing more than one speaker per amplifier channel be sure that the combined impedance values will not damage the amplifier should they be too low (i.e., a common minimum impedance value of 2 ohms is common).
Speaker wire size should be sufficient to carry the full power of the amplifier (16 gauge or larger is sufficient in about 90% of all audio systems assuming <100 watt amplifiers and wire runs under 20 feet)
Speaker wires should be electrically and physically isolated from the vehicle and routed away from any factory wiring that carries high currents or noises (e.g., ABS brake systems and engine computer signals)
FINAL SYSTEM TEST & TROUBLESHOOTING
Once the system is installed, turn on the total audio system main power switch and SLOWLY turn the volume up using a music selection with a full range of frequencies. If you experience any of the following problems take corrective action immediately to prevent damage to the speaker, amplifier, and vehicle.
INSTALLATION TOOLS
INSTALLATION GUIDELINES
– 6 –
NO SOUND AT ALL -or­VERY LOW SOUND LEVELS
Verify the amplifiers are on and gain controls at mid-position Verify RCA level signals exist with small test amplifier Verify power, ground, and RCA cabling to all channels is correct Verify adequate voltage to the amps (12-14 volts in most vehicles) Install another outboard speaker at the amp to see if sound comes out Replace the amplifier
Verify adequate voltage to the amps (12-14 volts in most vehicles) Check that speaker load impedances are 2 ohms or greater per channel Check for a pinched wire or wire shorted to vehicle ground somewhere Lower input gain to amp - you may be over-driving the input stage The amp must have adequate ventilation - it may be getting too hot
POWER AMP CYCLES ON/OFF -or­HIGH DISTORTION LEVELS
SYSTEM DESIGN GUIDELINES
7 –
SYSTEM PLANNING The largest possible impact on any audio system (home or car) is the tonal quality of the loudspeakers, their respective placement, and their overall efficiency (loudness). A 4x20 watt amplifier and four dual-cone speakers is never going to make an impressive performance. The first major improvement comes with the addition of a strong low frequency performance which give the emotional sensation of “strength” to the audio system. Often many newer cars have acceptable coaxial speakers in acceptable mounting locations. By adding a subwoofer speaker and amplifier, the system, although only moderate performance, becomes surprisingly pleasant for most listeners. To move to the next step up in performance you must install some good component speakers for the mids and highs (“satellite” speakers) then add a separate subwoofer speaker for the lows.
SYSTEM IMPLEMENTATION Speaker configurations are a common problem in autosound installations. We want to achieve a sound field in front of us (like a live concert) as compared to sound partly from the front and partly behind us. This dictates good midrange and tweeter speakers in front, usually mounted in the doors for good left/right balance, with high-pass crossovers set greater than 80-100 Hz. The best stereo image will occur when the front speakers are spaced as far forward as possible attempting to achieve nearly equal distance from the speakers to the listening position. For deep bass a subwoofer is required but is nearly always located behind us in a rear trunk or rear hatch area. If the subwoofer crossover is too high in frequency male voices can be heard “gurgling” out of the subwoofer speaker and therefore pulls the sound-stage to the rear of the car, which is very unnatural and therefore undesirable.
MULTI-CHANNEL SYSTEMS Moving up to amplifiers around 4x50 watts on the satellite channels with component speakers is a common and acoustically rewarding step. The improvements in acoustical left/right balance and stereo imaging are quickly obvious. By adding a dedicated subwoofer amplifier the perceived “strength” of the system is often dramatic.
In order to achieve such a multi-channel system a dividing network must be installed that keeps the low frequencies out of the midrange speakers. Such a “crossover” network directs the higher and lower frequencies to their respective drivers. Such a crossover can be “passive” (simple coils and capacitors) that limit the operating frequencies seen by their respective speakers. A crossover can also be “active” where an electronic box must be installed in front of a dedicated amplifier and process the signal via small signal RCA cables before its amplification. In general, active crossovers are most common for the low/mid transition area because they best filter the low frequencies and are physically small compared to the passive equivalent. Passive crossovers are most often used where they provide adequate filtering in the mid/high frequency transition with satellite midranges and their tweeters. Passive crossovers at these higher frequencies require only small coils and capacitors so they are easy to install and perform well.
AMPLIFIER POWER Amplifier choice and power is important but less so compared to speaker choice and placement. Matching the rms (continuous) power capability to that of the speaker is important but it should be noted that “under-powering” a system can often damage more tweeters than providing slightly more power than stated by the speakers. If the speakers are rated to 50 watts rms, you can often run 60-80 watt rms amplifiers without concern IF
the amps are not driven into clipping (deep distortion). IMPEDANCE is the electrical resistance to AC current flow and is typically 4 ohms for most car speakers. Impedance loads should not fall below the manufacturer’s recommended minimum impedance or the amp will heat up and sometimes shut down (2 ohms/channel is common).
SOUND QUALITY VS. LOUDNESS All well designed sound system can provide good sound quality and still play loud. Above about 120 dB (decibels) the sound isn’t perceived as getting much louder due to the non-linearities of the human ear. A four loudspeaker system with the per­speaker efficiency rating of 90 dB (1 watt/1 meter) will often achieve about 110-115 dB if driven by 100 watts per speaker channel. (Although often debated, this is more than enough sound pressure level for most humans to enjoy and can easily
cause hearing loss if listened to at such levels for hours at a time.)
Tuner
Passive X-over Sat Amplifier (4x100 W)
Sub Amplifier (2x100 W) Subwoofers
SUBWOOFER ENCLOSURE TYPES
In the car audio world there are 5 types of subwoofer enclosures commonly used; Infinite Baffle, Sealed Box, Vented Box, Single-Vented Band-Pass, and Dual-Vented Band-Pass. No single design is superior because each has its own compromises in performance, power handling, and design/construction complexity. You need to make the choice based upon personal listening habits and requirements.
Having “Multi-Box” design characteristics, your Blaupunkt subwoofer performs remarkably well in ALL installations, but is optimized for Sealed, Vented, and Single-Vented Band-Pass configurations due to its moderate Qts values. Below is a summary of these 5 popular enclosures. More importantly their respective advantages and disadvantages are noted so an intelligent choice can be made regarding the best box for you.
INFINITE BAFFLE (a.k.a. “Free-air”) is simply a woofer installed in the back shelf of the car that uses the trunk as the enclosure. Advantages: simple installation and adequate performance; Disadvantages: only moderate sound pressure levels and poor power handling.
SEALED BOX (a.k.a. “Closed Box”) offers one of the best compromise in performance and power handling. Advantages: simple box construction, high power handling, excellent transient response, and smooth low frequency roll-off. Disadvantages: moderate to large box sizes, moderate efficiency, moderate sound pressure levels.
VENTED BOX (a.k.a. “Ported Box” and “Bass Reflex”) is simply a sealed box but with a specifically tuned tube inserted. It extends the low frequency response compared to a sealed box. Advantages: low cut-off frequency, low distortion in its operating pass- band, excellent efficiency, good transient response, moderate power handling (in its pass-band), and small box sizes. Disadvantages: complex design and limited power handling if driven hard at very low frequencies (below port tuning frequency).
SINGLE-VENTED BAND-PASS (a.k.a. “4th Order Band-Pass”) is one of the best designs for the car. It is basically a “compromise” between a sealed and vented box in performance and reliability. Advantages: small box volumes, extended low frequency performance, and can be used with VERY high power amplifiers. Disadvantages: slight drops in efficiency compared to a vented box and increased box design and construction complexity.
DUAL-VENTED BAND-PASS (a.k.a. “6th Order Band-Pass) is unfortunately often used in the car as an acoustical “fog-horn” - lots of high-SPL but marginal tonal quality if the enclosure isn’t precisely constructed. Advantages: tr
emendous SPL’s from VERY small boxes Disadvantages: VERY complex construction and susceptibility to cone over­excursions for frequencies outside its operating region if a high quality electrical filter is not used.
8 –
9 –
At some point, the subwoofer speaker must be electrically connected to an audio amplifier, be it a dedicated bass-only amp or the amplifier built inside the radio. Clearly, the highest performance level will be from the outboard dedicated amp due to its typically higher power (e.g., 100 watt amp vs. 20 watts from the radio). To avoid disappointing performance we recommend power amps with rms power levels exceeding 50 watts if possible. This is NOT
a minimum value; it is simply
a nice power point where you begin to really FEEL
the substantial improvements in sound offered by a good
subwoofer/amplifier system.
Now that we have concluded that an outboard dedicated subwoofer amplifier is needed for optimum performance we must somehow process the signal in order to limit the audio signals to only low frequencies. This must be done via a “crossover” which can be “active” or “passive”. As stated earlier in this manual, the active system is preferred due to its small size and better frequency contouring. But it must be placed in front of the amplifier and process the signals via the RCA cables. This is rarely a problem in most installations.
The passive design is more of a “brute force” process requiring large inductors and capacitors but it is often a “cheap and dirty” way to get bass response into the car quickly and without noise problems sometimes associated with active crossovers. Its bigger advantage is when you wish to operate in a combination stereo high-pass/bridged subwoofer mode common with 2 channel amps. Such configurations are shown in the manuals of most amplifiers. Below is a simple summary showing how to connect such a passive installation.
ACTIVE AND PASSIVE ELECTRICAL CONFIGURATIONS
A
CTIVECROSSOVERSYSTEM
P
ASSIVECROSSOVERSYSTEM
Active Crossover
Radio Crossover Amp
Radio Amp
Radio Amp
(L)
(L)
(C)
Passive Crossovers
6 db/Octave Crossover
12 db/Octave Crossover
OUTPUT
FREQUENCY
12 db/oct
6 db/oct
Crossover Freq.
(Hz)
80
100
150
200
8.0
6.4
4.2
3.2
Inductor Value (L)
(mH)
Crossover
Freq.
(Hz)
Inductor Value (L)
(mH)
Capacitor
Value (C)
(uF)
80
100
150
200
350
280
180
140
11.5
9.0
6.0
4.5
10 –
AREA AND VOLUME CALCULATIONS
Although many enclosures can now be purchased in prefabricated form, building your own enclosure is often fun, acoustically rewarding, or even a necessity to properly fit many vehicles. In order to build such a box there MUST be a basic understanding of mathematic principals or you will wind up wasting incredible amounts of time and money by making mistakes in the box design and assembly.
BASIC MATHEMATICS FOR ENCLOSURE CONSTRUCTION
The areas of surfaces or openings are calculated in square inches (in2). Such calculations depend upon height and width values or diameters for circles
d
w
h
w
h
AREAS
circle or a hole rectangular wall or area triangle wall or area
AREA CALCULATIONS
Circle or hole Area = 0.79 x d x d Rectangular wall or area Area = h x w Triangle wall or area Area = 0.5 x h x w
The volumes of assemble shapes are measured in cubic inches (in3). Such calculations depend upon height, width, and depth calculations for rectangular shapes and a diameter and height for a tube shape.
