BLAUPUNKT TravelPilot Lucca 5.2 User Manual [fr]

Page 1
Mobile Navigation
TravelPilot Lucca 5.2
www.blaupunkt.com
Mode d'emploi et notice de montage
Version longue
Page 2
Vue d‘ensemble de l‘appareil
2
Page 3
1 VOLUME-Touchslider : effl eurez le Touch-
slider (piste à effl eurement) avec le doigt pour modifi er le volume sonore (dans un mou­vement vers le haut pour augmenter le volume ou vers le bas pour le diminuer).
2 Touche INFO : répète la dernière instruction
de conduite.
3 Interrupteur de marche/arrêt :
Pression brève : met l'appareil en marche ou en état de repos. Pression longue (supérieure à trois secondes) : arrête l'appareil.
4 Touche MENU : permet d'accéder au menu
principal.
5 Touchscreen (Ecran tactile) : toutes les en-
trées et la commande du Lucca s'effectuent de façon simple et intuitive en effl eurant (ac­tionnant) les boutons qui sont affi chés sur l'écran tactile.
6 ZOOM/SCROLL-Touchslider : permet de zoo-
mer en avant ou en arrière dans de la repré­sentation cartographique. Vous pouvez par­courir les listes avec ce Touchslider (piste à effl eurement).
7 Fente d'insertion pour carte SD 8 Prise de raccordement du Lucca au bloc d'ali-
mentation secteur/chargeur secteur ou au câ­ble de charge pour allume-cigare.
9 Prise pour casque : Raccordement USB pour utilisation comme
lecteur de carte SD
; Raccordement du Connect Cradle < Touche Reset : permet de redémarrer le Lucca. = Couvercle de batterie > Entrée de l'antenne GPS ? Entrée de l'antenne TMC
Vue d‘ensemble de l‘appareil
3
Page 4
Table des matières
Matériel livré avec le Lucca ...................7
Consignes de sécurité ..........................7
Utilisation conforme ...........................7
Consignes de sécurité pour la navigation .. 7 Consignes de sécurité pour le
maniement du Lucca ..........................7
Première mise en service du Lucca .......8
Film de protection et caches ...................8
Réglage de la langue ..............................8
Reset ...................................................8
Charge de l'accumulateur .....................8
Montage dans le véhicule ....................9
Montage du support ...........................9
Démontage du support .......................9
Mise en place du Connect Cradle .........9
Mise en place du Lucca dans le
Connect Cradle ..................................9
Retrait du Lucca ................................9
Mise en marche et arrêt......................10
Première mise en marche ..................10
Mise en marche ................................10
Activation de l'état de repos ...............10
Arrêt ..............................................10
Eléments de commande .....................10
Boutons de base .................................10
Clavier logiciel ....................................10
Entrée des espaces ..........................10
Entrée des nombres .........................11
Entrée des caractères spéciaux ..........11
Effacement de caractères ..................11
Listes ................................................11
Réglages de base ...............................11
Réglage du fuseau horaire ....................11
Entrée de l'adresse du domicile .............12
Activation de la demande d'entrée
du code PIN ........................................12
Informations sur le GPS .....................12
4
Navigation ........................................13
Informations générales sur la navigation ...13 Navigation vers une adresse de
destination .........................................13
Entrée d'une adresse de destination....13
Navigation vers une destination spéciale ..14
Sélection d'une destination spéciale ...14 Sélection d'une destination spéciale
dans les environs .............................15
Sélection d'une destination spéciale
dans une localité ..............................15
Utilisation du guide touristique ..............16
Sélection d'une destination touristique .. 16 Sélection d'une destination touristique
dans les environs .............................16
Sélection d'une destination touristique
dans une localité ..............................17
Sélection d'une destination à partir de
la carte ..............................................18
Déplacement d'un extrait de carte ......18
Sélection d'une destination à partir
de la carte .......................................18
Sélection d'une destination à partir
des favoris .........................................19
Sélection d'un favori pour le guidage
vers la destination ............................19
Autres fonctions ..............................19
Sélection d'une des dernières
destinations .......................................19
Autres fonctions ..............................20
Utilisation de l'adresse du domicile
comme destination ..............................20
Guidage vers la destination ...................20
Modifi cation des options d'itinéraire ...21
Réception GPS perturbée ..................21
Quitter le guidage vers la destination ...21
Arrivée au lieu de destination .............21
Gérer les destinations ..........................22
Mémorisation des destinations ...........22
Mémorisation d'une des dernières
destinations ....................................22
Changement du nom d'une destination .. 22
Page 5
Table des matières
Effacement d'une destination .............22
Effacement de toutes les destinations .. 23
Planifi cation d'un itinéraire avec étapes ..23
Entrée des points d'itinéraire .............23
Ajout d'autres points d'itinéraire .........24
Mémorisation et édition des itinéraires .. 24
Modifi cation de l'ordre ......................24
Mémorisation de l'itinéraire ...............24
Chargement de l'itinéraire .................25
Effacement d'un point d'itinéraire .......25
Effacement de l'ensemble de la liste
