Blaupunkt TravelPilot RNS 150 User Manual [pt]

Radio/Navigation
TravelPilot RNS 150
Instrução de serviço
Vista geral do aparelho
23 4 5 6 7 8
86
10111213141516
9
Vista geral do aparelho
1 Tecla Open, abre a unidade de comando. 2 Tecla ON. 3 Regulador de volume de som. 4 Hotkey, tecla de função programável. Para isto leia por favor a sec-
ção “Programar Hotkey” no capítulo “Setup”
5 Display Dot-Matrix. 6 Tecla Info. Premir por um período curto durante uma indicação de
rota: a estrada actual ou seguinte é indicada por completo e a última emissão vocal é repetida. Premir por alguns segundos durante a in­dicação de rota: O destino activo é visualizado e a última emissão vocal repetida. Nas listas, os itens marcados com ..., são completamente exibidos.
7 Tecla basculante. A função do interruptor basculante depende do
respectivo menu ou do tipo de funcionamento.
8 OK, tecla de introdução. 9 ESC, permite sair do menu, sem efectivar alterações. : AUD, activa o menu de som. ; DSC, tecla Direct-Software-Control para activar o menu DSC. < Softkeys 4 a 6. A função dos Softkeys depende dos conteúdos dos
menus.
= Softkeys 1 a 3. A função dos Softkeys depende dos conteúdos dos
menus.
> NAV, activa a navegação. ? CD.C, activa o tipo de funcionamento de CD ou de CD-Changer. @ TU, comuta para o tipo de funcionamento de menu.
87
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Vista geral de menu
Funcionamento de sintonizador Funcionamento de navegaçãoFuncionamento de CD, e de CDC
88
Menu básico do sintonizador
Menu de funções do sintonizador
Menu DSC do sintonizador Menu CD-DSC
Menu básico de CD
Menu de funções do CD
Menu básico da navegação
Menu de guiamento de itinerário
Menu DSC da navegação
Indicações de segurança
O TravelPilot foi concebido para uso em veículos ligeiros.
Informações especiais, necessárias para a indicação do percurso de camiões ou autocarros, como, por ex., limitações de altura ou cargas máximas admissíveis nas estradas, não se encontram memorizadas no CD de navegação.
Carregar o disco na unidade de CD
Por razões de segurança, só deve proceder ao carregamento ou à troca de um CD quando o veículo estiver parado.
Abra o painel frontal apenas quando pretender carregar um CD.
Feche imediatamente o painel frontal depois de ter carregado o CD, para voltar a colocar o aparelho no estado operacional antes de iniciar a viagem.
Comando durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, pode causar acidentes graves. Para evitar distracções devido ao TravelPilot, observe os seguintes conselhos:
Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot antes de iniciar a viagem.
Pare num local apropriado quando pretender fazer uma nova programação do TravelPilot.
Controle o TravelPilot durante a condução apenas quando o trânsito o permitir.
Proceda a uma introdução de destino apenas quando o automóvel estiver parado.
89
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Índice
90
Vista geral do aparelho............... 86
Vista geral de menu.................... 88
Indicações de segurança ........... 89
Indicações gerais de comando.. 94
Ligar/desligar o aparelho .................. 94
Ligar/desligar o aparelho através
da ignição do automóvel................ 94
Ligar com a ignição do automóvel
desligada ......................................... 94
Seleccionar tipo de funcionamento . 95
Comutar entre menu básico e de
funcionamento ................................ 95
Comutar entre o menu básico e o
de guiamento de itinerário............. 96
Activar o menu DSC ....................... 96
Regular o volume de som ................. 96
Comutação muda automática
durante telefonemas....................... 96
Display ................................................ 97
Ajustar o som e o ponto central do
som...................................................... 98
Ligar aparelhos codificados após a
separação da tensão da bateria........ 99
Funcionamento de rádio .......... 100
Iniciar o funcionamento de rádio.... 100
Seleccionar banda de onda e nível
de memória ....................................... 100
Ligar/desligar RDS (Radio Data
System) ............................................. 100
Activar/desactivar RDS-REG........... 101
Ligar/desligar PTY............................ 102
Alarme PTY.................................... 102
Mensagem de trânsito TA
(Traffic Announcement) ................... 102
Activar/desactivar a função TA
para funcionamento de rádio ...... 103
Interromper a reprodução de
uma mensagem de trânsito ......... 103
Sintonizar emissora, FM.................. 104
Pesquisa automática de
emissoras ...................................... 104
Folhear em cadeias de emissoras
(apenas em RDS) .......................... 104
Sintonização manual de
emissoras ...................................... 104
Sintonizar emissoras, AM (OM) ...... 105
Pesquisa automática de
emissoras ...................................... 105
Sintonização manual de
emissoras ...................................... 105
Pesquisa Scan.................................. 105
Iniciar a pesquisa Scan ................ 105
Terminar a pesquisa Scan ........... 106
Memorizar emissoras ...................... 106
Memorizar manualmente.............. 106
Memorização automática de
emissoras “T ravelstore”............... 107
Iniciar T ravelstore ......................... 107
Reduzir interferências de recepção
no funcionamento FM...................... 107
Activar/desactivar Sharx.............. 107
Índice
Funcionamento de CD .............. 108
