Blaupunkt TravelPilot RNS 150 User Manual [da]

Page 1
Radio/Navigation
TravelPilot RNS 150
Betjeningsvejledning
Page 2
Oversigt over apparatet
23 4 5 6 7 8
170
10111213141516
9
Page 3
Oversigt over apparatet
1 Open-taste, åbner betjeningsdelen. 2 ON-taste. 3 Volumenkontrol. 4 Hotkey, programmerbar funktionstaste. Læs hertil afsnit “Program-
mering af Hotkey” i kapitel “Setup”
5 Dot-matrixdisplay. 6 Info-tast. Kort tryk i løbet af en målfølgning: Den aktuelle hhv. den
næste gade vises fuldstændigt, og den sidste ordmelding gentages. Langt tryk i løbet af en målfølgning: Det aktive mål vises, og den sid­ste ordmelding gentages.
I lister vises indtegnelserne fuldstændigt, som er markeret med ... .
7 Vippekontakt. Vippekontaktens funktion er afhængig af de pågæl-
dende menuer hhv. driftsarter.
8 OK, indkodetaste. 9 ESC, forlade menuer uden lagring af ændringer. : AUD, valg af klangmenuen. ; DSC, Direct-Software-Control-taste til aktivering af DSC-menuen. < Softkeys 4 til 6. Funktionen af softkeys er afhængig af menuernes
indhold.
= Softkeys 1 til 3. Funktionen af softkeys er afhængig af menuernes
indhold.
> NAV, aktivering af navigationen. ? CD.C, aktivering af CD- hhv. Multi CD-drift. @ TU, skift til radiodrift.
171
SVENSKAENGLISH DANSK
Page 4
Menuoversigt
Tunerdrift NavigationsdriftCD-, CDC-drift
172
Tuner-grundmenu
Tuner-funktionsmenu
Tuner-DSC-menu
CD-grundmenu
CD-funktionsmenu
CD-DSC-menu
Navigations-grundmenu
Målfølgningsmenu
Nav-DSC-menu
Page 5
Sikkerhedshenvisninger
TravelPilot er konstrueret til brug i personbiler.
Specielle informationer, f.eks. højdebegrænsninger eller max. tilladt vejbelastning, som er nødvendige for navigation af lastbiler eller busser, er ikke gemt på navigations-CD’en.
Isætning af CD i CD-drev
Isætning og udskiftning af en CD bør af sikkerhedsårsager kun foretages med parkeret bil.
Betjeningsdelen må kun åbnes til isætning af en CD.
Betjeningsdelen skal med det samme lukkes efter isætning af en CD for at gøre apparatet startklar før køreturen påbegyndes.
Betjening i løbet af kørsel
Hvis den aktuelle trafiksituation ikke iagttages, kan der ske alvorlige ulykker. For at undgå distrahering på grund af TravelPilot skal følgende punkter iagttages:
Gør dig kendt med TravelPilot og betjeningen af apparatet før start på køreturen.
Parkér bilen på et egnet sted, når du vil ændre programmeringen af TravelPilot.
Betjen TravelPilot kun i løbet af kørsel, når trafiksituationen tillader det.
Indkod kun et mål, når bilen er parkeret.
173
SVENSKAENGLISH DANSK
Page 6
Indholdsfortegnelse
174
Oversigt over apparatet............ 170
Menuoversigt............................. 172
Sikkerhedshenvisninger........... 173
Generelle betjenings-
henvisninger.............................. 178
Tænde og slukke for apparatet....... 178
Tænde og slukke for apparatet
via biltænding ............................... 178
Indkobling med frakoblet
biltænding ..................................... 178
Valg af driftsart................................. 179
Skift mellem grund- og
funktionsmenu .............................. 179
Skift mellem navigationens
grund- og målfølgningsmenu ...... 180
Valg af DSC-menu......................... 180
Indstilling af lydstyrke ..................... 180
Automatisk lydfrakobling i løbet
af telefonsamtaler ......................... 180
Display .............................................. 181
Indstilling af klang og lydfordeling.. 182 Indkobling af koderede apparater
efter afbrydelse fra batterispæn-
dingen ............................................... 183
Radiodrift ................................... 184
Start af radiodrift .............................. 184
Valg af bølgeområde hhv.
hukommelsesniveau........................184
Tænde og slukke for RDS
(Radio Data System) ........................ 184
Aktivering/inaktivering af
RDS-REG........................................... 185
Tænde og slukke for PTY ................ 186
PTY alarm ...................................... 186
Trafikmelding TA
(Traffic Announcement) ................... 186
Aktivering/inaktivering af
TA-funktion til radiodrift ............... 187
Afbrydelse af trafikmelding ......... 187
Indstilling af stationer, FM (VHF) .... 188
Automatisk stationssøgning ....... 188
Gennemblade stationskæderne
(kun med RDS) .............................. 188
Manuel indstilling af stationer ..... 188
Indstilling af stationer, AM (MB) ..... 189
Automatisk stationssøgning ....... 189
Manuel indstilling af stationer ..... 189
Scan-søgning ................................... 189
Start af Scan-søgning .................. 189
Afbrydelse af Scan-søgning ........ 190
Lagring af stationer.......................... 190
Manuel lagring .............................. 190
Automatisk lagring af stationer
med “T ravelstore” ......................... 191
Start af Travelstore........................ 191
Reducering af forstyrrelser af
modtagelsen ved FM-drift ............... 191
Aktivering/inaktivering af Sharx.. 191
Page 7
Indholdsfortegnelse
CD-drift....................................... 192
Start af CD-afspilning ...................... 192
Isætning af CD .............................. 192
Start af intern CD-afspilning
(Multi CD ikke tilsluttet)................ 193
Start af intern CD-afspilning
(Multi CD er tilsluttet) ................... 193
Tænde og slukke for visning af
spilletid.............................................. 193
Trafikmeldinger i løbet af CD-drift .. 194
Valg af musiknummer ...................... 194
Hurtig søgning ................................. 194
Afspilning i tilfældig rækkefølge
(MIX) .................................................. 195
Skanning af alle musiknumre på
en CD (SCAN) ................................... 195
Gentagelse af musiknumre
(REPEAT) .......................................... 195
Start af Repeat-funktion ............... 195
Afbrydelse af Repeat-funktion .... 195
Navngivning af CD’er....................... 196
Indkodning af navn....................... 196
Sletning af tegn............................. 197
Sletning af aktuelt navn ............... 197
Sletning af alle navne ................... 197
Programmering af programmets
rækkefølge ........................................ 198
Valg af program............................. 198
Sletning af musiknumre fra
programmet................................... 199
Start/stop af program ................... 199
Sletning af enkelt program .......... 199
Sletning af alle programmer fra
hukommelsen................................ 199
Navigation.................................. 200
Navigationens funktionsprincip ..... 200
Start af navigation............................ 200
Målindkodning.................................. 200
Mål.................................................. 201
Målindkodning med redigerings-
menuen ............................................. 201
Valg af bogstaver .......................... 202
Sletning af bogstaver ................... 202
Valg af indtegnelser fra lister....... 203
Blade i listerne .............................. 203
Sidevis bladning i listerne ........... 203
Målindkodning - by .......................... 204
Målindkodning - gade, vejkryds
og husnummer ................................. 205
Målindkodning - husnummer....... 206
Målindkodning - vejkryds............. 207
Målindkodning - centrum ................ 207
Særlige mål i målbyen, i målets omkreds, i den aktuelle positions omkreds og landsdækkende mål ... 208
Særlige mål - i målbyen................ 209
Særlige mål - landsdækkende
mål.................................................. 210
Særlige mål - i målets omkreds... 210 Særlige mål - i den aktuelle
positions omkreds........................ 211
Målindkodning - fra hukommelsen . 212 Målindkodning - til positions-
markeringen ..................................... 213
Valg af positionsmarkering som
mål.................................................. 213
Målfølgning ....................................... 214
Start af målfølgning ...................... 214
Skift af lydkilde ............................. 215
Afbrydelse af målfølgning ........... 216
Målfølgning NO MAP (ingen kort)... 216
Rejsefører ......................................... 217
Visning af ruteliste ........................... 218
Lokaliseringsmode .......................... 218
SVENSKAENGLISH DANSK
175
Page 8
Indholdsfortegnelse
176
Målhukommelse ............................... 219
Lagring af et mål i
målhukommelsen ......................... 219
Indkodning og ændring af kort
navn ............................................... 219
Manuel sortering af mål ............... 220
Sletning af mål fra
målhukommelsen ......................... 220
GPS-status........................................ 221
Undgåelse af kø i løbet af
målfølgning....................................... 222
Indkodning af anden vej............... 222
Ophævelse af anden vej............... 222
Valg af ruteoptioner ......................... 223
Valg af positionsmarkering ............. 224
Lagring af positionsmarkering .... 224
Trafikmeldinger i løbet af
målfølgning....................................... 225
Aktivering/inaktivering af
ordmeldinger .................................... 225
Aktivering/inaktivering af lagring
af de sidste 10 mål (LAST 10) ......... 225
Valg af tidsinformation .................... 226
Manuelt valg af aktuel position....... 226
Simulation af målfølgning ............... 227
Multi CD-drift ............................. 228
Isætning af CD’er i Multi CD ........ 228
Start af Multi CD-drift ....................... 228
Skift mellem grund- og funktions-
menu .............................................. 229
Valg af DSC-menuen..................... 229
Valg af CD ......................................... 230
Valg af musiknummer ...................... 230
Start af musiknummer forfra ....... 230
Hurtig søgning ................................. 230
Afspilning af tilfældig rækkefølge
(MIX) .................................................. 231
Indstilling af tilfældig rækkefølge
med MIX for CD eller alle CD’er i
magasinet ...................................... 231
Skanning af musiknumre (SCAN)... 232
Skanning af musiknumre på
én CD ............................................. 232
Skanning af musiknumre på
alle CD’er ....................................... 232
Gentagelse af musiknummer eller
CD (REPEAT) .................................... 233
Start af Repeat-funktion ............... 233
Afbrydelse af Repeat-funktionen.. 233 Aktivering af Repeat-funktion
for musiknumre............................. 233
Aktivering af Repeat-funktion
for CD............................................. 233
Programmering af programmets
rækkefølge ........................................ 234
Valg af program............................. 234
Sletning af musiknumre fra
programmet................................... 235
Start/stop af programmet............. 235
Sletning af enkelt program .......... 235
Sletning af alle programmer fra
hukommelsen................................ 235
Navngivning af CD’er....................... 236
Indkodning af navn....................... 236
Sletning af tegn............................. 237
Sletning af aktuelt navn ............... 237
Sletning af alle navne ................... 237
Tænde og slukke for visning af
spilletid.............................................. 238
Aktivering/inaktivering af trafik-
meldinger (Multi CD) ........................ 238
Page 9
Indholdsfortegnelse
Fjernbetjening RC06 ................. 239
Valg af lydkilde ................................. 239
Aktivering af navigation .................. 239
Indstilling af lydstyrke ..................... 239
Lydfrakobling.................................... 239
Ophævelse af lydfrakobling......... 239
Valg af bølgeområde hhv.
hukommelsesniveau........................ 240
Start af stationssøgning .................. 240
Start af SCAN-søgning, radiodrift... 240
Start af Travelstore........................... 240
Valg af musiknummer, CD- og
Multi CD-drift .................................... 240
Setup/Grundindstillinger .......... 241
Aktivering af Setup-menu
(indstillingsmenu)......................... 241
Dag-/natomstilling, regulering af synsvinkel, kontrast og displayets
lysstyrke............................................ 242
Automatisk omstilling til
nattedisplay................................... 242
Indstilling af synsvinkel ............... 242
Ændring af displayets lysstyrke.. 243
Indstilling af menuernes
overblændingseffekt .................... 243
Indstilling af start- og meldings-
lydstyrke samt GALA....................... 243
Programmering af Hotkey ............... 244
Indstilling af klokkeslæt .................. 246
Valg af tidsformat.......................... 246
Indstilling af tidszone ................... 246
Aktivering af sommertid .............. 246
Valg af sprog..................................... 247
Kalibrering af apparatet................... 247
Kalibrering efter indbygning
(Nyinstallation).............................. 247
Kalibrering efter hjulskift ............. 249
Manuel kalibrering af systemet ... 249
Gennemførelse af systemtest...... 250
Visning af GPS-status og position... 250 Aktivering/inaktivering af apparat-
kodning ............................................. 251
Aktivering/inaktivering af
kodning.......................................... 251
Aktivering/inaktivering af
kode-LED ....................................... 251
Tilbagestilling til
fabriksindstillinger ........................... 252
Indstilling af søgningens
følsomhed ......................................... 253
Monteringsvejledning ............... 268
SVENSKAENGLISH DANSK
177
Page 10
Generelle betjeningshenvisninger
Tænde og slukke for apparatet
Tryk på den blå ON-Taste 2 i midten af volumenkontrol 3 for at tænde for apparatet.
Apparatet spiller den sidst aktiverede lydkilde i forudindstillet lydstyrke. Hvorle­des man indstiller denne startlydstyrke, fremgår af afsnit “Indstilling af start- og meldingslydstyrke og GALA” i kapitlet Setup.
Tænde og slukke for apparatet via biltænding
Når apparatet er tilsluttet tilsvarende, kan De tænde og slukke for det via bilens tænding.
Indkobling med frakoblet biltænding
TravelPilot kan også anvendes med frakoblet tænding og tilsvarende tilslutning.
Tryk hertil på ON-tasten 2.
Apparatet indkobles. Efter en time frakobles apparatet automatisk for at skåne bilens batteri. Dette kan gentages vilkårligt mange gange. Ved at aktivere tæn­dingen ophæves tidsgrænsen.
Henvisning: For at forhindre en genigangsætning af TravelPilot efter adskillelse
fra batterispændingen har du mulighed for at aktivere kodningen af TravelPilot.
Ved apparater med aktiveret kodning er det altid nødvendigt at ind­kode koden efter afbrydelse fra batteriet, efter adskillelse af appara­tet fra bilens elforsyning (f.eks. ved tyveri) og når sikringen er “brændt over”. Hvorledes man aktiverer/inaktiverer kodningen, frem­går af afsnit “Aktivering af apparatkodning” i kapitlet Setup.