AREA AND VOLUME CONVERSIONS
Technical data for speakers are often given in English and Metric unit values (e.g., inches and meters). Also, when calculating dimensions we must often flip between size formats (e.g., cubic inches and cubic feet). To easily convert back and forth between two formats you can use the conversion table below.
h
d
h
d
d
w
h
h
d
VOLUMES
tube shape rectangular shape triangular/wedge shape cone shape
d
VOLUME CALCULATIONS
Cylinder (port tube) Volume = 0.79 x d x d x h Rectangular box Volume = h x w x d Triangular box Volume = 0.5 x h x w x d Cone shape Volume = 0.26 x d x d x h
VOLUME AND AREA CONVERSIONS
TO CONVERT YOUR NUMBER FROM: MULTIPLY YOUR NUMBER BY: TO GET A NEW VALUE IN
Inches 0.0254 Meters
Meters 39.37 Inches
Square inches 0.007 Square feet
Square feet 144 Square inches
Cubic inches 0.00058 Cubic feet
Cubic feet 1728 Cubic inches
Liters 0.035 Cubic feet
Cubic feet 28.3 Liters
11 –
This page is offered ONLY as a “starting point” for box construction. Although our woofers work well in a wide range of box volumes, many people try to build boxes too large assuming they will get better bass response with such monstrous sized boxes. This is NOT acoustically correct and you need to pay attention to the recommended volumes and predicted performance data when making your box decision. On the other hand, the more common mistake is to jam a big woofer in an extremely small box and have virtually no low frequency response due to the “choking” effect of an undersized box.
To help understand how large a “cubic foot” really is we have provided the drawings and tables below with some common relationships for height, width, and depth. These are not “magical” sizes or relationships in any way, just popular sizes that will fit in most vehicles and perform well.
All dimensions are stated for exterior sizes and are calculated with compensations for box wall thickness using 3/4" wood. Also, each volume is adjusted for air volume displacements for a woofer (average 0.15 cu ft for 10/12" woofer) and a mid size port (3" dia. x 7" long). Please be aware of the small impact that box size fluctuations has on the end sound quality: loudspeaker enclosure interior size deviations of +/- 5% from ideal are rarely heard. In addition, interior objects such as port volume displacements and cross braces can usually be forgotten about in all but the smallest of boxes.
BLAUPUNKT SAMPLE ENCLOSURE SIZES
SIMPLE RECTANGULAR BOX (outside dimensions in inches)
Nominal Interior Volume height width depth
(cu. ft.) (h) (w) (d)
0.5 14 15 8
1.0 14 16 12
1.5 16 20 12
2.0 16 26 12
3.0 18 33 12
4.0 18 36 14
SIMPLE “WEDGE” BOX (outside dimensions in inches)
Nominal Interior Volume height width depth depth
(cu. ft.) (h) (w) (d1) (d2)
0.5 14 15 6.5 9.5
1.0 14 16 10.5 13.5
1.5 16 20 10.5 13.5
2.0 16 26 10.5 13.5
3.0 18 33 10.5 13.5
4.0 18 36 12.5 15.5
h
dwd
w
d2
d1
h
12 –
The following is a list of materials and sources of recommended reading for the person interested in loudspeakers, acoustics, and audio in general. Subjective comments are noted for each.
DESIGNING, BUILDING, AND TESTING YOUR OWN SPEAKER SYSTEM, David Weems, Copyright 1984, TAB Books #1964, Blue Ridge Summit, PA 17294. (This is an excellent introductory book on designing speakers for the home but is
quite applicable to the car since many concepts are carried over.)
LOUDSPEAKER DESIGN COOKBOOK, Vance Dickason, copyright 1991-2002, distributed by Old Colony Sound Lab, Peterborough, NH, 03458. (A significant technical step up from Weems addressing complex woofer box and crossover designs. A tremendous reference book useful for all.) ISBN: 1-882580-33-8
BLAUBOX WOOFER BOX DESIGN COMPUTER PROGRAM, Thomas Breithaupt, Blaupunkt div. Robert Bosch Corporation, 2800 S. 25th Avenue, Broadview, IL 60155. (This is a simple to use IBM PC computer program used to
predict the frequency response of a subwoofer in 10 different enclosures including sealed, vented, and bandpass configurations. Basic passive crossover designs are covered as well. It is provided free of charge as a download from the Blaupunkt Internet site at: http://www.blaupunkt.com.)
TESTING LOUDSPEAKERS, Joseph D’Appolito, copyright 1998, distributed by Old Colony Sound Lab, Peterborough, NH, 03458, (Outstanding technical reference on measuring loudspeakers-NOT for the feint of heart!) ISBN: 1-882580-17-6
ADDITIONAL REFERENCE INFORMATION
Before final design, wood cutting, and assembly of the enclosure some basic box construction issues need to be understood. These items are acoustically related, some are construction tips, and some are simply to ensure a long lasting product for the listener.
Infinite baffles are simply a piece of wood holding up the woofer to the back deck of a car. If you chose this installation (which is generally a poor performer) you must take great care in sealing/caulking all holes that vent into the back seat for proper bass response.
Wedge shaped boxes are simply a triangular box added to a rectangular box.
Mathematically add up the volumes of these two boxes and you have the total of a wedge shaped box.
When making the calculations, be sure to adjust interior box volumes for port volumes and woofer displacement volumes.
All calculations should be made in advanced of cutting wood out. If the final box is off by +/- 5% of optimum values don’t worry about it; you will rarely be able to hear the difference! This is very important since prefabricated boxes often work well even if off a little bit. Also, if you do forget to compensate for woofer and port tube volume displacement, it is rarely acoustically noticed by most people.
Very low frequencies simply do not care about the shape of the box. Such wavelengths allow for nearly any reasonable shape or length but really odd shapes should be avoided so they can be easily cut and glued.
Particle board, MDF, or high grade birch plywood are good materials to build boxes with thicknesses of 5/8"-1" (14-25mm). Solid wood panels should actually be avoided of splitting and warping over time in the car environment.
All seams in the box should be glued, screwed, then caulked to prevent panel separation and air leaks over time.
Cross bracing of panels is important for large boxes to prevent the panels them selves from radiating sound.
Acoustical damping material (e.g., fiberglass batting material 2-4" thick) should cover about 50% of the interior walls. This helps reduce high frequency resonances and increase the box volume as seen by the woofer by about 10-15%.
Spraying the interior walls of the box with a damping material such as tar based automotive undercoating is one of the best things to help dampen wall resonances.
The final box should allow for servicing the woofer at a later time should it be damaged for any reason.
5-way binding posts mounted on the box for electrical connections are highly recommended. It is then easy to remove the box from the vehicle for service or theft protection.
Where possible, use the largest diameter port tubes to prevent wind noise. PVC plumbing pipe is inexpensive and is common in 3, 4, and 5" diameters. PVC “elbow” connectors allow you to make turns inside the box with the average diameter being along the centerline of the tube.
Try to always use active (electronic) crossovers. Today, most power amps have them built in. The mounting distance from the side of the woofer and the port should be less than 12" or so if possible. Regarding simple vented boxes, you CANNOT achieve lower frequency response by simply lowering the port tuning frequency from its recommended value. This severely over-damps the box and results in a very “muddy” sound for the box.
Before gluing and screwing everything together, lightly “tack nail” the sides together and make sure the box fits in the vehicle. Also, look carefully to see if the woofer magnet has enough depth of clearance from the back wall. There are many other things to think about when design and building subwoofer boxes but they are too numerous to mention here. But, for those interested, please refer to some of the related reading for more information on speakers and audio in general.
FINAL
SUBWOOFER ENCLOSURE CONSTRUCTION
DANKE, DASS SIE SICH FÜR BLAUPUNKT ENTSCHIEDEN HABEN!
HAUPTFUNKTIONEN
13 –
Herzlichen Glückwunsch!! Sie sind nun der Besitzer eines außergewöhnlichen Lautsprechers aus dem Hause der Audioenthusiasten von Blaupunkt. Unsere Ingenieure haben lange daran gearbeitet, unsere Komponenten zu verfeinern, um dem Verbraucher großartigen Sound zu erschwinglichen Preisen anbieten zu können. Jetzt haben wir das Lautsprecherdesign mit einem neuen TPC-Material für Membranen und den offensiven TPB-Körben weiterentwickelt.
Wir bieten Ihnen nicht nur ein großartiges Produkt, sondern auch ein hilfreiches Benutzerhandbuch. Dieses Handbuch kann als Lehrbuch benutzt werden, da es bündige aber informative Erklärungen über Lautsprecher und Gehäusekonstruktion bietet, sowie auf andere moderne Literatur und Computerinformationen verweist. Es war uns außerdem sehr wichtig, Endverbrauchern Installationstechniken zu vermitteln, die aus ihren neuen Lautsprechern die beste Leistung herausholen können. Am ALLERWICHTIGSTEN für uns waren die Sicherheit und der Installationsvorgang. Da unsere Blaupunkt-Verkäufer die Werkzeuge und Erfahrung haben, um die Installation optimal und sicher durchzuführen, empfehlen wir immer, dass sie den endgültigen Einbau in das Fahrzeug übernehmen. Sollten Sie sich aber dafür entscheiden, diese Produkte selbst zu installieren, nehmen Sie sich bitte die Zeit zum Durchlesen dieses Handbuches und befolgen Sie alle Vorsichtsmassnahmen.
Es ist mehrfach nachgewiesen worden, dass selbst kostengünstige Komponenten erstaunlich hohe Audiosystemleistung erreichen können. Unsere Subwoofer wurden für HOCHLEISTUNGSPEGEL, HOHE SCHALLDRUCKPEGEL sowie FLEXIBLE WAHL DER INSTALLATION entwickelt.
Der Kernpunkt unserer neuen Subwoofer ist das TPC- (hochtemperiertes Polycarbonat) Material der Membrane, das leichter als die älteren Papiermembranen ist, aber nicht die beweglichen Eigenschaften des Papiers nachweist. Dies führt zu “engerer” Bassresonanz ohne Verzerrungen wie sie normalerweise bei hohen Lautstärken üblich sind. Weiter unten finden Sie einen guten Vergleich der alten Membranen mit den neuen Technologien. Wir präsentieren Ihnen außerdem die neue TPB- (hochtemperierte Polycarbonat-Korb) Technologie.
Zusätzlich zu den TPC-Membranen wurde auch das „verlängerte Pole“-Programm erweitert. Der verlängerte Polkern des Subwoofers wurde nur um einige Millimeter verlängert, aber die Leistungsergebnisse sind erheblich. Die nicht-linearen Felder um den Spalt um die Schwingspulen wurden außerordentlich reduziert, so dass die Wärmeabführung verbessert wird (höhere Nennleistung) und die Membranenbewegung besser gesteuert werden kann (höhere Leistung, aber mit „sauberer“ Resonanz).
