Blaupunkt TSA 280, TSA 2120 User Manual

Class D 2/1 Channel Amplifier
TSA 280 7 607 792 044 TSA 2120 7 607 792 045
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung Installation / operating instructions Guide de montage / Guide d’utilisation Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso Inbouwhandleiding / Gebruiksaanwijzing Monteringsanvisning / Bruksanvisning Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo Instruções de instalação / Instruções de serviço Monteringsvejledning / betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
TSA 280 / TSA 2120
DEUTSCH...................................... 3
Abbildungen ................................. 48
ENGLISH ....................................... 8
Illustrations ................................... 48
FRANÇAIS................................... 13
Illustrations ................................... 48
ITALIANO .................................... 18
Illustrazioni ................................... 48
NEDERLANDS ............................ 23
Afbeeldingen ................................ 48
SVENSKA.................................... 28
Illustrationer..................................48
ESPAÑOL .................................... 33
Illustraciones ................................ 48
PORTUGUÊS .............................. 38
Ilustrações.................................... 48
DANSK ........................................ 43
Illustrationer..................................48
2
TSA 280 / TSA 2120
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Car Audio-Verstärkers.
Als Innovationsträger im Bereich CarHifi bie­ten wir Ihnen mit unseren Class D-Verstär­kern den Einstieg in eine neue zukunftswei­sende Technologie.
Im Vergleich zur herkömmlichen Analogtech­nik verfügen Class D-Verstärker über einen wesentlich höheren Wirkungsgrad. Liegt die­ser bei Analogverstärkern im Bereich von 60 %, so wandeln unsere digitalen Endstu­fen bis zu 80 % der zugeführten Energie in Sound um. Das Resultat könnte man als „Mehr Sound aus weniger“ bezeichnen.
Darüber hinaus erwärmen sich die Digital­verstärker nur so wenig, dass sie auch an Orten mit schlechter Belüftung verbaut wer­den können, wie z. B. unter den Sitzen.
Die im Lieferumfang enthaltene Kabel-Fern­bedienung gestattet Ihnen die komfortable Anpassung des Basspegels von Ihrer Sitz­position aus.
Für eine bestmögliche Klangqualität emp­fehlen wir Ihnen den Einbau Ihres neuen Blaupunkt-Verstärkers durch einen autori­sierten Blaupunkt-Händler.
Gestatten Sie uns noch ein Wort zum The­ma Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiederga­be in Ihrem Fahrzeug, dass dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schädigungen des menschli­chen Ohres bis hin zum vollständigen Ver­lust des Gehörs führen können. Mit moder­nen Hochleistungssystemen und hochwer­tigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von über 130 dB zu errei­chen.
Wir sind überzeugt, dass Sie die Vorteile unserer Class D-Verstärker alsbald zu schät­zen wissen und wünschen Ihnen viel Spaß an diesem neuen Baustein Ihrer Soundan­lage.
Für unsere innerhalb der Europäischen Uni­on gekauften Produkte geben wir eine Her­stellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abru- fen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Für die Dauer der Montage und des An­schlusses ist der Minuspol der Batterie ab­zuklemmen. Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz­Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bord­computer, Wegfahrsperren) zu beachten. In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die Blaupunkt-Endstufe professionell befestigt werden. Die Montagefläche muss zur Auf­nahme der beiliegenden Schrauben geeig­net sein und sicheren Halt bieten. Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden. Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort, z. B. unter den Sitzen oder im Kofferraum, montiert (siehe Fig. 1). In kleinen Einbauräumen kann der Verstär­ker auch ohne das Außengehäuse einge­baut werden. Dazu müssen die beigefügten Befestigungslaschen am Verstärkergehäu­se montiert werden. (Siehe Fig. 2).
3
TSA 280 / TSA 2120
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt werden, die aus­reichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchfüh­rungen verwenden.
Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz ver- wenden. Max. Belastbarkeit (Musikleis­tung) beachten.
Lautsprecheranschlusskabel bis 4 mm2 ver­wenden. Lautsprecher nicht an Masse schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwenden.
Der Querschnitt des Plus- und Minuska­bels darf 6 mm2 nicht unterschreiten.
Das Pluskabel zwischen Batterie und Am­plifier muss direkt an der Batterie mit ei­nem Sicherungshalter (TSA 280: 30 Ampere / TSA 2120: 50 Ampere) abge­sichert werden.
Demontage des Außengehäuses (siehe Fig. 3)
1. Die Schraube (A) der Abdeckung über den Schaltern und Einstellreglern heraus­drehen. Danach die Abdeckung anheben und vorsichtig abnehmen.