178
Page 11
Generelle betjeningshenvisninger
Valg af driftsart
Til valg af driftsart tryk på:
TU-tasten @ for radiodrift, tasten CD.C ? for CD- hhv. Multi CD-drift (ekstra tilbehør) og NAV-taste > for aktivering af navigationen.
Når du skifter kilden med en af disse taster, vises grundmenuen for den pågæl­dende kilde.
Hver lydkilde (tuner, CD og Multi CD) har tre menuer via hvilke alle indstillinger foretages:
- Grundmenu, her foretages de hyppigste indstillinger, f.eks. valg af stati­on eller musiknummer.
- Funktionsmenu, til indstilling af f.eks. standby af trafikradio og særfunkti­oner såsom Travelstore.
- DSC-menu. Direct Software Control til individuel tilpasning af den på­gældende lydkildes optioner.
I navigationsdrift findes følgende menuer:
- Grundmenu til valg af navigationens grundfunktioner,
- Målfølgningsmenu med optiske køreanbefalinger og
- DSC-menu til individuel tilpasning af navigationens optioner.
Skift mellem grund- og funktionsmenu
For at skifte mellem en lydkildes grund- og funktionsmenu
tryk igen på den pågældende kildetaste TU @ eller CD.C ?.
Grundmenü
Funktionsmenü
DSC-Menü
SVENSKAENGLISH DANSK
179
Page 12
Generelle betjeningshenvisninger
Skift mellem navigationens grund- og målfølgningsmenu
For at skifte mellem grund- og målfølgningsmenuen i løbet af en aktiv målfølg­ning,
tryk på NAV-tasten ;.
Valg af DSC-menu
Man kommer til den pågældende driftsarts DSC-menu ved at trykke en enkelt gang kort på DSC-tasten ;.
Indstilling af lydstyrke
For at forøge systemets lydstyrke
drejes volumenkontrol 3 med uret.
For at reducere systemets lydstxÂ;e
drejes volumenkontrol 3 mod uret.
I løbet af indstillingen vises den indstillede værdi symboliseret i displayets for­grund.
Henvisning: I løbet af en talt køreanbefaling fra navigationen kan du forandre lydstyrken af ordmeldingen adskilt fra lydkildens grund­lydstyrke. Differencelydstyrken gemmes automatisk.
Automatisk lydfrakobling i løbet af telefonsamtaler
Når apparatet er forbundet med en biltelefon på passende måde, frakobles ly­den af TravelPilot i løbet af en telefonsamtale. I displayets forgrund af lydkilderne vises et telefonsymbol. Når der er en telefonsamtale i løbet af en aktiv målfølgning, vises tekst i displayet. De optiske køreanbefalinger vises fortsat.
PHONE
som
180
Tuner-grundmenu med visning af lydstyrke
Page 13
Generelle betjeningshenvisninger
Display
I displayet af TravelPilot vises informationer om navigationen, f.eks. optiske køreanbefalinger samt menuerne og listerne for lydkilderne radio, CD og Multi CD.
Når apparatet er tilsluttet på passende måde, skiftes der til nattedisplay efter indkobling af bilens lys. Derved vises alle punkter inverteret. Når du også kører med lys om dagen, f.eks. i skandinaviske lande, kan denne omstilling inaktive­res. Læs hertil kapitlet Setup-Display.
Læseligheden af displayet kan optimeres med hensyn til synsvinklen i bilen. Læs hertil kapitlet Setup-Display.
Henvisning: Displayet skal behandles forsigtigt. Berøring med spidse genstande forårsager skrammer og ødelægger displayet.Displayet må kun rengøres med en fnugfri klud og i givet fald med rensespiri­tus. Anvend aldrig opløsningsmidler som f.eks. terpentin eller ben­zin til rengøringen, da disse angriber og beskadiger displayet.
Tuner-grundmenu
SVENSKAENGLISH DANSK
181
Page 14
Generelle betjeningshenvisninger
Indstilling af klang og lydfordeling
Med TravelPilot har du mulighed for at indstille bas og diskant separat for hver lydkilde.
Indstillingen af lydfordelingen via balance, fader og loudness foretages fælles for alle kilder.
For at foretage klangindstillinger
skift til lydkilden (AM, FM, CD eller Multi CD), hvis indstilling du vil foran­dre.
Tryk på AUD-tasten :.
Audio-menuen for klangindstilling vises.
Flyt valgmarkeringen / -tasterne på vippekontakten 7 til menupunk­tet, hvor indstillingen skal forandres, og
tryk på OK-tasten 8 eller << >> -tasterne på vippekontakten 7. Skyde- regulatoren vises med ramme.
Foretag indstillingerne med << >> -tasterne på vippekontakten 7.
Når de forandrede værdier skal overtages,
tryk på OK-tasten 8.
Hvis værdierne ikke skal overtages og du vil beholde de forrige værdier,
tryk på ESC-tasten 9.
Henvisning: Når der ikke trykkes på en taste, springer apparatet automatisk tilbage til udgangsmenuen (Time Out) efter 30 sek.
182
Klangmenu for lydkilden FM-radio
Page 15
Generelle betjeningshenvisninger
Indkobling af koderede apparater efter afbrydelse fra batte­rispændingen
Når der tændes for et koderet apparat efter afbrydelse fra batterispændingen, f.eks. efter en bilreparation, vises en kodeforespørgsel.
Fremgangsmåden til indkodning af kodenummeret er følgende:
Kodenummerets første ciffer markeres med << >> -tasterne på vippe­kontakten 7,
tryk på OK-tasten 8.
Kodeindkodningens cursor springer en position videre til højre.
Nu vælges kodenummerets ciffer nummer to og kvitteres med OK-tasten
8. Indkod kodenummerets resterende cifre på denne måde.
Hvis der ved en fejltagelse indkodes et forkert ciffer,
markeres -symbolet og der trykkes på OK-tasten 8.
Når kodenummeret er fuldstændigt indkodet,
markeres -symbolet og kvitteres med OK-tasten 8.
Apparatet indkobles. Hvis man ved en fejltagelse indkoder og kvitterer et forkert kodenummer, kan indkodningen gentages. For at forhindre tyve i at finde ud af kodenummeret ved hjælp af afprøvning, spærres apparatet i en time efter det tredje fejlforsøg. I dette tidsrum skal apparatet fortsat være indkoblet. Når appa­ratet adskilles fra elforsyningen inden for ventetiden, stilles ventetiden tilbage og varer igen en time.
Kodeforespørgsel
SVENSKAENGLISH DANSK
183
Page 16
Radiodrift
Start af radiodrift
Tryk på TU-tasten @.
Radioen starter med grundmenuen. Stationen spilles, som til sidst blev modta­get. De seks Softkeys på begge sider af displayet er beregnet til valg af gemte stationer og til lagring af stationer.
Valg af bølgeområde hhv. hukommelsesniveau
Med TravelPilot er det muligt at modtage VHF-stationer og mellembølgestatio­ner. For at vælge bølgeområdet FM (VHF) eller AM (MW = mellembølge)
start radiodrift og tryk igen på TU-tasten @.
Funktionsmenuen vises og nu kan hukommelsesniveauerne vælges med de tilsvarende Softkeys.
Tænde og slukke for RDS (Radio Data System)
Radio Data System er en service af radiostationerne, som byder på mere kom­fort ved radiolytning via VHF (very high frequency). Hermed sender radiostatio­nerne supplerende til programmet f.eks. et op til otte tegn langt programnavn og stationens status i forbindelse med trafikmeldinger. Så snart en station registre­res, vises navnet i displayet. Derudover søger TravelPilot efter den bedst mod­tagelige frekvens for den modtagne station.
For at kunne udnytte fordelen af RDS skal DSC-menuen for radiodrift være ak­tiveret.
Start radiodrift. Tryk på DSC-tasten ;.
184
Tuner-grundmenu
Tuner-funktionsmenu
Page 17
Radiodrift
DSC-menuen for radiodrift vises. Til venstre i den nederste linie vises punktet
RDS
. Her kan man vælge mellem optionerne
gen er
VAR
.
Tryk så mange gange på den Softkey, som er beregnet til ønskede option vises bag
FIX
: RDS-radiodrift er aktiveret. Da nogle radiostationer ikke kun anvender
RDS til at vise deres navn, men også til at sende reklamer, er det muligt at indstille her, om stationsnavnet permanent skal vises i displayet. Skif­tende displayindhold, f.eks. reklame, vises ikke.
VAR
: Grundindstilling, RDS-radiodrift er fuldstændig aktiveret. Der vises skif-
tende displayindhold.
OFF
: RDS-radiodrift er inaktiveret. Valg af stationer sker via frekvensvisnin-
gen i displayet.
RDS
Aktivering/inaktivering af RDS-REG
En yderligere fordel af RDS er funktionen “alternativ frekvens”. Herved søger apparatet i baggrunden permanent efter bedre modtagelige frekvenser for den aktuelle station og skifter til denne frekvens. Dog inddeler nogle stationer på visse tidspunkter deres programmer i regionalprogrammer, der er beregnet til en bestemt region. Den alternative frekvens kan så forårsage, at det modtagne regionalprogram ikke mere kan høres på grund af et skift af frekvensen. Når du lytter til et regionalprogram og vil forhindre, at apparatet skifter til en anden fre-
ON
kvens, vælg så først, når der er fare for “tab af modtagelse”, altså når stationen ikke mere kan modtages på den indstillede frekvens.
Skift til DSC-menuen for tuneren ved at trykke på DSC-tasten ;. Tryk så mange gange på den Softkey, som er beregnet til
ønskede option vises ved siden af
under punkt
REG
i DSC-menuen for radiodrift. Apparatet skifter
.
VAR, FIX
REG
. Grundindstillingen er
og
OFF
. Grundindstillin-
RDS
REG
, indtil den
, indtil den
OFF
.
Tuner-DSC-menu
SVENSKAENGLISH DANSK
185
Page 18
Radiodrift
Tænde og slukke for PTY
PTY (Program Type) er ligeledes en service af RDS. Med PTY meddeler statio­nerne indholdet af deres program. Dette gør det nemmere for dig at vælge sta­tioner efter programindhold, f.eks. POP eller KLASSIK. Når PTY-funktionen aktiveres i DSC-menuen for radiodrift, vises typen af pro­grammet kort i displayet efter valg af en station, f.eks. via stationstasterne. Når stationen ikke anvender PTY-funktionen, vises ingen melding i displayet.
Skift til DSC-menuen for tuneren ved at trykke på DSC-tasten ;, og tryk så mange gange på den Softkey, som er beregnet til
ON
eller
OFF
ønskede option
PTY alarm
Alarm er en særlig programtype. Når TravelPilot modtager en alarmmelding, f.eks. en katastrofealarm, vises et symbol i displayets forgrund og alarmmeldin­gen sendes i den lydstyrke, som er indstillet til trafikmeldinger. Alarmmeldingen kan afbrydes med tasterne DSC ;, TU @, CD.C ? eller ved at indstille en anden station.
vises (grundindstilling: ON).
Trafikmelding TA (Traffic Announcement)
Trafikmeldinger er en service af radiostationerne. Herved sendes trafikmeldin­ger i regelmæssige intervaller. Stationer med trafikradio udsender som kending et signal. Når TravelPilot registrerer dette signal, vises i statuslinien af radio­grundmenuen et TP-symbol (TP = Traffic Program).
Når TA-funktionen af TravelPilot er aktiveret, sendes trafikmeldingerne i den laveste lydstyrke, som er indstillet via Setup-lydstyrke.
PTY
, indtil den
186
Tuner-grundmenu med PTY-melding
Page 19
Radiodrift
Når TA-funktionen er aktiveret for kilderne (CD og Multi CD samt navigation), afbrydes afspilningen, hvis der modtages en trafikmelding, og meldingen sen­des. Efter meldingen fortsættes afspilningen af lydkilden.
Når der med aktiveret TA-funktion manuelt indstilles en station, som ikke sender trafikmeldinger, høres en signaltone. I sådanne tilfælde startes en automatisk TP-søgning efter signaltonen.
Aktivering/inaktivering af TA-funktion til radiodrift
Aktivering hhv. inaktivering af TA-funktionen sker i DSC-menuen for den pågæl­dende kilde. Et TA-symbol i statuslinien viser, at TA-funktionen er aktiv.
Skift til DSC-menuen for tuneren ved at trykke på DSC-tasten ;, og tryk så mange gange på den Softkey, som er beregnet til TA, indtil den
ønskede option ON eller
Henvisning: TA-funktionen kan også aktiveres og inaktiveres med Hotkey. Hvorledes Hotkey programmeres, fremgår af afsnit “Pro­grammering af Hotkey” i kapitlet Setup/Grundindstillinger.
Afbrydelse af trafikmelding Trafikmeldingen kan afbrydes med tasterne DSC ;, AUD :, TU @ og
CD.C ? eller gennem valg af en anden station. Hvis du gemmer TA-funktionen
Hotkey på passende måde, kan trafikmeldinger afbrydes ved at trykke på knappen.
OFF
vises. Grundindstillingen er ON.
Tuner-DSC-menu
SVENSKAENGLISH DANSK
187
Page 20
Radiodrift
Indstilling af stationer, FM (VHF)
Med TravelPilot findes der flere muligheder for indstilling af stationer.
Automatisk stationssøgning
For at indstille stationer automatisk
tryk på -tasten på vippekontakten 7 for en stationssøgning i opadsti­gende retning eller
-tasten på vippekontakten 7 for en stationssøgning i nedadgående
retning.
Når TA-funktionen er aktiveret, indstilles kun stationer, som sender trafikmeldin­ger (TP-symbol i displayet).
Henvisning: Standsning af søgningen kan indstilles individuelt. Læs hertil afsnittet “Indstilling af søgningens følsomhed” i kapitel Se­tup/grundindstillinger.
Gennemblade stationskæderne (kun med RDS)
Et eksempel på en RDS-stationskæde er Norddeutscher Rundfunk NDR i Nord­tyskland med stationerne NDR1, NDR2, Radio3 NDR INFO og N-JOY.
RDS-stationer fra dækningsområdet kan vælges direkte. Når flere stationer fra en kæde kan modtages, kan stationskæderne gennemblades i opad- eller ned­adgående retning med tasterne << >> på vippekontakten 7.