Iniciar a reprodução de CD ............. 108
Introduzir CD ................................. 108
Iniciar a reprodução interna de
CD (nenhum CD-Changer
conectado)..................................... 109
Iniciar a reprodução interna de
CD (CD-Changer conectado) ....... 109
Ligar/desligar a indicação de
período de reprodução .................... 109
Mensagem de trânsito durante o
funcionamento de CD ...................... 110
Seleccionar título ............................. 110
Pesquisa rápida................................ 110
Reprodução aleatória (MIX)............. 111
Breve reprodução de todos títulos
de um CD (SCAN)............................. 111
Repetir título (REPEAT) ................... 111
Iniciar a função Repeat ................ 111
Terminar função Repeat............... 112
Denominar CDs ................................ 112
Dar nome ....................................... 112
Anular símbolo.............................. 113
Anular nome actual ...................... 113
Anular todos os nomes................ 113
Programar a sequência de
reprodução ....................................... 114
Determinar sequência de
reprodução .................................... 114
Anular títulos de uma sequência.. 115 Iniciar/interromper sequência de
reprodução .................................... 115
Anular uma certa sequência de
reprodução .................................... 115
Anular todas as sequências de
reprodução da memória............... 115
Navegação ................................. 116
Princípio de funcionamento da
navegação......................................... 116
Iniciar a navegação .......................... 116
Introdução de destino...................... 116
Destinos......................................... 117
Introdução de destino com o menu
de edição........................................... 117
Seleccionar letras ......................... 118
Anular letras.................................. 118
Seleccionar introduções de
listas............................................... 119
Folhear em listas .......................... 119
Folhear folha por folha numa
lista................................................. 119
Introdução de destino - Cidade ...... 120
Introdução de destino - Rua, cruzamento e número de morada... 121
Introdução de destino - Número
de morada...................................... 122
Introdução de destino -
Cruzamento ................................... 123
Introdução de destino - Centro....... 123
Destinos especiais no local de destino, na área de destino, e
destinos extra-regionais.................. 124
Destinos especiais - No local
de destino...................................... 125
91
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Índice
92
Destinos especiais - Destinos
extra-regionais .............................. 126
Destinos especiais - Área de
destino ........................................... 126
Destinos especiais - Área da
posição actual............................... 127
Introdução de destino - Da memória
de destinos ....................................... 128
Introdução de destino - Para a
marca de posição actual ................. 129
Seleccionar a marca de posição
actual como destino ..................... 129
Guiamento de itinerário................... 130
Iniciar o guiamento de
itinerário ........................................ 130
Comutar a fonte Audio ................. 131
Interromper o guiamento de
itinerário ........................................ 132
Guiamento de itinerário NO MAP ... 132
Guia turístico .................................... 133
Permitir que seja indicada a lista
de roteiros......................................... 134
Modo de localização ........................ 134
Memória de destinos ....................... 135
Memorizar um destino na
memória......................................... 135
Introduzir e alterar nomes
abreviados..................................... 135
Classificar destinos
manualmente................................. 136
Anular destinos da memória de
destinos ......................................... 136
Status GPS........................................ 137
Desviar de um engarrafamento
durante o guiamento de destino..... 138
Introduzir um desvio de engarrafa-
mento ............................................. 138
Anular o desvio de engarrafa-
mento ............................................. 138
Determinar opções de roteiro ......... 139
Colocar marca de posição actual ... 140
Memorizar a marca de posição
actual ............................................. 140
Mensagens de trânsito durante o
guiamento de itinerário ................... 141
Activar/desactivar a emissão
falada................................................. 141
Activar/desactivar a memória dos
últimos 10 destinos (LAST 10)........ 141
Seleccionar informação de tempo.. 142 Colocar manualmente a posição
actual................................................. 142
Simular guiamento de itinerário ..... 143
Funcionamento de
CD-Changer ............................... 144
Introduzir CDs no CD-Changer.... 144
Iniciar o funcionamento de
CD-Changer ...................................... 144
Comutar entre o menu básico e
o menu de funções ....................... 145
Activar o menu DSC ..................... 145
Seleccionar CD................................. 146
Seleccionar título ............................. 146
Iniciar o título novamente ............ 146
Pesquisa rápida................................ 146