2. Die vier Schrauben (B) der Gehäuse­oberschale herausdrehen und die Ober­schale abnehmen.
3. Die sechs Schrauben (C) an der Unter­seite des Gehäuses herausdrehen und den Verstärker aus der Unterschale neh­men.
Class D 2/1 Channel Amplifier TSA 280 / TSA 2120
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios mit Cinch-Anschluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO­Anschluss bitte Blaupunkt ISO-Cinch-Adap­ter verwenden.
Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecher­anschluss:
TSA 280
Kanäle 2/1 Max. Power 2 x 160 Watt / Fig. 7,
4 Ohm 1 x 400 Watt 8, 9 Max. Power 2 x 240 Watt Fig. 7,
2 Ohm 9 RMS Power 2 x 80 Watt / Fig. 7,
4 Ohm 1 x 200 Watt 8, 9 RMS Power 2 x 120 W att Fig. 7,
2 Ohm 9 Frequenzgang 20 - 20000 Hz Signal-Rausch- > 95 dB/A
abstand Eingangs- 0,3 - 8 V
empfindlichkeit Stabilität 2 Ohm Tiefpassfilter 50 - 250 Hz
(Low Pass) Hochpassfilter 50 - 250 Hz
(High Pass) Sub Sonic-Filter 20 Hz, schaltbar Fernbedienung
für Basspegel Ja Abmessungen
BxHxT (mm) Innengehäuse 205 x 45 x 177 Außengehäuse 253 x 67,5 x 210
4
TSA 280 / TSA 2120
TSA 2120
Kanäle 2/1 Max. Power 2 x 240 Watt / Fig. 7,
4 Ohm 1 x 600 Watt 8, 9 Max. Power 2 x 360 Watt Fig. 7,
2 Ohm 9 RMS Power 2 x 120 Watt / Fig. 7,
4 Ohm 1 x 320 Watt 8, 9 RMS Power 2 x 180 Watt Fig. 7,
2 Ohm 9 Frequenzgang 20 - 20000 Hz Signal-Rausch- > 95 dB/A
abstand Eingangs- 0,3 - 8 V
empfindlichkeit Stabilität 2 Ohm Tiefpassfilter 50 - 250 Hz
(Low Pass) Hochpassfilter 50 - 250 Hz
(High Pass) Sub Sonic-Filter 20 Hz, schaltbar Fernbedienung
für Basspegel Ja Abmessungen
BxHxT (mm) Innengehäuse 205 x 45 x 177 Außengehäuse 253 x 67,5 x 210
Plus-/Minus-Anschluss Der Querschnitt des Plus- und Minuska-
bels darf 6 mm2 nicht unterschreiten. An scharfkantigen Löchern Kabeldurch-
führungen verwenden. Handelsübliche Minuskabel 6 mm2 an einen störfreien Massepunkt (Karosserieschraube, Ka­rosserieblech) sicher anschrauben (nicht am Minuspol der Batterie). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank krat­zen und mit Graphitfett einfetten.
Anschlussbeispiele
Um die Leitungen an den Verstärker anzu­schließen, muss die Gehäuseoberschale abgenommen werden (siehe „Demontage des Außengehäuses“).
Anschluss der
Spannungsversorgung .................... Fig. 4
Anschluss an Autoradios mit
Cinch-Ausgang ................................ Fig. 5
Anschluss an Autoradios mit
Lautsprecher-Ausgang .................... Fig. 6
Lautsprecheranschlüsse .......... Fig. 7, 8, 9
Anschluss der Kabel­Fernbedienung (REMOTE BASS) . Fig. 10
+12V
Beim Anschluss über die Cinch- oder Laut­sprecherbuchsen des Autoradios muss die Schaltleitung angeschlossen werden.
Regler GAIN
Mit Hilfe des GAIN-Reglers kann die Ein­gangsempfindlichkeit der Blaupunkt-Endstu­fe an die Ausgangsspannung Ihres Autora­dio-Vorverstärkerausganges angepasst wer­den.
Der Einstellbereich reicht von 0,3 V bis 8 V . Bei Anschluss eines Autoradios anderer
Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstellerangaben anzu­passen.
Bitte beachten Sie, das der GAIN-Regler keine Lautstärkeeinstellung ist!
5
TSA 280 / TSA 2120
REMOTE BASS
Anschluss für die beiliegende Kabel-Fern­bedienung (5 m). Hiermit ist die komfortable Fernbedienung des Basspegels möglich (siehe Fig. 10).
Für die Nutzung der Fernbedienung ist der Betrieb mit Tiefpassfilter Vorausset­zung (X-OVER-Schalter auf Position LP).
INPUT
Vorverstärker-Eingänge für rechten (right) und linken (left) Kanal. Zu diesem Anschluss verwenden Sie bitte hochwertige Blaupunkt­Cinch/RCA-Kabel.
OUTPUT
Ausgänge für den Anschluss eines weite­ren Verstärkers (Bildung von Amplifier-Ket­ten). Für diesen Anschluss verwenden Sie bitte ebenfalls hochwertige Blaupunkt-Cinch/ RCA-Kabel.