Henvisning: Betingelse er, at disse stationer mindst een gang er blevet modtaget. Start f.eks. SCAN-søgningen eller Travelstore-funk­tionen. Læs hertil de tilsvarende afsnit om Scan-søgning hhv. Tra­velstore.
Manuel indstilling af stationer
Stationer, hvis frekvens kendes, kan også indstilles manuelt. Dette kan være fordelagtigt, når man vil indstille en station, som ikke registreres af den automa­tiske stationssøgning. Betingelse er, at RDS-funktionen er inaktiveret i DSC­menuen.
188
Page 21
Radiodrift
Tryk på << hhv. >>-tasten på vippekontakten 7.
Frekvensen ændres trinvist i 100 kHz-trin.
Indstilling af stationer, AM (MB)
Ved AM-radiodrift kan stationerne indstilles automatisk eller manuelt.
Automatisk stationssøgning
For at indstille stationer automatisk
tryk på -tasten på vippekontakten 7 for en stationssøgning i opadsti­gende retning eller
-tasten på vippekontakten 7 for en stationssøgning i nedadgående
retning.
Den næste station indstilles.
Manuel indstilling af stationer
AM-stationer, hvis frekvens kendes, kan også indstilles manuelt. Dette kan være fordelagtigt, når man vil indstille en station, som ikke registreres af den automa­tiske stationssøgning.
Tryk på << hhv. >>-tasten på vippekontakten 7.
Scan-søgning
Ved en Scan-søgning gennemsøges hele frekvensbåndet automatisk efter mod­tagelige stationer. Hver station skannes her i 10 sekunder. Når Scan-søgningen ikke afbrydes, afsluttes den automatisk efter et gennemløb af frekvensbåndet. Vær opmærksom på, at der kun indstilles stationer, som sender trafikmeldinger (TP-symbol i displayet), når TA-funktionen er aktiveret.
Start af Scan-søgning
For at starte en Scan-søgning
skift til funktionsmenuen for tuneren ved at trykke på TU-tasten @, og
Tuner-funktionsmenu
189
SVENSKAENGLISH DANSK
Page 22
Radiodrift
190
tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Scan-søgningen starter. I displayets forgrund vises aktiviteten af Scan-søgnin­gen symboliseret.
Afbrydelse af Scan-søgning
Når du afbryder Scan-søgningen eller fortsat vil lytte til en indstillet station i løbet af Scan-søgningen,
tryk på ESC-tasten 9.
Scan-søgningen afbrydes og den sidst indstillede station sendes fortsat.
SCAN
.
Lagring af stationer
TravelPilot kan gemme 18 VHF-stationer (FM) på tre niveauer og seks MB­stationer (AM) på et hukommelsesniveau.
Manuel lagring
For at gemme stationer manuelt
skift til funktionsmenuen for tuneren ved at trykke på TU-tasten @, og vælg den Softkey, som er beregnet til det ønskede FM-hukommelsesni-
veau FM1, FM2 eller FMT hhv. bølgeområdet MB.
Apparatet skifter tilbage til radio-grundmenuen.
Indstil en station og tryk vedvarende på den Softkey, der er beregnet til den ønskede hukom-
melsesplads, indtil lydfrakoblingen er forbi.
Stationen er nu gemt på hukommelsespladsen. Navnet hhv. frekvens vises ved siden af Softkey i displayet.
Tuner-grundmenu, SCAN-funktion aktiv
Tuner-funktionsmenu
Page 23
Radiodrift
Automatisk lagring af stationer med “Travelstore”
Apparatet kan automatisk gemme de seks kraftigste stationer fra regionen på hukommelsesniveau FMT. Denne funktion er især fordelagtig på rejser. Vær opmærksom på, at alle forinden gemte stationer på hukommelsesniveau FMT overskrives af Travelstore-funktionen. Når TA-funktionen er aktiveret, lagres kun de seks kraftigste trafikradiostationer.
Start af Travelstore
Når du vil foretage en Travelstore,
skift til funktionsmenuen for tuneren ved at trykke på TU-tasten @, og tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
I displayets forgrund vises aktiviteten af Travelstore-funktionen symboliseret. Efter afslutning af Travelstore sendes den første station på hukommelsesni­veau FMT.
Reducering af forstyrrelser af modtagelsen ved FM-drift
Af og til kan det forekomme, at modtagelsen forstyrres på grund af nabostatio­ner. Dette sker især, når programmerne ligger meget tæt ved siden af hinanden på frekvensbåndet. Med SHARX-funktionen byder TravelPilot på muligheden for at begrænse sådanne forstyrrelser så vidt som muligt.
Aktivering/inaktivering af Sharx
For at aktivere/inaktivere SHARX-funktionen af TravelPilot
Skift til DSC-menuen for tuneren ved at trykke på DSC-tasten ;, og tryk så mange gange på den Softkey, som er beregnet til menupunkt
SHARX
gen er
, indtil den ønskede option ON eller
ON
.
OFF
T-STORE
vises. Grundindstillin-
.
Tuner-funktionsmenu
Tuner-DSC-menu
SVENSKAENGLISH DANSK
191
Page 24
CD-drift
Med det interne CD-drev af TravelPilot kan musik-CD’er afspilles. Når der af­spilles musik-CD’er, er det kun muligt at anvende navigationen med en NO MAP­målfølgning (ingen kort).
192
Anvend kun musik-CD’er, som er kendetegnet med dette tegn: I løbet af CD-afspilningen vises musiknummeret samt spilletid eller kun musik-
nummeret i CD-grundmenuens statuslinie. I funktionsområdet vises alle musik­numre på CD’en. Den aktuelt spillede tid er markeret. I funktionsområdet er der ligeledes et billede, som symboliseret viser, hvor meget af CD’ens spilletid alle­rede er omme.
I statuslinien vises symboliseret antallet af modtagelige GPS-satellitter, den ind­stillede stations TP-status, den aktuelle lydkilde, TA-funktionens status og et symbol, som viser, om der er en isat musik-CD.
.
Start af CD-afspilning
CD-afspilningen starter automatisk, når der isættes en musik-CD.
Isætning af CD
Tryk på Open-tasten 1 for at åbne betjeningsdelen. Tryk på Eject-tasten A for at fjerne en evt. isat CD fra apparatet. Skub CD’en forsigtigt med tekstsiden pegende opad ind i apparatets CD-
skakt. Skub CD’en, indtil du møder en modstand. Fra dette punkt køres CD’en automatisk ind i apparatet.
CD-afspilningen starter automatisk efter kontrol af CD’en. CD-grundmenuen vi­ses.
CD-grundmenu
17
Page 25
CD-drift
Start af intern CD-afspilning (Multi CD ikke tilsluttet)
Når der sat en musik-CD i og ingen Multi CD er tilsluttet
tryk på CD.C-tasten ?.
Apparatet skifter til CD-grundmenuen og CD-afspilningen starter. Når der ikke sat en musik-CD i, vises en tilsvarende henvisning i displayet.
Start af intern CD-afspilning (Multi CD er tilsluttet)
Med isat CD i det interne CD-drev og tilsluttet Multi CD, skifter apparatet til CD­grundmenuen efter tryk på CD.C-tasten ?. Den sidst aktiverede CD-kilde spil­les.
Hvis den sidst hørte CD blev afspillet i Multi CD’en, vises Multi CD-grundmenu­en.
Når du vil aktivere det interne CD-drev
tryk igen på CD.C-tasten ?.
CD-funktionsmenuen for Multi CD-drift vises.
Tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet CD.
Når der ikke er sat nogen musik-CD i, vises et lås-symbol foran menupunktet CD og punktet kan ikke vælges.
Tænde og slukke for visning af spilletid
I løbet af CD-afspilningen vises valgvist musiknummeret og musiknummerets spilletid eller kun musiknummeret i CD-grundmenuens statuslinie. Når du vil skifte mellem visning af spilletid og visning af musiknummeret,
vælg DSC-menuen for CD-drift ved at trykke på DSC-tasten ; og tryk på den Softkey, som er beregnet til punktet
Spilletiden slettes eller vises. Grundindstillingen er
PLAY
TIME
.
.
Multi CD-funktionsmenu
CD-DSC-menu
SVENSKAENGLISH DANSK
193
Page 26
CD-drift
Trafikmeldinger i løbet af CD-drift
For at tænde eller slukke for standby af trafikmeldinger (se kapitel “Trafikmel­ding TA”) i løbet af CD-drift
tryk på DSC-tasten ;.
DSC-menuen for CD-drift vises.
Tryk på den Softkey, som er beregnet til punkt TA.
Den aktuelle tilstand vises ved siden af TA. I CD-grundmenuens statuslinie vi­ses eller slettes TA-symbolet.
Når Hotkey er programmeret på tilsvarende måde (se Hotkey), kan TA-funktio­nen også tændes og slukkes via Hotkey.
Valg af musiknummer
I løbet af CD-afspilningen kan musiknumre vælges direkte. Til valg af musik­numre fremad
tryk på -tasten på vippekontakten 7.
Når det sidste musiknummer er nået, vælges det første musiknummer på CD’en gennem tryk på -tasten på vippekontakten 7.
For at gentage det aktuelle musiknummer eller for at vælge et forudgående musiknummer
tryk på -tasten på vippekontakten 7.
Når det første musiknummer på CD’en er valgt, spilles det sidste musiknummer gennem tryk på -tasten.
194
CD-DSC-menu
Hurtig søgning
Når du vil lytte til en bestemt passage i løbet af afspilningen af et musiknummer, kan dette foretages med den hurtige søgning.
Tryk i løbet af afspilningen på <<- eller >>-tasten på vippekontakten 7.
Musiknummeret spoles hørbart tilbage eller frem.
Page 27
CD-drift
Afspilning i tilfældig rækkefølge (MIX)
Musiknumrene på en CD kan afspilles i tilfældig rækkefølge.
Skift til funktionsmenuen for CD-drift ved at trykke på CD.C-tasten ?, og tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
For at afbryde MIX-funktionen gentages betjeningstrinnene. MIX-funktionen af­brydes automatisk, når SCAN-funktionen aktiveres.
Skanning af alle musiknumre på en CD (SCAN)
For at skanne alle musiknumre på en CD er fremgangsmåden følgende:
Skift til funktionsmenuen for CD-drift ved at trykke på CD.C-tasten ?, og tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
For at afbryde SCAN-funktionen gentages betjeningstrinnene. SCAN-funktio­nen afbrydes automatisk, når MIX-funktionen aktiveres.
Gentagelse af musiknumre (REPEAT)
For at gentage et musiknummer igen og igen aktiveres Repeat-funktionen.
Start af Repeat-funktion
Fremgangsmåden er følgende:
Vælg det ønskede musiknummer, skift til funktionsmenuen for CD-drift ved at trykke på CD.C-tasten ?, og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Musiknummeret gentages, indtil Repeat-funktionen afbrydes. I CD-grundmenu­ens statusområde vises
Afbrydelse af Repeat-funktion
Når Repeat-funktionen skal afbrydes,
tryk på ESC-tasten 9.
RPT
.
REPEAT
MIX
.
SCAN
.
.
CD-funktionsmenuer
195
SVENSKAENGLISH DANSK
Page 28
CD-drift
Navngivning af CD’er
Med TravelPilot har man mulighed for at give CD’er navne. Navnet kan have op til syv tegn. Navnet, som gives en CD, gemmes også, når CD’en fjernes fra apparatet. Når CD’en sættes i på et senere tidspunkt igen, vises navnet fortsat.
Når du vil give en CD et navn,
skift til funktionsmenuen for CD-drift ved at trykke på CD.C-tasten ?, og vælg med Softkey Tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunkt
Redigeringsmenuen vises.
Indkodning af navn
Flyt valgmarkeringen med / - og << >>-tasterne på vippekontakten
7 på det ønskede navns første bogstav.
Det aktuelt markerede bogstav vises forstørret i “luppen” til højre i displayet.
Tryk på OK-tasten 8.
Bogstavet overtages i den øverste navnelinie.
Fremgangsmåden er den samme for navnets resterende bogstaver.
Når navnet er indkodet fuldstændigt,
markeres -symbolet og
OK-tasten 8 kvitteres, eller OK-tasten 8 trykkes længere end to sekunder.
Apparatet skifter til CD-funktionsmenuen efter at navnet er gemt. Navnet vises i CD-grundmenuens funktionsområde.
NAME
CD-navnemenuen.
EDIT
.
196
CD-funktionsmenu
Redigeringsmenu
Page 29
CD-drift
Sletning af tegn
Når et bogstav skal slettes,
markeres -symbolet og
OK-tasten 8 trykkes.
Sletning af aktuelt navn
For at slette den aktuelle CD’s navn
skift til CD-navnemenuen og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Navnet slettes. Navnet slettes også, når redigeringsmenuen vælges igen og forlades med
Sletning af alle navne
Når alle CD-navne skal slettes fra hukommelsen, er fremgangsmåden følgen­de:
Vælg CD-navnemenuen og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Der vises et sikkerhedsspørgsmål. Når du virkelig vil slette alle CD-navne,
vælg JA med >>-tasten på vippekontakten 7. Tryk på OK-tasten 8.
I modsat fald
tryk på ESC-tasten 9.
-symbolet eller gennem langt tryk på OK-tasten 8.
CLR NAME
CLR ALL
.
.
CD-navnemenu
SVENSKAENGLISH DANSK
197
Page 30
CD-drift
Programmering af programmets rækkefølge
Musiknumre på en CD, som du gerne vil høre, kan programmeres. På denne måde kan afspilningen af musiknumre, som du ikke vil høre, undertrykkes.
Valg af program
For at vælge programmet
skift til CD-funktionsmenuen ved at trykke på CD.C-tasten ? og tryk på den Softkey, som er beregnet til punktet
Programmenuen vises. Når der endnu ikke er valgt nogle musiknumre, kan punk­terne
CLR PRG
symbol.
Vælg med / -tasterne på vippekontakten 7 det musiknummer, som først skal spilles.
Musiknumre kan kun programmeres i opadstigende rækkefølge, f.eks. 1, 4, 7 osv., dog ikke 3, 1, 4 osv.
Tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet Vælg det næste musiknummer til programmet og tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Gentag trinnene med alle musiknumre, som skal være med i programmet. Den således programmerede rækkefølge gemmes også efter fjernelse af CD’en fra apparatet. Når CD’en senere sættes i, kan den programmerede rækkefølge anvendes igen.
og
RUN
ikke vælges. I disse tilfælde er de markeret med et lås-
PROGRAM
ADD
ADD
.
