INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mapa das funções do aparelho
112
1
17
4
3
2
141615
5876
13
9
101211
1Tecla , abre o painel frontal.
2Báscula. A função da báscula depende dos respectivos
menus ou modos de funcionamento.
3Tecla AUD, abre o menu das fontes de áudio.
4Tecla TA, activa a disponibilidade de informações sobre o
trânsito.
5Ecrã de matriz Dot.
6Premir por um período curto durante uma navegação as-
sistida: o destino activo é visualizado, e a última instrução falada é repetida.
As entradas marcadas com "..." nas listas são visualizadas por completo.
7Activar a função de engarrafamento.
8Tecla T, abre o menu TRAFFIC: função TIM (Traffic Infor-
mation Memory) e informações sobre o trânsito transmitidas por TMC.
9Tecla ESC, para abandonar os menus e para apagar os
caracteres no menu do abecedário.
:MEN, tecla para activar o menu dos ajustes.
;Botão rotativo, para seleccionar, introduzir e confirmar as
entradas nas listas e nos menus de selecção.
<Tecla NAV, activa a navegação.
=Teclas de função 4 a 6. A função destas teclas depende
dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus.
>Teclas de função 1 a 3. A função destas teclas depende
dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus.
?Tecla CD-C, activa o modo de CD ou Multi-CD.
@Ligar/Desligar o aparelho e o silenciador (Mute), regula-
dor do volume.
ATecla TU, muda para o modo do rádio.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
113
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Estimado cliente!
Felicitamo-lo pela compra do TavelPilot.
Pode ter a certeza de que fez a escolha
certa ao comprar o TravelPilot.
O TravelPilot é um sistema de rádio e
navegação no tamanho de um auto-rádio
comum, mas que, ao contrário de um
simples auto-rádio, lhe proporciona grandes vantagens! O TravelPilot é um piloto
automóvel, digno de confiança e fácil de
manobrar, que o conduz de forma clara e
inconfundível ao seu destino.
Estas instruções de serviço explicam-lhe,
passo a passo, as funções do TravelPilot
e dão-lhe resposta às perguntas mais frequentemente colocadas. Para mais informações sobre estas instruções de serviço, queira consultar o parágrafo "Como
utilizar estas instruções de serviço".
Para mais perguntas e para sugestões
sobre o TravelPilot, queira ligar a nossa
linha azul ou contactar o seu revendedor.
Os números das linhas azuis internacio-
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas normas legais aplicáveis no país em que o
aparelho foi comprado.
Se o seu aparelho apresentar qualquer
defeito, queira dirigir-se com o talão de
compra ao seu revendedor.
Se a garantia mínima prescrita pela lei no
seu país for inferior a 12 meses, a Blaupunkt concede-lhe uma garantia de fabricante de 12 meses. Excluídos da garantia estão os danos devidos a desgaste, a
uso inadequado ou a uso industrial.
Para fazer valer a garantia de fabricante
concedida pela Blaupunkt, queira enviar
o aparelho defeituoso, juntamente com o
talão de compra, à assistência técnica
central da Blaupunkt no seu país. Ficará
a saber a direcção da assistência técnica
mais próxima através da linha verde no
verso deste caderno. A Blaupunkt reserva-se o direito a proceder a reparação ou
substituição.
nais encontram-se na última página destas instruções.
114
Aviso de responsabilidade
Apesar dos avanços técnicos permanentes, devido a utilização inadequada, alterações do regulamento do trânsito, obras,
cargas do trânsito, erros ou falta de informações no suporte de dados de navegação ou devido a erros gerais de processamento ou de localização, podem ocorrer indicações de percursos errados ou
não optimizados. A Blaupunkt não assumirá responsabilidade nem prestará indemnização por danos ou outras desvantagens daí decorrentes.
Mapa das funções da navegação
NAVEGAÇÃO
GUIA DESTINO
ENTRADA DEST.
MEMÓRIA DEST.
LISTA EXCUR.
GUIA TURÍSTICO
Prima a tecla NAV uma única vez para
mudar do modo do rádio ou leitor Multi-
-CD (opção) para o menu inicial da navegação ou para a navegação assistida
(quando já activada).
Seleccione o item ENTRADA DEST. com
o botão rotativo direito e prima o botão.
ENTRADA DEST.
CIDADE
RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Seleccione o item CIDADE com o botão
rotativo direito e prima o botão.
CIDADE⁄LOCAL
H
_
HANNOVER
A E _
I L O
H
U Y
Seleccione os caracteres da cidade pre-
tendida com o botão rotativo direito. Cada
vez que se introduz um novo carácter, o
aparelho sugere uma entrada coincidente
na linha de coincidências. Na maior parte
dos casos, bastam alguns poucos carac-
teres para introduzir a cidade pretendida.