des points d'itinéraire .......................25
Calcul de l'itinéraire ..........................25
Affi chage de l'itinéraire sur la carte .....25
Simulation ..........................................25
Défi nition des options d'itinéraire ..........26
Représentation cartographique pendant
le guidage vers la destination ................26
Aides à la navigation .........................27
Informations sur l'itinéraire ................27
Panneaux routiers ............................27
Tempolimit ...................................... 27
Travaux avec la carte ............................28
Utilisation de la carte ........................28
Affi chage de la carte .........................28
Sélection de fonctions sur la carte ......28
Boutons ..........................................28
Fonctions supplémentaires ................29
Mode de jour/de nuit ........................29
Coupure du son ...............................29
Blocage, annulation du blocage ..........30
Insertion d'une destination
intermédiaire ...................................30
Destination suivante .........................30
Réglages .........................................30
Options d'itinéraire ...........................30
Affi chage d'informations
cartographiques supplémentaires ......30
Informations sur l'itinéraire ................30
Panneaux routiers ............................31
Limitations de vitesse .......................31
Autres fonctions pendant la navigation ...32 Insertion d'une destination intermédiaire ... 32
Arrivée à la destination suivante ............32
Blocage de tronçons de route ................32
Blocage manuel ...............................32
Annulation du blocage ......................33
Fonction TMC ....................................33
Raccordement de l'antenne TMC ...........33
Réglage de la fonction TMC ...................33
Affi chage des messages de bouchon ......34
Confi guration du Lucca ......................34
Réglages dans le menu principal ............34
Langue ...........................................34
Heure .............................................35
Représentation ................................35
Réglages d'usine (confi guration
par défaut) .....................................35
Ecran tactile ....................................35
Information produit ..........................36
Mode Nuit .......................................36
Protection antivol .............................36
Tonalité des boutons .........................36
Audio/vidéo ....................................36
Réglages dans le menu Navigation ..........36
Entrée de l'adresse du domicile ..........37
Informations sur la carte ....................37
Informations sur l'itinéraire ................37
Planifi cation de l'itinéraire .................37
TMC ...............................................38
Sélection de la carte .........................38
Panneaux routiers ............................38
Limitations de vitesse .......................38
Mode automatique ...........................39
Unité de mesure ...............................39
5
Page 6
Table des matières
Représentation ................................40
Volume sonore .................................40
Sortie vocale ...................................40
Transmission des données ..................41
Utilisation de cartes routières à partir
de cartes SD .......................................41
Lecture de fi chiers médias de la
carte SD ............................................41
Lecteur de médias (Mediaplayer) ........42
Insertion de la carte SD ........................42
Démarrage du lecteur de médias ...........42
Lecture de fi chiers musicaux .................42
Navigation dans les fi chiers musicaux ..42 Répétition de la lecture des fi chiers
musicaux (Repeat) ...........................42
Lecture des fi chiers musicaux dans
un ordre aléatoire (Shuffl e) ................42
Affi chage du Music Browser
(explorateur de fi chiers musicaux) ......43
Affi chage de fi chiers d'images ...............43
Navigation dans les fi chiers d'images...43
Affi chage du dossier d'images ............43
Rotation du fi chier d'image ................43
Affi chage du Picture Browser
(explorateur de fi chiers d'images) .......43
Confi guration du diaporama ..............43
Démarrage du diaporama ..................43
Lecture de fi chiers vidéo ......................43
Arrêt de la lecture .............................44
Raccordement d'une source audio/
vidéo externe ......................................44
Arrêt de la lecture des fi chiers médias ....44
Retrait de la carte SD ...........................44
Connect Cradle .................................45
Brochage du connecteur Sub D
du Connect Cradle ...............................45
Accessoires ........................................46
Caractéristiques techniques ...............46
Elimination des anciens appareils ......47
Service .............................................47
Garantie............................................47
Questions le plus fréquemment
posées / (FAQ) ...................................48
Tableau d'aide en cas de problème ......49
6
Page 7
Matériel livré | Consignes de sécurité
Matériel livré avec le Lucca
Les composants suivants font partie de la fourni­ture :
Lucca
Support à ventouse
Câble de charge pour allume-cigare
Bloc d'alimentation secteur/chargeur secteur
110 V à 230 V
Câble USB
Antenne pour réception TMC
Mode d'emploi (version abrégée)
DVD avec cartes routières et notices d'utilisa­tion (version longue), programme de remise à zéro pour un redémarrage
Connect Cradle
Consignes de sécurité
Dans votre propre intérêt, lisez attentivement les consignes de sécurité et avertissements suivants avant de mettre en service votre Lucca.
Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour une utilisation mobile dans le véhicule. L'utilisation de l'appareil par les piétons est également prévue.
Les informations importantes pour la navigation dans le cas des poids lourds, des bus ou des cam­ping-cars, telles que les limitations de hauteur ou de largeur ou les charges maximales autorisées sur les routes, ne sont pas données !
La navigation en dehors des routes (off-road) avec le Lucca n'est possible que dans certaines condi­tions.
Consignes de sécurité pour la navigation
Attention :
Ne manipulez pas les commandes du Lucca pen­dant la marche afi n que vous ou d'autres person­nes ne courriez pas de risque d'accident !
Ne regardez l'écran que si vous vous trouvez dans une situation de trafi c sûre !
Le tracé de la route et la signalisation routière ont priorité sur les instructions fournies par le systè­me de navigation.
Ne suivez les instructions du Lucca que si les cir­constances et les règles de circulation le permet­tent ! Le Lucca vous guidera vers votre destination même si vous vous écartez de l'itinéraire prévu.
Remarques :
Il est recommandé de planifi er les itinérai-
res avant de prendre la route. Si vous sou­haitez entrer un nouvel itinéraire en cours de route, arrêtez-vous sur la prochaine aire de stationnement ou de repos !
Si vous n'avez pas compris une information
vocale ou si vous n'êtes pas certain de ce que vous devez faire au prochain croise­ment, vous pouvez vous orienter rapide­ment à l'aide de la représentation cartogra­phique ou de la représentation fl échée.
Consignes de sécurité pour le maniement du Lucca
Attention :
Tenez l'appareil à l'abri de l'humidité, vu qu'il n'est pas étanche à l'eau ni protégé contre les projec­tions d'eau.
Remarques :
Débranchez le connecteur de l'alimentation
électrique du Lucca lorsque vous devez im­mobiliser votre véhicule pendant plus de trois jours. Le récepteur GPS consomme en permanence du courant et il pourrait alors décharger la batterie du véhicule.
Ne débranchez pas le connecteur en tirant
sur le câble. Vous risqueriez d'endomma­ger le câble !
N'utilisez pas de solvants agressifs pour
nettoyer l'appareil. Utilisez uniquement un chiffon non pelucheux humide.
7
Page 8
Première mise en service du Lucca | Charge de l'accumulateur
Première mise en service du Lucca
Film de protection et caches
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez le fi lm de protection de l'écran. Avant d'in­sérer une carte SD dans la fente, retirez la carte SD factice. Après utilisation du Lucca, remettez la carte SD factice en place afi n de protéger les contacts.
Réglage de la langue
Lorsque vous mettez le Lucca en service pour la première fois, vous devez régler la langue pour les menus et la sortie vocale.
Pour mettre le Lucca en marche, appuyez sur
la touche Dans le menu
sur Settings (Réglages).
Appuyez brièvement sur Language (Langue).
Une liste des langues disponibles apparaît.