.
.
198
CD-funktionsmenu
CD-programmenu
Page 31
CD-drift
Sletning af musiknumre fra programmet
For at slette musiknumre fra programmet
vælg programmenuen, vælg musiknumret, der skal slettes, med / -tasterne, og tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Start/stop af program
Når alle ønskede musiknumre er valgt til programmet,
tryk på den Softkey, som er beregnet til punkt
CD-grundmenuen vises. Herved er alle musiknumre af programmet markeret i oversigten over musiknumrene. I statuslinien vises
For at standse et aktuelt program uden at slette det
tryk igen på den Softkey, som er beregnet til punktet
Sletning af enkelt program
For at slette det programmerede program, f.eks. når du vil programmere et nyt,
start programmet, som skal slettes, og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Sletning af alle programmer fra hukommelsen
Når alle programmer skal slettes fra hukommelsen,
tryk på den Softkey, som er beregnet til
Der vises et sikkerhedsspørgsmål. Når du virkelig vil slette alle programmerede programmer,
vælg JA med >>-tasten på vippekontakten 7. Tryk på OK-tasten 8.
TPM
CLR PRG
CLR ALL
RUN
.
.
SKIP
.
.
RUN
.
.
CD-programmenu
SVENSKAENGLISH DANSK
199
Page 32
Navigation
Med navigationen af RNS 150 kan man hurtigt og sikkert finde mål uden tidrø­vende læsning af kort. Du vejledes af ordmeldingerne fra RNS 150 i løbet af den aktiverede målfølgning. Punkter, hvor man f.eks. skal dreje fra, meldes rettidigt. Derudover vises optiske køreanbefalinger, distancen og den formodentlige kø­retid til målet i displayet.
Trafiksikkerheden har altid førsteret. Vær opmærksom på, at den ak­tuelle trafiksituation altid skal prioriteres fremfor køreanbefalinger­ne fra navigationssystemet.
Navigationens funktionsprincip
Den aktuelle bilposition bestemmes ved hjælp af det elektroniske speedometer­signal, gyro og et signal fra GPS-satellitter (Global Positioning System). Naviga­tionssystemet sammenligner disse data med det gemte kortmateriale på navi­gations-CD’en og beregner ruterne for målfølgningen ud fra dette.
Start af navigation
Tryk på tasten NAV >, når apparatet er indkoblet. Navigationens grundmenu vises. For at kunne starte navigationens målfølgning skal en navigations-CD sættes i og målet indkodes.
Målindkodning
Målindkodningen kan foretages fra målhukommelsen eller gennem indkodning af en by, en bys centrum, en gade, et vejkryds og et husnummer såvel som fra et udvalg af særlige mål (f.eks. motorvejstilkørsel, togstation osv.).
Vælg menupunktet Valget kvitteres med OK-tasten 8.
MÅLINDKODNING
med / på vippen.
200
Navigations-grundmenu
Page 33
Navigation
Mål
Mulige mål er:
Centrummet i en by eller i en bydel i storbyer,
en gade,
et vejkryds med to eller flere gader
et hus hhv. en husblok,
særlige mål, som f.eks. togstationer, lufthavne, restaurationer og andre offentlige indretninger. Særlige mål kan vælges sorteret efter mål i mål­byen, i målets omkreds, landsdækkende og i omkredsen af bilens positi­on.
Positionsmarkeringer, som du har valgt. Dette er fordelagtig, når du ser et interessant sted (f.eks. en forretning eller restaurant), som du gerne vil hen til på et senere tidspunkt.
Målindkodning med redigeringsmenuen
Redigeringsmenuen er beregnet til indkodning af f.eks. by- eller gadenavn ved navigationen.
Redigeringsmenuen indeholder fem områder:
1 Tegnlisten med alle bogstaver, mellemrum og særlige tegn samt tal, 2 styresymboler, 3 redigeringsfeltet, 4 redigeringslisten og 5 luppen, i hvilken det pågældende markerede tegn vises forstørret.
3
4 5
1
Redigeringsmenu til målindkodning
2
SVENSKAENGLISH DANSK
201
Page 34
Navigation
Valg af bogstaver
Når du vil indkode et navn i redigeringsmenuen, er fremgangsmåden følgende:
Flyt valgmarkeringen med / - og << >>-tasterne på vippekontakten 7 på det ønskede tegn.
Mens markeringen flyttes, vises det aktuelt markerede tegn forstørret i luppen.
Tryk på OK-tasten 8, når det ønskede tegn er markeret.
Tegnet overtages i redigeringsfeltet. Med indkodning af det første tegn vises en passende indtegnelse i redigerings-
listen. Når man f.eks. ved indkodningen af målbyen for navigationen vælger som første bogstav, vises navnet på byen, som er i starten af listen over byer med H (Haader), i redigeringslisten. Således har man mulighed for hurtigt at vælge den ønskede indtegnelse fra en liste gennem indkodningen af de første bogstaver.
Sletning af bogstaver
Hvis man indkoder forkerte bogstaver og vil slette dem,
markeres -symbolet og trykkes OK-tasten 8 eller den midterste Soft­key på højre side af displayet.
Når den ønskede indtegnelse i redigeringslisten vises ved indkodningen af et navn,
markeres -symbolet og trykkes OK-tasten 8 eller trykkes OK-tasten 8 længere end to sekunder.
Der skiftes til listen (f.eks. målbyer). Indtegnelsen er markeret.
202
H
Redigeringsmenu til målindkodning
Page 35
Navigation
Valg af indtegnelser fra lister
Tryk på OK-tasten 8 for at kvittere indtegnelsen.
Blade i listerne
Da antallet af linier i displayet er begrænset til fem, er nogle lister, som har flere end fem indtegnelser, opdelt på flere “sider”. Lister med flere end fem indtegnel­ser er markeret med pile komme til de efterfølgende sider i en liste:
Ved lister med færre end ti indtegnelser
flyt valgbjælken med tasten på vippekontakten 7 på den næstsidste indtegnelse.
Med hvert nyt tryk på -tasten flyttes indholdet af listen med en linie opad. Valgbjælken bliver stående på den næstsidste indtegnelse og kan først flyttes på den sidste indtegnelse, når listen slutter.
Sidevis bladning i listerne
For hurtigt at finde den ønskede indtegnelse i store lister, kan man også blade sidevis.
Flyt valgbjælken med / -tasterne på pilesymbolet hhv. . Tryk på OK-tasten 8.
Den næste hhv. forrige side af en liste vises. Valgbjælken forbliver på pilesym­bolet.
Tryk så mange gange på OK-tasten 8, indtil den ønskede side nås.
på venstre side. Der findes to muligheder for at
Liste (ruteliste af navigationen) med flere end 10 indtegnelser
SVENSKAENGLISH DANSK
203
Page 36
Navigation
Målindkodning - by
Når du vil køre til et mål i en anden by, skal dette først vælges.
Vælg i navigations-grundmenuen punktet
Målindkodemenuen vises.
Vælg BY.
Redigeringsmenuen til indkodning af bynavnet vises.
Flyt valgmarkeringen med / - og << >>-tasterne på vippekontakten 7 på det ønskede tegn.
Tryk på OK-tasten 8, når det ønskede tegn er markeret.
Tegnet overtages i redigeringsfeltet. I redigeringslisten vises den første by i li­sten over målbyer, hvis navn begynder med det valgte bogstav.
Når navnet på den ønskede målby vises i redigeringslisten,
markeres -symbolet og OK-tasten 8 trykkes, eller OK-tasten 8 trykkes længere end to sekunder.
Der skiftes til listen over målbyer. Navnet er markeret.
Tryk på OK-tasten 8 for at overtage byen som mål.
Hvis navnet på byen skulle findes flere gange, vises en undermenu. Her kan man vælge den ønskede by.
MÅLINDKODNING
.
204
Målindkodemenu
Page 37
Navigation
Når byen er valgt, føres du videre i
-
GADE
, indkodning af målgaden. Om det er muligt at vælg en gade som mål, er afhængig den valgte bys størrelse og data, som er gemt på navi­gations-CD’en.
CENTRUM
-
-
MÅLOMKREDS
f.eks. motorvejstilkørsel, togstation, butikscenter osv. i målets omkreds. Læs hertil afsnittet om særlige mål, målets omkreds.
Forudsætning er, at de pågældende data er til rådighed. Hvis der ikke findes data om enkelte punkter, markeres disse med et lås-symbol og kan ikke væl­ges.
Når stedet ikke skal overtages som mål,
tryk på ESC-tasten 9.
Redigeringsmenuen vises igen.
, valg af et centrum i en by eller i en bydel som mål
, muliggør direkte valg af særlige mål via rubrikker, som
MÅLINDKODNING
. Vælg her mellem
Målindkodning - gade, vejkryds og husnummer
Når du vil køre til en gade i byen, som til sidst er blevet indkodet, kan du også vælge
GADE
fra navigationens målindkodemenu.
For at gøre søgningen nemmere kan et langt gadenavn også være gemt flere gange, f.eks.:
RAABE-WEG, WILHELM- og WILHELM-RAABE-WEG.
Indkod gadenavnet i redigeringsmenuen og vælg det ønskede gadenavn fra listen.
Målindkodemenu
Målindkodemenu
SVENSKAENGLISH DANSK
205
Page 38
Navigation
Når gadenavnet i en målby findes flere gange, vises en undermenu til nøjagtigt valg af gaden.
Når gaden er valgt, vises målindkodemenuen. Vælg mellem mulighederne:
-
FORTSÆT
ses, og målfølgningen til den valgte gade kan startes. Læs hertil afsnittet om målfølgning.
-
VEJKRYDS
vejkryds i den valgte gade.
-
HUSNUMMER
som mål.
Forudsætning er, at tilsvarende data er til rådighed på navigations-CD’en. Hvis der ikke findes data til punkterne se med et lås-symbol og kan ikke vælges.
Når gaden ikke skal overtages som mål,
tryk på ESC-tasten 9.
Redigeringsmenuen vises igen.
Målindkodning - husnummer
Når menupunktet værende husnumre.
Vælg afsnittet, hvor målets husnummer er.
Navigations-grundmenuen vises. Nu kan målfølgningen startes. For at tilpasse ruten individuelt, f.eks. uden motorvej, kan du bestemme ruteoptionerne før start af målfølgningen. Læs hertil afsnittet om ruteoptioner og målfølgning i dette ka­pitel.
, målindkodningen er afsluttet. Navigations-grundmenuen vi-
, til nøjagtig bestemmelse af målet kan man også vælge et
, i større byer er det muligt at bestemme et husnummer
HUSNUMMER
VEJKRYDS
er blevet valgt, vises en liste over til rådighed
og
HUSNUMMER
, markeres dis-
206
Målindkodemenu
Målindkodning - husnummer
Page 39
Navigation
Målindkodning - vejkryds
Når
VEJKRYDS
dighed værende vejkryds i målgaden. Når der findes flere end 20 vejkryds, vises en redigeringsmenu til nøjagtigt valg af vejkrydset.
Indkod navnet på den krydsende gade i redigeringsmenuen og skift til listen.
Vælg det ønskede vejkryds fra listen.
Navigations-grundmenuen vises. Efter behov kan ruteoptionerne bestemmes i DSC-menuen og målfølgningen til det valgte vejkryds startes. Læs hertil afsnit­tene om ruteoptioner og målfølgning.
Målindkodning - centrum
Når du efter indkodning af målbyen har valgt blevet valgt i målindkodemenuen, vises en liste over de til rådighed værende centrummer.
Vælg det ønskede centrum fra listen.
Skulle der findes flere end 20 bydelscentrummer i målbyen, vises en redige­ringsmenu til nøjagtigt valg af centrummet.
Indkod navnet på centrummet, vælg listen og vælg centrummet fra listen.
er blevet valgt i målindkodemenuen, vises en liste over til rå-
CENTRUM
eller når
CENTRUM
er
Liste over vejkryds
Målindkodemenu
SVENSKAENGLISH DANSK
207
Page 40
Navigation
Særlige mål i målbyen, i målets omkreds, i den aktuelle po­sitions omkreds og landsdækkende mål
Særlige mål, som du kan anvende til målindkodningen, er sammenfattet i rubrik­ker. Rubrikkerne er gemt i alfabetisk rækkefølge. Rubrikker for særlige mål er f.eks.
- Motorvejstilkørsler,
- togstationer,
- butikscentre,
- sygehuse,
- parkeringspladser,
- bilværksteder, osv. Ikke alle særlige mål og steder har samme rubrikker til rådighed. Udvalget af
rubrikker i menuerne for særlige mål er afhængig af de til rådighed værende lokaliteter i målbyerne.
Efter valg af rubrikken vises listen ved færre end tyve indtegnelser og redige­ringsmenuen ved flere end tyve indtegnelser.
Der kan vælges særlige mål til fire forskellige punkter:
-
PÅ MÅLSTEDET
de målby.
-
LANDSD
bundsrepublikken er der rubrikker til rådighed, som f.eks. motorvejstil­kørsel, motorvejsservice, lufthavn og grænseovergang.
-I
-I den aktuelle
MÅL
bestemt mål vælges. Mål i målets omkreds kan også ligge uden for det egentlige mål, f.eks. en fodboldbane uden for en by).
sen af bilens aktuelle position (denne funktion er særdeles praktisk til opsøgning af f.eks. tankstationer.
ækkende
ets
, der vises særlige mål i forbindelse med den indkode-
MÅL
er ikke tildelt noget bestemt sted. For hele For-
OMKREDS
, her kan særlige mål i forbindelse med et forinden
POS
itions
OMKREDS
, indeholder særlige mål i omkred-
208
Menu for særlige mål
Page 41
Navigation
Særlige mål - i målbyen
For at kunne vælge særlige mål i målbyen skal der forinden mindst være indko­det en by eller en bys centrum som mål.
Indkod en by eller en bys centrum som mål. Vælg
FORTSÆT
trum.
Navigations-grundmenuen vises.
Skift til målindkodemenuen. Vælg
SÆRLIGE MÅL
Vælg her menupunktet
Der vises en liste over alle til rådighed værende rubrikker med særlige mål i forbindelse med det valgte mål.
Vælg den ønskede rubrik.