Se tiver já executado uma navegação as-
sistida e se os primeiros caracteres da
nova cidade coincidirem com os primei-
ros caracteres de uma cidade a que se
dirigiu anteriormente (aqui: HANNOVER),
esta será visualizada na linha de coinci-
dências do ecrã (função "Last City His-
tory"). Assim, poderá introduzir mais rapi-
damente os destinos que já visitou uma
vez. Nos CDs de navegação da série DX,
os caracteres que, por razões lógicas,
não podem seguir-se serão escurecidos,
cada vez que se introduz um novo carác-
ter (abecedário selectivo).
Logo que o nome da cidade pretendida
aparecer na linha de coincidências, mantenha o botão rotativo direito premido por
mais de dois segundos. Também poderá
mudar para a lista, logo que o ecrã indicar o nome de uma cidade que apareça
no alfabeto antes da cidade pretendida.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
115
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Uma vez introduzido o destino e premido
o botão rotativo direito por mais de dois
segundos, o aparelho exibe a lista
com as cidades de destino.
Desloque, com o botão rotativo direito, a
marca de selecção para cima do nome
da cidade pretendida.
Uma vez marcado o nome da cidade pretendida, prima o botão rotativo direito.
ENTRA. DEST.
RUA
CENTRO
ARREDORES DEST
Na seguinte selecção, escolha entre RUA,
CENTRO ou um dos destinos do item AR-
REDORES DEST.
As ruas só podem ser seleccionadas, se
o CD de navegação utilizado disponibili-
zar os respectivos dados. Os itens que
não podem ser seleccionados estão mar-
cados com um cadeado.
Se tiver seleccionado RUA, poderá esco-
lher, a seguir, um cruzamento ou um nú-
mero de casa. Para introduzir um nome,
proceda como descrito para o item CIDA-
DE.
Seleccione CENTRO, se pretender ser
conduzido directamente ao centro de um
bairro.
Uma vez terminada a introdução do desti-
no, o aparelho inicia automaticamente a
navegação assistida.
SCHLOSSWEND…
03h58
461 km
Europe 1
A navegação assistida é iniciada.
Os pictogramas indicadores do caminho
a seguir são visualizados no lado esquerdo do ecrã.
A barra no centro do ecrã indica-lhe, de
forma simbólica, a distância a percorrer
até ao próximo ponto de decisão (por ex.
um cruzamento).
No lado direito do ecrã, encontrará informações sobre a hora actual ou a hora de
chegada ou o tempo restante da viagem,
assim como informações sobre a fonte de
áudio activada, ou seja, rádio, leitor Multi-
-CD (opção) ou unidade de CD interna
(só com navegação NO MAP).
Quando a navegação assistida está activa, poderá operar as funções de áudio
como de costume com a báscula.
Com as teclas das fontes TU e CD-C, poderá mudar para o modo de áudio sempre
que o desejar. Neste caso, a navegação
assistida será prosseguida apenas em voz.
Para voltar a visualizar a navegação assistida, prima a tecla NAV.
Avisos de segurança
O TravelPilot foi concebido para uso em automóveis ligeiros.
Informações específicas necessárias para a navegação de camiões ou autocarros, por ex., a altura limite ou o peso
máximo admissível das estradas, não estão armazenadas nos CDs de navegação.
Inserir/Retirar um CD
•Por razões de segurança, recomenda-se inserir e retirar o CD apenas com o automóvel parado.
•Abra o painel frontal apenas para inserir/retirar o CD.
•Uma vez inserido/retirado o CD, feche imediatamente o painel frontal para voltar a colocar o aparelho no estado
operacional antes de iniciar a viagem.
Comando durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, poderá causar acidentes graves.
Para evitar distracções devido ao TravelPilot, siga os seguintes conselhos:
•Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot antes de iniciar a viagem.
•Pare num local apropriado, quando pretender alterar a programação do TravelPilot.
•Só controle o TravelPilot durante a viagem, quando a situação do trânsito o permitir.
•Só proceda a uma entrada de destino, quando o veículo estiver parado.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
117
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Dar nomes aos CDs ................................. 198
Ligar/Desligar o indicador do tempo
decorrido da faixa .................................... 200
Telecomando de volante.......... 202
Ajustes -
configurações básicas ............. 204
Regular o ecrã diurno/nocturno,
o ângulo visual e a luminância do ecrã . 205
Regular o volume inicial / do telefone /
da navegação / das informações de
trânsito e GALA........................................ 206
Configurar as informações horárias ...... 208
Seleccionar o idioma ............................... 210
Calibrar o aparelho .................................. 211
Activar/Desactivar a codificação ............ 213
Reposição dos padrões pré-ajustados
de fábrica .................................................. 214
Regular a sensibilidade da busca .......... 215
Padrões pré-ajustados de fábrica .......... 216
Índice remissivo........................ 219
Instruções de montagem ......... 339
Como utilizar estas instruções de serviço
Estas instruções de serviço destinam-se a familiarizá-lo com o comando e as
funções do TravelPilot e a ajudá-lo a controlar o aparelho de forma segura e
eficiente. Leia estas instruções de serviço com atenção antes de colocar o TravelPilot pela primeira vez em funcionamento e guarde-as num lugar seguro no
veículo.
Nota: Tenha cuidado em não guardar o cartão do aparelho, incluído
nestas instruções, no interior do automóvel.
