Instructions de montage F
3 D94 653 072 7 612 001 110
SYSTEME MULTIMEDIA
Berlin RCM 303 A
Composants de navigation
TravelPilot RG 05
F
Indications relatives à la sécurité
Prescriptions de montage et de raccordement
Pendant le raccordement et le montage de l’appareil, le pôle
négatif de la batterie doit être déconnecté. Attention: observer
les recommandations de sécurité faites par le fabricant du
véhicule (installations d’alarme, verrouillage du démarrage,
airbag).
Avant de forer les trous de fixation et de traversées de câbles,
s’assurer qu’aucun câble posé ou qu’aucun élément du véhicule
(p.ex. réservoir, conduite d’essence) ne soit endommagé.
Utiliser des traversées de câbles pour les trous à angles vifs.
Afin d’éviter des parasites, tous les câbles doivent être placés à une
distance suffisante des faisceaux de câbles.
Protection par fusibles de l’appareil:
Appareil de base: fusible du câble 5 A
fusible de l’appareil 5 A
Récepteur GPS: fusible du câble 5 A
Indications relatives au fonctionnement
Pour un fonctionnement sans perturbations du système de navigation,
il est absolument nécessaire d’effectuer un calibrage après le montage.
Pour ce faire, un CD-ROM d’installation et de calibrage spécial, y
compris le mode d’emploi, est nécessaire. La commande des composants
de navigation via le modèle Berlin RCM 303 A est possible à partir de la
version 04.11.94 du logiciel des éléments de commande. Les versions
du logiciel antérieures à la version du 04.11.94 doivent être mises à jour,
de même que le logiciel du syntoniseur (au moins la version du
08.09.94).
Remarque: A la fin des instructions de montage, vous trouverez une
liste des messages d’erreurs, une liste de vérification de service et des
aides diagnostiques.
Composants fig. 1
Le composant de navigation se compose d’un ordinateur de navigation
équipé d’une unité d’entraînement intégrée pour CD-ROM (unité de
navigation), d’une interface NAVI, d’un récepteur GPS avec antenne,
d’une résistance de précision pour le chauffage de la lunette arrière,
d’une sonde de champ magnétique, de capteurs de route, de hautparleurs et de matériel de montage.
Endroit de montage de l’unité de navigation
Avant le montage, enlever le dispositif de sécurité pour le transport
(deux vis en laiton dans le couvercle supérieur). Conserver le
dispositif de sécurité pour le transport pour le cas d’un service.
Après avoir dévissé les vis du dispositif de sécurité, obturer les
trous du couvercle supérieur avec les bouchons annexés prévus
à cet effet.
Aucun endroit de montage bien spécial n’est prévu pour l’unité de
navigation.
Lorsque l’on décide de l’endroit de montage, il faut tenir compte du fait
que l’unité de navigation doit être montée horizontalement (le paragraphe
sur le clapet doit être lisible).
Dans la zone d’introduction du CD, laisser suffisamment de place pour
l’introduction du CD de navigation. Pour fixer l’unité de navigation utiliser
le matériel fourni avec celle-ci.
Raccordement positif fig. 2
L’unité de navigation doit absolument être raccordée au plus permanent
et au plus commuté par l’allumage.
Poser le câble plus permanent (rouge) à la batterie (ne pas poser le câble
directement aux faisceaux de câbles). Raccorder le porte-fusible afin de
protéger le câble positif par des fusibles et connecter au pôle positif de
la batterie (le cas échéant, forer un trou dans le tablier d’auvent et utiliser
la traversée de câble correspondante).
Raccorder le câble commutateur positif (noir) au porte-fusible borne 15
(plus commuté via la serrure de contact) derrière le fusible. En ce qui
concerne les véhicules où un raccordement à la boîte à fusibles n’est pas
possible, raccorder directement à la borne 15 de la serrure de contact en
utilisant le porte-fusible annexé. Pour ce faire, démonter le revêtement
du volant.