Hvis der er færre end 20 indtegnelser i forbindelse med den ønskede rubrik, vises en liste. Målene, som er til rådighed, vises i alfabetisk rækkefølge med oplysning om distancen til det valgte mål.
Hvis der er flere end 20 indtegnelser i forbindelse med den ønskede rubrik, vises redigeringsmenuen først.
Indkod navnet på det særlige mål, skift til listen og vælg her det ønskede mål.
Når det ønskede særlige mål er valgt og kvitteret, vises navigations-grundme­nuen. Målfølgningen kan startes. Læs hertil afsnittet om målfølgning.
i adresseindkodemenuen efter indkodning af byens cen-
i målindkodemenuen.
PÅ MÅLSTEDET
.
Målindkodemenu
Menu for særlige mål
SVENSKAENGLISH DANSK
209
Page 42
Navigation
Særlige mål - landsdækkende mål
Som mål kan man f.eks. også vælge en motorvejstilkørsel, - service, lufthavn eller grænseovergang. Hertil er det ikke nødvendigt at indkode et mål forinden. Forudsætning er, at du kender navnet på det ønskede mål.
Skift til målindkodemenuen. Vælg
SÆRLIGE MÅL
Vælg her menupunktet
Der vises en liste over de landsdækkende mål. Hvilke landsdækkende mål der er til rådighed, er afhængig af de gemte data på navigations-CD’en.
Vælg den ønskede rubrik.
Redigeringsmenuen vises.
Indkod navnet på det særlige mål, skift til listen og vælg her det ønskede mål.
Når det ønskede særlige mål er valgt og kvitteret, vises navigations-grundme­nuen. Målfølgningen kan startes. Læs hertil afsnittet om målfølgning.
Særlige mål - i målets omkreds
For at kunne vælge særlige mål i målets omkreds skal er det nødvendigt at indkode mindst en gade som mål forinden.
Indkod en by og en gade som mål. Vælg
FORTSÆT
Navigations-grundmenuen vises.
Skift til målindkodemenuen. Vælg
SÆRLIGE MÅL
Vælg her menupunktet
i målindkodemenuen.
LANDSD. MÅL
i adresseindkodemenuen efter indkodning af gaden.
i målindkodemenuen.
MÅLOMKREDS
.
.
210
Menu for særlige mål
Menu for særlige mål
Page 43
Navigation
Der vises en liste over alle til rådighed værende rubrikker med særlige mål.
Vælg den ønskede rubrik.
Hvis der er færre end 20 indtegnelser i forbindelse med den ønskede rubrik, vises en liste. Målene, som er til rådighed, vises i alfabetisk rækkefølge med oplysning om distancen til det valgte mål.
Hvis der er flere end 20 indtegnelser i forbindelse med en rubrik, vises redige­ringsmenuen først.
Indkod navnet på det særlige mål, skift til listen og vælg her det ønskede mål.
Når det ønskede særlige mål er valgt og kvitteret, vises navigations-grundme­nuen. Målfølgningen kan startes. Læs hertil afsnittet om målfølgning.
Særlige mål - i den aktuelle positions omkreds
Denne type af særlige mål henholder sig til omkredsen af bilens aktuelle mål. Denne funktion egner sig godt til planlægning af et mellemstop, f.eks. for at køre til den næste tankstation.
Skift til målindkodemenuen. Vælg
SÆRLIGE MÅL
Vælg her menupunktet
En liste over alle rubrikker med særlige mål, der er til rådighed i forbindelse med bilens aktuelle position, vises.
Vælg den ønskede rubrik.
Hvis der er færre end 20 indtegnelser i forbindelse med den ønskede rubrik, vises en liste. Målene, som er til rådighed, vises i alfabetisk rækkefølge med oplysning om distancen til det valgte mål.
i målindkodemenuen.
POS. OMKREDS
.
Menu for særlige mål
SVENSKAENGLISH DANSK
211
Page 44
Navigation
Hvis der er flere end 20 indtegnelser i forbindelse med en rubrik, vises redige­ringsmenuen først.
Indkod navnet på det særlige mål, skift til listen og vælg her det ønskede mål.
Når det ønskede mål er valgt og kvitteret, vises navigations-grundmenuen. Mål­følgningen kan startes. Læs hertil afsnittet om målfølgning.
Målindkodning - fra hukommelsen
Mål, som du tit kører til, kan gemmes i målhukommelsen og her igen vælges til nye målfølgninger. Læs kapitlet Målhukommelse angående lagring og bearbejd­ning af mål i målhukommelsen.
Der er tre forskellige målhukommelser til rådighed:
LAST 10
­Målene gemmes automatisk i LAST 10-hukommelsen, når optionen LAST 10 er aktiveret i DSC-menuen for navigationen. Læs hertil kapitlet Mål­hukommelse.
-
ALF
i alfabetisk rækkefølge.
MAN
­valgt.
For at vælge mål fra målhukommelsen,
skift til målindkodemenuen. Vælg punktet Vælg målhukommelsen, fra hvilken målet til målfølgningen skal vælges.
Last 10-hukommelsen kan også vælges med Hotkey.
; hukommelse med målfølgningens sidste ti mål, der er kørt til.
abetisk
SORTERING
uel
SORTERING
; målene, der er gemt i målhukommelsen, vises
; de gemte mål vises i en rækkefølge, som du har
MÅLHUKOMMELSE
.
212
Målhukommelsesmenu
Page 45
Navigation
En liste med til rådighed værende mål vises.
Vælg det ønskede mål.
Navigations-grundmenuen vises. Herfra kan målfølgningen startes. Læs hertil afsnittet “målfølgning”.
Målindkodning - til positionsmarkeringen
Man kan foretage en målindkodning til en positionsmarkering, som man selv har valgt. En positionsmarkeirng er bilens position, som du har valgt i løbet af en aktiv målfølgning eller lokalisering. For at vælge en positionsmarkering skal en navigations-CD være sat i.
Valg af positionsmarkering som mål
Den sidst valgte positionsmarkering kan indkodes direkte til målfølgningen.
Skift til målindkodemenuen, vælg punktet
Positionsmarkeringen overtages til målfølgningen. Apparatet skifter til navigati­ons-grundmenuen, og herfra kan målfølgningen startes. Læs hertil afsnittet “Mål­følgning”.
POSITIONSMÆRKE
.
Målindkodemenu
SVENSKAENGLISH DANSK
213
Page 46
Navigation
Målfølgning
Start af målfølgning
Når målet er indkodet og ruteoptioner eventuelt er valgt, kan målfølgningen star­tes.
Vælg menupunktet Valget kvitteres med OK-tasten 8.
Målfølgningsmenuen kan også vælges med Hotkey. Målfølgningsmenuen vises. Ruten beregnes. Afhængig af distancen til målet
kan det vare et par sekunder. Når beregningen er færdig, høres den første ord­melding.
I hovedlinien af målfølgningsmenuen vises navnet på gaden, der aktuelt køres på hhv. navnet på gaden, der skal drejes til.
Når det digitaliserede område forlades, vises dette med gade) hhv.
I symbolfeltet i venstre halvdel af displayområdet vises de optiske ruteanbefa­linger. Her kan man vælge mellem visning af ruteanbefalinger i 2D eller 3D. For at skifte mellem billedarterne
På midten vises en afstandsbjælke, som grafisk viser distancen til det næste afgørende punkt.
På højre side af displayområdet vises valgvist den resterende køretid til målet eller den vurderede ankomsttid. Læs hertil afsnit “Valg af tidsinformation”. I lø­bet af ruteberegning vises
Under tidsmeldingen vises distancen til målet. I en statuslinie vises symboliseret status af trafikmeldingsfunktionen TA og an-
tallet af aktuelt modtagne GPS-satellitter. Læs angående TA-funktionen afsnit­tet “Trafikmeldinger i løbet af målfølgning”.
OFF MAP
tryk på OK-tasten 8, indtil billedet forandrer sig.
MÅLFØLGNING
(uden for kort) i hovedlinien.
CALC
hhv.
med / på vippen.
RECALC
i området af tidsmeldingen.
OFF ROAD
(uden for
214
Målfølgningsmenu
Målfølgningsmenu, 3D-billede
Page 47
Navigation
Den nederste linie til højre i displayområdet er beregnet til visning af den aktive lydkilde. Når du lytter til radio, vises her den indstillede stations navn eller fre­kvens (læs hertil “Radiodrift med RDS”). Hvis Multi CD (ekstra tilbehør) er akti­veret, vises her nummeret på den aktuelle CD og musiknummer hhv. musik­nummer og spilletiden af dette. Hvorledes man vælger mellem tidsmeldingerne for Multi CD’en, fremgår af afsnit “Valg af tidsmelding” i kapitel “Multi CD-drift”. I løbet af en lydfrakobling på grund af en telefonsamtale vises område.
Henvisning: De seks Softkeys og vippekontakten 7 har den sam­me funktion som i grundmenuen for den aktive lydkilde i baggrun­den, når målfølgningsmenuen er aktiv. Det betyder, at du til enhver tid kan vælge de vigtigste grundfunktioner af den aktive lydkilde uden at skulle forlade målfølgningsmenuen.
Skift af lydkilde
I løbet af målfølgningen kan man til enhver tid skifte lydkilden.
Tryk i løbet af en aktiv målfølgning TU- @ eller CD.C-tasten ?.
Grundmenuen for radio- hhv. Multi CD-drift vises. Multi CD-drift er kun mulig med tilsluttet og driftsklar Multi CD. CD-drift i det interne CD-drev er ikke mulig i løbet af en målfølgning.
Vælg f.eks. en anden station eller et andet musiknummer.
Hvis du vil tilbage til målfølgningsmenuen,
tryk på NAV-tasten >.
PHONE
i dette
Målfølgningsmenu, 3D-billede
SVENSKAENGLISH DANSK
215
Page 48
Navigation
Afbrydelse af målfølgning
For at afbryde en aktiv målfølgning
tryk på ESC-tasten 9 eller start en ny målfølgning eller vælg lokalise­ringsmode.
Når du har trykket på ESC-tasten 9, vises et sikkerhedsspørgsmål. Hvis du virkelig vil afbryde målfølgningen,
vælg
JA
og
tryk på OK-tasten 8.
Når apparatet frakobles i løbet af en aktiv målfølgning, gemmes data af målfølg­ningen i 30 minutter. Inden for dette tidsrum kan målfølgningen fortsættes. Efter udløb af 30 minutter skal målfølgningen startes på ny.
Målfølgning NO MAP (ingen kort)
En NO MAP-målfølgning sker, når navigations-CD’en fjernes efter målindkod­ning og start af målfølgningen. I løbet af en NO MAP-målfølgning kan det inter­ne CD-drev anvendes til afspilning af musik-CD’er (kun mulig ved navigations­CD med tilsvarende databasis).
Når en NO MAP-målfølgning er aktiv, vises NO MAP i hovedlinien og i symbol­feltet til venstre luftliniedistancen til målet. Derudover vises hele tiden retningen til målet.
Henvisning: Af tekniske årsager kan det vare flere minutter, inden målfølgnin­gen fortsættes akustisk og rigtigt med piktogrammer efter genisætning af CD­ROM’en. Denne tid er nødvendig for at bestemme den aktuelle position nøjag­tigt. I løbet af dette tidsrum er en længere visning af “OFF ROAD” mulig. I tæt bebyggede områder med mange veje kan det herved komme til fejllokaliserin­ger, indtil systemet har orienteret sig nøjagtigt og rigtigt. Isæt derfor CD-ROM’en, om muligt, allerede på motorvejen for at fremme orienteringsprocessen.
216
Afbrydelse af målfølgning
Page 49
Navigation
Rejsefører
Når der anvendes en navigations-CD med rejsefører, kan man vælge rejseinfor­mationer om mål og mål til målfølgningen. Informationerne er normalt gemt i rubrikker.
Rubrikker kan være:
- Overnatning
- Mad og drikke
- Turistinformation
- Underholdning
- Historiske bygninger
Mulige informationer kan være adresser og telefonnumre samt pris- og niveau­lister over hoteller og restauranter.
Da de gemte informationer på CD’en er afhængige af rejseføreren, kan der ikke foretages en præcis beskrivelse af indhold.
Vælg punktet
Når der kun er en rejsefører til rådighed, så vises navnet på rejseføreren direkte i navigations-grundmenuen, f.eks.
Når der er flere end en rejsefører på CD’en, vises først en menu til valg af rejse­føreren.
Vælg en rejsefører. Evt. skal du forinden indkode navnet på byen, som du vil have informati-
oner om, i redigeringsmenuen under Vælg rubrikken med de ønskede informationer.
REJSEFØRER
MERIAN scout
i navigations-grundmenuen.
.
VALG AF BY
.
Navigations-grundmenu
SVENSKAENGLISH DANSK
217
Page 50
Navigation
Visning af ruteliste
Du kan se på navigationens beregnede ruteliste.
Skift fra målfølgnings- til navigations-grundmenuen ved at trykke på tasten NAV >.
Vælg menupunktet
Den beregnede ruteliste vises. Når du har læst listen,
forlades menuen med ESC-tasten 9.
RUTELISTE
i navigations-grundmenuen.
218
Lokaliseringsmode
I lokaliseringsmode vises gaden, der aktuelt køres på, i menuens hovedlinie. I displayets symbolfelt er der et kompassymbol, som viser den nordlige retning. Da lokaliseringsmode ikke er en målfølgning, vises der ingen distance til målet. Når et GPS-klokkeslæt er til rådighed, vises det aktuelle systemklokkeslæt i det højre displayområde.
Henvisning: Lokaliseringsmode kan også vælges med Hotkey.
Ruteliste
Page 51
Navigation
Målhukommelse
I målhukommelsen kan mål gemmes og forsynes med et kort navn. På denne måde er det muligt at sortere målhukommelsen alfabetisk eller efter eget valg.
Lagring af et mål i målhukommelsen
Man kan enten gemme det aktive hhv. det sidst aktive mål efter en målfølgning i målhukommelsen.
Vælg
MÅLHUKOMMELSE
Henvisning: Målhukommelsesmenuen kan også vælges med Hot­key.
Vælg punktet
Der vises en redigeringsmenu til indkodning af et kort navn.
Indkod et kort navn til målet og kvitter.