Reprodução aleatória (MIX)............. 147
Ajustar a reprodução aleatória
MIX para um CD para todos CDs
no magazine .................................. 147
Reproduzir por instantes títulos
(SCAN)............................................... 148
Reproduzir por instantes os títulos
de um CD ....................................... 148
Reproduzir por instantes os títulos
de todos CDs................................. 148
Repetir títulos ou CD (REPEAT)...... 149
Iniciar a função Repeat ................ 149
Terminar a função Repeat............ 149
Activar a função Repeat para
títulos ............................................. 149
Ligar a função Repeat para CD ... 149
Índice
Programar a sequência de
reprodução ....................................... 150
Determinar a sequência de
reprodução .................................... 150
Anular títulos de uma sequência.. 151 Iniciar/parar sequência de
reprodução .................................... 151
Anular uma certa sequência de
reprodução .................................... 151
Anular todas as sequências de
reprodução da memória............... 151
Denominar CDs ................................ 152
Dar nome ....................................... 152
Anular símbolo.............................. 153
Anular nome actual ...................... 153
Anular todos os nomes................ 153
Ligar/desligar a indicação de
período de reprodução .................... 154
Activar/desactivar mensagens de
trânsito (CD-Changer) ..................... 154
Telecomando RC06................... 155
Seleccionar fonte Audio .................. 155
Activar a navegação ........................ 155
Ajustar o volume de som ................ 155
Comutação muda ............................. 155
Anular a comutação muda........... 155
Seleccionar a banda de onda ou
o nível de memória........................... 156
Iniciar a pesquisa de emissora ....... 156
Iniciar a pesquisa SCAN,
funcionamento de rádio .................. 156
Iniciar T ravelstore ............................. 156
Seleccionar títulos, funcionamento
de CD e de CD-Changer .................. 156
Setup/ajustes básicos .............. 157
Activar o menu Setup................... 157
Comutação diurna/nocturna, ajustar ângulo de visão, contraste
e claridade de display...................... 158
Comutação automática para o
display nocturno........................... 158
Ajustar o ângulo de visão ............ 158
Alterar a claridade do display...... 159
Alterar o efeito de sobreposição
dos menus..................................... 159
Ajustar o volume de som ao ligar,
de transmissão e GALA................... 159
Programar Hotkey ............................ 160
Realizar ajustes de hora .................. 162
Seleccionar o formato .................. 162
Ajustar o fuso horário .................. 162
Activar o horário de verão ........... 162
Seleccionar idioma .......................... 163
Calibrar o aparelho .......................... 163
Calibração após a montagem
(montagem nova).......................... 163
Calibração após a substituição
de pneus ........................................ 165
Calibração manual do sistema .... 165
Realizar um controle de sistema. 166 Permitir que seja indicado o status
GPS e a posição ............................... 166
Activar/desactivar a codificação do
aparelho ............................................ 167
Activar/desactivar a codificação . 167
Activar/desactivar Code-LED ...... 167
Retornar aos ajustes de fábrica...... 168
Regular a sensibilidade de busca .. 169
Instruções de montagem.......... 261
93
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Indicações gerais de comando
Ligar/desligar o aparelho
Para ligar o seu TravelPilot, deverá premir a tecla ON 2 no centro do regulador de volume de som 3.
O aparelho reproduz a fonte Audio activada por último no volume de som pré­ajustado. No trecho “Ajustar o volume de som ao ligar/ de transmissão e GALA” encontram-se instruções de como ajustar o volume de som ao ligar o aparelho.
Ligar/desligar o aparelho através da ignição do automóvel
Quando o aparelho está devidamente conectado, é possível ligar e desligar o aparelho através da ignição do automóvel.
Ligar com a ignição do automóvel desligada
Também é possível operar o TravelPilot com a ignição desligada e com uma respectiva conexão.
Para isto deverá premir a tecla ON 2.
O aparelho é ligado. O aparelho desligar-se-á automaticamente após uma hora, para proteger a bateria do automóvel, este processo pode ser repetido quantas vêzes desejar. Activando a ignição, poderá anular o limite de tempo.
Indicação: Para evitar que o TravelPilot seja colocado em funcionamento após
uma separação da tensão da bateria, existe a possibilidade de acti­var a codificação do seu TravelPilot.
No caso de aparelhos com codificação activa, é necessário introdu­zir o código, sempre que a bateria for separada, após separar o aparelho da tensão de bordo (p. ex. roubo) e se o fusível queimou. No trecho “Activar a codificação do aparelho” no capítulo Setup, encontram-se informações de como activar/desactivar a codifica­ção.
94
Indicações gerais de comando
Seleccionar tipo de funcionamento
Para seleccionar o tipo de funcionamento, deverá premir:
a tecla TU @, para o funcionamento de rádio, para activar o funcionamento de CD ou de CD-Changer (opcional), a
tecla CD.C ? e para activar a navegação, a tecla NAV >.
Se comutar a fonte com uma destas teclas, chegará ao menu básico da respec­tiva fonte.