Para lhe facilitar a busca de informações nestas instruções, marcámos as várias operações com os seguintes símbolos:
1…Marca as operações que devem ser executadas para se alcançar o ob-
jectivo de uma acção pretendida.
✔Marca as reacções do aparelho que devem seguir a determinada acção.
A sua vantagem: Aqui, receberá informações e conselhos adicionais sobre a utilização do TravelPilot.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
119
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Ligar/Desligar o aparelho
1Prima o botão rotativo esquerdo @ para ligar o TravelPilot.
✔O aparelho toca a fonte de áudio que estava activa antes de desligar o
aparelho, no respectivo volume pré-ajustado.
Para saber como regular o volume inicial, queira consultar o parágrafo "Regular
o volume inicial / do telefone / da navegação / dos boletins do trânsito e GALA"
no capítulo "Ajustes".
Ligar com a ignição do automóvel desligada
O aparelho também pode ser operado com a ignição desligada.
1Para tal, prima o botão rotativo esquerdo @.✔O aparelho é ligado.
Decorrida uma hora, o aparelho desliga-se automaticamente para proteger a
bateria do automóvel de uma descarga. Esta operação pode ser repetida as
vezes que desejar. O limite horário é invalidado ao activar-se a ignição.
Nota: Para garantir um funcionamento livre de avarias e para evitar
um consumo de energia elevado, é necessário ligar o TravelPilot ao
borne positivo permanente e ao positivo através da ignição, conforme descrito nas instruções de instalação.
120
Seleccionar o modo de funcionamento
Para seleccionar o modo de funcionamento, prima:
1a tecla TU A para o modo do rádio ou
1a tecla CD-C ? para activar o modo de CD ou Multi-CD (opção) ou
1a tecla NAV < para activar a navegação.
✔Quando mudar de fonte com uma destas teclas, terá acesso ao menu
principal da respectiva fonte. Quando a navegação assistida está activa,
poderá mudar do menu principal da navegação para a navegação assistida premindo a tecla NAV <.
Cada uma das fontes de áudio (rádio, CD e leitor Multi-CD) oferece três menus,
nos quais podem fazer-se todos os ajustes:
-Menu principal: para executar-se os ajustes mais frequentes, por ex.,
escolha da estação ou do título.
-Menu das funções: para ajuste, por ex., da disponibilidade dos boletins
informativos do trânsito e de funções especiais como Travelstore.
-Menu dos ajustes: para adaptar as opções das várias fontes de áudio às
suas exigências.
O modo da navegação inclui os seguintes menus:
-menu principal para seleccionar as funções básicas da navegação,
-menu da navegação assistida com recomendações visuais (pictogramas)
e
-menu da navegação para adaptar as opções da navegação às suas exigências.
Mudar entre o menu principal e o menu das funções
Para comutar entre o menu principal e o menu das funções para uma fonte de
áudio,
1volte a premir a tecla da respectiva fonte, ou seja, TU A ou CD-C ?.
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
JUMP
BBC
JAM FM
Menu principal
FM1
FM2
OM
Menu das funções
BUSCA >>
PTY ON
RDS VAR
Menu dos ajustes
JUMP
EINSLIVE
JUMP
PÁGINA 2
JUMP
ON
OFF
OFF
RADIO 1
EUROPE
FMT
FMC
REG
SHARX
R-TXT
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
121
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mudar entre o menu principal da navegação e o menu da navegação assistida
Se pretender mudar entre o menu principal e o menu da navegação assistida,
quando uma navegação está activa,
1 prima a tecla NAV<.
Quando a navegação não está activa, o modo de localização é visualizado no ecrã.
Abrir o menu dos ajustes
Para abrir o menu dos ajustes no modo respectivo, prima por um período curto
a tecla MEN :.
Regular o volume
Para aumentar o volume do sistema,
1rode o botão rotativo esquerdo @ no sentido dos ponteiros do relógio.
Para reduzir o volume do sistema,
1rode o botão rotativo esquerdo @ no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio.
✔Durante a regulação, o valor regulado é indicado de forma gráfica no
primeiro plano do ecrã.
A sua vantagem: Durante a emissão de uma recomendação em voz,
poderá alterar o volume da respectiva recomendação, independentemente do volume regulado para a fonte de áudio. O volume diferencial é
armazenado automaticamente.
Supressão automática do som durante um telefonema
Se o aparelho estiver devidamente ligado a um telefone para automóvel, o telefonema é reproduzido através dos altifalantes do TravelPilot.
Neste caso, um telefone simbólico aparece no primeiro plano do ecrã, sobreposto ao menu das fontes de áudio
.
JUMP
BBC
JAM
Menu principal do sintonizador com indicador
do volume
JUMP
FM
122
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
Quando se faz um telefonema enquanto uma navegação assistida está activa,
os símbolos indicadores do caminho a seguir continuam visíveis no ecrã, não
sendo suprimidas as informações faladas.
JUMP
Ecrã
O ecrã do TravelPilot indica-lhe todas as informações da navegação, por ex.,
pictogramas indicadores do caminho a seguir, menus e listas, assim como os
menus das fontes de áudio, ou seja, rádio, CD e Multi-CD (opção).