LP / HP / FULL - Schalter
Selektieren Sie vor der Montage den X-OVER-Schalter der Endstufe um den Tief­passfilter (LP), den Hochpassfilter (HP) oder Fullrange (FULL) einzustellen. Bei der Po­sition FULL wird der volle Frequenzgang des Verstärkers genutzt.
Der Einsatz der integrierten Frequenzwei­chen ist vor allem sinnvoll bei Mehrwege­Soundsystemen mit separatem Subwoofer.
Um einen Subwoofer sinnvoll zu betreiben und somit den besten Klang zu erreichen, ist es notwendig diesen frequenzmäßig ab­zukoppeln um ihm nur die tiefen (Bässe) Frequenzen zuzuführen.
Um dieses zu tun wählen Sie LP und regeln Sie mit Hilfe des Übergangsfrequenzreglers die obere Frequenz zwischen 50 Hz und 250 Hz. Somit wird jeder Subwoofer optimal abgekoppelt.
Bei der Selektion HP kann mit dem zugehö­rigen Übergangsfrequenzregler die untere Grenzfrequenz zwischen 50 Hz und 250 Hz variiert werden.
Zur genauen akustischen Abstimmung der Frequenzweiche empfehlen wir Ihnen die Beratung durch einen Blaupunkt-Fachhänd­ler.
Die technischen Daten der eingesetzten Lautsprecher müssen bei der Abstim­mung der Frequenzweiche unbedingt berücksichtigt werden.
Übergangsfrequenzregler (LP FREQ + HP FREQ)
Ist über den X-OVER-Schalter die Frequenz­weiche aktiviert (LP oder HP), kann mit dem entsprechenden Regler die Übergangsfre­quenz des jeweiligen Filters zwischen 50 Hz und 250 Hz stufenlos eingestellt werden. Bei Fullrange-Betrieb ist dieser Regler ohne Funktion.
Einstellung für einen Subwoofer
Um einen Subwoofer sinnvoll zu betreiben und somit den besten Klang zu erreichen, ist es notwendig diesen frequenzmäßig ab­zukoppeln, um ihm nur die tiefen (Bässe) Frequenzen zuzuführen.
1. Stellen Sie am Verstärker zunächst den GAIN-Regler auf Minimum und den LP­Frequenzregler auf Mittelstellung.
6
TSA 280 / TSA 2120
2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. Erhö­hen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers, indem Sie den GAIN-Reg­ler am Verstärker im Uhrzeigersinn dre­hen, bis die Musik tonal ausgewogen klingt, der Klang also weder zu bass­schwach, noch bassbetont wirkt.
3. Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tie­fen Männerstimmen zum oberen Bass, sowie auf das Verhältnis vom oberen Bass (Kickbass) zum Tiefbass. Der Bass sollte im Idealfall knackig und mit deutli­chem Tiefbass erklingen und Männer­stimmen sollten weder zu dünn, noch aufgebläht wirken. Entspricht der Klang Ihren Vorstellungen, kann der Abgleich beendet werden. Wenn nicht, fahren Sie bitte wie unter 4. und 5. beschrieben fort.
4. Wirken Männerstimmen aufgebläht, oder der Tiefbass zu schwach, sollten Sie den LP-Frequenzregler etwas in Richtung Minimum drehen und die Abstimmung wieder bei Punkt 2. fortsetzen.
5. Wirkt der Bass tief, aber unsauber und dröhnig oder klingen Männerstimmen zu dünn, ist der LP-Frequenzregler etwas in Richtung Maximum zu drehen. Setzen Sie die Abstimmung dann unter Punkt 2. fort.
Zur genauen akustischen Abstimmung der Frequenzweiche empfehlen wir Ihnen die Beratung durch einen Blaupunkt-Fachhänd­ler.
Die technischen Daten der eingesetzten Lautsprecher müssen bei der Abstim­mung der Frequenzweiche unbedingt berücksichtigt werden.
SUB SONIC
Das Sub Sonic-Filter dient dem Verstärker­betrieb bei angeschlossenem Subwoofer. Es kann zugeschaltet werden um den Subwoo­fer vor mechanischer Überlastung durch tiefe nicht mehr in den Hörbereich fallende Fre­quenzen zu schützen.
Integrierte Sicherungen (FUSE)
Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe und das ge­samte elektrische System im Fehlerfall. Bei dem Einsatz einer Ersatzsicherung bitte niemals Sicherungen überbrücken oder ge­gen Typen mit höherem Strom auswechseln.
Betriebsanzeige (POWER / PROTECT)
Grünes Licht: Endstufe an, regulärer Be­triebszustand.
Rotes Licht: Endstufe ist elektronisch abge­schaltet da Fehlerfall vorliegt.