Hvis målet ikke skal have et kort navn,
vælg med det samme -symbolet og tryk på OK-tasten 8, eller tryk længere end to sekunder på OK-tasten 8.
Målet gemmes med det komplette navn. Man har til enhver tid mulighed for at ændre navnet på målet.
Indkodning og ændring af kort navn
For at ændre et kort navn på et mål i målhukommelsen eller for at give et mål et kort navn
vælg punktet
Der vises en alfabetisk liste over alle eksisterende mål i målhukommelsen.
Vælg målet, hvis navn skal ændres.
Der vises en redigeringsmenu.
GEMME MÅL
ÆNDRE NAVN
i navigations-grundmenuen.
i målhukommelsesmenuen.
i målhukommelsesmenuen.
Målhukommelsesmenu
Målhukommelsesmenu
219
SVENSKAENGLISH DANSK
Page 52
Navigation
Indkod et kort navn til målet, vælg -symbolet og tryk på OK-tasten 8 eller tryk længere end to sekunder på OK-tasten 8.
Manuel sortering af mål
Mål kan også sorteres manuelt i målhukommelsen. Denne liste over manuelt sorterede mål kan så vælges til målindkodning fra målhukommelsen.
For at sortere mål
vælg
SORTERE MÅL
Flyt valgbjælken hen på den indtegnelse, som skal flyttes og tryk på OK-tasten 8.
Foran indtegnelsen vises flyttemarkeringen.
Flyt målet til den nye position i listen og tryk på OK-tasten 8. Gentag dette så mange gange, indtil alle indtegnelser er på de ønskede
positioner.
Sletning af mål fra målhukommelsen
Det er muligt at slette hukommelsen med de sidste 10 mål, enkelte mål og alle mål i målhukommelsen. Betingelse er, at der er sat en navigations-CD i.
Vælg
SLETTE MÅL
Der vises en menu med følgende valgmuligheder:
-
LAST 10
LAST 10-hukommelsen er aktiveret.
-
ENKELT MÅL
tes.
-
ALLE MÅL
; hukommelsen med de sidste ti mål slettes. Kun muligt, når
; enkelte mål fra listen over gemte mål kan vælges og slet-
; alle mål i målhukommelsen slettes.
i målhukommelsesmenuen.
i målhukommelsesmenuen.
220
Målhukommelsesmenu
Målhukommelsesmenu
Page 53
Navigation
Efter valg af den ønskede option vises et sikkerhedsspørgsmål. Kvitter valget eller vend tilbage til forrige menu.
GPS-status
Antallet af aktuelt modtagne GPS-satellitter og den geografiske position vises.
Henvisning: GPS-status kan også vælges med Hotkey.
SVENSKAENGLISH DANSK
221
Page 54
Navigation
Undgåelse af kø i løbet af målfølgning
TravelPilot byder på muligheden for at undgå køer eller spærrede vejafsnit i løbet af målfølgning. For at indkode en anden vej er fremgangsmåden følgende:
Indkodning af anden vej
Skift til DSC-menuen for navigationen ved at trykke på DSC-tasten ;. Vælg punktet
Menuen for anden vej vises.
Flyt valgmarkeringen med / tasterne på vippekontakten 7 til punktet
FRA
.
Indstil med >>-tasten, i hvilken distance fra den aktuelle position den anden vej skal starte.
Flyt valgmarkeringen med / -tasterne til punkt Indstil med >>-tasten, i hvilken distance fra den aktuelle position den
anden vej skal slutte. Vælg
OK
tryk på OK-tasten 8.
Målfølgningsmenuen vises igen, og ruten beregnes på ny.
Ophævelse af anden vej
Vælg menuen for anden vej. Vælg
ANNULLERING
tryk på OK-tasten 8.
Målfølgningsmenuen vises igen, og rutelisten beregnes på ny.
KØ FORUDE
og
og
.
TIL
.
222
DSC-menu for navigation
Menu for anden vej
Page 55
Navigation
Valg af ruteoptioner
Du har til enhver tid - også i løbet af en aktiv målfølgning - at tilpasse ruten efter eget valg. Parametrene, der skal indstilles, er:
-
RUTE
; vælg mellem hurtigste og korteste vej.
-
MOTORVEJ
ningen.
-
FÆRGE
-
AFGIFT
ge veje ved målfølgningen.
Når f.eks. kræve store omveje, vælger TravelPilot også motorveje på trods af indstillingen. Det samme gælder for færger og afgiftspligtige veje.
For at vælge ruteoptionerne
Ruteoptionsmenuen kan også vælges med Hotkey. Valgmenuen for ruteoptionerne vises.
Når du vil forlade valgmenuen,
UNDGÅ MOTORVEJE
vælg punktet
Vælg menupunktet, som skal ændres, og tryk på OK-tasten 8.
tryk på ESC-tasten 9 (du vender tilbage til DSC-menuen for navigatio­nen), eller
vælg menupunktet tryk på OK-tasten 8 og grundmenuen for navigationen vises.
; her indstilles, om motorveje må være indbefattet i målfølg-
; der er mulighed for at indbefatte eller undgå færger.
; her er der mulighed for at udelukke eller indbefatte afgiftspligti-
er indstillet og udelukkelse af en motorvej ville
RUTEOPTIONER
FORTSÆT
i DSC-menuen.
og
Ruteoptionsmenu
Henvisning: Når ruteoptionerne forandres i løbet af en aktiv mål­følgning, beregnes ruten på ny. De indstillede ruteoptioner forbliver aktive til næste ændring.
SVENSKAENGLISH DANSK
223
Page 56
Navigation
Valg af positionsmarkering
Du har til enhver tid mulighed for - også i løbet af en aktiv målfølgning - at gemme bilens aktuelle position.
For at vælge den aktuelle position
markeres punktet
Henvisning: Positionsmarkeringen kan også vælges med Hotkey ved at forsyne Hotkey med funktionen positionsmarkering. Læs hertil “Programmering af Hotkey” i kapitlet “Setup”.
Tryk på OK-tasten 8.
Lagring af positionsmarkering
Efter tryk på OK-tasten 8 vises en valgmenu. Her kan man vælge, om positi­onsmarkeringen skal få et navn eller om man vil vende tilbage til menuen, hvor positionsmarkeringen er blevet valgt.
Når optionen des, gemmes dette derefter automatisk i målhukommelsen.
Der vises en redigeringsmenu til indkodning af et kort navn.
Positionsmarkeringen gemmes i målhukommelsen med det indkodede korte navn.
Hvis
TILBAGE
valgt, uden at gemme positionsmarkeringen.
KORT NAVN
Vælg punktet
Indkod et kort navn og vælg -symbolet og tryk på OK-tasten 8, eller tryk længere end to sekunder på OK-tasten 8.
er valgt, vises menuen, i hvilken positionsmarkeringen er blevet
POSITIONSMÆRKE
vælges og et navn til positionsmarkeringen indko-
KORT NAVN
.
i DSC-menuen.
224
DSC-menu for navigation
Redigeringsmenu
Page 57
Navigation
Trafikmeldinger i løbet af målfølgning
Standby af trafikmeldinger i løbet af målfølgning kan aktiveres og inaktiveres uafhængigt af den aktive lydkilde, radio eller Multi CD (ekstra tilbehør).
Vælg DSC-menuen for navigationen, vælg punktet tryk på OK-tasten 8.
TA-funktionen aktiveres hhv. inaktiveres. Den aktuelle tilstand markeret.
TA
og
ON
eller
OFF
er
Henvisning: TA-funktionen kan også aktiveres og inaktiveres med Hotkey.
Aktivering/inaktivering af ordmeldinger
Navigationens målfølgning kan valgvist foretages med eller uden ordmeldinger. Ordmeldingerne informerer om distancen til afgørende punkter og akustiske køreanbefalinger.
Vælg DSC-menuen for navigationen og vælg punktet Tryk på OK-tasten 8, indtil den ønskede markering
markeret. Grundindstillingen er ON.
SPROG
.
ON
eller
OFF
er
Aktivering/inaktivering af lagring af de sidste 10 mål (LAST
10)
Når LAST 10-hukommelsen er aktiv, gemmes alle mål af målfølgningen auto­matisk i målhukommelsen. LAST 10-hukommelsen kan også inaktiveres.
Vælg punktet Tryk så mange gange på OK-tasten 8, indtil den ønskede indstilling
eller
OFF
LAST 10
er markeret. Grundindstillingen er ON.
i DSC-menuen for navigationen.
ON
SVENSKAENGLISH DANSK
DSC-menu for navigation
DSC-menu for navigation
225
Page 58
Navigation
Valg af tidsinformation
For at vælge mellem visning af resterende køretid til målet og ankomsttid
skiftes til DSC-menuen ved at trykke på DSC-tasten ; og markeres punktet
Den valgte option vises symboliseret bag den resterende køretid og målflag-symbolet ankomsttiden.
For at forandre tidsmeldingen
tryk på OK-tasten 8.
Henvisning: Tidsinformationen kan også omstilles med Hotkey. Forsyn Hotkey med funktionen SIDEINFOVALG. Hvorledes Hotkey programmeres, fremgår af afsnit “Programmering af Hotkey” i ka­pitlet “Setup/Grundindstillinger”.
Manuelt valg af aktuel position
Hvis GPS-modtagelse ikke er mulig, kan den aktuelle position indkodes manu­elt.
Skift til DSC-menuen ved at trykke på DSC-tasten ; og marker menupunktet Tryk på OK-tasten 8.
Nu kan positionen indkodes i rækkefølgen by, gade, vejkryds.
TIDSINFO
.
POSITION MAN.
TIDSINFO
.
. Ur-symbolet symboliserer
226
Page 59
Navigation
Simulation af målfølgning
Med TravelPilot er der mulighed for at simulere en målfølgning. Herved viser apparatet tidstro en målfølgning med de optiske køreanbefalinger og ordmeldin­ger.
Hvis du vil starte en navigationssimulation,
indkod et mål, skift til DSC-menuen for navigationen, og vælg menupunktet Tryk på OK-tasten 8.
Navigationen aktiveres.
Start målfølgningen.
Målfølgningsmenuen vises. I det venstre displayområde vises teksten under de optiske køreanbefalinger.
Demo-mode afbrydes automatisk efter afslutning af den simulerede målfølg­ning.
NAVI-SIMULATION
.
DEMO
DSC-menu for navigation
SVENSKAENGLISH DANSK
227
Page 60
Multi CD-drift
Følgende Blaupunkt Multi CD-apparater kan anvendes med TravelPilot:
- CDC - A08
- IDC - A09
Hvorledes Multi CD-apparaterne monteres i bilen og forbindes med TravelPilot, beskrives i monterings- og tilslutningsvejledningen, som følger med Multi CD­apparaterne.
Isætning af CD’er i Multi CD
Hvorledes magasinet fyldes med CD’er og magasinet sættes i Multi CD’en, be­skrives i vejledningen, som følger med Multi CD-apparatet.
Start af Multi CD-drift
For at starte Multi CD-drift
tryk på CD.C-tasten ?.
Hvis den sidst hørte CD-kilde var det interne drev og musik-CD’en stadigvæk er sat i, afspilles denne. I modsat fald afspilles den sidst hørte CD hhv. den først til rådighed værende CD i Multi CD-apparatet.
Når musik-CD’en i det interne CD-drev er aktiv, så
Skift til funktionsmenuen ved at trykke på CD.C-tasten ?, og tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Multi CD-grundmenuen vises. I hovedlinien vises musiknummeret og spilleti­den.
Visningen af spilletiden kan inaktiveres, læs hertil afsnittet “Tænde og slukke for visning af spilletid”.
CDC
.
228
Multi CD-grundmenu
Page 61
Multi CD-drift
I funktionsområdet på midten af displayet vises numrene af hhv. navnet på de første fem CD’er i Multi CD-apparatet.
Derudover vises et menufelt til valg af grundmenuens side nummer to. Da IDC ­A09 kun har plads til fem, findes der ingen side nummer to i grundmenuen, når IDC - A09 er tilsluttet.
I den nederste linie - statuslinien - vises fra venstre til højre
- antallet af modtagelige GPS-satellitter,
- symboler for driftsarterne SCAN, MIX, RPT,
- et symbol for den aktuelle lydkilde,
- status af TA-funktionen og
- et symbol, der viser, om en navigations- eller en musik-CD er sat i.
Skift mellem grund- og funktionsmenu
For at skifte mellem grund- og funktionsmenu ved Multi CD-drift
tryk igen på CD.C-tasten ?.
Funktionsmenuen vises.
Valg af DSC-menuen
Når du vil vælge DSC-menuen for Multi CD-drift,
tryk på DSC-tasten ;.
Multi CD-funktionsmenu
DSC-menu for Multi CD
SVENSKAENGLISH DANSK
229
Page 62
Multi CD-drift
Valg af CD
For at vælge en CD
tryk på den Softkey, der er beregnet til CD.
Når den ønskede CD ikke vises i displayets funktionsområde, vælges grundme­nuens side nummer to.
Tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunkt
CD1-CD5
Den pågældende side nummer to af grundmenuen vises.
.
CD6-CD10
hhv.
230
Valg af musiknummer
I løbet af CD-afspilningen kan musiknumre direkte vælges. For at vælge musiknumre i opadstigende rækkefølge
tryk på -tasten på vippekontakten 7.
Når det sidste musiknummer nås, vælges det første musiknummer på CD’en ved at trykke på -tasten på vippekontakten 7.
Start af musiknummer forfra
For at gentage det aktuelle musiknummer eller for at vælge et forudgående musiknummer
tryk på -tasten på vippekontakten 7.
Når det første musiknummer på CD’en er valgt, spilles det sidste musiknummer ved at trykke på -tasten.
Hurtig søgning
Når du vil lytte til en bestemt passage i løbet af afspilningen af et musiknummer, kan dette foretages med den hurtige søgning.
Tryk i løbet af afspilningen på <<- eller >>-tasten på vippekontakten 7.
Musiknummeret spoles hørbart tilbage eller frem.
Multi CD-grundmenu
Page 63
Multi CD-drift
Afspilning af tilfældig rækkefølge (MIX)
Musiknumrene på en CD eller alle CD’er i Multi CD-apparatet kan afspilles i tilfældig rækkefølge.
Skift til funktionsmenuen ved at trykke på CD.C-tasten ?, og tryk på den Softkey, der er beregnet til menupunktet
Det første tilfældigt valgte musiknummer afspilles. I grundmenuens statuslinie vises MIX.