Pour parcourir la liste des langues, effl eurez le Touchslider (piste à effl eurement) 1 avec votre doigt.
Appuyez brièvement sur la langue souhaitée. La langue est chargée et le menu principal est affi ché.
3.
principal, appuyez brièvement
Reset
Le bouton Reset vous permet de redémarrer le Lucca.
Appuyez pour cela sur la touche Reset < qui
se trouve sur le bord inférieur du Lucca.
Charge de l'accumulateur
La batterie intégrée vous permet d'utiliser le Lucca pendant une durée pouvant aller jusqu'à neuf heu­res sans alimentation secteur. La durée d'utilisa­tion exacte dépend du type d'utilisation.
L'indicateur d'état de charge de la batterie se trouve en haut au centre de l'écran. Le nombre de segments foncés apparaissant dans le symbole de batterie montre l'état de charge de la batterie (0 à 3 segments). Les symboles ont la signifi cation suivante :
: l'appareil est alimenté par une sour-
ce de courant externe.
: l'appareil est alimenté par sa batte-
rie interne. L'état de charge de l'accumu­lateur est suffi sant.
: l'appareil est alimenté par sa batte-
rie interne. L'état de charge de l'accumu­lateur est faible.
Remarque :
Lorsque la charge de la batterie est insuffi san­te, vous êtes averti par un message d'alerte.
Pour charger la batterie, raccordez le bloc
d'alimentation secteur/chargeur secteur four­ni ou le câble de charge pour allume-cigare à la prise de charge 8.
Remarque :
Utilisez exclusivement un chargeur d'origine pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie.
Le temps de charge est de 5 à 6 heures environ.
Remarque :
Ne jetez jamais les batteries défectueu­ses dans les ordures ménagères mais déposez-les dans un centre de récupé­ration approprié.
8
Page 9
Montage dans le véhicule
Montage dans le véhicule
Pour un montage non permanent dans le véhicule, un support à ventouse pour la fi xation sur le pare­brise est livré avec le Lucca.
Attention :
Montez le Lucca de telle manière que votre champ de vision ne soit pas entravé et que vous puissiez rester concentré sur le trafi c.
Ne montez pas le Lucca dans la zone de déploie­ment des coussins gonfl ables.
Veillez à ce que les occupants du véhicule ne puis­sent pas être mis en danger par le Lucca lors d'un freinage d'urgence.
Montage du support
Le support à ventouse livré avec l'appareil vous permet de monter le Lucca de façon simple dans le véhicule.
Trouvez un endroit approprié pour le montage
du Lucca. Pour garantir un maintien optimal, la vitre
doit être exempte de poussière et de graisse. Nettoyez la vitre au préalable avec un chiffon à vitre si nécessaire.
Appliquez la ventouse du support contre le
pare-brise. Rabattez le levier situé sur le support à ven-
touse en direction du pare-brise. Vous pouvez ensuite aligner le support. Veillez
à ce que la glissière dans laquelle le Lucca vient se loger soit à la verticale.
Démontage du support
Si vous changez de véhicule, il vous suffi t de dé­monter le support.
Relevez le levier situé sur le support à ventou-
se en direction opposée au pare-brise. Détachez avec précaution le bord de la ven-
touse de la vitre afi n que de l'air puisse péné­trer entre la ventouse et la vitre.
Retirez avec précaution la ventouse de la vitre.
Mise en place du Connect Cradle
Le support à ventouse peut recevoir le Connect Cradle. Le Connect Cradle augmente les possibi­lités du Lucca. Pour le raccordement du Connect Cradle à l'autoradio, voir la section « Connect Cra­dle ».
Encliquetez le Connect Cradle sur le support à ventouse.
Mise en place du Lucca dans le Connect Cradle
Le Lucca possède
férieur du boîtier pour être reçu par le Connect Cradle.
Enlevez la protection en caoutchouc qui se trouve sur le bord inférieur du boîtier.
Mettez le Lucca en place dans le Connect
Cradle et verrouillez-le en le poussant vers l'arrière.
Retrait du Lucca
Appuyez le levier du Connect Cradle sur la
face arrière du Lucca et tirez le Lucca vers l'avant.
Retirez le Lucca du Connect Cradle par le haut.