Änderungen vorbehalten!
7
TSA 280 / TSA 2120
ENGLISH
Introduction
Congratulations on purchasing this high­quality car audio amplifier.
As innovators in the world of car hi-fi, we are pleased to introduce you to the new future­oriented technology that is integrated in our Class D amplifiers.
Class D amplifiers are considerably more efficient than standard analogue technolo­gies. The efficiency of analogue amplifiers is around 60 % whilst our digital power am­plifiers convert up to 80 % of the input ener­gy into sound. You could describe the re­sults as “more sound produced from less”.
Furthermore, digital amplifiers heat up so lit­tle that they can also be installed in places that are not very well ventilated, such as beneath the seats.
The wire remote control that is included al­lows you to adjust the bass level conven­iently from your seat.
To ensure that the sound quality is optimised, we recommend that the installation of your new Blaupunkt amplifier be carried out by an authorised Blaupunkt dealer.
Please allow us to make a few comments on the issue of health:
When listening to music in your vehicle, re­member that continuous sound pressure lev­els of over 100 dB can lead to permanent hearing damage and even total hearing loss. Modern high-powered systems and high­quality loudspeaker configurations are ca­pable of producing sound pressure levels exceeding 130 dB.
We are convinced that you will very quickly appreciate the advantages of our Class D amplifiers and we would like to take this op­portunity to wish you a lot of fun with this new component in your sound system.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Safety notices
Installation and connection instruc­tions
The battery’s negative terminal must be dis­connected for the entire time it takes to in­stall and connect the device. You must observe the vehicle manufactur­er’s safety notices (airbags, alarm systems, trip computers, immobilizers) regarding this. The Blaupunkt power amplifier must be pro­fessionally secured in position for reasons of safety in the event of an accident. The surface to which it is attached must be suit­able for the screws that are included and must provide a secure hold. When drilling holes, you must make sure that none of the vehicle components (e.g. battery, cables, fuse box) can be damaged in the process. The amplifier must be secured in a suitable installation location, e.g. beneath the seats or in the car boot (see Fig. 1).
8
TSA 280 / TSA 2120
In confined installation locations, the ampli­fier can also be installed without the outer housing. To do so, you must attach the in­cluded mounting tabs to the amplifier hous­ing. (See Fig. 2). When choosing an installation location, you must select one which is dry and which pro­vides sufficient air circulation to cool the amplifier. Use cable grommets to protect cables against sharp-edged holes.
Use loudspeakers with an impedance of 2-4 Ω. Observe the maximum load rating (music power rating).
Use loudspeaker connecting cables up to 4 mm2. Do not connect loudspeakers to earth – only use the correct terminals as indicat­ed.
The cross section of the positive and negative cables must be at least 6 mm2.
The positive cable between the battery and the amplifier must be protected di­rectly at the battery using a fuse holder (TSA 280: 30 amperes / TSA 2120: 50 am­peres).
Removing the outer housing (see Fig. 3)
1. Undo the cover’s screw (A) that is locat­ed above the switches and controls. Af­terwards, lift the cover and carefully re­move it.
2. Undo the four screws (B) that secure the top half of the housing shell and then re­move the top half of the housing.
3. Undo the six screws (C) that secure the underside of the housing and then take the amplifier out of the bottom half of the housing shell.
Class D 2/1 Channel Amplifier TSA 280 / TSA 2120
The amplifier is suitable for connection to car radios that are equipped with RCA connec­tions.
If you want to connect it to car radios that are equipped with an ISO connection, please use the Blaupunkt ISO-RCA adapter.
Usage options and loudspeaker connec­tion:
TSA 280
Channels 2/1 Max. power 2 x 160 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 400 watts 8, 9 Max. Power 2 x 240 watts Fig. 7,
2 ohms 9 RMS power 2 x 80 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 200 watts 8, 9 RMS power 2 x 120 watts Fig. 7,
2 ohms 9 Frequency 20 - 20000 Hz
response Signal-to-noise > 95 dB/A
ratio Input sensitivity 0.3 - 8 V Stability 2 ohms Low pass filter 50 - 250 Hz
(Low Pass) High pass filter 50 - 250 Hz
(High Pass) Subsonic filter 20 Hz, switchable Remote control
for bass level Yes Dimensions
WxHxD (mm) Inner housing 205 x 45 x 177 Outer housing 253 x 67.5 x 210
9
TSA 280 / TSA 2120
TSA 2120
Channels 2/1 Max. power 2 x 240 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 600 watts 8, 9 Max. Power 2 x 360 watts Fig. 7,
2 ohms 9 RMS power 2 x 120 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 320 watts 8, 9 RMS power 2 x 180 watts Fig. 7,
2 ohms 9 Frequency 20 - 20000 Hz
response Signal-to-noise > 95 dB/A
ratio Input sensitivity 0.3 - 8 V Stability 2 ohms Low pass filter 50 - 250 Hz
(Low Pass) High pass filter 50 - 250 Hz
(High Pass) Subsonic filter 20 Hz, switchable Remote control
for bass level Yes Dimensions
WxHxD (mm) Inner housing 205 x 45 x 177 Outer housing 253 x 67.5 x 210
Positive/negative connection The cross section of the positive and
negative cables must be at least 6 mm2. Use cable grommets to protect cables
against sharp-edged holes. Securely screw a standard 6 mm2 negative cable to an interference-free earth connection point (bolt connected to the car body, car body sheet metal) – though do not con­nect it to the negative terminal of the bat­tery. Scratch the surface down to the bare metal at the point at which the earth con­tact is made and apply graphite grease.