Verlängertes Poldesign
• Vergrößerte Membranenbewegung für höhere “saubere” Schalldrucklevels
• Symmetrischeres magnetisches Betriebsfeld für geringere Verzerrung
• Bessere Wärmeabführung, die zu höherer Nennleistung führt
Herkömmliches Magnetpol-Design
• Begrenzte lineare Membranbewegung (hoher Verzerrungsgrad bei geringerer Lautstärke)
• Unebene Magnetfeldverteilung bei der gesamten Membranenbewegung (übliche Verzerrung)
• Durchschnittliche Wärmeabführung (daher nur mittlere Nennleistung)
TRANSPARENTE POLYCARBONAT­LAUTSPRECHERKÖRBE
• AKUSTISCH TRÄGE: Im Gegensatz zu Metallkörben erzeugen die transparenten Polycarbonat-Körbe keine zusätzlichen
Geräusche über mit der Membran mitschwingende Vibrationen. Sie benötigen darüber hinaus keine schalldämpfende Beschichtung, um die für Metallkörbe typischen Vibrationen zu verringern.
•WASSERFEST: Der Polycarbonat-Korb umgibt auch die Magnetstruktur,
so dass die Lautsprecher automatisch wasserfest sind, wodurch diese im Freien und zu Wasser eingesetzt werden können.
• LEICHT EINZUBAUEN: Die transparenten Polycarbonat-
Lautsprecherkörbe sind leicht einzubauen; das Bohren zusätzlicher Befestigungslöcher ist kein Problem. Geringe Kurven oder Unebenheiten am Einbauort können durch den flexiblen Kunststoffrand für eine gute luftdichte Anbringung vorne oder hinten ausgeglichen werden.
• DURCHSICHTIG: Die transparenten Polycarbonat-Lautsprecherkörbe
ermöglichen einen einmaligen Einblick in das Innenleben der Lautsprecher. Mit etwas Beleuchtung von hinten wird der Lautsprecher somit zu einem richtigen Blickfang.
TRANSPARENTE POLYMER-MEMBRAN
• GERINGES GEWICHT: Die transparenten polymerinjizierten Kunststoffmembranen haben geringes Gewicht und sind mechanisch sehr träge, wodurch mit den Lautsprechern
eine lautere Wiedergabe mit geringerem Stromverbrauch als bei herkömmlichen Papier- oder Polycarbonat­Membranen möglich ist.
• AKUSTISCH TRÄGE: Die transparenten Polymermembranen bringen die
Luft so linear wie möglich herein. Dadurch entsteht der Sound vorne, ohne die Originalaufnahme zusätzlich zu „färben“.
• UMGEBUNGSUNABHÄNGIG: Form und Dicke der transparenten
Polymermembranen werden bei der Herstellung strengstens kontrolliert. Dadurch ist beste Klangtreue von Lautsprecher zu Lautsprecher garantiert, und diese bleibt über viele Jahre hinweg erhalten.
• DURCHSICHTIG: Die transparenten Polymermembranen ermöglichen den
Einblick in die Lautsprecher. Durch eine einfache Beleuchtung von hinten sind die optischen Effekte der im Rhythmus mit der Musik bewegten transparenten Polymermembranen ein faszinierender Anblick.
14 –
Vor dem Zerlegen Ihres schönen neuen Fahrzeugs sollten Sie über grundlegende Kenntnisse und Fertigkeiten zum Einbau sowie über die wichtigsten Werkzeuge für manuellen und elektrischen Betrieb verfügen. Wenn Sie diese grundlegenden Tipps und die Warnungen zum Einbau beachten, können Sie Beschädigungen Ihres Wagens verhindern sowie eine Brandgefahr vermeiden.
NOCH EINMAL – LESEN SIE DAS HANDBUCH! Dieses enthält eine Vielzahl an nützlichen Informationen, die Ihnen Zeit und spätere Probleme ersparen.
DECKEN SIE DEN ARBEITSBEREICH DES FAHRZEUGS AB. Um Kratzer oder Dellen im Arbeitsbereich zu vermeiden, sollten Sie Abdeckungen oder Decken zum Schutz verwenden.
SCHLIESSEN SIE DEN (-)-POL DER BATTERIE AB. Bitte keine Funken oder Feuer!
“ÜBERPRÜFEN” SIE DIE EINBAUHINWEISE. Ehe Sie Werkzeug zur Hand nehmen oder Fahrzeugteile bewegen, nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit, um die Einbauhinweise zu überprüfen. (Stellen Sie etwa sicher, dass ein Gehäuse in einen bestimmten Teil des Wagens passt, ehe Sie mit dem Zerlegen des Wagens beginnen.)
“ÜBERPRÜFEN” SIE DAS FAHRZEUG. Bevor Sie Löcher bohren oder Schnitte in der Oberfläche vornehmen, sollten Sie sicherstellen, dass sich dahinter keine Benzinleitungen oder hydraulische Leitungen befinden. Darüber hinaus sollten Sie sicherstellen, dass direkt dahinter oder in der Nähe des Einbauorts keine Drähte verlaufen. (Bedenken Sie, dass Schrauben oft 2-5 cm hinter der Befestigung hinausragen.)
ÜBERPRÜFEN SIE, OB AUSREICHEND PLATZ VORHANDEN IST. Ehe Sie zu schneiden oder bohren beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass der Lautsprecher physisch an den gewünschten Einbauort passt. Überprüfen Sie, ob angesichts von Balken oder anderen Elementen rund herum ausreichend Platz vorhanden ist.
JEDES FAHRZEUG IST ANDERS ZUSAMMENGEBAUT. Die Bauweise variiert von Autohersteller zu Autohersteller. Gehen Sie beim Entfernen/Verändern von Panelen und Befestigungsflächen sorgfältig vor, da dabei oft spezielle Schrauben oder Schnappverschlüsse verwendet werden, die bei Verlust oder Beschädigung nur schwer wiederzubeschaffen sind.
ACHTEN SIE AUF DEN KABELVERLAUF. Beim Verlegen der Audiokabel sollten die RCA- und Lautsprecherdrähte nach Möglichkeit nicht nahe der Hochstromleitungen für Audioverstärker und Fahrzeug-Systemleitungen verlaufen. Dies verhindert, dass Geräusche in das Audiosystem kriechen, und eine mögliche Beschädigung der Verkabelung des Wagens selbst wird vermieden.
ACHTEN SIE AUF DIE ANSCHLÜSSE. Wenn Sie Anschlüsse verbinden, sollten Sie darauf achten, dass diese sauber und ordnungsgemäß gesichert sind. Achten Sie auf alle Pol-Markierungen, um die entsprechende Endleistung sicherzustellen.
VORSICHT - BENZINTANKS UND BENZINLEITUNGEN BEFINDEN SICH IN VIELEN FAHRZEUGEN HEUTE DIREKT UNTER DER HINTEREN ABDECKUNG – FÜR EINEN SOLCHEN EINBAUORT MÜSSEN SIE UNBEDINGT ZUERST SICHERSTELLEN, DASS AUSREICHEND PLATZ FÜR DEN EINBAU GEGEBEN IST!
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNGEN ZUM EINBAU
Wir empfehlen, die Blaupunkt-Lautsprecher von Experten einbauen zu lassen, doch oft ist der Einbau so einfach, dass der durchschnittliche Konsument dies auch selbst ohne größere Probleme bewerkstelligen kann. Ungeachtet der Frage, wer den Einbau übernimmt, gilt es, vor dem Einbau die folgenden Hinweise sorgfältig zu lesen:
LESEN SIE DAS HANDBUCH! Ehe Sie einen Schraubenzieher zur Hand nehmen, sollten Sie das Produkt und die Hinweise zum Einbau verstanden haben.
TRAGEN SIE BEIM EINBAU EINE SCHUTZBRILLE. Wegfliegende Teile können gefährlich
sein.
SCHÜTZEN SIE DAS FAHRZEUG. Schließen Sie das negative Batteriekabel immer ab, ehe Sie mit dem Einbau beginnen. Dadurch verhindern Sie einen möglichen Hochstrom­Kurzschluss (und einen möglichen Brand).
VERMEIDEN SIE HITZE. Alle Lautsprecher sollten sich in sicherem Abstand zu heißen Teilen, wie Verstärkern oder Fahrzeugteilen, die sich mit der Zeit erhitzen, wie Schläuchen, Hochstromdrähten und Bremssystemteilen befinden.
NEHMEN SIE SICH ZEIT FÜR DEN EINBAU. Wenn man den Einbau in Eile vornimmt, sind die Probleme fast schon vorprogrammiert.
HÖREN SIE NICHT ZU LANGE BEI SEHR HOHER LAUTSTÄRKE MUSIK. In Verbindung mit Hochstromverstärkern können diese Lautsprecher einen permanenten Gehörverlust verursachen, wenn man mehrere Stunden bei maximaler Lautstärke Musik hört.
15 –
Für die meisten Installationen sind einfache Handwerkzeuge ausreichend, wenn Sie die werkseitigen Lautsprecher ersetzen möchten. Falls Sie nicht die werkseitigen oder andere angebrachte Standorte benutzen möchten, benötigen Sie elektrische Geräte zum Bohren und Schneiden von Plastik und Metall. Im Anschluss finden Sie eine Zusammenfassung einiger Werkzeuge, die Sie gut gebrauchen können:
Maßband und Lineal
Markierungsstift und Stanzwerkzeug
Kreuzschlitz- und normale Schraubenzieher (klein und mittelgroß)
Nylonkabelbinder
Standard Rund- und Spitzzangen
Leichte Brechstange zum Entfernen der Türverkleidung
Blechschneider oder Blechschere zum Schneiden von geeichtem dünnen oder mitteldicken Metall
Kabelschneider, Kabelstripper, Elektroklebeband, Quetschzangen und passende Quetschendstücke
Handbohrmaschine mit Bohrern in passenden Größen (Für den Anfang sind die Größen 4, 5 und 6 ausreichend)
Elektrische Stichsäge
Wir empfehlen dringend, die Blaupunkt-Subwoofer von Experten einbauen zu lassen. Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen, beachten Sie bitte folgende wichtige Informationen:
Ehe Sie Abdeckungen oder Metall zerschneiden, stellen Sie sicher, dass nach dem Einbau ausreichend Platz für alle beweglichen Teile, Werkskabel, Drähte und Schläuche bleibt.
Lassen Sie bei der Verkabelung ausreichend Spielraum, so dass man für einen eventuellen späteren Service nicht an den Kabeln ziehen oder diese dehnen muss.
Binden Sie alle lockeren Drähte mit Nylondrahtfaden zusammen, damit diese nicht in bewegliche Teile geraten oder aufgrund von Reibung im Lauf der Zeit einen Kurzschluss verursachen können.
Bringen Sie Lautsprecher niemals im Radkasten des Fahrzeugs oder in Bereichen an, wo diese Feuchtigkeit oder Straßenschmutz ausgesetzt sind.
Achten Sie auf die Polarität der Lautsprecher. Die positive Seite ist durch das (+) Symbol oder einen roten Punkt gekennzeichnet. Bei geringer Frequenz eliminieren sich nicht synchrone Woofer gegenseitig akustisch, wodurch nur geringe Bässe zu hören sind.
Obwohl die für Blaupunkt-Lautsprecher verwendeten Teile die meisten Produktions-Qualitätsstandards übertreffen, können sich die Lautsprecherrahmen bei unsachgemäßem Einbau oder unebenen Flächen dennoch verbiegen.
Dies ist bei stark gepolsterten oder mit Teppich verkleideten Flächen oder bei ungleichmäßig angezogenen oder zu stark angezogenen Schrauben möglich. Dies beschädigt die Schwingspulenmontage, da diese dann nicht mehr zentriert ist.