Indstilling af tilfældig rækkefølge med MIX for CD eller alle CD’er i maga­sinet
Med MIX-funktionen kan man vælge, om kun numre på den aktuelt hørte CD eller musiknumrene på alle CD’er i Multi CD-apparatet skal spilles i tilfældig rækkefølge.
Skift til DSC-menuen ved at trykke på DSC-tasten ;. Tryk her på den Softkey, der er beregnet til punktet
skede option vises bag
CD
- Kun musiknumre på den aktuelt hørte CD vælges tilfældigt.
MAG
- Musiknumre på alle CD’er i magasinet afspilles tilfældigt.
MIX
.
MIX
.
MIX
, indtil den øn-
Multi CD-funktionsmenu
DSC-menu for Multi CD
SVENSKAENGLISH DANSK
231
Page 64
Multi CD-drift
Skanning af musiknumre (SCAN)
Når du vil skanne musiknumrene på en CD eller musiknumrene på alle CD’er i magasinet, er fremgangsmåden følgende:
Skift til funktionsmenuen ved at trykke på CD.C-tasten ?, og tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Alle musiknumre skannes i 10 sekunder, startende med det aktuelle musiknum­mer.
Skanning af musiknumre på én CD
Når kun musiknumrene på den aktuelle CD skal skannes med SCAN-funktio­nen, skal CD komme til syne ved siden af menupunktet
Skanning af musiknumre på alle CD’er
For at skanne musiknumrene på alle CD’er i magasinet, skal syne ved siden af
SCAN
i DSC-menuen.
SCAN
SCAN
i DSC-menuen.
MAG
.
komme til
232
Multi CD-funktionsmenu
DSC-menu for Multi CD
Page 65
Multi CD-drift
Gentagelse af musiknummer eller CD (REPEAT)
For igen og igen at gentage et musiknummer eller en CD skal Repeat-funktio­nen aktiveres.
Start af Repeat-funktion
Fremgangsmåden er følgende:
Vælg det ønskede musiknummer eller CD’en, Skift til funktionsmenuen ved at trykke på CD.C-tasten ?, og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Musiknumret hhv. CD’en gentages, indtil Repeat-funktionen afbrydes. I CD-grund­menuens statusområde vises
Afbrydelse af Repeat-funktionen
Når Repeat-funktionen skal afbrydes,
tryk på ESC-tasten 9.
Aktivering af Repeat-funktion for musiknumre
Når du vil gentage det aktuelle musiknummer, skal RPT-funktionen stilles på
TRCK
før aktivering.
Vælg DSC-menuen ved at trykke på DSC-tasten ; og tryk på den Softkey, som er beregnet til
syne ved siden af.
Aktivering af Repeat-funktion for CD
Når du vil gentage en CD, skal Repeat-funktionen stilles på CD.
Tryk i DSC-menuen på den Softkey, som er beregnet til vises.
Indstillingerne gemmes, indtil Repeat-funktionerne for CD-drift forandres igen.
RPT
.
REPEAT
RPT
, indtil
.
TRCK
RPT
kommer til
, indtil
CD
Multi CD-funktionsmenu
DSC-menu for Multi CD
SVENSKAENGLISH DANSK
233
Page 66
Multi CD-drift
Programmering af programmets rækkefølge
Musiknumre på en CD, som du gerne vil høre, kan programmeres. På denne måde kan afspilningen af musiknumre, som du ikke vil høre, undertrykkes.
Valg af program
For at vælge et program
vælg CD’en, for hvilken rækkefølgen skal programmeres, skift til funktionsmenuen ved at trykke på CD.C-tasten ? og tryk på den Softkey, som er beregnet til punktet
Programmenuen vises. Når der endnu ikke er valgt nogle musiknumre, kan punk-
CLR PRG
terne symbol.
Vælg musiknummeret, der først skal afspilles.
Musiknumre kan kun programmeres i opadstigende rækkefølge, f.eks. 1, 4, 7 osv., dog ikke 3, 1, 4 osv.
Tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet Vælg det næste musiknummer af programmet ved at trykke på eller
tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Gentag trinnene med alle musiknumre, som skal være med i programmet. Den således programmerede rækkefølge gemmes også efter fjernelse af CD’en fra apparatet. Når CD’en senere sættes i, kan den programmerede rækkefølge anvendes igen. Som tegn på at der er programmeret en rækkefølge for denne CD, vises i grundmenuen en stjerne ved siden af CD-nummeret hhv. navnet.
og
RUN
ikke vælges. I disse tilfælde er de markeret med et lås-
-tasten på vippekontakten 7 og
PROGRAM
ADD
ADD
.
.
.
234
Multi CD-funktionsmenu
Programmenu for Multi CD-drift
Page 67
Multi CD-drift
Sletning af musiknumre fra programmet
For at slette musiknumre fra programmet
vælg musiknummeret, der skal slettes, med / -tasterne og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Start/stop af programmet
Når alle ønskede musiknumre er valgt til programmet,
tryk på den Softkey, som er beregnet til punkt
CD-grundmenuen vises. Herved er alle musiknumre af programmet markeret i oversigten over musiknumrene. I statuslinien vises TPM.
For at standse et aktuelt program uden at slette det
tryk igen på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Sletning af enkelt program
For at slette det programmerede program, f.eks. når du vil programmere et nyt,
start programmet, som skal slettes og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Sletning af alle programmer fra hukommelsen
Når alle programmer skal slettes fra hukommelsen,
tryk på den Softkey, som er beregnet til
Der vises et sikkerhedsspørgsmål. Når du virkelig vil slette alle programmerede programmer,
vælg JA med >>-tasten på vippekontakten 7. Tryk på OK-tasten 8.
SKIP
.
RUN
CLR PRG
CLR ALL
.
RUN
.
.
.
Programmenu for Multi CD-drift
SVENSKAENGLISH DANSK
235
Page 68
Multi CD-drift
Navngivning af CD’er
Med TravelPilot har man mulighed for at give CD’er navne. Navnet kan have op til syv tegn. Navnet, som gives en CD, gemmes også, når CD’en fjernes fra magasinet. Når CD’en sættes i på et senere tidspunkt igen, vises navnet fortsat.
Når du vil give en CD et navn,
vælg den ønskede CD i grundmenuen, Skift til CD-funktionsmenuen ved at trykke på CD.C-tasten ?, og vælg med Softkey Tryk på den Softkey, som er beregnet til menupunktet
Indkodning af navn
Redigeringsmenuen vises.
Flyt valgmarkeringen med / - og << >>-tasterne på vippekontakten 7 på det ønskede navns første bogstav. Det aktuelt markerede bogstav
vises forstørret i “luppen” til højre i displayet. Tryk på OK-tasten 8.
Bogstavet overtages i den øverste navnelinie.
Fremgangsmåden er den samme for navnets resterende bogstaver.
Når navnet er indkodet fuldstændigt,
markeres -symbolet og
OK-tasten 8 trykkes eller OK-tasten 8 trykkes længere end to sekunder.
Apparatet skifter til CD-funktionsmenuen efter at navnet er gemt. Navnet vises i CD-grundmenuens funktionsområde.
NAME
CD-navnemenuen.
EDIT
.
236
Multi CD-funktionsmenu
Redigeringsmenu
Page 69
Multi CD-drift
Sletning af tegn
Når et bogstav skal slettes,
markeres -symbolet og
OK-tasten 8 trykkes.
Sletning af aktuelt navn
For at slette navnet på den aktuelle CD
skift til CD-navnemenuen og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Navnet slettes.
Sletning af alle navne
Når alle CD-navne skal slettes fra hukommelsen, er fremgangsmåden følgen­de:
Vælg CD-navnemenuen og tryk på den Softkey, som er beregnet til
Der vises et sikkerhedsspørgsmål. Når du virkelig vil slette alle CD-navne,
vælg JA med >>-tasten på vippekontakten 7. Tryk på OK-tasten 8.
I modsat fald
tryk på ESC-tasten 9.
CLR NAME
CLR ALL
.
.
Redigeringsmenu
CD-navnemenu for Multi CD-drift
SVENSKAENGLISH DANSK
237
Page 70
Multi CD-drift
Tænde og slukke for visning af spilletid
I løbet af afspilningen vises valgvist musiknummeret og musiknummerets spille­tid eller kun nummeret på CD’en og musiknummeret i CD-grundmenuens sta­tuslinie. Når du vil skifte mellem visning af spilletid og visning af CD-nummeret,
vælg DSC-menuen for Multi CD-drift ved at trykke på DSC-tasten ; og tryk på den Softkey, som er beregnet til punkt
Aktivering/inaktivering af trafikmeldinger (Multi CD)
For at tænde og slukke for standby af trafikmeldinger (se trafikmelding TA) i løbet af Multi CD-drift
vælg DSC-menuen for Multi CD-drift ved at trykke på DSC-tasten ;. Tryk på den Softkey, som er beregnet til punkt TA.
Den aktuelle tilstand vises ved siden af TA. I CD-grundmenuens statuslinie vi­ses eller slettes TA-symbolet.
Når Hotkey er programmeret på tilsvarende måde (se Hotkey), kan TA-funktio­nen også aktiveres og inaktiveres via Hotkey.
TIME
.
238
DSC-menu for Multi CD
Page 71
Fjernbetjening RC06
Fjernbetjeningen RC06 muliggør bekvem og sikker betjening af de vigtigste funk­tioner fra rattet.
Valg af lydkilde
Med fjernbetjeningen RC06 kan man skifte mellem lydkilderne.
Tryk på SRC-tasten 1 på fjernbetjeningen.
Den næste startklare lydkilde vælges.
Aktivering af navigation
For at vælge navigationen med fjernbetjeningen RC06
tryk vedvarende på SRC-tasten 1 på fjernbetjeningen, indtil der skiftes til navigationsdrift.
Indstilling af lydstyrke
For at indstille lydstyrken med fjernbetjeningen
tryk på tasten V+ eller V- 3.
Lydstyrken forøges eller dæmpes.
Lydfrakobling
Med fjernbetjeningen kan apparatets lyd frakobles.
Tryk på tasten 4.
Ophævelse af lydfrakobling
Når lydfrakoblingen igen skal ophæves,
tryk igen på tasten 4 eller tryk på tasten V+ eller V- 3.
3
4
Fjernbetjening RC06
1
2
SVENSKAENGLISH DANSK
239
Page 72
Fjernbetjening RC06
Valg af bølgeområde hhv. hukommelsesniveau
For at vælge et andet bølgeområde eller et andet hukommelsesniveau ved ra­diodrift
tryk på tasten eller 2 på fjernbetjeningen.
Start af stationssøgning
Når RDS-funktionen er aktiveret, kan RDS-stationer fra dækningsområdet væl­ges direkte med tasterne << >> 2.
Når RDS-funktionen er inaktiveret, kan den automatiske stationssøgning star­tes i opadstigende eller nedadgående retning med tasterne << >> 2.
Start af SCAN-søgning, radiodrift
For at starte en SCAN-søgning ved radiodrift
tryk vedvarende på -tasten 2 på fjernbetjeningen, indtil SCAN-søg­ningen starter.
Start af Travelstore
Når du vil starte Travelstore,
tryk vedvarende på -tasten 2 på fjernbetjeningen, indtil Travelstore­funktionen starter.
240
Valg af musiknummer, CD- og Multi CD-drift
Ved CD- og Multi CD-drift svarer tasterne << >> og 2 på fjernbetjeningen til dem på vippekontakten 7. Læs angående valg af musiknumre afsnittet “Valg af musiknumre” i kapitlet “CD­drift” hhv. “Multi CD-drift”.
Page 73
Setup/Grundindstillinger
Med Setup har du mulighed for at tilpasse grundliggende apparatfunktioner af TravelPilot til dine behov.
Følgende apparatfunktioner kan indstilles:
Display
Lydstyrke Hotkey
Klokkeslæt
Sprog Installation
Sikkerhed
Tilbagestilling Fmseek Best/Sens
Aktivering af Setup-menu (indstillingsmenu)
Når du er i en grund- eller funktionsmenu,
tryk to gange på DSC-tasten ;.
Apparatet skifter til Setup-menuen. Når en lydkildes eller navigationens DSC-menu allerede er aktiv,
tryk én gang på DSC-tasten ; eller
tryk på den Softkey, som er beregnet til
Apparatet skifter til Setup-menuen. Valgbjælken er på listemenuens første ind­tegnelse.
For at foretage indstillinger og til valg af menupunkter
flyt valgbjælken med / -tasterne på vippekontakten 7. Tryk på OK-tasten 8.
- Indstilling af displayets egenskaber
- Indstilling af grundlydstyrker
- Programmering af Hotkey-tasten
- Indstilling af apparatets klokkeslæt
- Ladning af det pågældende sprog
- Test og kalibreringsmenu
- Aktivering/inaktivering af apparatkodning
- Valg af fabriksindstillingerne
- Indstilling af søgningens følsomhed
SETUP
af displayets indhold.
Setup-menu, side 1
Setup-menu, side 2
SVENSKAENGLISH DANSK
241
Page 74
Setup/Grundindstillinger
Når du vil forlade menuen uden at foretage ændringer,
tryk på ESC-tasten 9.
Dag-/natomstilling, regulering af synsvinkel, kontrast og displayets lysstyrke
I Setup til displayet kan den automatiske omstilling til nattedisplay inaktiveres, og displayets lysstyrke indstilles separat for dag- og nattedisplayet. Derudover kan synsvinklen i forbindelse med displayet indstilles.
Automatisk omstilling til nattedisplay
Når den automatiske omstilling til nattedisplay skal inaktiveres,
vælg Setup-menuen, vælg menupunktet vælg menupunktet og tryk på OK-tasten 8.
Indstillingen skifter til betjeningstrinnene. Grundindstillingen er ON.
Indstilling af synsvinkel
Under menupunktet man ser på det. For at indstille vinklen
markeres menupunktet tryk på OK-tasten 8 eller << >> -tasterne på vippekontakten 7. Indstil vinklen med << >> -tasterne på vippekontakten og tryk igen på OK-tasten 8.