Connection examples
Before you can connect the cables to the amplifier, you must first detach the top half of the housing shell (see “Removing the out­er housing”).
Connecting the voltage supply ......... Fig. 4
Connection to car radios with
RCA output ...................................... Fig. 5
Connection to car radios with
loudspeaker output .......................... Fig. 6
Loudspeaker connections ........ Fig. 7, 8, 9
Connecting the wire remote
control (REMOTE BASS)............... Fig. 10
+12V
The switching line must be connected when connection is carried out using the RCA jacks or the loudspeaker jacks of the car radio.
GAIN control
You can use the GAIN control to adjust the input sensitivity of the Blaupunkt power am­plifier to the output voltage of your car ra­dio’s preamp output.
The setting can be adjusted between 0.3 V and 8 V .
When connecting a car radio produced by another manufacturer, you must adjust the input sensitivity in accordance with the in­formation provided by the manufacturer.
Please note that the GAIN control is not a control for adjusting the volume!
10
TSA 280 / TSA 2120
REMOTE BASS
Connection for the supplied wire remote con­trol (5 m). This gives you the convenience of control­ling the bass level remotely (see Fig. 10).
If you want to use the remote control, the device must be operated with the low­pass filter activated (X-OVER switch set to position LP).
INPUT
Preamp inputs for the right and left chan­nels. Please use high-quality Blaupunkt RCA cables for this connection.
OUTPUT
Outputs for connecting an additional ampli­fier (formation of chains of amplifiers). Please also use high-quality Blaupunkt RCA cables for this connection.
LP / HP / FULL switch
Before installing, adjust the X-OVER switch on the power amplifier to set the low pass filter (LP), high pass filter (HP) or full-range setting (FULL). If you select the FULL posi­tion, the full frequency response will be used.
Using the integrated crossovers is particu­larly useful in the case of multi-channel sound systems with a separate subwoofer.
In order to obtain the best sound when a subwoofer is connected, the subwoofer must be separated as far as the frequencies it re­ceives are concerned, i.e. it must only be fed with low frequencies (bass).
To ensure that this is the case, select LP and use the crossover frequency control to ad­just the upper frequency to between 50 Hz and 250 Hz. This ensures that every sub­woofer is optimally separated as far as the frequencies it receives are concerned.
If HP is selected, you can use the associat­ed crossover frequency control to adjust the lower cut-off frequency to between 50 Hz and 250 Hz.
If you want to precisely optimise the acous­tic settings of the crossover, we recommend you obtain advice from a Blaupunkt dealer.
It is very important that you take into ac­count the specifications of the loud­speakers being used whilst you are ad­justing the crossover.
Crossover frequency control (LP FREQ + HP FREQ)
If the crossover is activated (LP or HP) by adjusting the position of the X-OVER switch, you can then use the corresponding control to adjust the crossover frequency of the re­spective filter to anywhere between 50 Hz and 250 Hz (i.e. continuously variable set­ting). This control has no function in full-range mode.
Settings for a subwoofer
In order to obtain the best sound when a subwoofer is connected, the subwoofer must be separated as far as the frequencies it re­ceives are concerned, i.e. it must only be fed with low frequencies (bass).
1. Firstly, turn down the GAIN control on the amplifier to minimum and set the LP fre­quency control to its centre position.
2. Now play some music on your car sound system that you are very familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music). Now slowly increase the volume of the subwoofer by turning the GAIN control on the amplifier in a clockwise direction until you feel that the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak nor overpowering.
11
TSA 280 / TSA 2120
3. Now listen to the relationship between deep male voices and the upper bass and also take note of the relationship between the upper bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally sound crisp and have a clear low bass component, and male voices should neither sound too weak nor should they billow out. Y ou can stop making adjustments if you are hap­py with the sound. If not, move on to steps 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you should turn the LP frequency control slightly towards minimum and then continue making your adjustments as described in point 2 on­wards.