Wenn Sie mehr als einen Lautsprecher pro Verstärkerkanal anschließen, darf die gesamte Impedanz nicht unter den empfohlenen Mindestwert für die Lautsprecher-belastung des Verstärkers fallen (die meisten Verstärker überhitzen sich mit der Zeit und schalten sich bei einer Belastung von weniger als 2 Ohm eventuell aus).
Die Kabelstärke der Lautsprecher sollte ausreichend sein, um die gesamte Leistung des Verstärkers übertragen zu können (1,29 mm oder mehr reicht bei 90% aller Audiosysteme bei Verstärkern mit <100 Watt und einer Kabellänge von weniger als 60 cm).
Die Lautsprecherkabel sollten elektrisch und physisch vom Fahrzeug isoliert sein und abseits von allen Werksverkabelungen mit Hochstrom oder Geräuschen geführt werden (z.B. ABS-Bremssysteme und Motorcomputersignale).
ABSCHLIESSENDER SYSTEMTEST & PROBLEMBEHEBUNG
Nach dem Einbau des Systems schalten Sie den Hauptschalter für das Audiosystem ein und steigern Sie die Lautstärke LANGSAM. Verwenden Sie dafür Musik mit einer breiten Palette an Frequenzen. Sollten Probleme auftreten, leiten Sie unverzüglich Maßnahmen zu deren Behebung ein, um eine Beschädigung der Lautsprecher, des Verstärkers oder des Fahrzeugs zu verhindern.
INSTALLATIONSWERKZEUGE
HINWEISE ZUM EINBAU
ÜBERHAUPT KEIN KLANG oder SEHR GERINGER KLANG
Überprüfen Sie, ob die Verstärker an sind und stellen Sie die Regler auf mittlere Position ein. Überprüfen Sie mit einem kleinen Testverstärker die RCA-Level-Signale. Überprüfen Sie, ob die Strom-, Erd-, und RCA-Anschlüsse zu allen Kanälen richtig sind. Überprüfen Sie, ob die Spannung zu den Verstärkern (in den meisten Fahrzeugen 12 – 14 Volt) passend ist. Installieren Sie einen anderen Außenbordlautsprecher am Verstärker, um zu sehen, ob Klang abgegeben wird. Ersetzen Sie den Verstärker.
Überprüfen Sie, ob die Spannung zu den Verstärkern (in den meisten Fahrzeugen 12 – 14 Volt) passend ist. Prüfen Sie, ob die Lastimpedanz der Lautsprecher mindestens 2 Ohm per Kanal beträgt. Prüfen Sie, ob sich irgendwo ein eingeklemmtes oder kurzgeschlossenes Kabel befindet. Verringern Sie den Verstärkerinput – die Eingangsphase könnte überlastet sein. Der Verstärker muss passend belüftet sein – er könnte zu heiß werden.
VERSTÄRKER GEHT AN UND AUS oder HOHE VERZERRUNG
– 16 –
RICHTLINIEN FÜR DAS SYSTEMDESIGN
SYSTEMPLANUNG Die wichtigsten Faktoren eines Audiosystems (zuhause oder im Auto) sind die tonale Qualität der Lautsprecher, ihre entsprechende Platzierung und ihre allgemeine Effizienz (Lautstärke). Ein Verstärker mit 4 x 20 Watt und vier Dual-Cone­Lautsprechern wird niemals eine eindrucksvolle Leistung hervorbringen. Die primäre und hauptsächliche Verbesserung wird durch zusätzliche starke Niedrigfrequenzleistung erreicht, die dem System seine „Kraft“ vermittelt. Viele neuere Autos haben oft akzeptable und passend angebrachte Koaxial-Lautsprecher. Durch das Hinzufügen von Subwoofer-Lautsprechern und –Verstärkern wirkt das System für die meisten Zuhörer überraschend angenehm. Um die nächste Leistungsstufe zu erreichen, müssen Sie für die Mittel- und Hochtöne gute Komponentenlautsprecher („Satelliten“-Lautsprecher) installieren und einen separaten Subwooferlautsprecher für die Bässe hinzufügen.
SYSTEMIMPLEMENTIERUNG Die Konfiguration der Lautsprecher ist oft ein Problem bei der Installation von Autoklangsystemen. Wünschenswert ist es, ein Klangfeld vor uns (wie in einem Livekonzert) statt teilweise von vorne und teilweise von hinten zu haben. Dies bedarf guter, üblicherweise in den Fordertüren montierter, mittlerer und Tweeter-Lautsprecher für einen guten Links-/Rechtsausgleich, mit High-Pass-Frequenzweichen, die auf Werte größer als 80-110 Hz. eingestellt sind. Das beste Stereo-Bild wird erreicht, wenn die vorderen Lautsprecher mit so viel Abstand aufgestellt werden wie möglich, damit der Abstand von den Lautsprechern zur Hörposition fast gleich ist. Für tiefe Bässe wird ein Subwoofer benötigt, der aber meist hinten im Kofferraum oder hinteren Fahrzeugbereich lokalisiert ist. Wenn die Subwoofer-Frequenzweiche zu hohe Frequenzen hat, „gurgeln“ männliche Stimmen aus dem Lautsprecher des Subwoofers und ziehen das Klanggerüst nach hinten an das Ende des Fahrzeugs, was sehr unnatürlich und daher unerwünscht ist.
MULTIKANALSYSTEME Auf Verstärker mit ungefähr 4 x 50 Watt auf den Satellitenkanälen bei Komponentenlautsprechern aufzurüsten, ist ein üblicher und lohnender Schritt in Bezug auf das Hörvergnügen. Die Verbesserungen bei der akustischen Ausgewogenheit zwischen Links und Rechts und beim Stereo-Imaging sind leicht erkennbar. Das Hinzufügen eines Subwoofer-Verstärkers führt oft dazu, dass die „Kraft“ des Systems spürbar verbessert wahrgenommen wird.
Um solch ein Multikanalsystem zu erhalten, muss ein teilendes Netzwerk installiert werden, das die niedrigen Frequenzen aus den Mittelfrequenzlautsprechern heraushält. Solch ein “Frequenzweichen”­Netzwerk leitet die höheren und niedrigeren Frequenzen an ihre entsprechenden Treiber. Eine solche Frequenzweiche kann „passiv“ (einfache Spulen und Kondensatoren) sein, um die betriebenen Frequenzen auf ihre dazugehörenden Lautsprecher zu begrenzen. Eine Frequenzweiche kann auch „aktiv“ sein. In diesem Fall muss ein elektronisches Gehäuse vor dem zugeordneten Verstärker installiert werden und das Signal über kleine RCA-Signalkabel verarbeitet werden, bevor es verstärkt wird. Im allgemeinen sind aktive Frequenzweichen am üblichsten für den Tief-/Mittelton-Übergangsbereich, weil sie die niedrigen Frequenzen am besten herausfiltern und im Vergleich zu passiven Weichen relative klein sind. Passive Frequenzweichen für die höheren Frequenzen benötigen nur kleine Spulen und Kondensatoren, sind daher leicht zu installieren und erbringen gute Leistung.
VERSTÄRKERLEISTUNG Die Auswahl und Leistung eines Verstärkers ist wichtig, aber nicht so wichtig wie die Auswahl des Lautsprechers und dessen Platzierung. Die durchgehende RMS-Leistung mit der Leistung der Lautsprecher abzustimmen ist wichtig, aber es sollte dazu angemerkt werden, dass das „unterpowern“ eines Systems für Tweeter schädlicher ist als das Einstellen einer etwas höheren Leistung als für die Lautsprecher vorgesehen. 50 Watt RMS-Leistung Lautsprecher können oft mit RMS-Verstärker mit 60 bis 80 Watt laufen, SOLANGE der Verstärker nicht zum Clipping (starke Verzerrung) gezwungen wird. Die IMPEDANZ oder der Nennscheinwiderstand ist der elektrische Widerstand zum Wechselstromfluss und beträgt normalerweise 4 Ohm für die meisten Autolautsprecher. Impedanzlasten sollten nicht unter die vom Hersteller empfohlenen Minimumimpedanzen fallen, da sich sonst der Verstärker aufheizt und manchmal selbst ausschaltet (2 Ohm pro Kanal ist der übliche Wert).
KLANGQUALITÄT ODER LAUTSTÄRKE? Alle gut konstruierten Klangsysteme können selbst bei hoher Lautstärke gute Klangqualität liefern. Alles über 120 dB (Dezibel) kann vom menschlichen Ohr wegen seiner Nicht-Linearität nicht wahrgenommen werden. Ein System mit vier Lautsprechern und einer Leistungsbewertung von 90 dB (1 Watt/1 Meter) pro Lautsprecher wird oft etwa 110 bis 115 dB erreichen, wenn es von 100 Watt pro Lautsprecherkanal angetrieben wird. (Obwohl oft diskutiert, ist dies mehr als die meisten Menschen genießen können, und kann bei einer Hördauer von mehreren Stunden hintereinander leicht zu Hörverlust führen).
Passive
Frequenzweiche
Sub-Verstärker
(2x100 W)
Radio
Satelliten-Verstärker
(4x100 W)
Subwoofer
SUBWOOFER-GEHÄUSETYPEN
In der Audiowelt für Autos werden allgemein 5 Arten Subwoofer-Gehäusen benutzt: Infinite Baffle, versiegeltes Gehäuse, gelüftetes Gehäuse, einfach-gelüfteter Band-Pass, und doppelt-gelüfteter Band-Pass. Kein Design ist besser als ein anderes, da jedes für sich seine eigenen Kompromisse hinsichtlich Leistung und Design-/Konstruktionskomplexität hat. Sie müssen die Ihren persönlichen Hörgewohnheiten und -erfordernissen entsprechende Art aussuchen.
Da Ihr Blaupunkt-Subwoofer “Multi-Gehäuse” (oder Multi-Box)-Eigenschaften hat, arbeitet er in ALLEN Installationen erstaunlich gut, ist aber wegen seiner moderaten Qts-Werte für versiegelte, gelüftete und einfach-gelüftete Band-Pass­Konfigurationen optimiert. Im Anschluss finden Sie eine Zusammenfassung dieser 5 beliebten Gehäusetypen. Noch wichtiger: Die entsprechenden Vor- und Nachteile sind so aufgeführt, damit Sie die beste Gehäuseart für sich ermitteln können.
INFINITE BAFFLE (auch „Free-air“ oder „Im Freien“ genannt): Einfach ein Woofer, der auf der Hutablage eines Autos angebracht wurde und den Kofferraum als Gehäuse benutzt. Vorteile: Einfache Installation und adäquate Leistung; Nachteile: nur moderate Schalldrucklevels und wenig Nennleistung.
VERSIEGELTES GEHÄUSE (auch “Geschlossenes Gehäuse” genannt): Bietet einen der besten Kompromisse zwischen Leistung und Nennleistung. Vorteile: Einfache Gehäusekonstruktion, hohe Nennleistung, ausgezeichnete Transientenresonanz, und ruhiges Ausrollen der niedrigen Frequenzen; Nachteile: Mittelgroße bis große Gehäuse, moderate Effizienz, moderate Schalldrucklevel.