Se o aparelho estiver ligado conforme descrito nas instruções de instalação, o
ecrã é alterado automaticamente para o modo nocturno ao acender-se os faróis. Neste caso, todos os pontos claros tornam-se escuros e os pontos escuros tornam-se claros. Se conduzir também durante o dia com os faróis acesos, por ex., nos países da Escandinávia, poderá desactivar a comutação
para o modo nocturno. Para tal, leia o parágrafo "Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã" no capítulo "Ajustes"
A legibilidade do ecrã pode ser adaptada ao ângulo de visibilidade a bordo do
seu automóvel. Para tal, leia o parágrafo "Regular o ecrã diurno/nocturno, o
ângulo visual e a luminância do ecrã" no capítulo "Ajustes".
Nota: Trate o ecrã com cuidado. O contacto com objectos pontiagudos causa arranhões e danifica o ecrã. Limpe o ecrã apenas com
um pano que não largue pêlos e, quando necessário, embebido em
álcool detergente. Não utilize solventes, como terebintina ou benzina, visto que estes produtos corroem e danificam o ecrã.
.
JUMP
BBC
JAM FM
Menu principal do sintonizador, ecrã diurno
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
JUMP
BBC
JAM FM
Menu principal do sintonizador, ecrã nocturno
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
123
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Regular o som e a relação do volume
O TravelPilot permite-lhe regular os graves e agudos separadamente para
cada uma das fontes de áudio disponíveis.
A relação do volume através das funções Balance, Fader e Loudness (adaptação do volume, adequada ao ouvido humano) é feita para todas as fontes
juntamente
Para regular os ajustes do som,
1mude, com as teclas TU A ou CD-C ?, para a fonte de áudio (rádio,
2Prima a tecla AUD 3.
✔O menu da respectiva fonte é aberto para regulação do som.
3Desloque a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o
4Prima o botão rotativo direito ;.
✔O regulador de corrediça é apresentado de forma enquadrada.
5Proceda aos ajustes com o botão rotativo direito ;.
Se pretender aceitar os valores alterados,
6prima o botão rotativo direito ;.
✔O enquadramento do regulador de corrediça desaparece, sendo os va-
.
CD ou Multi-CD) na qual pretende fazer os ajustes.
item cujos valores pretende alterar.
lores armazenados.
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
FADER
LOUDNESS
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
FADER
LOUDNESS
Menu do som para a fonte de áudio "rádio FM"
124
TONALID. FM
-+
-+
-+
TONALID. FM
-+
-+
-+
Nota: Se não for premida nenhuma tecla, ao fim de 30 segundos, o
aparelho muda automaticamente para o menu de partida (Time Out).
Ligar os aparelhos codificados a seguir a um corte da energia da bateria
Quando voltar a ligar um aparelho codificado a seguir a um corte da energia da
bateria, por ex., depois de uma reparação do veículo, o código será solicitado
no ecrã.
Para marcar o código, proceda da seguinte maneira:
1marque o primeiro algarismo do código com o botão rotativo direito ;,
2prima o botão rotativo direito ;.
✔A marca de inserção do código salta uma posição para a direita.
3Seleccione agora o segundo algarismo do código e confirme esse com o
botão rotativo direito ;.
4Introduza os restantes algarismos do código procedendo de forma aná-
loga.
Quando tiver marcado por engano um algarismo errado,
5marque o símbolo e prima o botão rotativo direito ; ou
5prima a tecla ESC 9.
Uma vez marcado o código completo,
6marque o símbolo e confirme o código com o botão rotativo direito
;.
O aparelho liga-se. Se tiver marcado e confirmado por engano um código errado, terá a possibilidade de repetir a marcação. Para evitar que os ladrões consigam quebrar o código tentando várias vezes, o aparelho será bloqueado por
uma hora a seguir à terceira tentativa errada. Para uma nova tentativa, é necessário que o aparelho fique ligado durante essa hora. Se o aparelho for cortado
da fonte de energia durante o período de espera, este será reposto, e terá que
se esperar de novo uma hora completa.
CÓDIGO
0
DEUTSCH
0123456789
Solicitação do código
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
125
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Navegação
A navegação do TravelPilot ajuda-o a encontrar rápida e facilmente os destinos
pretendidos, sem precisar de perder tempo com o estudo de mapas. Quando a
navegação está activa, será guiado pelas instruções do TravelPilot dadas em
voz. Os pontos nos quais, por exemplo, deve mudar de direcção serão indicados a tempo. O ecrã proporciona-lhe ainda informações visuais, tais como símbolos indicadores do caminho a seguir, a distância e o tempo previsto da viagem ou a hora da chegada ao destino e a hora actual.
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Tenha em consideração que a gestão actual do trânsito tem sempre prioridade em
ralação às recomendações dadas pelo sistema de navegação.
