Blaupunkt TRAVELPILOT RNS4, TRAVELPILOT DX-R4 User Manual

TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R4 / RNS4
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mapa das funções do aparelho
112
1
17
4
3
2
1416 15
5 876
13
9
1 Tecla , abre o painel frontal. 2 Báscula. A função da báscula depende dos respectivos
menus ou modos de funcionamento.
3 Tecla AUD, abre o menu das fontes de áudio. 4 Tecla TA, activa a disponibilidade de informações sobre o
trânsito.
5 Ecrã de matriz Dot. 6 Premir por um período curto durante uma navegação as-
sistida: o destino activo é visualizado, e a última instru­ção falada é repetida. As entradas marcadas com "..." nas listas são visualiza­das por completo.
7 Activar a função de engarrafamento. 8 Tecla T, abre o menu TRAFFIC: função TIM (Traffic Infor-
mation Memory) e informações sobre o trânsito transmiti­das por TMC.
9 Tecla ESC, para abandonar os menus e para apagar os
caracteres no menu do abecedário.
: MEN, tecla para activar o menu dos ajustes. ; Botão rotativo, para seleccionar, introduzir e confirmar as
entradas nas listas e nos menus de selecção.
< Tecla NAV, activa a navegação. = Teclas de função 4 a 6. A função destas teclas depende
dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus.
> Teclas de função 1 a 3. A função destas teclas depende
dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus.
? Tecla CD-C, activa o modo de CD ou Multi-CD. @ Ligar/Desligar o aparelho e o silenciador (Mute), regula-
dor do volume.
A Tecla TU, muda para o modo do rádio.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
113
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Estimado cliente!
Felicitamo-lo pela compra do TavelPilot. Pode ter a certeza de que fez a escolha certa ao comprar o TravelPilot.
O TravelPilot é um sistema de rádio e navegação no tamanho de um auto-rádio comum, mas que, ao contrário de um simples auto-rádio, lhe proporciona gran­des vantagens! O TravelPilot é um piloto automóvel, digno de confiança e fácil de manobrar, que o conduz de forma clara e inconfundível ao seu destino.
Estas instruções de serviço explicam-lhe, passo a passo, as funções do TravelPilot e dão-lhe resposta às perguntas mais fre­quentemente colocadas. Para mais infor­mações sobre estas instruções de servi­ço, queira consultar o parágrafo "Como utilizar estas instruções de serviço".
Para mais perguntas e para sugestões sobre o TravelPilot, queira ligar a nossa linha azul ou contactar o seu revendedor. Os números das linhas azuis internacio-
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas nor­mas legais aplicáveis no país em que o aparelho foi comprado.
Se o seu aparelho apresentar qualquer defeito, queira dirigir-se com o talão de compra ao seu revendedor.
Se a garantia mínima prescrita pela lei no seu país for inferior a 12 meses, a Blau­punkt concede-lhe uma garantia de fabri­cante de 12 meses. Excluídos da garan­tia estão os danos devidos a desgaste, a uso inadequado ou a uso industrial.
Para fazer valer a garantia de fabricante concedida pela Blaupunkt, queira enviar o aparelho defeituoso, juntamente com o talão de compra, à assistência técnica central da Blaupunkt no seu país. Ficará a saber a direcção da assistência técnica mais próxima através da linha verde no verso deste caderno. A Blaupunkt reser­va-se o direito a proceder a reparação ou
substituição. nais encontram-se na última página des­tas instruções.
114
Aviso de responsabilidade
Apesar dos avanços técnicos permanen­tes, devido a utilização inadequada, alte­rações do regulamento do trânsito, obras, cargas do trânsito, erros ou falta de infor­mações no suporte de dados de navega­ção ou devido a erros gerais de proces­samento ou de localização, podem ocor­rer indicações de percursos errados ou não optimizados. A Blaupunkt não assu­mirá responsabilidade nem prestará in­demnização por danos ou outras desvan­tagens daí decorrentes.
Mapa das funções da navegação
NAVEGAÇÃO
GUIA DESTINO ENTRADA DEST. MEMÓRIA DEST. LISTA EXCUR. GUIA TURÍSTICO
Prima a tecla NAV uma única vez para mudar do modo do rádio ou leitor Multi-
-CD (opção) para o menu inicial da nave­gação ou para a navegação assistida (quando já activada). Seleccione o item ENTRADA DEST. com o botão rotativo direito e prima o botão.
ENTRADA DEST.
CIDADE RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Seleccione o item CIDADE com o botão rotativo direito e prima o botão.
CIDADE⁄LOCAL
H
_
HANNOVER
A E _
I L O
H
U Y
Seleccione os caracteres da cidade pre-
tendida com o botão rotativo direito. Cada
vez que se introduz um novo carácter, o
aparelho sugere uma entrada coincidente
na linha de coincidências. Na maior parte
dos casos, bastam alguns poucos carac-
teres para introduzir a cidade pretendida.
Se tiver já executado uma navegação as-
sistida e se os primeiros caracteres da
nova cidade coincidirem com os primei-
ros caracteres de uma cidade a que se
dirigiu anteriormente (aqui: HANNOVER),
esta será visualizada na linha de coinci-
dências do ecrã (função "Last City His-
tory"). Assim, poderá introduzir mais rapi-
damente os destinos que já visitou uma
vez. Nos CDs de navegação da série DX,
os caracteres que, por razões lógicas,
não podem seguir-se serão escurecidos,
cada vez que se introduz um novo carác-
ter (abecedário selectivo).