GELÜFTETES GEHÄUSE (auch “Ported Box” und “Bassreflex” genannt): Einfach ein versiegeltes Gehäuse, das aber innen mit einer extra getunten Röhre versehen ist. Dies erweitert die Niedrigfrequenzresonanz im Vergleich zu einem versiegelten Gehäuse. Vorteile: Niedrige Cut-Off-Frequenz, geringe Verzerrung des operierenden Pass-Bands, ausgezeichnete Effizienz, gute Transientenresonanz, moderate Leistung (im Pass­Band), und kleine Gehäusegrößen; Nachteile: komplexes Design und begrenzte Nennleistung wenn es bei sehr niedrigen Frequenzen (niedriger als die Port-Tuning­Frequenz) stark belastet wird.
EINFACH-GELÜFTETES BAND-PASS-GEHÄUSE (auch “Band-Pass der vierten Ordnung” genannt): Eines der besten Designs für das Auto. Es ist im Grunde genommen ein „Kompromiss“ in Sachen Leistung und Verlässlichkeit zwischen einem versiegelten und einem gelüfteten Gehäuse. Vorteile: geringes Gehäusevolumen, erweiterte Niedrigfrequenzleistung, und es kann mit SEHR leistungsstarken Verstärkern betrieben werden; Nachteile: etwas weniger Effizienz im Vergleich zu einem gelüfteten Gehäuse und komplexere Gehäusedesign- und Konstruktion.
DOPPPELT-GELÜFTETES BAND-PASS-GEHÄUSE (auch Band-Pass der sechsten Ordnung genannt): Wird leider oft im Auto als “akustisches Nebelhorn” benutzt – massenhaft hohes SPL, aber marginale tonale Qualität, wenn das Gehäuse nicht präzise konstruiert ist. Vorteile: Enormes SPL aus SEHR kleinen Gehäusen; Nachteile: SEHR komplexe Konstruktion und empfindlich für Over-Excursion der Membran bei Frequenzen außerhalb des Betriebsbereiches, wenn kein hochwertiger elektrischer Filter verwendet wird.
17 –
18 –
Irgendwann muss ein Subwoofer-Lautsprecher elektrisch mit einem Verstärker verbunden werden, sei es ein Nur-Bass­Verstärker oder der Verstärker, der im Radio eingebaut ist. Selbstverständlich wird der höchste Leistungsniveau dann erreicht, wenn der Anschluss an ein gesondertes Gerät erfolgt, da diese meist höhere Leistungen bringen (z.B. 100 Wattampere kontra 20 Watt vom Radio). Damit die Leistung nicht enttäuscht empfehlen wir Power-Verstärker mit einer RMS-Leistung von mehr als 50 Watt, falls vorhanden. Dies ist kein MINIMALER Wert; es ist lediglich ein guter Leistungsmesser, an dem Sie wirklich die wesentlichen Klangverbesserungen eines guten Subwoofer/Verstärker-Systems FÜHLEN können.
Da wir nun also zu dem Schluss gekommen sind, dass ein gesonderter Subwoofer-Verstärker für optimale Leistung benötigt wird, müssen wir irgendwie das Signal verarbeiten, damit die Audiosignale nur auf niedrige Frequenzen limitiert werden. Dies muss über eine „Frequenzweiche“ geschehen, die „aktiv“ oder „passiv“ sein kann. Wie schon etwas weiter vorne im Handbuch erwähnt, wird das aktive System bevorzugt, weil es kleiner ist und bessere Frequenzkonturen hervorbringt. Es muss aber vor dem Verstärker angebracht werden und die Signale per RCA-Kabel verarbeiten, was bei den meisten Installationen selten ein Problem ist.
Das passive Design hat mehr “rohe Gewalt” und benötigt große Spulen und Kondensatoren, ist aber oft die einfachste und billigste Art, rasch Bassresonanz ins Auto zu bekommen ohne die Störgeräuschprobleme, die manchmal bei aktiven Frequenzweichen vorkommen. Sein großer Vorteil zeigt sich dann, wenn Sie den für Zwei-Kanal-Verstärker üblichen kombinierten Stereo-High-Pass/Bridged Subwoofer-Modus benutzen. Weiter unten finden Sie eine Zusammenfassung darüber, wie man eine solche passive Installation anschließt.
AKTIVE UND PASSIVE ELEKTRISCHE KONFIGURATIONEN
A
KTIVES FREQUENZWEICHENSYSTEM
PASSIVES FREQUENZWEICHENSYSTEM
Aktive Frequenzweiche
Radio Frequenzweiche Verstärker
Radio Verstärker
Radio Verstärker
(L)
(L)
(C)
Passives
Frequenzweichensystem
6 dB/Oktave-Frequenzweiche
12 dB/Oktave-Frequenzweiche
Ausgang
Frequenz
12 db/oct
6 db/oct
Frequenzweichen-Frequenz
(Hz)
80
100
150
200
8.0
6.4
4.2
3.2
Induktionsspulenwert (L)
(mH)
Frequenzweichen-
Frequenz
(Hz)
Induktionsspulenwert
(L)
(mH)
Kondensatorwert
(C)
(uF)
80
100
150
200
350
280
180
140
11.5
9.0
6.0
4.5
19 –
FLÄCHEN- UND VOLUMENBERECHNUNGEN
Obwohl viele Gehäuse heutzutage bereits vorgefertigt gekauft werden können, macht es doch oft Spaß, Ihr eigenes Gehäuse zu bauen und belohnt Sie mit großartiger Akustik. Manchmal ist es aber auch unerlässlich, damit es zum entsprechenden Fahrzeug passt. Um eine solche Box bauen zu können, MÜSSEN Sie einige mathematische Prinzipien verstehen, damit Sie nicht unglaublich viel Zeit und Geld mit Fehlern beim Design und beim Zusammenbau der Box verlieren.
MATHEMATISCHE GRUNDPRINZIPIEN ZUR GEHÄUSEKONSTRUKTION
Die Oberflächen von Öffnungen werden in Quadrat-Zoll (in) oder ­Zentimeter (cm) berechnet. Solche Berechnungen hängen von den Werten für Höhe und Breite oder vom Kreisdurchmesser ab.
d
w
h
w
h
FLÄCHEN
Kreis oder Loch Rechteckige Wand oder Fläche Dreieckige Wand oder Fläche
FLÄCHENBERECHNUNGEN
Kreis oder Loch Fläche = 0.79 x d x d Rechteckige Wand oder Fläche Fläche = h x w Dreieckige Wand oder Fläche Fläche = 0.5 x h x w
Die Volumina der Einbauformen werden in Kubik-Zoll (in) oder ­Zentimeter (cm) gemessen. Solche Berechnungen hängen bei rechteckigen Formen von Höhe, Breite und Tiefe, und bei Röhren vom Durchmesser und Höhe ab.
UMRECHNUNG VON FLÄCHEN UND VOLUMINA
Technische Daten für Lautsprecher werden oft in englischen und metrischen Einheiten angegeben (z.B. Zoll und Meter). Wenn Sie also Abmessungen ausrechnen möchten, muss oft zwischen Größenangaben (z.B. Kubikzoll und Kubikfuß) hin­und hergewechselt werden. Zur einfachen Umrechnung zwischen den beiden Formaten benutzen Sie bitte die nachfolgende Umrechnungstabelle.
h
d
h
d
d
w
h
h
d
VOLUMEN
Röhre Rechteck Dreieck/Keil Kegel
d
VOLUMENBERECHNUNGEN
Zylinder (Port-Röhre) Volumen = 0.79 x d x d x h Rechteckiger Kasten Volumen = h x w x d Dreieckiger Kasten Volumen = 0.5 x h x w x d Kegel Volumen = 0.26 x d x d x h
UMRECHNUNG VON VOLUMEN UND FLÄCHE
ZUR UMRECHNUNG IHRER ZAHL VON: MULTIPLIZIEREN SIE IHRE ZAHL MIT: UM DEN NEUEN WERT IN DER
FOLGENDEN EINHEIT ZU ERHALTEN:
Zoll 0.0254 Meters
Meter 39.37 Zoll
Quadratzoll 0.007 Quadratfuß
Quadratfuß 144 Quadratzoll
Kubikzoll 0.00058 Kubikfuß
Kubikfuß 1728 Kubikzoll
Liters 0.035 Kubikfuß
Kubikfuß 28.3 Liters
20 –
Diese Seite enthält NUR "Ansätze" für eine Gehäusekonstruktion. Obwohl unsere Woofer gut mit einer großen Auswahl an Gehäusevolumina arbeiten, versuchen viele Menschen, zu große Gehäuse zu bauen, in der Annahme, dass sie mit solchen monströsen Gehäusen bessere Bassresonanz erzeugen. Dies ist aus akustischer Sicht NICHT korrekt, und Sie sollten bei der Auswahl Ihres Gehäuses auf die empfohlenen Volumina und die damit zu erwartenden Leistungsdaten achten. Andererseits ist es ein noch weiter verbreiteter Fehler, einen großen Woofer in eine extrem kleine Box zu zwängen, welches wegen des „erstickenden“ Effekts eines zu kleinen Gehäuses praktisch keine Frequenzresonanz erzeugt.
Um Ihnen dabei zu helfen, zu verstehen, wie groß ein „Kubikfuß“ tatsächlich ist, bieten wir Ihnen Zeichnungen und Tabellen mit einigen Bezugsdaten für Höhe, Breite und Tiefe (siehe unten). Es handelt sich hier nicht um irgendwelche „magischen“ Größen oder Verhältnisse, sondern um beliebte Größen, die in die meisten Fahrzeuge passen und gute Leistung erbringen.
Alle Abmessungen beziehen sich auf Außenmasse inklusive einem Ausgleich für die Stärke einer Gerätewand mit _-Zoll (ca. 20mm) Holz. Außerdem ist jedes Volumen so angepasst, dass es an die Luftvolumenverdrängung eines Woofers (Durchschnitt: 0,15 Kubikfuß für einen 10/12-Zoll-Woofer) und für einen mittelgroßen Port (3 Zoll Durchmesser x 7 Zoll lang) angepasst ist . Bitte seien Sie sich des geringen Einflusses bewusst, den Fluktuationen der Gehäusegröße auf die endgültige Klangqualität haben: Abweichungen der Innenmaße des Lautsprechergehäuses von +/- 5 Prozent sind kaum wahrnehmbar. Zusätzlich machen in allen, bis auf die allerkleinsten, Gehäusen Internas wie Druckausgleichsverschiebungen und Stabtraversen keinen wesentlichen Unterschied aus.