Cada fonte Audio (sintonizador, CD e CD-changer) possui três menus, através de todos podem ser realizados ajustes:
- Menu básico, aqui podem ser realizados a maior parte dos ajustes, p. ex. selecção de emissoras ou de títulos.
- Menu de funções, para o ajuste de p. ex. da prontidão de mensagens de trânsito e funções especiais como Travelstore.
- Menu DSC. Direct Software Control para a adaptação de opções da res- pectiva fonte de Audio às suas exigências.
No tipo de funcionamento de navegação existem os seguintes menus:
- Menu básico para activar as funções básicas de navegação,
- menu de guiamento de itinerário com as recomendações visuais de via­gem
- menu DSC para a adaptação das opções da navegação às suas exigên­cias.
Comutar entre menu básico e de funcionamento
Para comutar entre o menu básico e o de funcionamento de uma fonte Audio, deverá
premir novamente a respectiva tecla de fonte TU @ ou CD.C ?.
Menu básico
Menu de funções
Menu DSC
95
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Indicações gerais de comando
Comutar entre o menu básico e o de guiamento de itinerário
Se desejar comutar entre o menu básico e o de guiamento de itinerário durante um guiamento de itinerário activo, deverá
premir a tecla NAV >.
Activar o menu DSC
Para chegar ao menu DSC do respectivo tipo de funcionamento, deverá premir por instantes a tecla DSC ;.
Regular o volume de som
Para elevar o volume de som do sistema, deverá
girar o regulador de volume de som 3 no sentido dos ponteiros do reló­gio.
Para reduzir o volume de som do sistema, deverá
girar o regulador de volume de som 3 no sentido contrário dos pontei­ros do relógio.
Durante o ajuste, o valor ajustado é indicado simbolicamente no primeiro plano do display.
Indicação: É possível alterar o volume de som de uma emissão fala­da durante uma emissão falada da navegação, independentemente do volume de som básico da fonte Audio. A diferença de volume é memorizada automaticamente.
Comutação muda automática durante telefonemas
Se o aparelho estiver respectivamente conectado à um telemóvel, haverá uma comutação muda do TravelPilot durante um telefonema. No primeiro plano do display da fonte Audio, aparece um símbolo de telefone. Quando for realizado um telefonema durante um guiamento de itinerário activo, aparece de viagem continuam visíveis.
PHONE
(telefone) como texto no display. As recomendações visuais
96
Menu básico de sintonizador com indicação de volume de som
Indicações gerais de comando
Display
No display do TravelPilot são indicadas todas as informações de navegação, p. ex. recomendações visuais de viagem e os menus e listas das fontes Audio de rádio, CD e de CD-Changer.
Quando o aparelho estiver respectivamente conectado, é comutado para o dis­play nocturno, logo que a iluminação do automóvel for ligada. Neste caso todos os pontos serão indicados ao inverso. Se durante o dia também ligar a ilumina­ção, p. ex. nos países escandinavos, poderá desactivar esta comutação. Para isto deverá ler o capítulo Setup-Display.
A legibilidade do display pode ser optimizada para o ângulo de visão do seu automóvel. Para isto deverá ler o capítulo Setup-Display.
Indicação: Trate o display com cuidado. Contactos com objectos pontiagudos, provocam arranhões e danificam o display. Apenas limpe o display com um pano livre de fiapos, e se necessário com um álcool de limpeza. Para a limpeza não deverá utilizar solventes, como p. ex. terebintina ou gasolina, pois estes podem ser agressi­vos ao display e danificá-lo.
Menu básico de sintonizador
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
97
Indicações gerais de comando
Ajustar o som e o ponto central do som
Com o TravelPilot há a possibilidade, de ajustar graves e agudos separada­mente para cada fonte Audio.
O ajuste para o ponto central do som através de Balance, o Fader e o Loudness é realizado para todas as fontes de som.
Para realizar todos os ajustes de som, deverá
comutar para a fonte Audio (AM, FM, CD ou CD-Changer), na qual dese­ja realizar os ajustes.
premir a tecla AUD :.
O menu Audio para os ajustes de som é activado.
Deslocar a marcação de selecção com as teclas / da tecla basculan­te 7 sobre o ponto de menu, para o qual deseja alterar os ajustes, e
premir a tecla OK 8 ou as teclas << >> da tecla basculante 7. O regu­lador deslizante é apresentado com um friso.
Realizar os ajustes com as teclas << >> do interruptor basculante 7.
Se desejar assumir os valores alterados, deverá
premir a tecla OK 8.
Se não desejar assumir os valores e desejar voltar para os valores anteriores, deverá
premir a tecla ESC 9.
98
Menu de som para a fonte Audio de rádio FM
Indicação: Premindo uma tecla, segue automaticamente após 30 se­gundos, o retorno ao menu inicial (Time Out).