Après utilisation du Lucca, vous pouvez remettre la carte SD factice ainsi la protection en caout­chouc pour protéger les contacts.
une ouverture sur le bord in-
9
Page 10
Mise en marche et arrêt | Eléments de commande
Mise en marche et arrêt
Première mise en marche
La première fois que vous mettez le Lucca en mar­che, le logiciel est chargé dans le système. Le pro-
de mise en marche peut alors prendre jus-
cessus
qu'à une minute. Le premier guidage vers la desti­nation peut également prendre plus de temps que normalement.
Mise en marche
Pour mettre le Lucca en marche, appuyez sur
la touche L'appareil se met en marche. (Si l'appareil
était au repos, le dernier affi chage activé réapparaît.)
Activation de l'état de repos
Pour activer l'état de repos, appuyez briève-
ment sur la touche Le Lucca passe à l'état de repos.
Arrêt
Pour arrêter le Lucca, pressez et maintenez la
touche des.
Le Lucca s'arrête.
Remarque :
Vous n'avez besoin d'arrêter le Lucca que si vous ne souhaitez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Le Lucca consomme ce­pendant toujours un peu de courant, même arrêté. Il peut donc arriver qu'au bout d'un certain temps, la batterie doive être rechar­gée.
3.
3.
3 pendant plus de trois secon-
Eléments de commande
Boutons de base
Effl eurez brièvement le Touchslider (piste à
effl eurement) le haut pour faire défi ler une liste d'une page (5 éléments) vers le haut.
Effl eurez brièvement le Touchslider (piste à effl eurement) le bas pour faire défi ler une liste d'une page (5 éléments) vers le bas.
Pour parcourir une liste, effl eurez le Touchs­lider (piste à effl eurement) doigt.
Remarque :
Si la liste comporte plus de 5 éléments, vous pouvez apercevoir, au niveau de la barre de défi lement, où vous vous trouvez actuelle­ment dans la liste.
pour revenir à l'entrée, sans sélection d'un élément de liste.
pour passer à la page suivante du menu.
More (Plus) : appuyez brièvement sur ce
bouton pour obtenir l'accès à des fonctions supplémentaires. Selon le menu dans lequel vous vous trouvez à ce moment, différentes fonctions vous sont proposées.
Clavier logiciel
Lorsque vous devez effectuer une entrée de tex­te, un clavier logiciel apparaît sur l'écran tactile. Vous pouvez effectuer l'entrée en appuyant avec le doigt sur le symbole approprié. Vous pouvez en­trer uniquement des lettres majuscules.
Lors de l'entrée de noms de lieu et de route ou de rue, vous ne devez pas entrer de caractère spé­cial. Le Lucca remplace ces caractères automati­quement pour vous.
6 dans un mouvement vers
6 dans un mouvement vers
6 avec votre
: appuyez brièvement sur ce bouton
: appuyez brièvement sur ce bouton
10
Entrée des espaces
Appuyez brièvement sur le bouton entrer un espace.
pour
Page 11
Réglages de base
Entrée des nombres
Appuyez brièvement sur le bouton
Le pavé numérique apparaît. Appuyez brièvement sur le symbole du chiffre
souhaité pour entrer ce chiffre dans le champ de texte.
Pour repasser au clavier alphanumérique :
Appuyez brièvement sur le bouton
Entrée des caractères spéciaux
Appuyez brièvement sur le bouton
Le clavier des caractères spéciaux apparaît. Appuyez brièvement sur le symbole du carac-
tère spécial souhaité pour entrer ce caractère spécial dans le champ de texte.
Dès que vous avez entré un caractère spécial, le clavier alphabétique réapparaît.
Effacement de caractères
Appuyez brièvement sur le bouton
effacer un caractère.
.
.
.
pour
Listes
Vous pouvez souvent affi cher des listes à partir desquelles vous pouvez sélectionner une entrée.
C'est par exemple le cas lorsque vous n'entrez pas entièrement le nom lors de l'entrée d'un lieu. Après chaque entrée d'une lettre, la première en­trée qui commence avec la ou les lettres entrées apparaît dans le champ de texte.
Pour affi cher une liste avec d'autres entrées ap­propriées :
Appuyez brièvement sur le bouton List (Lis-
te). Le liste apparaît. Appuyez brièvement sur l'entrée que vous
souhaitez sélectionner de la liste. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
L'élément de la liste est sélectionné. Le menu d'entrée est affi ché.