Raccordement négatif fig. 2
Visser la ligne négative (brune) directement sur la carrosserie. Egratigner
la surface de contact du point masse jusqu’à ce qu’elle soit d’un poli
métallique et graisser avec de la graisse de graphite (important pour une
bonne mise à la masse).
Sonde de champ magnétique (boussole
électronique)
Remarque: L’endroit de montage de la sonde de champ
magnétique doit être déterminé individuellement pour chaque
véhicule. Avant le montage définitf, fixer provisoirement la
sonde de champ magnétique et vérifier au moyen du CD-ROM
d’installation et de calibrage si l’endroit de montage choisi
convient.
La sonde de champ magnétique doit être montée dans la cabine du
passager. Le sens de marche est déterminé par la mesure du composant
champ géomagnétique horizontal. Etant donné que le champ
géomagnétique est relativement petit, il faut veiller lors de la détermination
de l’endroit de montage à ce qu’aucun champ parasitaire magnétique ou
électromagnétique ne perturbe la sonde de champ magnétique.
La sonde de champ magnétique peut être montée sur une vitre fixe en
utilisant les supports annexés ou, surtout dans le cas de breaks ou de
véhicules à l’arrière profilé, montée sur l’habillage de plafond sans
supports en utilisant une bande adhésive double face.
Remarque: Lorsque l’on monte la sonde de champ magnétique tout
près d’une antenne MA intégrée dans la lunette arrière, on peut
observer des perturbations de réception dans le domaine des
grandes ondes.
- 1 -
Contrôle de l’endroit du montage de la sonde de
champ magnétique
Deux contrôles doivent être effectués.
1. Contrôle des parasites magnétiques permanents
Charger le disque d’installation.
Sélectionner „choisir les boussoles“, ensuite sélectionner „ellipses
de boussoles“ et rouler en cercle avec le véhicule. Un cercle situé au
centre des carrés doit être visible sur l’affichage (dans le cas idéal,
le cercle se trouve au milieu). Si le cercle se trouve tout à fait ou
partiellement en-dehors des carrés, il faut trouver un autre endroit de
montage pour le capteur du champ magnétique.
2. Contrôle des parasites causés par les consommateurs
d’électricité
Charger le disque d’installation, sélectionner „chercher l’endroit de
la boussole“, sélectionner ensuite „parasites de boussole“.
Appuyer sur „Reset“, mettre le consommateur d’électricité en marche
(p.ex. toit ouvrant, essuie-glace de lunette arrière).
La valeur indiquée „erreur loc.“ doit être inférieure à 3,5.
Avant chaque mise en marche d’un consommateur d’électricité,
appuyer sur „Reset“.
Après avoir contrôlé tous les consommateurs d’électricité, les
combinaisons de consommateurs logiques doivent également être
contrôlées. La somme des consommateurs ne peut pas dépasser
une valeur „erreur loc.“ de 3,5.
Si la valeur 3,5 est dépassée, il faut chercher un autre endroit de
montage pour la sonde de champ magnétique.
Remarque: Le chauffage de la lunette arrière ne peut pas être en
fonction lors du contrôle des consommateurs d’électricité. Les
influences perturbatrices du chauffage de la lunette arrière sont
évaluées et compensées séparément lors du calibrage.
Résistance de précision pour le chauffage de la
lunette arrière
La résistance de précision possède 2 câbles de raccordement et 1 câble
de jonction à l’appareil de mesure:
1. raccordement au contact de la masse du chauffage de la lunette
arrière (longueur 250 cm);
2. raccordement au châssis du véhicule (longueur 75 cm);
3. câble de jonction à l’appareil de mesure de l’unité de navigation
(longueur 50 cm), fig. 3.
L’endroit de montage de la résistance de précision dépend de la
longueur des câbles.
Les câbles de raccordement pour la connexion au contact de la masse
et le châssis du véhicule ne peuvent pas être prolongés. En ce qui
concerne les breaks et les véhicules dont l’arrière est profilé, le
raccordement au châssis du véhicule ne peut pas être vissé au hayon.
L’endroit de montage de la résistance de précision doit être choisi de telle
manière qu’une dissipation de chaleur suffisante soit garantie (tôle du
châssis).