Indicações gerais de comando
Ligar aparelhos codificados após a separação da tensão da bateria
Se ligar um aparelho codificado, após a separação da tensão da bateria, p. ex. após uma reparação, aparece o questionamento de código.
Para a introdução do número de código, deverá proceder da seguinte forma:
marcar o primeiro algarismo do número de código com as teclas << >> do interruptor basculante 7,
premir a tecla OK 8.
A marca de inserção do código de introdução pula uma posição para a direita.
Seleccionar agora o segundo algarismo do número de código e confir­mar com a tecla OK 8.
Introduzir os algarismos restantes do número de código.
Se tiver introduzido um número errado, deverá
marcar o símbolo e premir a tecla OK 8.
Se o número de código tiver sido introduzido completamente, deverá
marcar o símbolo e confirmar com a tecla OK 8.
O aparelho é ligado. Se por acaso tiver introduzido e confirmado um número errado, poderá repetir a introdução. Para evitar que ladrões possam descrobir o número de código através de tentativas, o aparelho é bloqueado durante uma hora após a terceira tentativa mal sucedida. Durante este período, o aparelho deve permanecer ligado. Se o aparelho for separado da rede de tensão durante este período de espera, o período de espera será novamente de uma hora.
Questionamento de código
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
99
Funcionamento de rádio
Iniciar o funcionamento de rádio
Premir a tecla TU @.
O funcionamento de rádio inicia com o menu básico. É reproduzida a emissora que foi sintonizada por último. Os seis Softkeys em ambos os lados do display servem para a selecção de emissoras memorizadas e para memorizar emisso­ras.
Seleccionar banda de onda e nível de memória
Com o TravelPilot há a possibilidade de receber emissoras FM e emissoras de ondas médias. Para comutar a banda de onda FM ou OM, deverá
iniciar o funcionamento de rádio e premir novamente a tecla TU @.
Desta forma chegará ao menu de funções e poderá agora activar os níveis de memória com os respectivos Softkeys.
Ligar/desligar RDS (Radio Data System)
O Radio Data System é um serviço das emissoras de rádio, que oferece mais conforto ao escutar rádio em FM (frequência modulada). Sendo que as emisso­ras de rádio emitem além do programa, p. ex. um nome de programa com um a oito símbolos e o status de mensagens de trânsito da emissora. Logo que uma emissora for reconhecida, aparece o nome no display. Além disto o TravelPilot procura pela melhor frequência de recepção da emissora sintonizada.
Para usufruir das vantagens de RDS, é necessário que esteja activado no menu DSC do funcionamento de rádio.
Iniciar o funcionamento de rádio. Premir a tecla DSC ;.
100
Menu básico do sintonizador
Menu de funções do sintonizador
Funcionamento de rádio
Desta forma chegará ao menu DSC do funcionamento de rádio. Na linha inferi­or esquerda, encontra-se o ponto ções
VAR, FIX e OFF
Premir repetidamente o Softkey respectivo ao opção desejada atrás de
FIX
:O funcionamento de rádio RDS está activado. Como algumas emissoras
não aproveitam RDS apenas para transmitir o seu nome, mas também para transmitir comerciais, poderá ajustar o aparelho de forma que o nome da emissora seja permanentemente apresentado no display. Con­teúdos alternantes no display, como p. ex. comerciais, não serão indica­dos.
VAR
: Ajuste básico, o funcionamento de rádio RDS está completamente acti-
vado. Também serão indicados conteúdos de display alternantes.
OFF
:O funcionamento de rádio RDS está desactivado. A selecção de emis-
soras é realizada através da indicação de frequência no display.
. O ajuste básico é
Activar/desactivar RDS-REG
Uma outra vantagem de RDS é o funcionamento “Frequência alternativa”. As­sim o aparelho procura permanentemente, em segundo plano, pela melhor fre­quência de recepção da mesma emissora e comuta para esta frequência. No entanto algumas emissoras dividem durante certas horas os seus programas em programas regionais, que são especiais para a respectiva região. A fre­quência alternativa pode fazer com que o programa regional recebido não pos­sa mais ser ouvido, devido à uma mudança de frequência. Se estiver escutando um programa regional e desejar evitar que seja comutado para uma outra fre­quência, seleccione sob o ponto de rádio ON. O aparelho então apenas comutará para uma outra frequência no caso de uma “Perda de recepção” eminente, portanto apenas quando a emis­sora não puder mais ser recebida na frequência sintonizada.
Comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;.
RDS
. Aqui poderá seleccionar entre as op-
VAR
.
RDS
, até ser indicada a
RDS
.
REG
no menu DSC o tipo de funcionamento
Menu DSC do sintonizador
101
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Funcionamento de rádio
102
Premir repetidamente o Softkey respectivo a sejada seja indicada ao lado de
REG
. O ajuste básico é
REG
, até que a opção de-
OFF
.