Princípio funcional da navegação
A posição actual do veículo é determinada através do sinal electrónico do velocímetro, do giroscópio e dos sinais transmitidos pelos satélites de GPS (Global
Positioning System). O sistema de navegação compara os dados recebidos
com os armazenados no material cartográfico digitalizado no CD de navegação
e, com base nos dados obtidos, calcula a sua posição actual, assim como os
percursos apropriados para a navegação assistida.
Inserir o CD de navegação
1Prima a tecla 1 para abrir o painel frontal.
2Caso esteja um CD inserido, prima a tecla de ejecção B para o retirar.
3Meta o disco, cuidadosamente, no compartimento de CD do aparelho,
com o lado impresso virado para cima. Empurre o CD para dentro do
compartimento, até sentir uma resistência. A partir deste ponto, o CD é
recolhido automaticamente para dentro do aparelho.
126
18
✔O aparelho carrega o software armazenado no CD. O progresso é indi-
cado no ecrã.
Nota: Não interromper o carregamento do software a partir do CD
de navegação.
Iniciar a navegação
1Com o aparelho ligado, prima a tecla NAV <.
✔O menu principal da navegação é aberto. Se uma navegação assistida
estiver já activa, o modo da navegação assistida será visualizado.
Para poder iniciar a navegação assistida, é preciso inserir um CD de navegação DX e indicar um destino.
NAVEGAÇÃO
GUIA DESTINO
ENTRADA DEST.
MEMÓRIA DEST.
LISTA EXCUR.
GUIA TURÍSTICO
DEUTSCH
Entrada de destino
Um destino pode ser introduzido a partir da memória de destinos, através da
entrada de uma cidade, um centro urbano, uma rua, um cruzamento ou um
número de casa, assim como a partir de uma selecção de destinos especiais
(por ex. acesso a auto-estrada, estação de passageiros, etc.).
1Seleccione o item ENTRADA DEST. com o botão rotativo direito ;.
2Confirme a selecção feita com o botão rotativo direito ;.
Destinos
Possíveis destinos são:
•O centro de uma cidade ou, no caso de cidades grandes, de um bairro,
•uma rua,
•um cruzamento de duas ou várias ruas,
•uma casa ou um bloco de casas.
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
127
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
•Destinos especiais pré-programados, como, por ex., estações de passageiros, aeroportos, postos de gasolina e outras instalações públicas. Os
destinos especiais podem ser seleccionados de forma classificada segundo o local do destino, os arredores do destino, os destinos supra-
-regionais ou os arredores da posição actual do veículo.
•Marcas de posição colocadas e guardadas por si na memória de destinos. Isto é particularmente útil, quando, durante a viagem, chegar a um
local interessante (por ex. uma loja ou um restaurante), ao qual pretende
ser guiado mais tarde.
•Destinos a partir da memória de destinos.
•Destinos a partir da lista de viagens.
Introdução de destinos com o abecedário
O abecedário destina-se a introduzir, por ex., o nome de uma cidade ou de uma
rua a utilizar para a navegação.
O abecedário é composto de cinco partes:
1a lista de caracteres com todas as letras, espaços em branco, caracte-
res especiais, assim como números,
2os símbolos de comando,
3a linha de entrada,
4a linha de coincidências e
5a lupa, na qual o carácter marcado é apresentado de forma aumentada.
Seleccionar os caracteres
Se pretender introduzir um nome no abecedário, proceda da seguinte forma:
1Mova a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o carác-
ter pretendido.
✔Enquanto o cursor vai sendo deslocado, o respectivo carácter marcado
é aumentado na lupa.
_
ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXYZ
ÄÖÜ
Abecedário
CIDADE⁄LOCAL
3
4
1
128
5
N
2
2Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima o botão rotativo di-
reito ;.
✔O carácter é transferido para a linha de entrada. Com cada carácter novo,
o aparelho sugere, na linha de coincidências, uma entrada já armazenada na lista e coincidente com os caracteres introduzidos.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da
entrada da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras letras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente (aqui: Hannover),
esta será visualizada na linha de coincidências. Assim, poderá introduzir
mais rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou
anteriormente.
Se pretender aceitar a cidade sugerida, mantenha o botão rotativo direito ;
premido por mais de dois segundos. Se pretender introduzir uma cidade diferente da sugerida, continue a introduzir os caracteres.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à
sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com
que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir-se ao carácter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um carácter novo.
Selecção de caracteres especiais
Quando, para introduzir a cidade pretendida, precisar de caracteres especiais,
diferentes dos indicados no ecrã (Ä, Ö, Ü),
1mova a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o carác-
ter de comando
2Prima o botão rotativo direito ;.
✔Cada vez que o botão rotativo direito é premido, os caracteres especiais
mudam no abecedário.
A sua vantagem: Nos CDs de navegação marcados com DX, a comuta-
ção dos caracteres especiais é feita automaticamente.
.
CIDADE⁄LOCAL
H
_
HANNOVER
A E _ I L O
U Y
CIDADE⁄LOCAL
_
ABCDEFGHIJKLMNO
PQRSTUVWXYZ
ÄÖÜ
H
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
N
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
129
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Apagar os caracteres
Para apagar uma letra introduzida por engano,
1prima a tecla ESC 9
1marque o símbolo e prima o botão rotativo direito ;.