Poser le câble de jonction à l’appareil de mesure de l’unité de navigation
et le raccorder à la douille correspondante de la fiche compacte, fig. 3.
Remarque:
Aucun autre consommateur d’électricité (p.ex. essuie-glace de la lunette
arrière) que le chauffage de la lunette arrière ne peut être connecté au
raccordement pour le contact de la masse du chauffage de la lunette
arrière.
Capteurs de route et pistes magnétiques fig. 4
Indications relatives à la sécurité
Il est défendu de visser le support des capteurs de route à des
pièces portantes.
Il est défendu de forer dans des pièces portantes.
Le câble du capteur ne peut pas être fixé à des conduites de
freins ou à des pièces mobiles.
Serrer les roues avec le couple prévu par l’usine (env. 100Nm).
Les capteurs de route et les pistes magnétiques sont montés sur les
roues non motrices. En ce qui concerne les véhicules à traction sur les
quatre roues, les monter sur les roues arrière.
Pour monter les deux capteurs de route et les pistes magnétiques, le
véhicule doit être levé par cric.
Visser les capteurs sur les supports de capteurs et chercher un endroit
de montage adéquat. Les capteurs ne peuvent présenter aucune vibration
mécanique et doivent être montés dans un endroit protégé.
Lors du montage des capteurs de route, les tolérances
d’encastrement doivent absolument être respectées, fig. 5.
Monter les pistes magnétiques
Aprés avoir trouvé un endroit de montage adéquat pour les capteurs de
route, il faut trouver la position des pistes magnétiques sur la face interne
de la jante. Marquer la position possible de la piste magnétique et enlever
la roue.
Avant de dévisser les écrous de roue, marquer la position de la roue sur
le moyeu.
Etant donné que les pistes magnétiques sont appliquées en les collant,
les jantes doivent être exemptes de rouille, de saletés, de graisse et
d’eau. Nettoyer le rebord interne de la jante à fond (produit de nettoyage
pour freins, nettoyant de freins et d’embrayage).
Afin d’assurer l’adhésion garantie de la colle, les jantes doivent avoir la
température ambiante.
Après le nettoyage et le réchauffement éventuel des jantes, coller les
pistes magnétiques à l’endroit marqué sur toute la surface parallèlement
au rebord externe de la jante. Fig. 4.
Remarques
Ne pas coller la piste magnétique directement sur le bord de la jante,
étant donné que le risque de détérioration de la piste magnétique est trop
élevé.
Ne pas sectionner la piste magnétique et ne la couper qu’aux points
prémarqués (distance maximale entre le point du début et le point
de la fin, une case = 25 mm).
Monter les roues et les serrer à fond provisoirement. Ajuster et visser les
capteurs de route conformément aux tolérances, fig. 5.
Conduire le câble des capteurs à l’intérieur du véhicule (utiliser
éventuellement les traversées de câbles existantes ou en forer de
nouvelles) et le poser à l’unité de navigation.
Récepteur GPS
Montage de l’antenne
Remarques importantes:
- L’antenne ne peut être montée que sur des toits en tôle. Le
montage sur des toits en matière synthétique ou en aluminium est
interdit.
- Lors du montage sur le toit (seulement avec adhésion magnétique),
l’antenne ne peut être exposée qu’à des températures entre - 20 °C
et + 80 °C.
- Le montage sur des toits revêtus de cuir ou de matière synthétique
est interdit.
- Le cas échéant, protéger le câble de l’antenne contre l’écrasement
en le recouvrant d’une housse de protection.
- La surface de pose de l’antenne doit être exempte de saletés, de
neige, de glace etc.
- Le câble de l’antenne ne peut pas être prolongé, raccourci ou plié.
La fiche ne peut pas être démontée pour le montage.
- Si l’antenne est laquée dans la couleur du véhicule, une perturbation
de la réception peut se manifester, surtout lorsqu’il s’agit de laques
contenant un haut pourcentage de métal. Un parfait fonctionnement
de l’antenne n’est pas garanti après l’application de la laque.