5. If the bass sounds deep but dirty and booming or the male voices sound too weak, you should turn the LP frequency control slightly towards maximum. Next, continue making your adjustments as de­scribed in point 2 onwards.
If you want to precisely optimise the acous­tic settings of the crossover, we recommend you obtain advice from a Blaupunkt dealer.
It is very important that you take into ac­count the specifications of the loud­speakers being used whilst you are ad­justing the crossover.
Integrated fuses (FUSE)
The fuses that are integrated in the amplifi­er protect the power amplifier and the entire electrical system in the event of a fault. If the fuse needs to be replaced, never bypass/ bridge the fuse and never replace it with fuse types that are designed for higher currents.
Power-on indicator (POWER / PROTECT)
Green light: Power amplifier switched on, normal operating mode.
Red light: Power amplifier has been elec­tronically deactivated due to a fault.
Subject to changes.
SUB SONIC
The subsonic filter is used when a subwoof­er is connected to the amplifier. It can be activated in order to protect the subwoofer against mechanical overload by low frequen­cies that are outside our hearing range.
12
TSA 280 / TSA 2120
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour l’achat de cet amplificateur Car Audio haut degamme.
En tant que promoteurs d’innovations dans le domaine de la hi-fi embarquée, nous avons le plaisir de vous offrir avec nos am­plificateurs de la classe D l’accès à une tech­nologie prometteuse d’avenir.
Comparés aux amplificateurs analogiques traditionnels, les amplificateurs de la classe D offrent une efficacité nettement plus éle­vée. T andis que l’efficacité des amplificateurs analogiques est de l’ordre de 60 %, nos éta­ges de sortie numériques convertissent en son jusqu’à 80 % de l’énergie acheminée. On pourrait appeler ce résultat « Plus de son à la sortie avec moins à l’entrée ».
De plus, les amplificateurs numériques chauffent si peu qu’ils peuvent être montés à des endroits insuffisamment aérés, sous les sièges par exemple.
La télécommande à fil fournie vous permet de régler confortablement les graves de vo­tre siège.
Pour bénéficier d’un son de qualité optima­le, nous vous recommandons de faire ins­taller votre nouvel amplificateur Blaupunkt par un revendeur Blaupunkt agréé.
Permettez-nous d’ajouter encore quelques mots en matière de la protection de la san­té.
Prenez conscience que l’écoute de musique à des niveaux sonores permanents dépas­sant 100 dB peut endommager votre ouie de façon irrémédiable, voir même entraîner la perte totale de celle-ci. Avec les systèmes modernes, très puissants et les haut-parleurs haut de gamme, il est facile de dépasser des niveaux de pression sonore de130 dB.
Nous sommes sûrs que vous apprécierez les avantages de nos amplificateurs de la classe D et que cette nouvelle composante vous apportera toute satisfaction.
Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les condi­tions sur notre site : www.blaupunkt.de ou en vous adressant directement à :
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
31139 Hildesheim Allemagne
Consignes de sécurité
Consignes d’installation et de connexion
Débrancher le pole (-) de la batterie pour toute la durée de l’installation et du bran­chement en observant les consignes de sé­curité du constructeur automobile (airbag, systèmes d’alarme, ordinateur de bord, an­tidémarrages). Pour prévenir tout accident, l’étage de sor­tie doit être fixé de manière professionnelle. La surface de montage doit être appropriée aux vis fournies et offrir un support sûr. En perçant les trous, veiller à n’endomma­ger aucune pièce du véhicule (batterie, câ­bles, boîte à fusibles). Monter l’amplificateur à un endroit adéquat, par exemple sous les sièges ou dans le cof­fre (cf. Fig. 1). Il est aussi possible d’installer l’amplificateur sans le boîtier extérieur dans des espaces de montage étroits. Pour cela, il faut monter les attaches de fixation fournies sur le boî­tier de l’amplificateur (cf. Fig. 2).
13
TSA 280 / TSA 2120
Choisir un endroit sec où l’air y circule suffi­samment pour assurer le refroidissement de l’amplificateur. Utiliser des passe-câbles si le bord des trous est coupant.
Utiliser des haut-parleurs ayant une im­pédance de 2 à 4 Ω. Observer la capacité de charge max. (puissance musicale).
Utiliser un câble de connexion de haut­parleur de 4 mm2 max. Ne pas raccorder les haut-parleurs à la masse, utiliser uniquement les bornes marquées.
La section du câble (+) et du câble (-) ne doit pas être inférieure à 6 mm2.
Le câble (+) entre la batterie et l’amplifi­cateur doit être protégé directement sur la batterie au moyen d’un porte-fusible (TSA 280 : 30 A / TSA 2120 : 50 A).
Démontage du boîtier extérieur (cf. Fig. 3)
1. Dévisser la vis (A) du couvercle au-des­sus des commutateurs et des boutons de réglage. Soulever ensuite le couver­cle et le retirer avec précaution.