Ligar/desligar PTY
PTY (Program Type) também é um serviço de RDS. Com PTY, as emissoras transmitem o conteúdo do seu programa. Isto facilita a selecção de emissoras de acordo com o conteúdo de programas, p. ex. POP ou KLASSIK. Se o funcionamento PTY no menu DSC do funcionamento de rádio estiver acti­vado, ao activar uma emissora, é indicado por instantes no display, p. ex. atra­vés das teclas de estação, o tipo de programa. Se a estação não apoiar a fun­ção PTY, aparece uma indicação no display.
Comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;, e premir repetidamente o Softkey relativo a
ON
ou
OFF
opção
Alarme PTY
Um Program Type (tipo de programa) especial é o alarme. Quando o Travel­Pilot recebe uma mensagem de alarme, p. ex. um alarme de catástrofe, apare­ce um símbolo no primeiro plano do display, e a mensagem de alarme é trans­mitida no volume de som ajustado para as mensagens de trânsito. A mensa­gem de trânsito pode ser interrompida por DSC ;, TU @, CD.C ? e pela sintonização de uma outra emissora.
. O ajuste básico é ON.
PTY
, até que seja indicada a
Mensagem de trânsito TA (Traffic Announcement)
A mensagem de trânsito é um serviço das emissoras de trânsito. Com este serviço, são transmitidas mensagens de trânsito em intervalos regulares. Emis­soras com transmissões de mensagens de trânsito emitem um sinal de indica­tivo. Logo que este sinal é reconhecido pelo seu TravelPilot, aparece um sím­bolo TP (TP=Traffic Program) na linha de status do menu básico de rádio.
Menu básico de sintonizador com indicação PTY
Funcionamento de rádio
Quando a função TA do TravelPilot está activada, as mensagens de trânsito são reproduzidas no volume de som mínimo ajustado no volume de som Setup.
Se a função TA está activada para as fontes (CD e CD-Changer assim como navegação), a reprodução é interrompida para que seja transmitida uma men­sagem de trânsito. Após o fim da mensagem de trânsito, continua a ser repro­duzida a fonte anterior.
Se for sintonizada uma emissora com a função TA activada, que não apoie mensagens de trânsito, soa um som de alarme. Neste caso é iniciada automa­ticamente uma pesquisa TP após o som de alarme.
Activar/desactivar a função TA para funcionamento de rádio
A activação ou desactivação da função TA é realizada no menu DSC da res­pectiva fonte. Um símbolo TA na linha de status, indica que a função TA está activa.
Comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;, e premir repetidamente o Softkey relativo a TA, até que seja indicada a
opção desejada
Indicação: Também é possível ligar e desligar a função TA com o Hotkey. As informações de como programar o Hotkey, encontram­se no trecho “Programação Hotkey “ no capítulo Setup/ajustes bá­sicos.
Interromper a reprodução de uma mensagem de trânsito
É possível interromper uma reprodução com as teclas DSC ;, AUD :, TU @ e CD.C ? ou seleccionando uma outra emissora. Se ocupar o Hotkey de acor- do com a função TA, poderá interromper uma mensagem de trânsito premindo a tecla uma vez.
ON
ou
OFF
. O ajuste básico é ON.
Menu DSC do sintonizador
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
103
Funcionamento de rádio
Sintonizar emissora, FM
Com o TravelPilot há várias possibilidades de ajustar emissoras.
Pesquisa automática de emissoras
Para ajustar automaticamente uma emissora, deverá
premir a tecla do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de emissoras para cima ou
a tecla do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de emissoras para baixo.
Quando a função TA está activada, só serão sintonizadas emissoras que apoi­am a transmissão de mensagens de trânsito (símbolo TP no display).
Nota: O comportamento de paragem da busca pode ser adaptado às necessidades individuais. Para tal, leia o parágrafo “Regular a sensibilidade de busca” no capítulo “Setup/Ajustes básicos”.
Folhear em cadeias de emissoras (apenas em RDS)
Um exemplo de uma cadeira de emissoras é a cadeia de emissoras de rádio da Alema­nha do Norte NDR, com as emissoras NDR1, NDR2, Radio3 NDR INFO e N-JOY.
É possível activar directamente emissoras RDS da área de recepção. Se pude­rem ser recebidas várias emissoras de uma cadeia de emissoras, é possível folhear para cima e para baixo em cadeias de emissoras com as teclas << >> do interruptor basculante 7.
Indicação: Condição básica, é que esta emissora já tenha sido re­cebida pelo menos uma vez. Inicie p. ex. uma pesquisa SCAN ou a função Travelstore. Leia para isto por favor os respectivos trechos, Pesquisa Scan ou Travelstore.