Logo que o nome da cidade pretendida aparecer na linha de coincidências, man­tenha o botão rotativo direito premido por mais de dois segundos. Também poderá mudar para a lista, logo que o ecrã indi­car o nome de uma cidade que apareça no alfabeto antes da cidade pretendida.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
115
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
116
CIDADE⁄LOCAL
BERLIN
BERLIN, NEUENH… BERLIN, RÜDERS… BERLIN, SCHÖNE… BERLIN, SCHÖNE…
Uma vez introduzido o destino e premido o botão rotativo direito por mais de dois segundos, o aparelho exibe a lista com as cidades de destino.
Desloque, com o botão rotativo direito, a marca de selecção para cima do nome da cidade pretendida.
Uma vez marcado o nome da cidade pre­tendida, prima o botão rotativo direito.
ENTRA. DEST.
RUA CENTRO
ARREDORES DEST
Na seguinte selecção, escolha entre RUA,
CENTRO ou um dos destinos do item AR-
REDORES DEST.
As ruas só podem ser seleccionadas, se
o CD de navegação utilizado disponibili-
zar os respectivos dados. Os itens que
não podem ser seleccionados estão mar-
cados com um cadeado.
Se tiver seleccionado RUA, poderá esco-
lher, a seguir, um cruzamento ou um nú-
mero de casa. Para introduzir um nome,
proceda como descrito para o item CIDA-
DE.
Seleccione CENTRO, se pretender ser
conduzido directamente ao centro de um
bairro.
Uma vez terminada a introdução do desti-
no, o aparelho inicia automaticamente a
navegação assistida.
SCHLOSSWEND…
03h58
461 km
Europe 1
A navegação assistida é iniciada. Os pictogramas indicadores do caminho
a seguir são visualizados no lado esquer­do do ecrã.
A barra no centro do ecrã indica-lhe, de forma simbólica, a distância a percorrer até ao próximo ponto de decisão (por ex. um cruzamento).
No lado direito do ecrã, encontrará infor­mações sobre a hora actual ou a hora de chegada ou o tempo restante da viagem, assim como informações sobre a fonte de áudio activada, ou seja, rádio, leitor Multi-
-CD (opção) ou unidade de CD interna (só com navegação NO MAP).
Quando a navegação assistida está acti­va, poderá operar as funções de áudio como de costume com a báscula.
Com as teclas das fontes TU e CD-C, po­derá mudar para o modo de áudio sempre que o desejar. Neste caso, a navegação assistida será prosseguida apenas em voz.
Para voltar a visualizar a navegação as­sistida, prima a tecla NAV.
Avisos de segurança
O TravelPilot foi concebido para uso em automóveis ligeiros.
Informações específicas necessárias para a navegação de camiões ou autocarros, por ex., a altura limite ou o peso máximo admissível das estradas, não estão armazenadas nos CDs de navegação.
Inserir/Retirar um CD
Por razões de segurança, recomenda-se inserir e retirar o CD apenas com o automóvel parado.
Abra o painel frontal apenas para inserir/retirar o CD.
Uma vez inserido/retirado o CD, feche imediatamente o painel frontal para voltar a colocar o aparelho no estado operacional antes de iniciar a viagem.
Comando durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, poderá causar acidentes graves. Para evitar distracções devido ao TravelPilot, siga os seguintes conselhos:
Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot antes de iniciar a viagem.
Pare num local apropriado, quando pretender alterar a programação do TravelPilot.
Só controle o TravelPilot durante a viagem, quando a situação do trânsito o permitir.
Só proceda a uma entrada de destino, quando o veículo estiver parado.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
117
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mapa das funções do
aparelho ..................................... 112
Mapa das funções da
navegação ................................. 115
Avisos de segurança................ 117
Como utilizar estas instruções
de serviço .................................. 119
Ligar/Desligar o aparelho......... 120
Seleccionar o modo de funcionamento . 121
Regular o volume ..................................... 122
Ecrã ........................................................... 123
Regular o som e a relação do volume.... 124
Ligar os aparelhos codificados a seguir
a um corte da energia da bateria ............ 125
Navegação ................................. 126
Entrada de destino................................... 127
Navegação assistida................................ 142
Navegação dinâmica................................ 145
Lista de viagens ....................................... 146
Roteiro....................................................... 150
Memória de destinos ............................... 152
Evitar um engarrafamento durante
uma navegação assistida........................ 156
Determinar as opções para a rota .......... 159
Colocar uma marca de posição .............. 160
Activar/Desactivar a navegação
por voz ...................................................... 162
Marcar a posição manualmente.............. 164
Simular uma navegação assistida.......... 165
Rádio .......................................... 166
Iniciar o modo do rádio ........................... 166
Seleccionar a banda e/ou o nível
da memória ............................................... 166
Ligar/Desligar a função RDS
(Radio Data System) ................................ 166
Activar/Desactivar a função RDS-REG .. 167
Ligar/Desligar a função PTY ................... 168
Informações de trânsito TA
(Traffic Announcement)........................... 169
TMC (Traffic Message Channel) .............. 170
Sintonizar as estações, FM ..................... 170