Réglages de base
Avant de travailler avec le Lucca, vous devriez
régler le fuseau horaire valable pour votre posi-
tion actuelle, afi n que les heures d'arrivée cor­rectes soient affi chées pendant la navigation et
indiquer l'adresse de votre domicile, afi n de
pouvoir naviguer rapidement jusqu'à votre domicile depuis n'importe où.
Réglage du fuseau horaire
Dans le menu principal, appuyez brièvement
sur le bouton Settings (Réglages).
Le menu Settings (Réglages) apparaît. Appuyez brièvement sur Time (Heure).
Le menu Time (Heure) apparaît. Appuyez brièvement sur Zone (Fuseau).
Le menu Time zone (Fuseau horaire) appa- raît.
Sélectionnez dans la liste le fuseau horaire va-
lable pour votre position actuelle (GMT sans heure d'été).
Remarque :
L'affi chage des capitales régionales dans la zone respective vous facilite la sélection.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Pour activer ou désactiver l'heure d'été, ap-
puyez brièvement sur le bouton Daylight sa­ving time (heure d'été).
ON (MARCHE) ou OFF (ARRET) apparaît sur le bouton.
Remarque :
Si un changement d'heure intervient sur votre position actuelle ou si vous entrez dans un
11
Page 12
Réglages de base
autre fuseau horaire, vous devez modifi er les réglages correspondants.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Appuyez brièvement sur le bouton Format
pour passer de l'affi chage 12 heures à l'affi ­chage 24 heures ou inversement.
Appuyez brièvement sur le bouton OK. Le menu Settings (Réglages) apparaît.
Entrée de l'adresse du domicile
Dans la deuxième page du menu Navigation, appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages).
Le menu Settings (Réglages) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Home ad­dress (Adresse du domicile).
Le menu Home address (Adresse du domicile) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
home address
micile).
Le menu Destination entry (Saisie de la desti­nation) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
(Adresse)
micile. Voir « Entrée d'une adresse de desti­nation ».
Appuyez brièvement sur le bouton Set as home address (Prendre comme adresse du domicile).
L'adresse est reprise dans le menu Home ad­dress (Adresse du domicile).
Appuyez brièvement sur le bouton OK. Le menu Settings (Réglages) réapparaît.
(Entrée de l'adresse du do-
et indiquez l'adresse de votre do-
Enter your
Address
Activation de la demande d'entrée du code PIN
Avec la demande d'entrée du code PIN, vous avez la possibilité de bloquer le Lucca contre toute uti­lisation par des personnes non autorisées.
Dans le menu principal, appuyez brièvement
sur le bouton Settings (Réglages).
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré-
glages), appuyez brièvement sur le bouton
Anti Theft Protection (Protection antivol).
Le menu Anti Theft Protection (Protection antivol) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Protection vol).
Suivez les instructions et entrez
de votre choix.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Lorsque vous entrez le code PIN pour la premiè­re fois, vous êtes invité à entrer un code PUK. Le code PUK sert à débloquer le Lucca dans le cas où vous avez oublié le code PIN.
Suivez les instructions et entrez
de votre choix.
Pour déposer votre code PUK en lieu sûr :
Enregistrez-vous sous http://puk.blaupunkt.fr
et suivez les instructions.
Informations sur le GPS
Le menu GPS Info contient des informations sur votre position et votre vitesse actuelles. Par ailleurs, vous pouvez mémoriser ici votre position actuelle.
Dans le menu principal du Lucca, appuyez brièvement sur le bouton Navigation.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
(Réglage de la protection anti-
Set Theft
un code PIN
un code PUK
.
12
Page 13
Navigation
La deuxième page du menu Navigation appa­raît.
Appuyez brièvement sur le bouton GPS Info.
Le menu GPS Status apparaît. GMT : Greenwich Mean Time. Heure du méri-
dien de Greenwich (Londres) sans passage à l'heure d'été.
Longitude/latitude : position actuelle. Indica­tion des degrés de longitude Est et de latitude Nord.
Altitude : altitude actuelle
Satellites : nombre de satellites reçus. La na­vigation requiert au minimum les signaux de trois satellites.