Sintonização manual de emissoras
Também é possível sintonizar manualmente emissoras, das quais conhece a frequência. Isto pode ser de auxílio, se desejar sintonizar uma emissora que não é alcançada pela pesquisa automática de emissoras. Condição básica, é que a função RDS esteja ligada no menu DSC.
104
Funcionamento de rádio
Premir a tecla << ou >> do interruptor basculante 7.
A frequência é alterada gradualmente em passos de 100 kHz.
Sintonizar emissoras, AM (OM)
No funcionamento de rádio AM é possível ajustar emissoras automaticamente e manualmente.
Pesquisa automática de emissoras
Para ajustar automaticamente uma emissora, deverá
premir a tecla do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de emissoras para cima ou
a tecla do interruptor basculante 7 para uma pesquisa de emissoras para baixo.
A próxima emissora é sintonizada.
Sintonização manual de emissoras
Também é possível sintonizar manualmente emissoras AM, das quais conhece a respectiva frequência. Isto pode ser de auxílio, se desejar sintonizar um emis­sora, que não é alcançada pela pesquisa automática.
Premir a tecla << ou >> do interruptor basculante 7.
Pesquisa Scan
No caso de uma pesquisa Scan, será feita automaticamente uma busca completa da banda de frequência por emissoras receptíveis. Cada emissora encontrada será então reproduzida durante dez segundos. Se não parar a pesquisa Scan, esta será terminada automaticamente após pesquisar uma vez toda a banda de frequência. Observe por favor, que se a função TA estiver activa, só poderão ser sintonizadas emissoras que apoiem mensagens de trânsito (símbolo TP no display).
Iniciar a pesquisa Scan
Para iniciar uma pesquisa Scan, deverá
comutar para o menu de funções do sintonizador, premindo a tecla TU @, e
Menu de funcionamento do sintonizador
105
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Funcionamento de rádio
106
premir o Softkey relativo ao ponto de menu
A pesquisa Scan é iniciada. No primeiro plano do display é apresentada simbo­licamente a actividade da pesquisa Scan.
Terminar a pesquisa Scan
Se terminar a pesquisa Scan ou se desejar continuar a escutar uma emissora sintonizada pela pesquisa Scan, deverá
premir a tecla ESC 9.
A pesquisa Scan é interrompida, e a emissora sintonizada por último continua a ser reproduzida.
SCAN
.
Memorizar emissoras
O TravelPilot pode memorizar 18 emissoras FM em três níveis e seis emissoras OM (AM) num nível de memória.
Memorizar manualmente
Para memorizar manualmente uma emissora, deverá
comutar para o menu de funções do sintonizador, premindo a tecla TU @, e
seleccionar o Softkey relativo ao nível de memória FM desejado FM1, FM2 ou FMT ou a banda de onda OM (MW).
O aparelho comuta automaticamente de volta para o menu básico de rádio.
Sintonize uma emissora e mantenha premido o Softkey, relativo à posição de memória desejada,
até após a comutação muda.
A emissora está agora memorizada nesta posição de memória. O nome ou a frequência aparecem no display ao lado do Softkey.
Menu básico do sintonizador, função SCAN activa
Menu de funções do sintonizador
Funcionamento de rádio
Memorização automática de emissoras “Travelstore”
O aparelho é capaz de memorizar automaticamente as seis emissoras de re­cepção mais forte da região no nível de memória FMT. Esta função é principal­mente útil durante viagens. Observe por favor, que todas as emissoras memo­rizadas anteriormente no nível de memória FMT sejam sobrescritas pela fun­ção Travelstore. Se a função TA estiver activa, são memorizadas apenas as primeiras seis estações com o sinal mais forte e que transmitem informações sobre o trânsito.
Iniciar Travelstore
Se desejar realizar um Travelstore, deverá
activar o menu de funções do sintonizador premindo a tecla TU @ e premir o Softkey relativo ao ponto de menu
No primeiro plano do display é indicado simbolicamente a actividade da função Travelstore. Após o fim de Travelstore, é reproduzida a primeira emissora do nível de memória FMT.
Reduzir interferências de recepção no funcionamento FM
Por vêzes é possível que ocorram interferências de recepção no funcionamen­to de rádio FM, devido a emissoras vizinhas. Isto acontece principalmente, se os programas estão muitos próximos uns dos outros dentro de uma faixa de frequência. Com a função SHARX, o seu TravelPilot oferece a possibilidade de limitar quase que completamente estas interferências.
Activar/desactivar Sharx
Para activar ou desactivar a função SHARX do TravelPilot, deverá
comutar para o menu de sintonizador DSC, premindo a tecla DSC ;, e premir repetidamente o Softkey relativo ao ponto de menu
que a opção desejada
ON
ou
OFF
seja indicada. O ajuste básico é ON.
T-STORE
.