Sintonizar uma estação, OM ................... 172
Exploração "Scan"................................... 173
Exploração "TMC-Scan".......................... 174
Memorizar as estações............................ 174
Reduzir parasitas no modo FM............... 177
Fazer exibir o radiotexto.......................... 177
TIM - Traffic Information Memory ............ 178
Ler as informações TMC.......................... 181
Leitor de CD............................... 182
Iniciar a leitura de CD .............................. 182
Seleccionar uma faixa ............................. 184
Busca rápida ............................................ 185
Leitura aleatória (MIX) ............................. 185
Tocar o início de todas as faixas
de um CD (SCAN)..................................... 185
Repetição de faixas (REPEAT) ................ 186
Dar nomes aos CDs ................................. 186
Programar uma sequência de leitura ..... 188
118
Leitor Multi-CD .......................... 191
Iniciar o modo do leitor Multi-CD ........... 191
Seleccionar um CD .................................. 193
Seleccionar uma faixa ............................. 193
Busca rápida ............................................ 193
Leitura aleatória (MIX) ............................. 194
Tocar o início das faixas (SCAN)............ 194
Repetir uma faixa ou um CD (REPEAT) . 195
Programar uma sequência de leitura ..... 196
Dar nomes aos CDs ................................. 198
Ligar/Desligar o indicador do tempo
decorrido da faixa .................................... 200
Telecomando de volante.......... 202
Ajustes -
configurações básicas ............. 204
Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã . 205
Regular o volume inicial / do telefone / da navegação / das informações de
trânsito e GALA........................................ 206
Configurar as informações horárias ...... 208
Seleccionar o idioma ............................... 210
Calibrar o aparelho .................................. 211
Activar/Desactivar a codificação ............ 213
Reposição dos padrões pré-ajustados
de fábrica .................................................. 214
Regular a sensibilidade da busca .......... 215
Padrões pré-ajustados de fábrica .......... 216
Índice remissivo........................ 219
Instruções de montagem ......... 339
Como utilizar estas instruções de serviço
Estas instruções de serviço destinam-se a familiarizá-lo com o comando e as funções do TravelPilot e a ajudá-lo a controlar o aparelho de forma segura e eficiente. Leia estas instruções de serviço com atenção antes de colocar o Tra­velPilot pela primeira vez em funcionamento e guarde-as num lugar seguro no veículo.
Nota: Tenha cuidado em não guardar o cartão do aparelho, incluído nestas instruções, no interior do automóvel.
Para lhe facilitar a busca de informações nestas instruções, marcámos as vári­as operações com os seguintes símbolos:
1 Marca as operações que devem ser executadas para se alcançar o ob-
jectivo de uma acção pretendida.
Marca as reacções do aparelho que devem seguir a determinada acção.
A sua vantagem: Aqui, receberá informações e conselhos adicionais so­bre a utilização do TravelPilot.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
119
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Ligar/Desligar o aparelho
1 Prima o botão rotativo esquerdo @ para ligar o TravelPilot.
O aparelho toca a fonte de áudio que estava activa antes de desligar o
aparelho, no respectivo volume pré-ajustado.
Para saber como regular o volume inicial, queira consultar o parágrafo "Regular o volume inicial / do telefone / da navegação / dos boletins do trânsito e GALA" no capítulo "Ajustes".
Ligar com a ignição do automóvel desligada
O aparelho também pode ser operado com a ignição desligada. 1 Para tal, prima o botão rotativo esquerdo @. O aparelho é ligado. Decorrida uma hora, o aparelho desliga-se automaticamente para proteger a
bateria do automóvel de uma descarga. Esta operação pode ser repetida as vezes que desejar. O limite horário é invalidado ao activar-se a ignição.
Nota: Para garantir um funcionamento livre de avarias e para evitar um consumo de energia elevado, é necessário ligar o TravelPilot ao borne positivo permanente e ao positivo através da ignição, confor­me descrito nas instruções de instalação.
120
Seleccionar o modo de funcionamento
Para seleccionar o modo de funcionamento, prima:
1 a tecla TU A para o modo do rádio ou 1 a tecla CD-C ? para activar o modo de CD ou Multi-CD (opção) ou 1 a tecla NAV < para activar a navegação.
Quando mudar de fonte com uma destas teclas, terá acesso ao menu
principal da respectiva fonte. Quando a navegação assistida está activa, poderá mudar do menu principal da navegação para a navegação assis­tida premindo a tecla NAV <.
Cada uma das fontes de áudio (rádio, CD e leitor Multi-CD) oferece três menus, nos quais podem fazer-se todos os ajustes:
- Menu principal: para executar-se os ajustes mais frequentes, por ex., escolha da estação ou do título.
- Menu das funções: para ajuste, por ex., da disponibilidade dos boletins informativos do trânsito e de funções especiais como Travelstore.
- Menu dos ajustes: para adaptar as opções das várias fontes de áudio às suas exigências.
O modo da navegação inclui os seguintes menus:
- menu principal para seleccionar as funções básicas da navegação,
- menu da navegação assistida com recomendações visuais (pictogramas) e
- menu da navegação para adaptar as opções da navegação às suas exi­gências.