BEISPIELE FÜR BLAUPUNKT-GEHÄUSEGRÖßEN
EINFACHES RECHTECKIGES GEHÄUSE( Außenabmessungen in Zoll)
Nennvolumen innen Höhe Breite Tiefe
(Kubikfuß) (h) (w) (d)
0.5 14 15 8
1.0 14 16 12
1.5 16 20 12
2.0 16 26 12
3.0 18 33 12
4.0 18 36 14
EINFACHES “KEIL“-GEHÄUSE (Außenabmessungen in Zoll)
Nennvolumen innen Höhe Breite Tiefe Tiefe
(Kubikfuß) (h) (w) (d1) (d2)
0.5 14 15 6.5 9.5
1.0 14 16 10.5 13.5
1.5 16 20 10.5 13.5
2.0 16 26 10.5 13.5
3.0 18 33 10.5 13.5
4.0 18 36 12.5 15.5
h
dwd
w
d2
d1
h
Vor dem endgültigen Design, Zuschneiden des Holzes und Zusammenbau des Gehäuses müssen einige grundlegende Punkte zur Gehäusekonstruktion geklärt sein. Diese Themen beziehen sich zum Teil auf die Akustik. Andere sind Konstruktionstips oder sollen einfach sicherstellen, dass der Zuhörer ein Produkt erhält, an dem er lange seine Freude hat.
Bei Infinite-Baffles handelt es sich lediglich um ein Stück Holz, das den Woofer an der Hutablage des Wagens befestigt. Wenn Sie sich für diese Installation entscheiden (die im allgemeinen keine sehr gute Leistung bringt), müssen Sie beim Versiegeln und Abdichten der in den Rücksitz führenden Löcher sehr vorsichtig vorgehen, um entsprechend gute Bassresonanz zu erhalten.
Ein Gehäuse in Form eines Keils besteht einfach aus der Kombination eines dreieckigen und eines rechteckigen Kasten.
Mathematisch gesehen addieren Sie die Volumina dieser beiden Kästen, um das Gesamtvolumen eines keilförmigen Kastens zu erhalten.
Bei den Berechnungen achten Sie bitte darauf, die Gehäuse-Innenraumvolumina für Portvolumina und Luftverdrängung des Woofers anzupassen.
Alle Berechnungen sollten vor dem Zuschneiden des Holzes erfolgen. Es ist nicht schlimm, wenn die Werte des endgültigen Gehäuses um etwa +/- 5% vom optimalen Wert abweichen, da Sie die Differenz kaum hören können! Dies ist sehr wichtig, weil vorgefertigte Gehäuse oft gut funktionieren, obwohl die Werte ein wenig daneben liegen. Wenn Sie außerdem vergessen, die Woofer- und Portröhren-Verdrängung einzuberechnen, wird dies von den meisten Menschen akustisch nicht wahrgenommen.
Bei sehr niedrigen Frequenzen ist die Form des Gehäuses unwichtig. Bei solchen Wellenlängen können Sie nahezu jede Form oder Länge benutzen; vermeiden Sie aber vollkommen ausgefallene Formen, um die Bauteile leichter schneiden und zusammenkleben zu können.
Spanplatten, MDF-Platten (mitteldichte Faserplatten) oder hochwertiges Birkensperrholz sind gute Materialien, um Kästen mit einer Dicke von 5/8 bis 1 Zoll (14-25mm) zu bauen. Massive Holzpaneele sollten nicht in Fahrzeugen benutzt werden, da sie mit der Zeit reißen oder sich verwölben könnten.
Alle Fugen innerhalb des Gehäuses sollten geklebt, verschraubt und dann abgedichtet werden, damit die Paneele sich nicht mit der Zeit voneinander lösen und luftdurchlässig werden.
Das Überkreuz-Verklammern der Paneele ist bei großen Gehäusen wichtig, damit die Paneele selbst keinen Klang abgeben.
Etwa 50 Prozent der Innenwände sollten mit akustischem Dämpfungsmaterial (z.B. 2- bis 4-Zoll dicke Glaswolle) bedeckt werden. Dies hilft bei der Reduktion von Hochfrequenzresonanzen und erhöht das Gehäusevolumen bezüglich des Woofers um etwa 10 bis 15 Prozent.
Wandresonanzen dämpfen Sie am besten, indem Sie die Gehäuse-Innenwand mit einem Dämpfungsmaterial wie z.B. teerbasierter Fahrzeug-Grundierung besprühen.
Das fertige Gehäuse sollte es ermöglichen, den Woofer später einmal zu warten, falls er aus irgendwelchen Gründen beschädigt werden sollte.
Es wird sehr empfohlen, Fünfwege-Verbindungen für elektrische Anschlüsse am Gehäuse anzubringen. Damit kann man das Gehäuse dann leicht zur Wartung oder zum Schutz vor Diebstahl aus dem Wagen entfernen.
Portröhren sollten einen größtmöglichen Durchmesser haben, um Windgeräusche zu verhindern. PVC-Installationsröhren sind preiswert und in 3-, 4- oder 5-Zollgrößen zu erhalten. PVC-Knieverbindungen helfen Ihnen dabei, innerhalb des Gehäuses Biegungen zu schaffen, während der durchschnittliche Durchmesser entlang der Mittellinie der Röhre verläuft.
Versuchen Sie immer aktive (elektronische) Verbindungen zu benutzen. Diese sind heutzutage in den meisten Leistungsverstärkern eingebaut. Beim Einbau sollte die Entfernung zwischen der Seite des Woofers und dem Port wenn möglich weniger als ca. 12 Zoll betragen. Bei einfach gelüfteten Gehäusen KÖNNEN Sie NICHT die Frequenzresonanz verringern, indem Sie einfach den empfohlenen Porttuning-Frequenzwert heruntersetzen. Dies führt zu ernsthaftem Überdämpfen des Gehäuses und verleiht dem ganzen Gehäuse einen sehr “schlammigen” Klang.
Bevor Sie alles zusammenkleben und -schrauben, tackern Sie die Seiten leicht zusammen, und prüfen Sie, ob das Gehäuse ins Fahrzeug passt. Achten Sie auch sorgfältig darauf, dass der Woofermagnet weit genug von der Rückseite entfernt ist. Es gibt noch einige andere Dinge, an die man denken muss, wenn man Subwoofergehäuse entwirft und baut, aber diese sind zu zahlreich, um sie alle hier aufzuführen. Diejenigen, die dennoch daran interessiert sind, verweisen wir auf Lesematerial zu Lautsprechern und Audio im allgemeinen.
21 –
ENDGÜLTIGE
KONSTRUKTION DES SUBWOOFER-GEHÄUSES
Im folgenden finden Sie eine Liste empfohlener Literatur (Materialien und Quellen), falls Sie sich für Lautsprecher, Akustik und Audio im allgemeinen interessieren. Jeden Eintrag haben wir außerdem mit einer subjektiven Bemerkung versehen.
DESIGNING, BUILDING, AND TESTING YOUR OWN SPEAKER SYSTEM (KONSTRUIEREN, BAUEN UND TESTEN SIE IHR EIGENES LAUTSPRECHERSYSTEM), David Weems, Copyright 1984, TAB Books #1964, Blue Ridge Summit, PA 17294, USA. (Eine ausgezeichnete Einführung in die Konstruktion von Heimlautsprechern, das aber jederzeit auch für den
Bau von Autolautsprechern verwendet werden kann, da viele Konzepte übertragbar sind)
LOUDSPEAKER DESIGN COOKBOOK (LAUTSPRECHER-KONSTRUKTIONS-“KOCHBUCH”), Vance Dickason, Copyright 1991-2002, vertrieben durch Old Colony Sound Lab, Peterborough, NH, 03458, USA. (Ein wesentlicher technischer Schritt
nach vorne im Vergleich zum o.g. Buch von Weems, das komplexe Wooferboxen und Frequenzweichenkonstruktionen behandelt. Ein ausgezeichnetes, für alle nützliches Nachschlagewerk). ISBN: 1-882580-33-8
BLAUBOX WOOFER BOX DESIGN COMPUTER PROGRAM (COMPUTERPROGRAMM BLAUBOX ZUR WOOFERBOX­KONSTRUKTION), Thomas Breithaupt, Blaupunkt div. Robert Bosch Corporation, 2800 S. 25th Avenue, Broadview, IL 60155, USA. (Ein einfach anzuwendendes IBM PC-Computerprogramm zur Vorausberechnung des Frequenzganges eines
Subwoofers in 10 verschiedenen Gehäusen, einschließlich versiegelter, belüfteter und Bandpass-Konfigurationen. Grundlegende passive Frequenzweichenkonstruktionen werden ebenfalls besprochen. Das Programm kann kostenlos von der Blaupunkt-Webseite http://www.blaupunkt.com heruntergeladen werden).
TESTING LOUDSPEAKERS (LAUTSPRECHER TESTEN), Joseph D’Appolito, Copyright 1998, vertrieben durch Old Colony Sound Lab, Peterborough, NH, 03458, USA. (Ein hervorragendes technisches Nachschlagewerk zur Messung von Lautsprechern. Achtung: NUR für Hartgesottene!) ISBN: 1-882580-17-6
Z
USÄTZLICHE HINWEISE
MERCI D’AVOIR CHOISI BLAUPUNKT!
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
22 –
Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire d’un haut-parleur exceptionnel, né de la passion de Blaupunkt pour le monde audio. Nos ingénieurs ont passé énormément de temps à raffiner nos subwoofers pour qu’ils vous apportent un son de grande qualité à un prix raisonnable. Mais nous avons encore amélioré la conception du haut-parleur avec les nouveaux cônes TPC et les superbes « paniers » TPB en polymère transparent.
Nous vous offrons non seulement un produit remarquable, mais également un manuel du propriétaire pratique. Ce manuel peut être utilisé comme un guide d’apprentissage, grâce à des explications brèves mais informatives sur la conception des haut­parleurs et des enceintes et à une bibliographie d’ouvrages de référence imprimés ou informatiques disponibles aujourd’hui. Nous voulons également nous assurer que le consommateur utilisera des techniques d’installation appropriées afin de tirer la meilleure performance possible de leurs nouveaux haut-parleurs. Nos préoccupations MAJEURES sont la sécurité et le processus d’installation. Nos revendeurs Blaupunkt ayant les outils et l’expérience nécessaires à une installation sûre et optimale, nous recommandons toujours qu’ils se chargent de l’intégration finale au véhicule. Toutefois, si vous décidez d’installer ces produits vous-même, veuillez prendre le temps de lire ce manuel jusqu’au bout et d’en observer toutes les précautions.
Il a été maintes fois prouvé que l’on peut réaliser des enceintes acoustiques de très haute qualité avec des composants peu coûteux. Nos subwoofers sont conçus pour supporter des puissances et des pressions acoustiques élevées, ainsi que pour s’adapter à de multiples options d’installation
Un des points forts de nos nouveaux subwoofers réside dans les cônes en polymère transparent, qui leur offre une plus grande légèreté qu’aux cônes classiques en papier, sans la flexibilité qui les caractérise. Cela leur donne des graves plus nets, sans les distorsions que l’on observe souvent à haut volume. Vous trouverez ci-dessous une bonne étude comparative des cônes classiques et des nouvelles technologies. Nous vous présentons également l’incroyable technologie des « paniers » en polymère transparent.
En plus des cônes TPC, nous avons encore rallongé le pôle magnétique. Le pôle magnétique du subwoofer n’a été rallongé que de quelques millimètres, mais le résultat est étonnant. Les champs non linéaires autour de la bobine mobile sont réduits de façon importante, ce qui améliore la dissipation de la chaleur (niveaux de puissance plus élevés) et les déplacements du cône (puissance plus élevée, avec une réponse plus nette).