HDOP : Horizontal Dilution of Precision. Indi­que la qualité de la détermination de position. Des valeurs de 0 à 50 sont en principe pos­sibles. Convention : plus la valeur est faible, plus la détermination de la position est préci­se (valeur 0 = aucune déviation par rapport à la position réelle). Des valeurs jusqu'à 8 sont acceptables pour la navigation.
Vitesse : indique la vitesse actuelle du véhi­cule.
Position actuelle : indique la position actuelle (dans la mesure du possible).
Mémorisation de la position actuelle : ap-
puyez brièvement sur ce bouton pour mémo­riser la position actuelle dans les favoris (uni­quement possible si une route a été trouvée par le système).
Appuyez brièvement sur le bouton pour fermer la fenêtre GPS.
Navigation
Informations générales sur la navigation
Attention :
Ne manipulez pas les commandes du Lucca pen­dant la marche afi n que vous ou d'autres person­nes ne courriez pas de risque d'accident !
Ne regardez l'écran que si vous vous trouvez dans une situation de trafi c sûre !
Le tracé de la route et la signalisation routière ont priorité sur les instructions fournies par le systè­me de navigation.
Ne suivez les instructions du Lucca que si les cir­constances et les règles de circulation le permet­tent ! Le Lucca vous guidera vers votre destination même si vous vous écartez de l'itinéraire prévu.
Remarque :
Pour pouvoir utiliser pleinement les possibili­tés de navigation offertes par le Lucca, effec­tuez les réglages de base avant de démarrer pour la première fois la navigation (voir « Ré­glages de base »
Navigation vers une adresse de destination
Dans le menu principal du Lucca, appuyez
brièvement sur le bouton Navigation.
Le menu Navigation apparaît.
Entrée d'une adresse de destination
Appuyez brièvement sur le bouton Destina-
tion entry (Entrée de la destination) pour entrer une destination pour la navigation.
).
13
Page 14
Navigation
Le menu Destination entry (Saisie de la desti­nation) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Address
(Adresse). Le menu Address (Adresse) apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Town or
postcode (Localité ou code postal). Le clavier logiciel apparaît.
Le clavier logiciel vous permet par exemple d'en­trer des noms de localité ou de rue ainsi que des codes postaux. Vous trouverez de plus amples informations dans la section « Eléments de com­mande ».
Entrez le nom de la localité vers laquelle vous
souhaitez naviguer avec le clavier logiciel. Vous pouvez également entrer le code postal à la place.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Le menu Address (Adresse) apparaît.
Entrée d'un nom de rue :
Appuyez brièvement sur le bouton Street
(Rue). Entrez le nom de la rue avec le clavier logiciel.
Entrée d'un numéro de maison :
Appuyez brièvement sur le bouton No (N°).
Le clavier logiciel passe automatiquement sur le pavé numérique.
Entrez le numéro de maison avec le pavé
numérique. Appuyez brièvement sur le bouton Start navi-
gation (Démarrer la navigation). La navigation démarre. Le guidage vers la destination apparaît.
Navigation vers une destination spéciale
Des endroits concrets, tels que les aéroports, les gares ou les garages, appartiennent aux desti­nations spéciales - appelés en bref POI (Point of interest). Ces destinations spéciales sont mémo­risées avec les données de la carte et peuvent être utilisées comme destinations de navigation.
Sélection d'une destination spéciale
Dans le menu principal du Lucca, appuyez
brièvement sur le bouton Navigation. Le menu Navigation apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Point of
interest (Destination spéciale) pour sélec­tionner une destination spéciale vers laquelle la navigation doit s'effectuer.
Le menu Point of interest (Destination spé- ciale) apparaît.
Vous pouvez à présent sélectionner un des types de destinations spéciales suivants :
Aéroport
Station-service
Gare
Concessionnaire auto
Restaurant
Remarque : Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus) pour affi cher d'autres types de desti-
nation spéciale, par exemple « Port », « Foi­re » ou « Banque ». Appuyez brièvement sur le type de destination spéciale souhaité.
Appuyez brièvement sur un des symboles
pour naviguer jusqu'à la destination spéciale correspondante.