Mudar entre o menu principal e o menu das funções
Para comutar entre o menu principal e o menu das funções para uma fonte de áudio,
1 volte a premir a tecla da respectiva fonte, ou seja, TU A ou CD-C ?.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal
FM1
FM2 OM
Menu das funções
BUSCA >>
PTY ON RDS VAR
Menu dos ajustes
JUMP
EINSLIVE
JUMP
PÁGINA 2
JUMP
ON
OFF OFF
RADIO 1
EUROPE
FMT FMC
REG
SHARX
R-TXT
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
121
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mudar entre o menu principal da navegação e o menu da navegação as­sistida
Se pretender mudar entre o menu principal e o menu da navegação assistida, quando uma navegação está activa,
1 prima a tecla NAV <. Quando a navegação não está activa, o modo de localização é visualizado no ecrã.
Abrir o menu dos ajustes
Para abrir o menu dos ajustes no modo respectivo, prima por um período curto a tecla MEN :.
Regular o volume
Para aumentar o volume do sistema, 1 rode o botão rotativo esquerdo @ no sentido dos ponteiros do relógio. Para reduzir o volume do sistema, 1 rode o botão rotativo esquerdo @ no sentido inverso ao dos ponteiros
do relógio.
Durante a regulação, o valor regulado é indicado de forma gráfica no
primeiro plano do ecrã. A sua vantagem: Durante a emissão de uma recomendação em voz,
poderá alterar o volume da respectiva recomendação, independentemen­te do volume regulado para a fonte de áudio. O volume diferencial é armazenado automaticamente.
Supressão automática do som durante um telefonema
Se o aparelho estiver devidamente ligado a um telefone para automóvel, o te­lefonema é reproduzido através dos altifalantes do TravelPilot. Neste caso, um telefone simbólico aparece no primeiro plano do ecrã, sobre­posto ao menu das fontes de áudio
.
JUMP
BBC JAM
Menu principal do sintonizador com indicador do volume
JUMP
FM
122
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
Quando se faz um telefonema enquanto uma navegação assistida está activa, os símbolos indicadores do caminho a seguir continuam visíveis no ecrã, não sendo suprimidas as informações faladas.
JUMP
Ecrã
O ecrã do TravelPilot indica-lhe todas as informações da navegação, por ex., pictogramas indicadores do caminho a seguir, menus e listas, assim como os menus das fontes de áudio, ou seja, rádio, CD e Multi-CD (opção).
Se o aparelho estiver ligado conforme descrito nas instruções de instalação, o ecrã é alterado automaticamente para o modo nocturno ao acender-se os fa­róis. Neste caso, todos os pontos claros tornam-se escuros e os pontos escu­ros tornam-se claros. Se conduzir também durante o dia com os faróis ace­sos, por ex., nos países da Escandinávia, poderá desactivar a comutação para o modo nocturno. Para tal, leia o parágrafo "Regular o ecrã diurno/noc­turno, o ângulo visual e a luminância do ecrã" no capítulo "Ajustes"
A legibilidade do ecrã pode ser adaptada ao ângulo de visibilidade a bordo do seu automóvel. Para tal, leia o parágrafo "Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã" no capítulo "Ajustes".
Nota: Trate o ecrã com cuidado. O contacto com objectos pontiagu­dos causa arranhões e danifica o ecrã. Limpe o ecrã apenas com um pano que não largue pêlos e, quando necessário, embebido em álcool detergente. Não utilize solventes, como terebintina ou benzi­na, visto que estes produtos corroem e danificam o ecrã.
.
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal do sintonizador, ecrã diurno
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal do sintonizador, ecrã nocturno
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
123
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Regular o som e a relação do volume
O TravelPilot permite-lhe regular os graves e agudos separadamente para cada uma das fontes de áudio disponíveis.
A relação do volume através das funções Balance, Fader e Loudness (adap­tação do volume, adequada ao ouvido humano) é feita para todas as fontes juntamente
Para regular os ajustes do som,
1 mude, com as teclas TU A ou CD-C ?, para a fonte de áudio (rádio,
2 Prima a tecla AUD 3.
O menu da respectiva fonte é aberto para regulação do som.
3 Desloque a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o
4 Prima o botão rotativo direito ;.
O regulador de corrediça é apresentado de forma enquadrada.
5 Proceda aos ajustes com o botão rotativo direito ;. Se pretender aceitar os valores alterados, 6 prima o botão rotativo direito ;. O enquadramento do regulador de corrediça desaparece, sendo os va-
.
CD ou Multi-CD) na qual pretende fazer os ajustes.
item cujos valores pretende alterar.
lores armazenados.
GRAVES
AGUDOS BALANCE FADER LOUDNESS
GRAVES
AGUDOS BALANCE FADER LOUDNESS
Menu do som para a fonte de áudio "rádio FM"
124
TONALID. FM
-+
-+
-+
TONALID. FM
-+
-+
-+
Nota: Se não for premida nenhuma tecla, ao fim de 30 segundos, o aparelho muda automaticamente para o menu de partida (Time Out).
Ligar os aparelhos codificados a seguir a um corte da ener­gia da bateria
Quando voltar a ligar um aparelho codificado a seguir a um corte da energia da bateria, por ex., depois de uma reparação do veículo, o código será solicitado no ecrã.
Para marcar o código, proceda da seguinte maneira:
1 marque o primeiro algarismo do código com o botão rotativo direito ;, 2 prima o botão rotativo direito ;.
A marca de inserção do código salta uma posição para a direita.
3 Seleccione agora o segundo algarismo do código e confirme esse com o
botão rotativo direito ;.
4 Introduza os restantes algarismos do código procedendo de forma aná-
loga.