DISPLAY DAG/NAT
OFF
. For at aktivere den automatiske omstilling gentages
VINKEL
,
kan apparatets display indstilles i den vinkel, som
VINKEL
,
242
Setup-menu-display
Page 75
Setup/Grundindstillinger
Ændring af displayets lysstyrke
Når displayets lysstyrke skal forandres,
vælg det ønskede punkt med / -tasterne på vippekontakten 7 og gentag betjeningstrinnene, som beskrevet under “Indstilling af synsvin-
kel”.
Indstilling af menuernes overblændingseffekt
Når du vil ændre menuernes overblændingseffekt,
vælg menupunktet Ved at trykke på OK-tasten 8 kan du vælge mellem 10 forskellige over-
blændingseffekter. Grundindstillingen er
Indstilling af start- og meldingslydstyrke samt GALA
I Setup-menuen for lydstyrke kan apparatets startlydstyrke, den laveste lydstyr­ke for trafikmeldinger (TA-MIN), den laveste lydstyrke for ordmeldinger (NAV­MIN) og værdien for den hastighedsafhængige lydstyrketilpasning GALA ind­stilles.
Når systemets lydstyrke er over værdien for den laveste lydstyrke i løbet af en trafikmelding eller ordmelding fra navigationen, sendes disse med systemets lydstyrke.
Startlydstyrken er en begrænsningsværdi, dvs. at når lydstyrken ved frakobling er under værdien for startlydstyrken, bibeholdes denne. Hvis lydstyrken ved fra­kobling er højere end startlydstyrken, reduceres denne til startlydstyrken ved indkobling.
SPECIAL
med / -tasterne på vippekontakten 7.
0
.
Setup-menu-display
Henvisning: Når værdien for startlydstyrken er indstillet på maksi­mum, kan lydstyrken være meget høj ved indkobling. Dette kan for­årsage høreskader.
SVENSKAENGLISH DANSK
Setup-menu
243
Page 76
Setup/Grundindstillinger
For at foretage Setup af lydstyrken
vælg Setup-menuen, vælg menupunktet vælg menupunktet, som skal indstilles, med / -tasterne på vippekon-
takten 7 og tryk på OK-tasten 8 eller << >> -tasterne på vippekontakten 7.
Det valgte menupunkt vises med ramme. Nu kan værdien indstilles.
Anvend << >> -tasterne på vippekontakten 7 til indstillingen.
For en bedre orientering forøges hhv. reduceres lydstyrken svarende til værdi­erne i løbet af indstillingen.
Tryk på OK-tasten 8.
Når du trykker på ESC-tasten 9 for at forlade indstillingerne, forandres værdi­en ikke og indstillingen forlades.
Programmering af Hotkey
Hotkey 4 er den øverste Softkey på venstre side af displayet. Hotkey er bereg- net til en yderligere individuel tilpasning af TravelPilot efter eget ønske. Funkti­onerne af Hotkey kan vælges ud fra en liste med ni mulige funktioner:
TA-funktion
Målfølgning
Ruteoptioner
Last 10
Målhukommelse
Positionsmarkering
GPS-status
Valg af tidsinformation
Lokaliseringsmode
LYDSTYRKE
,
244
Setup-menu for lydstyrke
Setup-menu
Page 77
Setup/Grundindstillinger
Til programmering af Hotkey er fremgangsmåden følgende:
Tryk vedvarende på Hotkey 4, indtil Setup-menuen for Hotkey vises.
Eller når du er i en grund- eller funktionsmenuen,
tryk to gange på DSC-tasten ;.
Apparatet skifter til Setup-menuen. Når en lydkildes eller navigationens DSC-menu allerede er aktiv,
tryk én gang på DSC-tasten ;, eller tryk på den Softkey, som er beregnet til
Apparatet skifter til Setup-menuen. Valgbjælken er på listemenuens første ind­tegnelse.
Flyt nu valgbjælken på menupunktet Tryk på OK-tasten 8.
Menuen Hotkey-Setup vises. Valgbjælken er på listens første punkt, og den aktuelle funktion af Hotkey er markeret med et pilesymbol.
Hvis Hotkey skal forsynes med en anden funktion,
vælg den ønskede funktion med / -tasterne på vippekontakten 7 og tryk på OK-tasten 8.
Funktionen af Hotkey forandres, og Setup-grundmenuen vises. Symbolet for den aktuelle Hotkey-funktion forandres.
Ved at trykke på ESC-tasten 9 vender man tilbage til udgangsmenuen.
SETUP
HOTKEY
af displayets indhold.
.
Setup-menu for Hotkey, side 1
Setup-menu for Hotkey, side 2
SVENSKAENGLISH DANSK
245
Page 78
Setup/Grundindstillinger
Indstilling af klokkeslæt
I Setup-menuen for klokkeslæt kan sommertiden samt tidsformatet (12/24 ti­mer) aktiveres hhv. inaktiveres, og tidszonen med henblik på den mellemeuro­pæiske standardtid (GMT). Disse indstillinger er nødvendige, for at TravelPilot kan konstatere systemets tid ud fra den modtagne GPS-tid.
Valg af tidsformat
I Setup af klokkeslæt markeres punktet Tryk på OK-tasten 8.
Indstilling af tidszone
Vælg
TIDSZONE
tryk på OK-tasten 8.
Nu kan værdien for tidszonen indstilles. Afvigelsen fra GMT er for Danmark + 1 time.
Aktivering af sommertid
Når sommertiden aktiveres/inaktiveres, tilpasses systemets tid automatisk. For at aktivere hhv. inaktivere sommertiden
vælg
SOMMERTID
tryk på OK-tasten 8.
Systemets tid tilpasses. I displayet vises bag
ON
eller
OFF
.
i Setup-menuen for klokkeslæt,
i Setup-menuen for klokkeslæt og
TIDSFORMAT
SOMMERTID
.
den aktuelle tilstand:
246
Setup-menu for klokkeslæt
Page 79
Setup/Grundindstillinger
Valg af sprog
Her kan sproget for displayet og navigationens målfølgning vælges. Der er ni sprog til rådighed. Under engelsk er varianterne metrisk (distancerne vises i meter) og imperial (distancerne vises i mil) til rådighed.
Vælg Setup-menuen. Vælg menupunktet Tryk på OK-tasten 8.
Der vises en liste over sprogene, som er til rådighed.
Det ønskede sprog vælges og kvitteres med OK-tasten 8.
Det nye sprog læses. Når processen er afsluttet, sker der en henvisning via ordmeldingerne fra navigationen, når en navigations-CD er sat i. Apparatet skif­ter tilbage til Setup-menuen.
Kalibrering af apparatet
I Setup for installation finder du alle nødvendige punkter for at igangsætte Tra­velPilot efter monteringen.
Kalibrering efter indbygning (Nyinstallation)
Når du selv har indbygget apparatet, skal systemet kalibreres og tilpasses bilen.
Menupunktet Tryk på OK-tasten 8.
Nu føres du gennem installationen via displayet. Følg anvisningerne fra appara­tet. Først gennemfører TravelPilot en systemtest.
Udfør de nødvendige betjeningstrin oplyst af systemet og tryk på OK-tasten 8.
SPROG/LANGUAGE
NYINDBYGNING
.
markeres i Setup-menuen Installation,
Setup-menu
Setup-menu for installation
247
SVENSKAENGLISH DANSK
Page 80
Setup/Grundindstillinger
Det er muligt at afbryde processen til enhver tid. Hvis installationen skal afbry­des,
vælg
ANNULLER
tryk på OK-tasten 8.
Det forudgående punkt af installationen vises. Efter systemtesten gennemfører systemet den egentlige kalibrering. Hertil skal
du køre en strækning fra 8 til 15 km med god GPS-modtagelse.
Vælg først den passende option, Tryk på OK-tasten 8.
Før start af processen bliver man anmodet om at kvittere sletningen af evt. for­håndenværende tidligere kalibreringsværdier.
Henvisning: I løbet af de første 25% af kalibreringen er målfølgning ikke mulig efter valg af NYINDBYGNING .
Strækningen, der skal køres, er afhængig af forskellige faktorer som f.eks. GPS-modtagelsens kvalitet og vejforholdene. Kilometerantal­let udgør blot en middelværdi. Strækningen kan være betydelig kor­tere eller betydelig længere under dårlige betingelser.
med << >>-tasterne på vippekontakten 7 og
NYINDBYGNING
eller
HJULSKIFT
.
248
Setup-menu for installation
Statusmenu ‚Kalibrering‘
Page 81
Setup/Grundindstillinger
Kalibrering efter hjulskift
Efter et hjulskift kan det evt. være nødvendigt at gentage kalibreringen af Tra­velPilot.
Vælg
KALIBRERING
Menupunktet Udfør betjeningstrinnene, som systemet meddeler.
Manuel kalibrering af systemet
Systemet kan også kalibreres manuelt. Hertil skal du køre en strækning på mindst 100 meter med en hastighed på max. 30 km/h. Vær opmærksom på, at der hertil skal være en nøjagtigt målt strækning forhånden.
Vælg
KALIBRERING
Menupunktet
Du anmodes nu om at indkode længden på strækningen, som du vil køre.
Vælg det første tal af strækningens længde og tryk på OK-tasten 8. Indkod de resterende tal af strækningens længde. Med -symbolet og OK-tasten 8 eller gennem et langt tryk på OK-
tasten 8 kvitteres indkodningen.
Du anmodes om at køre strækningen.
Vælg
START
Udfør betjeningstrinnene, som systemet meddeler.
HJULSKIFT
MANUELT
med << >>-tasterne på vippekontakten 7.
i Setup-menuen Installation.
markeres og kvitteres.
i Setup-menuen Installation.
markeres og kvitteres.
Menu ‚Manuel kalibrering‘
SVENSKAENGLISH DANSK
249
Page 82
Setup/Grundindstillinger
Gennemførelse af systemtest
Der er mulighed for at gennemføre en systemtest. Hermed kontrolleres GPS­antennen samt den korrekte tilslutning af baklygten og bilens tænding til syste­met.
Vælg menupunktet udfør betjeningstrinnene, som systemet meddeler, og tryk på OK-tasten 8.
Efter afslutning af systemtesten vises kalibreringsmenuen automatisk.
SYSTEMTEST
i Setup-menuen Installation,
250
Visning af GPS-status og position
Hvis du vil se på antallet af aktuelt modtagne GPS-satellitter og positionen,
vælg
GPS-STATUS
eller vælg
GPS-STATUS
Funktionen GPS-status kan gemmes på Hotkey og så vælge GPS-status gen­nem et tryk på knappen. Læs hertil afsnit “Hotkey”.
i Setup-menuen Installation
i navigations-grundmenuen.
Setup-menu for installation
Page 83
Setup/Grundindstillinger
Aktivering/inaktivering af apparatkodning
Aktivering/inaktivering af kodning
I Setup af sikkerhed kan kodningen af TravelPilot aktiveres. Når kodningen er aktiv, kan apparatet efter en adskillelse fra batterispændingen kun igangsættes med et kodenummer (se “Indkobling af koderede apparater efter adskillelse fra batterispændingen”).
Henvisning: Da TravelPilot ikke er forsynet med et yderligere tyveri­sikringssystem, bør du aktivere kodningen og LED.
For at aktivere/inaktivere kodningen
markeres punktet OK-tasten 8 trykkes.
Kodningen aktiveres/inaktiveres. Den aktuelle tilstand vises bag sikkerhedsforanstaltning skal koden indkodes. Grundindstillingen er at koden ikke er aktiveret.
Aktivering/inaktivering af kode-LED
For at vise at TravelPilot er beskyttet mod tyveri ved hjælp af kodningen, kan kode-LED’en aktiveres. Kode-LED’en er i ON-tasten 2. Når Setup-menuen for sikkerhed, blinker ON-tasten 2, når apparatet og bilens tæn- ding er frakoblet.
For at aktivere/inaktivere kode-LED’en
markeres punktet tryk på OK-tasten 8.
Kode-LED’en aktiveres/inaktiveres. Den aktuelle tilstand vises bag indstillingen er ON.
CODE
i Setup-menuen sikkerhed og
LED
i Setup-menuen for sikkerhed og
CODE
LED
er aktiveret i
LED
. Som
OFF
. Grund-
, dvs.
Setup-menu for sikkerhed
SVENSKAENGLISH DANSK
251
Page 84
Setup/Grundindstillinger
Tilbagestilling til fabriksindstillinger
TravelPilot kan stilles tilbage til grundindstillingerne. Dette gælder for alle ind­stillinger af navigationen og lydkilderne.
Vælg
TILBAGESTILL.
Trin 1: Når der er sat en navigations-CD i, spørges du, om du vil stille navigati­onens værdier tilbage. Dette gælder for alle målhukommelser og ruteoptioner­ne. Hvis der ikke er sat en navigations-CD i, kommer det næste spørgsmål med det samme.
Hvis indstillingerne skal slettes, vælg JA. For at beholde indstillingerne af navigationen, vælg
Trin 2: Dette spørgsmål har med sletning af navne- og programhukommelsen ved CD-drift at gøre.
For at stille indstillingerne tilbage vælg JA, ellers vælg
ANNULLER
Trin 3: Det sidste trin gælder for alle optioner, alle Setup-indstillinger såvel som alle klangværdier for lydkilderne.
Hvis indstillingerne skal slettes, vælg JA. For at beholde indstillingerne, vælg
Når mindst ét punkt kvitteres med JA, stilles apparatet tilbage. Hertil slukkes og tændes for det igen. Hvis tilbage til Setup-menuen.
i Setup-menuen.
.
ANNULLER
ANNULLER
ANNULLER
vælges ved alle trin, skifter TravelPilot
.
.
252
Setup-menu
Page 85
Setup/Grundindstillinger
Indstilling af søgningens følsomhed
Du har mulighed for at indstille den automatiske søgnings følsomhed med hen­syn til standsning. Grundindstillingen er
Vælg menupunktet Tryk så mange gange på OK-tasten 8, indtil den ønskede option vises
inverst bag
BEST:
SENS:
FMSEEK
Den automatiske søgning standser ved stationer med høj modtagelseskvalitet (f.eks. ingen støj).
Den automatiske søgning standser ved stationer med lav modtagelseskvalitet.
FMSEEK
.
BEST
.
med / -tasterne på vippekontakten 7.
Setup-menu
SVENSKAENGLISH DANSK
253
Page 86
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
03/00 Kn K7/VKD 8 622 402 252 GB/S/DK
Loading...