SHARX
, até
Menu de funções do sintonizador
Menu DSC do sintonizador
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
107
Funcionamento de CD
É possível reproduzir CDs Audio no accionamento interno do TravelPilot. Du­rante a reprodução de CDs Audio, só é possível um guiamento de itinerário NO MAP da navegação.
108
Utilize apenas CDs Audio, que tenham este símbolo: Durante a reprodução de CD são indicados na linha titular do menu básico de
CD, o número de título e o período de reprodução ou apenas o número de título. Na área de funções aparecem todos os números de títulos do CD. O título re­produzido no momento é marcado. Na área de funções também há uma indica­ção, que indica simbolicamente, quanto tempo que o CD já foi reproduzido.
Na linha de status é apresentado simbolicamente, o número de satélites GPS recebidos, o status TP da emissora sintonizada, a fonte Audio actual, o status da função TA e um símbolo que indica, se está introduzido um CD Audio.
.
Iniciar a reprodução de CD
A reprodução de CD é iniciada automaticamente, logo que for introduzido um CD Audio.
Introduzir CD
Premir a tecla Open 1, para abrir a unidade de comando. Accionar a tecla Eject A, para retirar um CD que se encontre eventual-
mente no aparelho. Introduzir cuidadosamente o CD, com o lado impresso para cima, no
compartimento de CD do aparelho. Introduzir o CD, até sentir uma resis­tência. A partir deste ponto o CD é puxado automaticamente para dentro do aparelho.
A reprodução de CD é iniciada automaticamente após um controle do CD. O menu básico de CD é indicado.
Menu básico de CD
17
Funcionamento de CD
Iniciar a reprodução interna de CD (nenhum CD-Changer conectado)
Quando está introduzido um CD Audio e não está conectado nenhum CD-Chan­ger, deverá
premir a tecla CD.C ?.
O aparelho comuta para o menu básico de CD e a reprodução de CD é iniciada. Se não estiver introduzido nenhum CD Audio, aparece uma respectiva indica­ção no display.
Iniciar a reprodução interna de CD (CD-Changer conectado)
Quando está introduzido um CD no accionamento interno de CD e com um CD­Changer conectado, o aparelho comuta para o menu básico de CD após premir a tecla CD.C ?. É reproduzida a fonte de CD, que estava activa por último.
Se o CD escutado por último foi reproduzido no CD-Changer, é activado o menu básico de CD-Changer.
Se desejar activar o accionamento interno de CD, deverá
premir novamente a tecla CD.C ?.
É activado o menu de funções de CD do funcionamento de CD-Changer.
Premir o Softkey relativo ao ponto de menu CD.
Se não tiver introduzido nenhum CD Audio no accionamento interno de CD interno, aparece um símbolo de fechadura na frente do ponto de menu CD, e o ponto de menu não pode ser seleccionado.
Ligar/desligar a indicação de período de reprodução
Durante a reprodução de CD aparece na linha titular do menu básico de CD, o número de título e o período de reprodução ou apenas o número de título. Se desejar comutar entre a indicação de período de reprodução e entre o número de título, deverá
activar o menu DSC do funcionamento de CD premindo a tecla DSC ; e accionar o Softkey relativo ao ponto
A indicação de período de reprodução aparece ou desaparece. O ajuste básico é
PLAY
.
TIME
.
PORTUGUÊSESPAÑOL ENGLISH
Menu de funções do CD-Changer
Menu CD-DSC
109
Funcionamento de CD
Mensagem de trânsito durante o funcionamento de CD
Para ligar ou desligar a prontidão de mensagens de trânsito (veja capítulo “Men­sagem de trânsito TA”) durante o funcionamento de CD, deverá
premir a tecla DSC ;.
O menu DSC do funcionamento de CD é activado.
Premir o Softkey relativo ao ponto TA.
A situação actual é indicada ao lado de TA. Na linha de status do menu básico de CD aparece e desaparece o símbolo TA.
Se tiver programado respectivamente o Hotkey (veja Hotkey), também é possí­vel ligar e desligar a função TA através do Hotkey.
Seleccionar título
Durante a reprodução de CD é possível seleccionar os títulos directamente. Para uma selecção de títulos para cima, deverá
premir a tecla do interruptor basculante 7.
Ao alcançar o último título, é seleccionado o primeiro título do CD, accionando a tecla
Para repetir o título actual ou para seleccionar um título anterior, deverá
Após seleccionar o primeiro título do CD, é reproduzido o último título accionan­do a tecla .
do interruptor basculante 7.
accionar a tecla do interruptor basculante 7.
110
Menu CD-DSC
Pesquisa rápida
Se durante a reprodução de um título, desejar reproduzir por instantes um certo trecho, poderá fazê-lo através da pesquisa rápida.
Premir a tecla << ou >> do interruptor basculante 7, durante a reprodu- ção.
O título é audivelmente bobinado para trás ou para frente.
Loading...
+ 60 hidden pages