Quando tiver marcado por engano um algarismo errado,
5 marque o símbolo e prima o botão rotativo direito ; ou 5 prima a tecla ESC 9.
Uma vez marcado o código completo, 6 marque o símbolo e confirme o código com o botão rotativo direito
;.
O aparelho liga-se. Se tiver marcado e confirmado por engano um código erra­do, terá a possibilidade de repetir a marcação. Para evitar que os ladrões con­sigam quebrar o código tentando várias vezes, o aparelho será bloqueado por uma hora a seguir à terceira tentativa errada. Para uma nova tentativa, é neces­sário que o aparelho fique ligado durante essa hora. Se o aparelho for cortado da fonte de energia durante o período de espera, este será reposto, e terá que se esperar de novo uma hora completa.
CÓDIGO
0
DEUTSCH
0123456789
Solicitação do código
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
125
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Navegação
A navegação do TravelPilot ajuda-o a encontrar rápida e facilmente os destinos pretendidos, sem precisar de perder tempo com o estudo de mapas. Quando a navegação está activa, será guiado pelas instruções do TravelPilot dadas em voz. Os pontos nos quais, por exemplo, deve mudar de direcção serão indica­dos a tempo. O ecrã proporciona-lhe ainda informações visuais, tais como sím­bolos indicadores do caminho a seguir, a distância e o tempo previsto da via­gem ou a hora da chegada ao destino e a hora actual.
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Tenha em consi­deração que a gestão actual do trânsito tem sempre prioridade em ralação às recomendações dadas pelo sistema de navegação.
Princípio funcional da navegação
A posição actual do veículo é determinada através do sinal electrónico do velo­címetro, do giroscópio e dos sinais transmitidos pelos satélites de GPS (Global Positioning System). O sistema de navegação compara os dados recebidos com os armazenados no material cartográfico digitalizado no CD de navegação e, com base nos dados obtidos, calcula a sua posição actual, assim como os percursos apropriados para a navegação assistida.
Inserir o CD de navegação
1 Prima a tecla 1 para abrir o painel frontal. 2 Caso esteja um CD inserido, prima a tecla de ejecção B para o retirar. 3 Meta o disco, cuidadosamente, no compartimento de CD do aparelho,
com o lado impresso virado para cima. Empurre o CD para dentro do compartimento, até sentir uma resistência. A partir deste ponto, o CD é recolhido automaticamente para dentro do aparelho.
126
18
O aparelho carrega o software armazenado no CD. O progresso é indi-
cado no ecrã.
Nota: Não interromper o carregamento do software a partir do CD de navegação.
Iniciar a navegação
1 Com o aparelho ligado, prima a tecla NAV <.
O menu principal da navegação é aberto. Se uma navegação assistida
estiver já activa, o modo da navegação assistida será visualizado.
Para poder iniciar a navegação assistida, é preciso inserir um CD de navega­ção DX e indicar um destino.
NAVEGAÇÃO
GUIA DESTINO ENTRADA DEST. MEMÓRIA DEST. LISTA EXCUR. GUIA TURÍSTICO
DEUTSCH
Entrada de destino
Um destino pode ser introduzido a partir da memória de destinos, através da entrada de uma cidade, um centro urbano, uma rua, um cruzamento ou um número de casa, assim como a partir de uma selecção de destinos especiais (por ex. acesso a auto-estrada, estação de passageiros, etc.).
1 Seleccione o item ENTRADA DEST. com o botão rotativo direito ;. 2 Confirme a selecção feita com o botão rotativo direito ;. Destinos
Possíveis destinos são:
•O centro de uma cidade ou, no caso de cidades grandes, de um bairro,
uma rua,
um cruzamento de duas ou várias ruas,
uma casa ou um bloco de casas.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
127
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Destinos especiais pré-programados, como, por ex., estações de passa­geiros, aeroportos, postos de gasolina e outras instalações públicas. Os destinos especiais podem ser seleccionados de forma classificada se­gundo o local do destino, os arredores do destino, os destinos supra-
-regionais ou os arredores da posição actual do veículo.
Marcas de posição colocadas e guardadas por si na memória de desti­nos. Isto é particularmente útil, quando, durante a viagem, chegar a um local interessante (por ex. uma loja ou um restaurante), ao qual pretende ser guiado mais tarde.
Destinos a partir da memória de destinos.
Destinos a partir da lista de viagens.
Introdução de destinos com o abecedário
O abecedário destina-se a introduzir, por ex., o nome de uma cidade ou de uma rua a utilizar para a navegação.
O abecedário é composto de cinco partes: 1 a lista de caracteres com todas as letras, espaços em branco, caracte-
res especiais, assim como números,
2 os símbolos de comando, 3 a linha de entrada, 4 a linha de coincidências e 5 a lupa, na qual o carácter marcado é apresentado de forma aumentada.
Seleccionar os caracteres
Se pretender introduzir um nome no abecedário, proceda da seguinte forma: 1 Mova a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o carác-
ter pretendido.
Enquanto o cursor vai sendo deslocado, o respectivo carácter marcado
é aumentado na lupa.
_
ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZ ÄÖÜ
Abecedário
CIDADE⁄LOCAL
3
4
1
128
5
N
2
2 Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima o botão rotativo di-
reito ;.
O carácter é transferido para a linha de entrada. Com cada carácter novo,
o aparelho sugere, na linha de coincidências, uma entrada já armazena­da na lista e coincidente com os caracteres introduzidos.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da entrada da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras le­tras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente (aqui: Hannover), esta será visualizada na linha de coincidências. Assim, poderá introduzir mais rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou anteriormente.