✔A marca de inserção é deslocada para a esquerda na linha de entrada.
Quando, durante a introdução de um nome, a entrada pretendida aparecer na
lista de coincidências,
1mantenha o botão rotativo direito ; premido por mais de dois segundos
ou
1marque o símbolo e
2prima o botão rotativo direito ;.
✔O aparelho muda para a lista (por ex. destinos). A entrada está marca-
da.
Percorrer as listas
Uma vez que as linhas do ecrã estão limitadas a cinco, as listas que contêm
mais de cinco entradas estão distribuídas por várias "páginas". As listas que
contêm mais de cinco entradas estão marcadas no lado direito com setas .
Há duas possibilidades para aceder às páginas seguintes de uma lista:
no caso de listas com menos de dez entradas
1mova a barra de selecção com o botão rotativo direito ; para cima da
última entrada.
2Cada vez que se volta a premir o botão rotativo ;, o aparelho abre a
próxima página.
ou
O.1km ASTERNST
0.4km ENGELBOS
0.1km AN DER C
0.4km SCHLOSSW
1.8km BREMER D…
130
LISTA DE ROTAS
…
…
…
…
Lista (aqui: lista de rotas)
Percorrer as listas página a página
Para encontrar rapidamente uma entrada pretendida numa lista grande, esta
também pode ser percorrida página a página.
1Mova a barra de selecção para cima do símbolo da seta ou utilizando
o botão rotativo direito ;.
2Prima o botão rotativo direito ;.
✔Será visualizada a página anterior ou seguinte da lista seleccionada. A
barra de selecção permanece no símbolo de seta.
3Prima as vezes necessárias o botão rotativo direito ;, até alcançar a
página pretendida.
Escolher entradas nas listas
1Prima o botão rotativo direito ; para aceitar a entrada marcada.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
131
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Entrada de destino - cidade
Se pretender dirigir-se a um destino localizado numa cidade, terá que introduzir
primeiro a cidade.
1Seleccione o item ENTRADA DEST. no menu principal da navegação.✔O menu da entrada de destinos é aberto.
2Seleccione CIDADE.
✔O abecedário é visualizado para se introduzir o nome da cidade (leia
para tal o parágrafo "Entrada do destino com o abecedário") .
3Mova a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o carác-
ter pretendido.
4Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima o botão rotativo di-
reito ;.
✔O carácter é transferido para a linha de entrada. A primeira localidade da
lista de destinos cujo nome começa com a letra seleccionada será indicada na linha de coincidências.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da
introdução da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras
letras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente, esta será visualizada na linha de coincidências do ecrã. Assim, poderá introduzir mais
rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou anteriormente.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à
sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com
que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir ao carácter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um carácter
novo.
Quando o nome da cidade pretendida aparece na linha de coincidências,
5mantenha o botão rotativo direito ; premido por mais de dois segun-
dos.
CIDADE
RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Menu da entrada de destinos
132
ENTRADA DEST.
✔O aparelho muda para a lista dos destinos. O nome está marcado.
6Prima o botão rotativo direito ; para aceitar a localidade marcada como
destino.
Se o nome da cidade pretendida existir várias vezes, um submenu será aberto.
Aí, poderá escolher a cidade pretendida.
Quando não pretende aceitar a localidade marcada como destino,
1prima a tecla ESC9.
✔O aparelho volta a indicar o abecedário.
Quando tiver seleccionado a localidade, será conduzido para a função ENTRA.
DEST.. Escolha aí entre
-RUA: entrada da rua no destino. A escolha de uma rua como destino só é
possível, se esta estiver armazenada no seu CD de navegação.
-CENTRO: escolha do centro de uma cidade ou de um bairro como destino.
-ARREDORES DEST: neste item, poderá escolher, através de uma lista,
directamente destinos especiais, localizados nos arredores do destino e
classificados segundo categorias, tais como, por ex., acesso à auto-estrada, estação de passageiros, centro comercial, etc.. Para tal, leia o
parágrafo "Destinos especiais, arredores do destino".
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD
de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os
itens individuais, estes são marcados com um cadeado indicando que não podem ser seleccionados.
Entrada de destino - rua, cruzamento e número da casa
Quando pretende dirigir-se a uma rua na cidade que introduziu por último, o
item RUA também pode ser seleccionado a partir do menu da entrada de destinos da navegação.
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
RUA
CENTRO
ARREDORES DEST
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se
“cidade”
CIDADE
RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Menu da entrada de destinos
DEUTSCH
ENTRA. DEST.
PORTUGUÊS
DEUTSCH
ENTRADA DEST.
DEUTSCH
133
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
A sua vantagem: Para facilitar a busca, um nome comprido também pode
estar armazenado de maneiras diferentes, por ex.: RAABE-WEG,
WILHELM- e WILHELM-RAABE-WEG.
1Escreva o nome da rua no abecedário.
2Seleccione o nome da rua pretendida na lista.