Pôle magnétique rallongé
• Des déplacements du cône plus importants pour des niveaux de pression acoustique plus nets
• Un champ magnétique plus symétrique pour moins de distorsions
• Une meilleure dissipation de la chaleur pour des niveaux de puissance plus élevés.
Pôle magnétique classique
• Des déplacements linéaires du cône limités (des distorsions importantes à volume réduit)
• Une distribution irrégulière du champ magnétique pendant les déplacements du cône (distorsions ordinaires)
• Une dissipation moyenne de la chaleur (et donc des niveaux de puissance moins élevés)
PANIER TRANSPARENT EN POLYCARBONATE = TPB (transparent polycarbonate basket)
• AUCUN EFFET ACOUSTIQUE : Les paniers TPB, contrairement aux paniers en
métal, n’émettent pas de son supplémentaire provoqué par la vibration avec le cône. Ils n’ont de plus pas besoin de revêtements qui amortissent le son et qui réduisent les vibrations habituelles causées par les paniers en métal.
• RESISTE A L’EAU : Le panier en polycarbonate comprend aussi la
structure magnétique, les enceintes résistent donc naturellement à l’eau, et peuvent donc être utilisées à l’extérieur ou dans un environnement maritime.
•FACILE A INSTALLER : Les paniers TPB sont très faciles à installer, ils
peuvent être facilement percés et par conséquent constituer des points de fixation supplémentaires. Si le panneau de montage est incurvé par endroits, ou s’il y a des bosses, le bord en plastique s’adaptera et assurera une bonne étanchéité à l’air, à l’avant comme à l’arrière.
• TRANSPARENT: Les paniers TPB permettent à l’utilisateur de voir le
fonctionnement intérieur d’une enceinte comme jamais auparavant. Ajouter un éclairage à l’arrière pour une installation sensationnelle.
CÔNE TRANSPARENT EN POLYMERE = TPC (transparent polymer cone)
• LEGER : les cônes en plastique injectés de TPC sont légers et mécaniquement rigides, ce qui permet aux enceintes de supporter un volume plus important en utilisant moins de
puissance que les cônes classiques en papier ou en poly.
•PAS D’EFFET ACOUSTIQUE : Les cônes TPC font entrer l’air de façon aussi linéaire que possible. Ce qui produit un son clair sans ajouter de « couleur » à l’enregistrement original.
• S’ADAPTE A TOUT ENVIRONNEMENT : La forme et l’épaisseur des cônes TPC sont rigoureusement contrôlées pendant la fabrication. Ce qui garantit un son juste et de première qualité d’une enceinte à l’autre, cette justesse dans le son perdure pendant des années.
• TRANSPARENT : Les cônes TPC permettent à l’utilisateur de voir l’intérieur de l’enceinte. Avec un simple éclairage à l’arrière de l’enceinte, les effets visuels produits par les cônes TPC qui bougent au rythme de la musique sont captivants.
23 –
Avant de désosser votre superbe voiture neuve, vous devez avoir quelques connaissances de base sur l’installation et savoir utiliser des outils mécaniques et électriques courants. L’observation de tels conseils et avertissements relatifs à l’installation évitera d’endommager le véhicule, ainsi que les risques d’incendie.
ENCORE...LISEZ LE MANUEL ! De nombreuses informations utiles se trouvent dans ce manuel, qui vous feront gagner du temps et vous éviteront des problèmes ultérieurs.
COUVREZ LES ZONES DE TRAVAIL DU VÉHICULE - Utilisez des serviettes ou des couvertures afin de protéger les zones de travail du véhicule des rayures ou des coups.
DÉCONNECTEZ LE CÂBLE (-) DE LA BATTERIE - Pas d’étincelles ni de feu s’il vous plaît !
“RÉVISEZ “ L’INSTALLATION - Avant d’utiliser tout outil ou de retirer tout composant du véhicule, prenez quelques minutes afin de revoir les projections de l’installation (par exemple, vérifiez qu’il y a suffisamment de place à l’endroit où vous projetez d’installer l’enceinte avant de démonter l’intérieur de la voiture).
“RÉVISEZ “ LE VÉHICULE - Avant de percer ou de découper toute surface, assurez-vous qu’aucune durit d’essence ou hydraulique ne se trouve derrière. Assurez-vous également qu’aucun câble ne passe derrière ou à proximité de la zone de montage envisagée (souvenez-vous...les vis dépassent souvent de 2 à 5 centimètres à l’arrière de la surface de montage).
ASSUREZ-VOUS D’UN DÉGAGEMENT SUFFISANT - Avant de couper ou de percer, assurez-vous que le haut-parleur tiendra physiquement dans l’endroit envisagé. Vérifiez les dégagements autour des barres de torsion du pont arrière ou d’autres éléments structurels.
CHAQUE VOITURE EST ASSEMBLÉE DIFFÉREMMENT - Chaque constructeur d’automobiles utilise des techniques d’assemblage différentes. Faites attention lorsque vous enlevez/modifiez les panneaux ou les surfaces de montage, car les vis ou les attaches uniques qui les assemblent sont difficiles à remplacer si elles sont perdues ou cassées.
FAITES ATTENTION AU PARCOURS DES CÂBLES - Lorsque vous posez les câbles audio, assurez-vous dans la mesure du possible que les câbles RCA ou de haut-parleurs sont placés à l’écart des câbles d’alimentation électrique à fort courant du véhicule ou de l’amplificateur. Cela aidera à éviter que des bruits ne se glissent dans le système audio et préviendra un endommagement potentiel du câblage du véhicule.
FAITES ATTENTION À TOUTES LES CONNEXIONS - Lorsque vous effectuez des connexions, assurez-vous que chacune d’entre elles est propre et correctement attachée. Observez soigneusement toutes les marques de polarité afin d’assurer une performance finale optimale.
ATTENTION - LES TUYAUX ET LES RÉSERVOIRS D’ESSENCE SONT MAINTENANT PLACÉS DIRECTEMENT DERRIÈRE LE PONT ARRIÈRE SUR BEAUCOUP DE VOITURES - ASSUREZ-VOUS D’UN DÉGAGEMENT SUFFISANT AVANT MÊME DE SONGER À UN TEL ENDROIT !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’INSTALLATION!
Nous recommandons toujours que les haut-parleurs Blaupunkt soient installés par des professionnels, mais le processus d’installation est tellement facile que le consommateur moyen peut y parvenir sans grande difficulté. Quelle que soit la personne qui effectue l’installation, assurez-vous de bien revoir les points suivants avant de commencer :
LISEZ LE MANUEL ! Compréhension des limitations du produit et de l’installation avant de lever le tournevis.
PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À TOUT MOMENT - Les projections de débris sont toujours dangereuses.
PROTÉGEZ LE VÉHICULE - Déconnectez toujours le câble négatif de la batterie avant d’entamer tout travail d’installation. Cela prévient les risques de courts-circuits de fort courant (risque d’incendie).
CHALEUR - Gardez tous les haut-parleurs éloignés de composants dégageant de la chaleur, tels qu’amplificateurs, ou de composants automobiles dont la chaleur augmente avec le temps, tels que tuyaux, câbles à fort courant et composants du circuit de freins.
ACCORDEZ-VOUS BEAUCOUP DE TEMPS - Une fin d’installation précipitée aboutit presque toujours à des problèmes.
N’ÉCOUTEZ PAS À DES VOLUMES ÉLEVÉS POUR DES DURÉES PROLONGÉES - Ces haut-parleurs, utilisés avec un amplificateur de forte puissance, quels qu’en soient les fabricants, peuvent provoquer une surdité permanente après une écoute de plusieurs heures à volume maximum.
24 –
De simples outils à mains sont suffisants pour la plupart des installations, s’il s’agit du remplacement des haut-parleurs d’origine. Si les emplacements d’origine ou d’autres emplacements de montage pratiques ne sont pas utilisés, vous aurez besoin d’outils électriques afin de percer et de découper du plastique et du métal. Vous trouverez ci-dessous une bonne liste de départ :
Mètre à ruban et règle
Marqueur et poinçon
Tournevis à têtes plates et cruciformes (de tailles petites et moyennes)
Attaches de câbles en Nylon
Pinces : blocantes standard et pointues
Petit pied de bicheà garniture
Cisailles ou outil à découper pour couper du métal d’épaisseur fine et moyenne
Pinces coupantes, dénudeur, bande adhésive d’électricien, pinces à sertir et terminaux appropriés
Perceuse et mèches appropriées (1/8 pouce (3,18 mm), 1/16 pouce (4,76 mm), et 1/4 pouce (6,35 mm) pour commencer)
Scie sauteuse électrique (scie à chantourner)
Nous recommandons fortement que vous chargiez un professionnel de l’installation de vos haut-parleurs Blaupunkt. Si vous décidez d’effectuer l’installation vous-même, veuillez prendre note des informations importantes suivantes:
Avant de couper tout métal ou garniture, assurez-vous qu’un dégagement suffisant existe autour des pièces mobiles, des câbles d’origine, des fils et des tuyaux avant l’installation finale.
Assurez-vous de laisser suffisamment de câblage en excès afin d’éviter d’avoir à tirer ou à déconnecter les câbles lors d’un éventuel service d’entretien ultérieur.
Attachez les câbles libres avec des attaches en Nylon afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces mobiles ou qu’ils ne provoquent pas un court-circuit dû à l’abrasion d’un frottement continuel.
Ne montez jamais les haut-parleurs dans les ailes d’un véhicule ou à un endroit où ils seraient exposés à l’humidité ou aux projections routières.
Observez la polarité correcte des haut-parleurs. Le pôle positif est marqué d’un symbole (+) ou d’un point de couleur rouge. À basses fréquences, les woofers hors phase s’annuleront l’un l’autre, résultant en une faible sortie de graves.
Bien que les composants utilisés dans les haut-parleurs Blaupunkt soient de qualité supérieure à la plupart des standards de qualité, les cadres de haut-parleurs peuvent se voiler à cause d’une installation incorrecte ou d’une surface inégale.
Cela peut arriver lorsque les surfaces sont fortement rembourrées ou recouvertes de moquette épaisse et que les vis ne sont pas toutes serrées de la même façon ou trop serrées. Il en résulte un assemblage de bobine mobile endommagé dû à son décentrage.
Lors de l’installation de plus d’un haut-parleur par canal d’amplificateur, assurez-vous que l’impédance totale n’endommagera pas l’amplificateur en étant trop faible (par exemple, une impédance minimum de 2 ohms est courante).