Se pretender aceitar a cidade sugerida, mantenha o botão rotativo direito ; premido por mais de dois segundos. Se pretender introduzir uma cidade dife­rente da sugerida, continue a introduzir os caracteres.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir-se ao ca­rácter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um carác­ter novo.
Selecção de caracteres especiais
Quando, para introduzir a cidade pretendida, precisar de caracteres especiais, diferentes dos indicados no ecrã (Ä, Ö, Ü),
1 mova a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o carác-
ter de comando
2 Prima o botão rotativo direito ;. Cada vez que o botão rotativo direito é premido, os caracteres especiais
mudam no abecedário. A sua vantagem: Nos CDs de navegação marcados com DX, a comuta-
ção dos caracteres especiais é feita automaticamente.
.
CIDADE⁄LOCAL
H
_
HANNOVER
A E _ I L O U Y
CIDADE⁄LOCAL
_
ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZ ÄÖÜ
H
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
N
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
129
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Apagar os caracteres
Para apagar uma letra introduzida por engano,
1 prima a tecla ESC 9 1 marque o símbolo e prima o botão rotativo direito ;.
A marca de inserção é deslocada para a esquerda na linha de entrada. Quando, durante a introdução de um nome, a entrada pretendida aparecer na
lista de coincidências, 1 mantenha o botão rotativo direito ; premido por mais de dois segundos
ou
1 marque o símbolo e 2 prima o botão rotativo direito ;.
O aparelho muda para a lista (por ex. destinos). A entrada está marca-
da.
Percorrer as listas
Uma vez que as linhas do ecrã estão limitadas a cinco, as listas que contêm mais de cinco entradas estão distribuídas por várias "páginas". As listas que contêm mais de cinco entradas estão marcadas no lado direito com setas . Há duas possibilidades para aceder às páginas seguintes de uma lista:
no caso de listas com menos de dez entradas 1 mova a barra de selecção com o botão rotativo direito ; para cima da
última entrada.
2 Cada vez que se volta a premir o botão rotativo ;, o aparelho abre a
próxima página.
ou
O.1km ASTERNST
0.4km ENGELBOS
0.1km AN DER C
0.4km SCHLOSSW
1.8km BREMER D…
130
LISTA DE ROTAS
Lista (aqui: lista de rotas)
Percorrer as listas página a página
Para encontrar rapidamente uma entrada pretendida numa lista grande, esta também pode ser percorrida página a página.
1 Mova a barra de selecção para cima do símbolo da seta ou utilizando
o botão rotativo direito ;.
2 Prima o botão rotativo direito ;. Será visualizada a página anterior ou seguinte da lista seleccionada. A
barra de selecção permanece no símbolo de seta.
3 Prima as vezes necessárias o botão rotativo direito ;, até alcançar a
página pretendida.
Escolher entradas nas listas 1 Prima o botão rotativo direito ; para aceitar a entrada marcada.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
131
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Entrada de destino - cidade
Se pretender dirigir-se a um destino localizado numa cidade, terá que introduzir primeiro a cidade.
1 Seleccione o item ENTRADA DEST. no menu principal da navegação. O menu da entrada de destinos é aberto. 2 Seleccione CIDADE. O abecedário é visualizado para se introduzir o nome da cidade (leia
para tal o parágrafo "Entrada do destino com o abecedário") .
3 Mova a marca de selecção com o botão rotativo direito ; para o carác-
ter pretendido.
4 Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima o botão rotativo di-
reito ;.
O carácter é transferido para a linha de entrada. A primeira localidade da
lista de destinos cujo nome começa com a letra seleccionada será indi­cada na linha de coincidências.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da introdução da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras letras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente, esta será visuali­zada na linha de coincidências do ecrã. Assim, poderá introduzir mais rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou anterior­mente.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir ao carác­ter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um carácter novo.
Quando o nome da cidade pretendida aparece na linha de coincidências, 5 mantenha o botão rotativo direito ; premido por mais de dois segun-
dos.
CIDADE RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Menu da entrada de destinos
132
ENTRADA DEST.
O aparelho muda para a lista dos destinos. O nome está marcado.
6 Prima o botão rotativo direito ; para aceitar a localidade marcada como
destino.
Se o nome da cidade pretendida existir várias vezes, um submenu será aberto. Aí, poderá escolher a cidade pretendida.
Quando não pretende aceitar a localidade marcada como destino, 1 prima a tecla ESC 9. O aparelho volta a indicar o abecedário. Quando tiver seleccionado a localidade, será conduzido para a função ENTRA.
DEST.. Escolha aí entre
- RUA: entrada da rua no destino. A escolha de uma rua como destino só é possível, se esta estiver armazenada no seu CD de navegação.
- CENTRO: escolha do centro de uma cidade ou de um bairro como desti­no.
- ARREDORES DEST: neste item, poderá escolher, através de uma lista, directamente destinos especiais, localizados nos arredores do destino e classificados segundo categorias, tais como, por ex., acesso à auto-es­trada, estação de passageiros, centro comercial, etc.. Para tal, leia o parágrafo "Destinos especiais, arredores do destino".
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os itens individuais, estes são marcados com um cadeado indicando que não po­dem ser seleccionados.