✔Se o nome da rua seleccionada existir várias vezes na cidade de desti-
no, um submenu será activado, através do qual poderá determinar mais
pormenorizadamente a rua.
✔Uma vez seleccionada a rua, o menu da entrada de destinos é aberto.
Escolha uma das seguintes opções:
-CONTINUAR: A entrada do destino está completa, sendo agora iniciada a
navegação assistida. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
-CRUZAMENTO: Para determinar exactamente o destino, terá ainda a pos-
sibilidade de seleccionar um cruzamento na rua seleccionada.
-NÚM. DA CASA: Nas cidades grandes, é possível indicar um número de
casa como destino.
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD
de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os
itens CRUZAMENTO ou NÚM. DA CASA, estes são marcados com um cadeado
indicando que não podem ser seleccionados.
Quando não pretende aceitar a rua como destino,
1prima a tecla ESC9.
✔O aparelho volta a indicar o abecedário.
Entrada de destino - número da casa
Quando tiver seleccionado o item NÚM. DA CASA, o abecedário será visualizado para se poder seleccionar o número de casa.
1Marque o número da casa com o abecedário.
2Mude para a lista e seleccione a parte com o número de casa pretendi-
do
.
CONTINUAR
CRUZAMENTO
NÚM. DA CASA
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se
“cidade”
1...7
8...15
Entrada de destino – número da casa
134
ENTRA. DEST.
NÚM. DA CASA
3Prima o botão rotativo direito ;.
✔A navegação assistida é iniciada.
Para adaptar a rota às suas exigências, por ex., sem auto-estrada, poderá de-
terminar as opções a considerar no planeamento da rota. Para tal, leia o parágrafo "Opções para a rota" neste capítulo.
Entrada de destino - cruzamento
Quando tiver seleccionado o item CRUZAMENTO no menu da entrada de destinos, será visualizada uma lista com os cruzamentos disponíveis na rua do destino. Se existirem mais de 20 cruzamentos, será visualizado o abecedário.
1Caso necessário, introduza o nome da rua que corta a rua pretendida
como destino e mude depois para a lista.
2Seleccione o cruzamento pretendido na lista.
✔A navegação assistida é iniciada.
No caso de necessidade, poderá determinar as opções para o cálculo da rota
no menu da navegação. Para tal, leia o parágrafo "Opções para a rota".
CRUZAMENTO
AUF DEM LOH
BODESTRASSE
GERHARDTSTRASSE
HALTENHOFFSTRA
KOPERNIKUSSTRA
Entrada de destino - cruzamento
DEUTSCH
…
…
PORTUGUÊS
Entrada de destino - centro
Se, depois da introdução da cidade, seleccionar o item CENTRO ou se tiver seleccio-
nado CENTRO a partir do menu da entrada de destinos, aparecerá uma lista indicando os centros urbanos disponíveis. Se mais de 20 centros estiverem disponíveis, o
abecedário será visualizado para se poder proceder à introdução do centro.
1Seleccione o CENTRO no menu da entrada de destinos.✔Se mais de 20 centros estiverem disponíveis na cidade seleccionada, o
abecedário será visualizado para se poder proceder à introdução do centro.
2Escreva o nome do centro,
3abra a lista e
4seleccione o centro na lista.
✔A navegação assistida é iniciada.
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
CIDADE
RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Entrada de destino - centro
ENTRADA DEST.
DEUTSCH
DEUTSCH
135
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Destinos especiais no local de destino, nos arredores do
destino, nos arredores da posição actual e destinos supra-
-regionais
Os destinos especiais que poderá utilizar para a entrada do destino estão classificados em categorias.
As categorias dos destinos especiais incluem, por ex.:
-acessos a auto-estradas,
-estações de passageiros,
-centros comerciais,
-postos de gasolina,
-parques de estacionamento,
-oficinas, etc.
Não estão disponíveis as mesmas categorias para todos os destinos especiais
e localidades. As categorias seleccionáveis nos menus dos destinos especiais
dependem dos destinos especiais que estão disponíveis nos locais de destino.
Depois de se ter seleccionado a categoria, no caso de existirem menos de vinte
entradas, é visualizada a lista ou, no caso de existirem mais de vinte entradas,
o abecedário.
Podem seleccionar-se destinos especiais referentes a quatro itens diferentes:
-NO LOCAL DEST.: Serão visualizados os destinos especiais existentes
no local de destino indicado.
-DEST SUPRARREG: Os destinos supra-regionais não estão atribuídos a
qualquer local específico. Para toda a República Federal da Alemanha,
estão disponíveis categorias, tais como, por ex., acesso à auto-estrada,
serviço na auto-estrada, aeroporto e estação fronteiriça (dependendo do
CD de navegação).
-ARREDORES DEST: Os destinos especiais referentes a um destino de-
terminado anteriormente podem ser seleccionados aqui. Os destinos nos
CIDADE
RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Entrada de destino – destinos especiais
NO LOCAL DEST.
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
136
ENTRADA DEST.
DEST.ESPECIAIS
arredores do destino também podem situar-se fora do destino propriamente dito, por ex., um estádio localizado fora de uma cidade.