L’antenne doit être montée dans le sens de marche à l’arrière du véhicule
à droite (du côté du copilote). En ce qui concerne les véhicules dont le
hayon est étagé, il faut monter l’antenne avec les angles de maintien sur
le couvercle du coffre à bagages, fig. 6.
En ce qui concerne les breaks et les véhicules à l’arrière profilé, on pose
le pied magnétique de l’antenne sur le toit, fig. 7.
Pour le montage sur le toit, dévisser les angles de maintien, fig. 8.
- 2 -
En ce qui concerne les breaks et les véhicules à l’arrière profilé, on pose
le câble de l’antenne dans le rejet d’eau vers le bas et ensuite dans le
véhicule, fig. 9.
Les obstacles dans la zone de l’antenne, comme p.ex. la galerie portebagages ou porte-vélos, peuvent perturber ou empêcher la réception
satellite.
Poser le câble de l’antenne dans l’intérieur du véhicule et relier la fiche
BNC de l’antenne à l’entrée de l’antenne du récepteur GPS.
Dans le cas d’antenne montée sur le toit, il est recommandé d’enlever
celle-ci lors du nettoyage du véhicule dans une station de lavage.
Montage du récepteur GPS
L’endroit de montage du récepteur GPS dépend de la longueur du câble
de l’antenne (2,5 m) et de la conduite de raccordement à l’unité de
navigation (1,5 m).
Pour le montage couper les bandes perforées en morceaux de longueur
égale et en former des angles, fig. 10. Fixer les angles au récepteur GPS
avec les 4 vis et rondelles à dents. Visser le récepteur GPS dans le coffre
à bagages à un endroit sec. Ne pas utiliser des vis de plus de 7 mm, étant
donné que ceci pourrait pertuber le fonctionnement du récepteur GPS.
concerne les véhicules où un raccordement à la boîte à fusibles n’est pas
possible, raccorder directement à la borne 15 de la serrure de contact.
Pour ce faire, démonter le revêtement du volant.
Visser la ligne négative (brune) directement sur la carrosserie. Egratigner
la surface de contact du point masse jusqu’à ce qu’elle soit d’un poli
métallique et graisser avec de la graisse de graphite (important pour une
bonne mise à la masse).
Liaison avec le modèle Berlin RCM 303 A
En ce qui concerne la liaison avec le modèle Berlin RCM 303, 2 options
sont possibles:
1. Formation d’un réseau sans interface TV/vidéo (voir fig. 11)
2. Formation d’un réseau avec interface TV/vidéo (voir fig. 12)
CORA-bus
Le raccordement au Berlin CORA-bus est réalisé par l’interface NAVI.
Fixer le prolongateur annexé au Berlin CORA-bus (la ligne colorée à la
broche 1). Relier le câble CORA-bus annexé (2 m) au prolongateur et à
l’interface NAVI, fig. 13.
Raccordement positif et négatif du récepteur GPS
fig. 2
Le récepteur GPS doit être raccordé au plus permanent et au plus via
l’allumage.
Poser le câble du positif permanent (orange) à la batterie (ne pas poser
le câble directement aux faisceaux de câbles). Raccorder le porte-fusible
pour protéger le câble positif par des fusibles et connecter au pôle positif
de la batterie (le cas échéant, forer un trou dans le tablier d’auvent et
utiliser la traversée de câble correspondante).
Raccorder le câble commutateur positif (rouge) au porte-fusible borne 15
(plus commuté via la serrure de contact) derrière le fusible. En ce qui
Composants fig. 1
Unité de navigation
Haut-parleur
Monter le haut-parleur de radioguidage dans le retrait de telle manière
qu’une bonne compréhension soit donnée.
Raccordement des capteurs à l’unité de navigation
Poser les lignes de raccordement de la résistance de précision, des
capteurs de route, du haut-parleur et de la sonde de champ magnétique
à l’unité de navigation et les raccorder à la fiche compacte, fig. 14.
Modifications réservées
Interface NAVI
- 3 -