Entrada de destino - rua, cruzamento e número da casa
Quando pretende dirigir-se a uma rua na cidade que introduziu por último, o item RUA também pode ser seleccionado a partir do menu da entrada de desti­nos da navegação.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
RUA CENTRO
ARREDORES DEST
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se “cidade”
CIDADE
RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Menu da entrada de destinos
DEUTSCH
ENTRA. DEST.
PORTUGUÊS
DEUTSCH
ENTRADA DEST.
DEUTSCH
133
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
A sua vantagem: Para facilitar a busca, um nome comprido também pode estar armazenado de maneiras diferentes, por ex.: RAABE-WEG, WILHELM- e WILHELM-RAABE-WEG.
1 Escreva o nome da rua no abecedário. 2 Seleccione o nome da rua pretendida na lista.
Se o nome da rua seleccionada existir várias vezes na cidade de desti-
no, um submenu será activado, através do qual poderá determinar mais pormenorizadamente a rua.
Uma vez seleccionada a rua, o menu da entrada de destinos é aberto.
Escolha uma das seguintes opções:
- CONTINUAR: A entrada do destino está completa, sendo agora iniciada a navegação assistida. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
- CRUZAMENTO: Para determinar exactamente o destino, terá ainda a pos- sibilidade de seleccionar um cruzamento na rua seleccionada.
- NÚM. DA CASA: Nas cidades grandes, é possível indicar um número de casa como destino.
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os itens CRUZAMENTO ou NÚM. DA CASA, estes são marcados com um cadeado indicando que não podem ser seleccionados.
Quando não pretende aceitar a rua como destino, 1 prima a tecla ESC 9. O aparelho volta a indicar o abecedário.
Entrada de destino - número da casa
Quando tiver seleccionado o item NÚM. DA CASA, o abecedário será visualiza­do para se poder seleccionar o número de casa.
1 Marque o número da casa com o abecedário. 2 Mude para a lista e seleccione a parte com o número de casa pretendi-
do
.
CONTINUAR CRUZAMENTO
NÚM. DA CASA
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se “cidade”
1...7
8...15
Entrada de destino – número da casa
134
ENTRA. DEST.
NÚM. DA CASA
3 Prima o botão rotativo direito ;.
A navegação assistida é iniciada. Para adaptar a rota às suas exigências, por ex., sem auto-estrada, poderá de-
terminar as opções a considerar no planeamento da rota. Para tal, leia o pará­grafo "Opções para a rota" neste capítulo.
Entrada de destino - cruzamento
Quando tiver seleccionado o item CRUZAMENTO no menu da entrada de desti­nos, será visualizada uma lista com os cruzamentos disponíveis na rua do des­tino. Se existirem mais de 20 cruzamentos, será visualizado o abecedário.
1 Caso necessário, introduza o nome da rua que corta a rua pretendida
como destino e mude depois para a lista.
2 Seleccione o cruzamento pretendido na lista. A navegação assistida é iniciada. No caso de necessidade, poderá determinar as opções para o cálculo da rota
no menu da navegação. Para tal, leia o parágrafo "Opções para a rota".
CRUZAMENTO
AUF DEM LOH
BODESTRASSE
GERHARDTSTRASSE
HALTENHOFFSTRA KOPERNIKUSSTRA
Entrada de destino - cruzamento
DEUTSCH
PORTUGUÊS
Entrada de destino - centro
Se, depois da introdução da cidade, seleccionar o item CENTRO ou se tiver seleccio- nado CENTRO a partir do menu da entrada de destinos, aparecerá uma lista indican­do os centros urbanos disponíveis. Se mais de 20 centros estiverem disponíveis, o abecedário será visualizado para se poder proceder à introdução do centro.
1 Seleccione o CENTRO no menu da entrada de destinos. Se mais de 20 centros estiverem disponíveis na cidade seleccionada, o
abecedário será visualizado para se poder proceder à introdução do centro.
2 Escreva o nome do centro, 3 abra a lista e 4 seleccione o centro na lista.
A navegação assistida é iniciada.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
CIDADE RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Entrada de destino - centro
ENTRADA DEST.
DEUTSCH
DEUTSCH
135
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Destinos especiais no local de destino, nos arredores do destino, nos arredores da posição actual e destinos supra-
-regionais
Os destinos especiais que poderá utilizar para a entrada do destino estão clas­sificados em categorias.
As categorias dos destinos especiais incluem, por ex.:
- acessos a auto-estradas,
- estações de passageiros,
- centros comerciais,
- postos de gasolina,
- parques de estacionamento,
- oficinas, etc.
Não estão disponíveis as mesmas categorias para todos os destinos especiais e localidades. As categorias seleccionáveis nos menus dos destinos especiais dependem dos destinos especiais que estão disponíveis nos locais de destino.
Depois de se ter seleccionado a categoria, no caso de existirem menos de vinte entradas, é visualizada a lista ou, no caso de existirem mais de vinte entradas, o abecedário.
Podem seleccionar-se destinos especiais referentes a quatro itens diferentes:
- NO LOCAL DEST.: Serão visualizados os destinos especiais existentes no local de destino indicado.
- DEST SUPRARREG: Os destinos supra-regionais não estão atribuídos a qualquer local específico. Para toda a República Federal da Alemanha, estão disponíveis categorias, tais como, por ex., acesso à auto-estrada, serviço na auto-estrada, aeroporto e estação fronteiriça (dependendo do CD de navegação).