-ARREDORES POS.: Os arredores da posição actual incluem destinos
especiais localizados nas proximidades da posição actual do veículo (esta
função é particularmente útil, quando se procura, por ex., um posto de
gasolina).
Destinos especiais - no local de destino
Para seleccionar os destinos especiais que fiquem próximos do local de destino, é necessário indicar primeiro como destino, pelo menos, uma cidade ou,
quando se tratam de cidades grandes, um centro urbano. Se pretender dirigir-
-se a um destino especial situado na cidade a que foi guiado durante a última
navegação, poderá saltar os itens 1-4.1Indique uma cidade ou um centro urbano como destino.
✔A navegação assistida é iniciada.
2Prima a tecla NAV<.
✔Voltará para o menu principal da navegação.
3Mude para o menu da entrada de destinos.
4Seleccione o item DEST.ESPECIAIS no menu da entrada de destinos.
5Abra aí o item NO LOCAL DEST..
✔Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis no destino seleccionado.
6Seleccione a categoria pretendida.
✔Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua
distância até à posição seleccionada.
7Seleccione o destino especial pretendido.
✔Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido,
a navegação assistida é iniciada automaticamente. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
137
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Destinos especiais - destinos supra-regionais
Como destino, também poderá seleccionar, por ex., um acesso à auto-estrada,
uma área de serviço, uma aeroporto ou uma estação fronteiriça. Para tal, não
precisa de introduzir primeiro um destino. Basta conhecer o nome do destino
pretendido.
1Mude para o menu da entrada de destinos.
2Seleccione o item DEST.ESPECIAIS no menu da entrada de destinos.
3Abra aí o item DEST SUPRARREG.
✔É visualizada uma lista com os destinos supra-regionais.
Quais os destinos supra-regionais que estão disponíveis depende dos dados
armazenados no CD de navegação utilizado.
4Seleccione a categoria pretendida.
✔O abecedário é aberto.
5Escreva o nome do destino especial,
6mude para a lista e
7seleccione o destino pretendido.
✔Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido,
a navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
NO LOCAL DEST.
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
138
DEST.ESPECIAIS
Destinos especiais - arredores do destino
Para seleccionar destinos especiais que fiquem próximos do local de destino, é
necessário indicar primeiro uma cidade como destino.
1Indique uma cidade como destino.
2Seleccione o item ARREDORES DEST no menu da entrada de destinos.
✔Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis nos arredores do destino.
3Seleccione a categoria pretendida.
✔Os destinos disponíveis são visualizados.
4Seleccione o destino especial pretendido.
✔A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
Destinos especiais - arredores da posição actual
Este destino especial refere-se às proximidades directas da posição actual do
veículo.
A sua vantagem: O destino especial "Apredores pos." é particularmente
útil para planear uma paragem intermédia, para, por ex., se dirigir ao
posto de gasolina mais próximo.
1Mude para o menu da entrada de destinos.
2Seleccione o item DEST.ESPECIAIS no menu da entrada de destinos.
3Abra aí o item ARREDORES POS..
✔É aberta uma lista indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis nos arredores da posição actual do veículo.
4Seleccione a categoria pretendida.
✔Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua
distância até à posição actual.
5Seleccione o destino pretendido.
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
RUA
CENTRO
ARREDORES DEST
NO LOCAL DEST.
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
ENTRA. DEST.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEST.ESPECIAIS
DEUTSCH
139
INTRODUÇÃONAVEGAÇÃORÁDIOLEITOR DE CDÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
✔A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
Entrada de destino - a partir da memória de destinos
Os destinos a que costuma dirigir-se frequentemente podem ser armazenados
na memória de destinos para, mais tarde, poderem ser utilizados para uma
nova navegação. Para o armazenamento e a edição de destinos na memória,
leia o parágrafo "Memória de destinos".
Estão à disposição quatro memórias diferentes:
-LAST 10: A memória dos últimos dez destinos a que foi conduzido pela
navegação. Os destinos são transferidos automaticamente para a memória LAST 10, quando a opção LAST 10 está activada no menu da
navegação. Para tal, leia o parágrafo "Memória de destinos".
-MARCA DE POS.: As marcas de posição, guardadas por si na memória,
podem ser seleccionadas como destino.
-ORDEM ALFAB.: Os destinos armazenados na memória de destinos são
visualizados por ordem alfabética.
-ORDEM MANUAL: Os destinos armazenados na memória são visualiza-
dos numa ordem pré-definida pelo utilizador.
Para chamar os destinos armazenados na memória de destinos,
1mude para o menu da navegação.
2Abra o item MEMÓRIA DEST..
3Seleccione a memória de destinos a partir da qual pretende chamar o
destino a utilizar para a navegação.
✔É activada uma lista com os destinos disponíveis.
4Seleccione o destino pretendido.
✔A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
LAST 10
MARCA DE POS.
ORDEN ALFAB.
ORDEN MANUAL
MODIFICAR MEMÓ
Menu da memória de destinos
140
MEMÓRIA DEST.
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.