2. Dévisser les quatre vis (B) de la coque supérieure du boîtier et enlever la coque supérieure.
3. Dévisser les six vis (C) situées sur le des­sous du boîtier et enlever l’amplificateur de la coque inférieure.
Amplificateur 2/1 canaux de classe D TSA 280 / TSA 2120
L’amplificateur est prévu pour être raccordé à des autoradios offrant une connectique Cinch.
Pour les autoradios équipés d’une connec­tique ISO, prière d’utiliser l’adaptateur Cinch­ISO Blaupunkt.
Utilisations possibles et connexion des haut-parleurs :
TSA 280
Canaux 2/1 Puiss. max 2 x 160 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 400 watts 8, 9 Puiss. max 2 x 240 watts Fig. 7,
2 ohms 9 Puiss. RMS 2 x 80 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 200 watts 8, 9 Puiss. RMS 2 x 120 watts Fig. 7,
2 ohms 9 Bande passante 20 - 20000 Hz Rapport > 95 dB/A
signal/bruit Résistance 0,3 - 8 V
d’entrée Stabilité 2 ohms Filtre passe-bas 50 - 250 Hz
(Low Pass) Filtre passe-haut 50 - 250 Hz
(High Pass) Filtre Sub Sonic 20 Hz,
commutable
Télécommande pour le niveau des graves Oui
Dimensions LxHxP (mm) Boîtier intérieur 205 x 45 x 177 Boîtier extérieur 253 x 67,5 x 210
14
TSA 280 / TSA 2120
TSA 2120
Canaux 2/1 Puiss. max 2 x 240 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 600 watts 8, 9 Puiss. max 2 x 360 watts Fig. 7,
2 ohms 9 Puiss. RMS 2 x 120 watts / Fig. 7,
4 ohms 1 x 320 watts 8, 9 Puiss. RMS 2 x 180 watts Fig. 7,
2 ohms 9 Bande passante 20 - 20000 Hz Rapport > 95 dB/A
signal/bruit Résistance 0,3 - 8 V
d’entrée Stabilité 2 ohms Filtre passe-bas 50 - 250 Hz
(Low Pass) Filtre passe-haut 50 - 250 Hz
(High Pass) Filtre Sub Sonic 20 Hz,
commutable
Télécommande pour le niveau des graves Oui
Dimensions LxHxP (mm) Boîtier intérieur 205 x 45 x 177 Boîtier extérieur 253 x 67,5 x 210
Branchement des câbles (+) et (-) La section du câble (+) et du câble (-) ne
doit pas être inférieure à 6 mm2. Utiliser des passe-câbles si les trous per-
cés ont des bords vifs. Bien visser le câ­ble (-) de 6 mm2 en vente dans le com­merce à un point de contact à la masse, libre d’interférence (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (et non pas au pôle (-) de la batterie !). Mettre à nu la surface de contact à la masse en grattant, et la graisser avec de la graisse graphitique.
Exemples de branchement
La coque supérieure du boîtier doit être en­levée pour raccorder les fils à l’amplificateur (cf. « Démontage du boîtier extérieur »).
Connexion de la tension
d’alimentation .................................. Fig. 4
Connexion à des autoradios
avec sortie RCA............................... Fig. 5
Connexion à des autoradios
avec sortie haut-parleurs ................. Fig. 6
Connexions des haut-parleurs . Fig. 7, 8, 9 Connexion de la télécommande
à fil (REMOTE BASS).................... Fig. 10
+12V
En cas de connexion au moyen des con­necteurs Cinch ou haut-parleur de l’auto­radio, le câble de commutation doit être raccordé.
Bouton de réglage GAIN
Le bouton de réglage GAIN permet de ré­gler la sensibilité d’entrée de l’étage de sor­tie Blaupunkt sur la tension de la sortie préampli de votre autoradio.
La plage de réglage va de 0,3 V à 8 V . Si l’autoradio a été fabriqué par un autre
constructeur, régler la sensibilité d’entrée en fonction des indications données par le cons­tructeur.
Notez que le bouton de réglage GAIN ne règle pas le volume !
15
TSA 280 / TSA 2120
REMOTE BASS
Connecteur réservé à la télécommande à fil (5 m) fournie. Permet de commander à distance le niveau de graves (cf. Fig. 10).
Pour utiliser la télécommande, l’usage d’un filtre passe-bas est requis (commu­tateur X-OVER placé sur LP).
INPUT
Entrées préampli pour le canal droit (right) et gauche (left). Pour le branchement, priè­re d’utiliser des câbles cinch/RCA Blau­punkt haut de gamme.
OUTPUT
Sorties permettant de brancher un autre ampli (formation de chaînes d’amplifica­teurs). Pour le branchement, prière d’utili­ser des câbles Cinch/RCA Blaupunkt haut de gamme.