- ARREDORES DEST: Os destinos especiais referentes a um destino de- terminado anteriormente podem ser seleccionados aqui. Os destinos nos
CIDADE RUA CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Entrada de destino – destinos especiais
NO LOCAL DEST.
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
136
ENTRADA DEST.
DEST.ESPECIAIS
arredores do destino também podem situar-se fora do destino propria­mente dito, por ex., um estádio localizado fora de uma cidade.
- ARREDORES POS.: Os arredores da posição actual incluem destinos especiais localizados nas proximidades da posição actual do veículo (esta função é particularmente útil, quando se procura, por ex., um posto de gasolina).
Destinos especiais - no local de destino
Para seleccionar os destinos especiais que fiquem próximos do local de desti­no, é necessário indicar primeiro como destino, pelo menos, uma cidade ou, quando se tratam de cidades grandes, um centro urbano. Se pretender dirigir-
-se a um destino especial situado na cidade a que foi guiado durante a última
navegação, poderá saltar os itens 1-4. 1 Indique uma cidade ou um centro urbano como destino. A navegação assistida é iniciada. 2 Prima a tecla NAV <. Voltará para o menu principal da navegação.
3 Mude para o menu da entrada de destinos. 4 Seleccione o item DEST.ESPECIAIS no menu da entrada de destinos. 5 Abra aí o item NO LOCAL DEST..
Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis no destino seleccionado.
6 Seleccione a categoria pretendida. Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua
distância até à posição seleccionada.
7 Seleccione o destino especial pretendido. Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido,
a navegação assistida é iniciada automaticamente. Para tal, leia o pará­grafo "Navegação assistida".
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
137
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Destinos especiais - destinos supra-regionais
Como destino, também poderá seleccionar, por ex., um acesso à auto-estrada, uma área de serviço, uma aeroporto ou uma estação fronteiriça. Para tal, não precisa de introduzir primeiro um destino. Basta conhecer o nome do destino pretendido.
1 Mude para o menu da entrada de destinos. 2 Seleccione o item DEST.ESPECIAIS no menu da entrada de destinos. 3 Abra aí o item DEST SUPRARREG.
É visualizada uma lista com os destinos supra-regionais. Quais os destinos supra-regionais que estão disponíveis depende dos dados
armazenados no CD de navegação utilizado. 4 Seleccione a categoria pretendida. O abecedário é aberto.
5 Escreva o nome do destino especial, 6 mude para a lista e 7 seleccione o destino pretendido.
Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido,
a navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
NO LOCAL DEST.
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
138
DEST.ESPECIAIS
Destinos especiais - arredores do destino
Para seleccionar destinos especiais que fiquem próximos do local de destino, é necessário indicar primeiro uma cidade como destino.
1 Indique uma cidade como destino. 2 Seleccione o item ARREDORES DEST no menu da entrada de destinos.
Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis nos arredores do destino.
3 Seleccione a categoria pretendida. Os destinos disponíveis são visualizados. 4 Seleccione o destino especial pretendido. A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
Destinos especiais - arredores da posição actual
Este destino especial refere-se às proximidades directas da posição actual do veículo.
A sua vantagem: O destino especial "Apredores pos." é particularmente útil para planear uma paragem intermédia, para, por ex., se dirigir ao posto de gasolina mais próximo.
1 Mude para o menu da entrada de destinos. 2 Seleccione o item DEST.ESPECIAIS no menu da entrada de destinos. 3 Abra aí o item ARREDORES POS..
É aberta uma lista indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis nos arredores da posição actual do veículo.
4 Seleccione a categoria pretendida. Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua
distância até à posição actual.
5 Seleccione o destino pretendido.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
RUA CENTRO
ARREDORES DEST
NO LOCAL DEST. DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
ENTRA. DEST.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEST.ESPECIAIS
DEUTSCH
139
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
Entrada de destino - a partir da memória de destinos
Os destinos a que costuma dirigir-se frequentemente podem ser armazenados na memória de destinos para, mais tarde, poderem ser utilizados para uma nova navegação. Para o armazenamento e a edição de destinos na memória, leia o parágrafo "Memória de destinos".
Estão à disposição quatro memórias diferentes:
- LAST 10: A memória dos últimos dez destinos a que foi conduzido pela navegação. Os destinos são transferidos automaticamente para a me­mória LAST 10, quando a opção LAST 10 está activada no menu da navegação. Para tal, leia o parágrafo "Memória de destinos".
- MARCA DE POS.: As marcas de posição, guardadas por si na memória, podem ser seleccionadas como destino.
- ORDEM ALFAB.: Os destinos armazenados na memória de destinos são visualizados por ordem alfabética.
- ORDEM MANUAL: Os destinos armazenados na memória são visualiza- dos numa ordem pré-definida pelo utilizador.
Para chamar os destinos armazenados na memória de destinos,
1 mude para o menu da navegação. 2 Abra o item MEMÓRIA DEST.. 3 Seleccione a memória de destinos a partir da qual pretende chamar o
destino a utilizar para a navegação.
É activada uma lista com os destinos disponíveis. 4 Seleccione o destino pretendido. A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
LAST 10 MARCA DE POS.
ORDEN ALFAB.
ORDEN MANUAL MODIFICAR MEMÓ
Menu da memória de destinos
140
MEMÓRIA DEST.
Loading...
+ 81 hidden pages