La taille des câbles de haut-parleurs doit être suffisante pour supporter la puissance totale de l’amplificateur (un calibre de 16 est suffisant pour 90 % des systèmes audio, en supposant un amplificateur de puissance inférieure à 100 watts et des câbles de longueur inférieure à 6 mètres [20 pieds])
Les câbles de haut-parleurs doivent toujours être électriquement et physiquement isolés du véhicule et posés à l’écart du câblage du véhicule transportant de forts courants et du bruit (par exemple, systèmes de freins ABS et signaux d’ordinateurs de moteur)
MISE À L’ESSAI FINALE DU SYSTÈME ET DÉPANNAGE
Une fois le système installé, mettez tout le système audio en marche à l’aide de l’interrupteur principal et augmentez LENTEMENT le volume en sélectionnant une musique comportant toutes les plages de fréquences. Prenez des mesures correctives immédiates afin d’éviter d’endommager le haut-parleur, l’amplificateur ou le véhicule, si un des problèmes suivants apparaît :
OUTILS D’INSTALLATION
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AUCUN SON ou TRÈS FAIBLES NIVEAUX SONORES
Assurez-vous que les amplificateurs sont bien en marche et que les commandes de gain sont à un niveau intermédiaire Assurez-vous du niveau des signaux RCA à l’aide d’un petit test de l’amplificateur Assurez-vous que le câblage d’alimentation et de masse, ainsi que le câblage RCA à tous les canaux sont corrects Assurez-vous que la tension d’entrée de l’amplificateur est adéquate (12-14 volts dans la plupart des véhicules) Installez un autre haut-parleur extérieur au niveau de l’ampli pour voir s’il en sort un son. Remplacez l’amplificateur
Assurez-vous que la tension d’entrée de l’amplificateur est adéquate (12-14 volts dans la plupart des véhicules) Assurez-vous que l’impédance de la charge de haut-parleurs est de 2 ohms ou plus par canal Assurez-vous qu’un câble n’est pas pincé ou qu’il n’est pas en court-circuit avec la masse du véhicule Diminuez le gain d’entrée de l’ampli - l’entrée est peut-être suralimentée L’ampli doit être suffisamment ventilé - il est peut-être surchauffé
L’ALIMENTATION DE L’AMPLI MARCHE PUIS S’ARRÊTE ou HAUTS NIVEAUX DE DISTORSION
– 25 –
DIRECTIVES SUR LA CONCEPTION DES SYSTÈMES
PLANIFICATION DU SYSTÈME L’impact le plus important que l’on puisse avoir sur tout système audio (automobile ou domestique) s’obtient avec la qualité sonore des haut-parleurs, leur emplacement respectif et leur rendement générale (volume). Un amplificateur de 4x20 watts avec quatre haut-parleurs double cônes ne va jamais faire beaucoup d’effet. La première amélioration majeure consiste à ajouter de fortes basses fréquences qui donnent au système une sensation de “puissance ?. Les voitures les plus récentes ont souvent des haut-parleurs coaxiaux acceptables placés à des endroits acceptables. La plupart des auditeurs découvriront que, grâce à l’ajout d’un subwoofer et d’un amplificateur, le système, bien que de performance modérée, devient étonnement plaisant à écouter. L’étape d’amélioration de la performance suivante consiste à ajouter des haut­parleurs de hautes et moyennes fréquences de bonne qualité (haut-parleurs “satellites ?), puis à ajouter un subwoofer pour les basses fréquences.
MISE EN PLACE DU SYSTÈME La configuration des haut-parleurs constitue un problème courant de l’installation de systèmes audio dans les automobiles. Nous cherchons à créer un espace sonore devant nous (comme pour un concert), plutôt que venant en partie de l’avant et en partie de l’arrière. Cela exige de bons haut-parleurs de moyens et d’aigus à l’avant, habituellement montés dans les portes pour un bon équilibre droite/gauche, avec une fréquence de recouvrement passe-haut supérieure à 80-100 Hz. La meilleure image stéréophonique est obtenue lorsque les haut-parleurs avant sont placés le plus à l’avant possible, afin que les haut­parleurs soient à la même distance de la position d’écoute. Les basses profondes requièrent un subwoofer, mais il est pratiquement toujours placé derrière nous, dans le coffre ou le compartiment arrière. Si la fréquence de recouvrement du subwoofer est trop élevée, les voix graves peuvent sortir “gargouillées “du subwoofer et tirer ainsi l’espace sonore vers l’arrière, ce qui est très peu naturel et donc indésirable.
SYSTÈMES MULTICANAUX Le passage à des amplificateurs supérieurs d’environ 4x50 watts sur les canaux de satellites avec des haut-parleurs séparés est une étape habituelle et acoustiquement gratifiante. L’amélioration de l’équilibre acoustique droite/gauche et de l’image stéréophonique se remarque rapidement. Avec l’ajout d’un amplificateur de subwoofer dédié, la” puissance“ perçue du système est souvent spectaculaire.
Afin d’obtenir un tel système multicanaux, un filtre de répartition doit être installé afin de garder les basses fréquences hors des haut-parleurs de fréquences moyennes. Un tel” aiguillage” dirige les fréquences basses ou élevées vers leurs haut-parleurs respectifs. Ces aiguillages peuvent être” passifs” (de simples bobines et condensateurs) lorsqu’ils limitent la fréquence de fonctionnement reçue par leurs haut-parleurs respectifs. Un aiguillage peut également être” actif ?, lorsqu’un boîtier électronique doit être placé avant un amplificateur dédié et fait passer le signal par un petit câble de signal RCA avant qu’il soit amplifié. En général, les aiguillages actifs sont plus courants pour les fréquences de recouvrement moyennes/basses, car ils filtrent mieux les basses fréquences et sont de taille plus réduites que leurs équivalents passifs. Les aiguillages passifs sont plus souvent utilisés lorsqu’ils fournissent un filtrage adéquat des fréquences de recouvrement moyennes/hautes avec les haut-parleurs satellites de fréquences moyennes et à leurs tweeters (haut-parleurs d’aigus). Les aiguillages passifs de hautes fréquences n’exigeant que des bobines et des condensateurs de petites tailles, ils sont faciles à installer et fonctionnent correctement.
PUISSANCE DE L’AMPLIFICATEUR Le choix de l’amplificateur et de sa puissance est important, mais pas autant que celui des haut-parleurs et de leur placement. L’équilibrage de la puissance efficace (continue) avec celle des haut-parleurs est importante, mais il doit être noté que la sous-puissance d’un système peut souvent plus endommager les tweeters que de leur fournir une alimentation légèrement supérieure à la puissance nominale des haut-parleurs. Si les haut-parleurs ont une puissance efficace nominale de 50 watts, vous pouvez souvent les alimenter sans problèmes avec des amplificateurs de 60-80 watts efficaces SI les amplificateurs ne sont pas poussés jusqu’à écrêtage (distorsion profonde). L’IMPÉDANCE est la résistance électrique d’un courant continu (CC) et est généralement de 4 ohms pour la plupart des haut­parleurs de voitures. Les charges d’impédance ne devraient pas tomber en dessous de l’impédance recommandée par le constructeur, car l’ampli surchaufferait et pourrait parfois s’arrêter (2 ohms/canal est courant).
QUALITÉ SONORE CONTRE VOLUME Les systèmes acoustiques bien conçus peuvent tous reproduire un son de bonne qualité, même à des niveaux de volume élevés. Au dessus d’environ 120 dB (décibels), le son n’est pas perçu comme devenant tellement plus fort à cause du manque de linéarité de l’oreille humaine. Un système de quatre haut-parleurs dont le rendement nominal par haut-parleur est de 90 dB (1 watt/1 mètre) atteindra souvent environ 110-115 dB s’il est alimenté à 100 watts par canal de haut-parleur. (Bien que cela soit souvent discuté, cela représente une pression acoustique plus que suffisante pour l’appréciation de la plupart des êtres humains, et peut facilement provoquer la surdité lorsque de tels niveaux sont subis plusieurs heures durant.)
Séparateur passif
de fréquences
Tuner
Amplificateur satellite
(4x100 W)
Préamplificateur de
basses (2x100 W)
Subwoofers
TYPES D’ENCEINTES DE SUBWOOFERS
Il existe 5 types d’enceintes de subwoofers communément utilisés dans le monde de l’acoustique automobile ; les écrans acoustiques infinis, les enceintes scellées, les enceintes acoustiques, les enceintes passe-bandes à simple accord et les enceintes passe-bandes à accords décalés. Aucune de ces conceptions n’est supérieure à une autre, car elles représentent toutes un compromis de performance, de tenue en puissance et de complexité de design/construction. Le choix dépend de vos habitudes et de vos critères d’écoute personnels.
Le subwoofer Blaupunkt ayant un design aux caractéristiques ” multienceintes”, sa performance est remarquable dans TOUTES les installations, mais il est optimisé pour des configurations scellées, acoustiques et passe-bandes à simple accord à cause de ses valeurs Qts modérées. Vous trouverez ci-dessous un sommaire de ces 5 enceintes populaires. Leurs avantages et désavantages respectifs, en particulier, sont énoncés, afin que vous puissiez choisir en connaissance de cause celles qui vous conviennent le mieux.
ENCEINTE À ÉCRAN ACOUSTIQUE INFINI (ou à "air libre") : il s’agit simplement d’un woofer installé dans la plage arrière d’une voiture et qui utilise le coffre de la voiture comme enceinte. Avantages: installation simple et performance adéquate. Désavantages: pression acoustique seulement modérée et médiocre tenue en puissance.
ENCEINTE SCELLÉE (ou ”enceinte fermée") : offre un des meilleurs compromis de performance et de tenue en puissance. Avantages: simple construction de l’enceinte, haute tenue en puissance, excellente réponse de transitoires et atténuation douce des basses fréquences. Désavantages: taille d’enceinte modérée ou grande, rendement modéré, niveaux de pression acoustique modérés.
ENCEINTE ACOUSTIQUE (ou ”ventilée” et ”bass reflex ") : il s’agit simplement d’une enceinte scellée comportant un tube spécifiquement accordé. La réponse de basses fréquences est étendue par rapport aux enceintes scellées. Avantages: fréquence de coupure basse, faible distorsion dans sa bande de fonctionnement, excellent rendement, bonne réponse de transitoires, tenue en puissance modérée (dans sa bande de passage) et petite taille d’enceinte. Désavantages: conception complexe et tenue en puissance limitée lorsque l’alimentation est poussée aux fréquences très basses (en dessous de la fréquence d’accordement de l’ouverture).
ENCEINTE PASSE-BANDE À SIMPLE ACCORD (ou ”passe-bande de quatrième rang") : Un des meilleurs design pour les voitures. Il s’agit en gros d’un” compromis” de performance et de fiabilité entre une enceinte scellée et une enceinte acoustique. Avantages: petite taille d’enceinte, performance de basses fréquences étendue et peut être utilisée avec des amplificateurs de TRÈS haute puissance. Désavantages: légère chute de rendement par rapport à une enceinte acoustique et complexité accrue de design et de construction.
ENCEINTE PASSE-BANDE À ACCORDS DÉCALÉS (ou ”passe-bande de sixième rang") : malheureusement souvent utilisée dans les voitures comme une” corne de brume” acoustique - niveau de pression acoustique très élevé, mais qualité de tonalité marginale si l’enceinte n’est pas construite avec précision. Avantages: niveau de pression acoustique énorme à partir de TRÈS petites enceintes. Désavantages: construction TRÈS complexe et tendance à la surexcursion du cône dans les fréquences se trouvant en dehors de sa fréquence de fonctionnement si un filtre électrique de haute qualité n’est pas utilisé.
26 –
Loading...
+ 58 hidden pages