Commutateurs LP / HP / FULL
Avant de procéder à l’installation, sélection­ner le commutateur X-OVER de l’étage de sortie pour régler le filtre passe-bas (LP), le filtre passe-haut (HP) ou la gamme complè­te (FULL). La position FULL signifie que toute la bande passante sera utilisée à la sortie.
Il est conseillé d’utiliser le séparateur de fré­quences intégré sur le système sonore ca­naux multiples à subwoofer séparé.
Afin d’utiliser au mieux un subwoofer et d’at­teindre la meilleure tonalité, il est nécessai­re de le découpler en fréquences pour lui amener uniquement les fréquences basses (graves).
Pour ce faire, sélectionner le filtre passe-bas (LP) et régler la fréquence supérieure entre 50 Hz et 250 Hz à l’aide du réglage de la fréquence de recouvrement. Chaque subwoofer est ainsi découplé de manière optimale.
En sélectionnant le filtre passe-haut (HP), il est possible de varier la fréquence limite in­férieure entre 50 Hz et 250 Hz à l’aide du réglage de fréquence de recouvrement cor­respondant.
Pour assurer un réglage acoustique précis du séparateur de fréquences, nous vous recommandons de prendre contact avec un revendeur spécialisé Blaupunkt.
Il est absolument nécessaire de prendre en compte les données techniques des haut-parleurs utilisés lors du réglage du séparateur de fréquences.
Réglage de la fréquence de recouvre­ment (LP FREQ + HP FREQ)
Lorsque le séparateur de fréquences est activé par le commutateur X-OVER (LP ou HP), il est possible de régler progressive­ment la fréquence de recouvrement du filtre respectif de 50 Hz à 250 Hz. Ce réglage est sans fonction en mode Fullrange.
Réglage destiné à un subwoofer
Pour utiliser correctement un subwoofer et obtenir le meilleur son possible, il est né­cessaire de le découpler sur le plan fréquen­ce pour ne lui acheminer que les fréquen­ces basses (graves).
1. Sur l’amplificateur, mettez d’abord le bou­ton de réglage GAIN sur minimum et le bouton de réglage de fréquences LP au milieu.
16
TSA 280 / TSA 2120
2. Écoutez d’abord une musique qui vous est connue, contenant en partie des bas­ses profondes (par musique pop) avec votre autoradio. Maintenant, augmentez lentement le volume du subwoofer en tournant le bouton de réglage GAIN sur l’amplificateur dans le sens des aiguilles jusqu’à ce que la musique soit équilibrée sur le plan de la tonalité, les graves n’étant ni faibles ni accentuées.
3. Faites maintenant attention au rapport entre les voix masculines graves et les graves supérieures, et au rapport entre les graves supérieures (kickbass) et les graves profondes. Dans le meilleur des cas, la basse devrait pétiller et restituer des graves inférieures nettes et les voix masculines devraient paraître ni grêles ni trop gonflées. Si la tonalité répond à vos attentes, mettez fin à la mise au point. Dans le cas contraire, procédez comme décrit aux paragraphes 4. et 5.
4. Si les voix masculines sonnent gonflées ou si les graves profondes sont trop fai­bles, il est conseillé de tourner légère­ment le bouton de réglage de fréquence LP vers le minimum et reprendre la mise au point à partir du paragraphe 2.
5. Si la basse est profonde, mais pas nette et vrombissante ou si les voix masculi­nes sont trop grêles, tournez légèrement le bouton de réglage de fréquence LP vers le maximum. Continuez ensuite la mise au point à partir du paragraphe 2.
Pour le réglage acoustique précis du sépa­rateur de fréquences, nous vous recomman­dons de consulter un revendeur Blaupunkt.
Les caractéristiques techniques des haut-parleurs utilisés doivent être prises en considération pendant la mise au point du séparateur de fréquences.
SUB SONIC
Le filtre Sub Sonic sert au fonctionnement de l’amplificateur quand un subwoofer est connecté. Il peut être raccordé pour proté­ger le subwoofer de la surcharge mécani­que due aux fréquences basses n’apparte­nant plus au domaine de l’audible.
Fusibles intégrés (FUSE)
L’étage de sortie et le système électrique complet sont protégés en cas de défaillan­ce par les fusibles (fuse) intégrés dans l’am­plificateur. En cas d’utilisation d’un fusible de recharge, ne jamais ponter les fusibles ou les remplacer par d’autres présentant une intensité supérieure.
Voyant de fonctionnement (POWER / PROTECT)
Lumière verte : Etage de sortie allumé, état de fonctionnement normal.
Lumière rouge : Etage de sortie mis hors circuit dû à un défaut.
Sous réserve de modifications.
17
Loading...
+ 38 hidden pages