Vous pouvez ensuite préciser si la destination spé­ciale doit se trouver dans les environs ou dans une certaine localité.
14
Page 15
Navigation
Sélection d'une destination spéciale dans les environs
Si vous souhaitez naviguer jusqu'à une destination spéciale dans les environs :
Appuyez brièvement sur le bouton ... nearby
(... à proximité).
Remarque :
Cette fonction est disponible uniquement si un signal GPS est reçu.
Sélectionnez d'abord la distance maximale à la­quelle la destination spéciale doit se trouver :
Appuyez brièvement sur le bouton Distance.
Une liste de distances dans laquelle vous pouvez sélectionner la distance souhaitée apparaît.
Appuyez brièvement sur la distance que vous
souhaitez sélectionner. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La distance est sélectionnée.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent limiter encore plus les critères de sélection de la destina­tion spéciale (par exemple pour trouver un bureau de poste dans une certaine rue ou une station­service d'une certaine marque).
Remarque :
Une approche plus limitative n'est pas dispo­nible pour toutes les destinations spéciales.
Appuyez brièvement sur le bouton Category
(Catégorie). Une liste des catégories possibles apparaît. Appuyez brièvement sur la catégorie que vous
souhaitez sélectionner. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La catégorie est sélectionnée.
La destination spéciale la plus proche de votre position actuelle apparaît à présent sur le bouton Next (Suivant).
Appuyez brièvement sur le bouton List (Lis-
te). Une liste des destinations spéciales qui ré-
pondent à vos critères de sélection apparaît.
Appuyez brièvement sur la destination spé­ciale vers laquelle vous souhaitez naviguer.
Mémorisation de la destination spéciale :
Consultez la section « Mémorisation de desti­nations ».
Pour démarrer la navigation, appuyez sur le bouton Start navigation (Démarrer la navigation).
La navigation démarre.
Sélection d'une destination spéciale dans une localité
Si vous souhaitez sélectionner une destination spéciale dans une localité déterminée :
Appuyez brièvement sur le bouton ... in a town (...dans une localité).
Sélectionnez d'abord le pays :
Appuyez brièvement sur le bouton Country (Pays) pour sélectionner un pays.
Une liste de pays dans laquelle vous pouvez sélectionner le pays souhaité apparaît.
Appuyez brièvement sur le pays que vous sou­haitez sélectionner.
Le pays est sélectionné.
Sélectionner à présent une localité :
Appuyez brièvement sur le bouton Town or postcode (Localité ou code postal).
Le clavier logiciel apparaît. Vous pouvez entrer la localité ou le code pos-
tal par l'intermédiaire du clavier logiciel.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent limiter encore plus les critères de sélection de la destina­tion spéciale (par exemple pour trouver un bureau de poste dans une certaine rue ou une station­service d'une certaine marque).
Remarque :
Une approche plus limitative n'est pas dispo­nible pour toutes les destinations spéciales.
Appuyez brièvement sur le bouton Category
(Catégorie). Une liste des catégories possibles apparaît. Appuyez brièvement sur la catégorie que vous
souhaitez sélectionner. La catégorie est sélectionnée.
15
Page 16
Navigation
Appuyez brièvement sur le bouton List (Lis-
te). La liste des destinations spéciales qui appar-
tiennent à cette catégorie apparaît. Si vous souhaitez entrer vous-même un nom de
destination spéciale, appuyez brièvement sur le bouton Direct input (Entrée directe).
- ou ­Appuyez brièvement sur la destination spé-
ciale vers laquelle vous souhaitez naviguer.
Si vous souhaitez mémoriser la destination spé­ciale :
Consultez la section « Mémorisation de desti-
nations ». Pour démarrer la navigation, appuyez sur
le bouton Start navigation (Démarrer la navigation).
La navigation démarre.
Utilisation du guide touristique
Le guide vous indique les attractions touristiques lorsque vous êtes en vacances et que vous voya­gez.
Sélection d'une destination touristique
Dans le menu principal du Lucca, appuyez
brièvement sur le bouton Navigation. Le menu Navigation apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Travel
guide (Guide) pour sélectionner une desti­nation touristique vers laquelle la navigation doit s'effectuer.
Le menu MERIAN Travel guide (Guide ME- RIAN) apparaît.
Vous pouvez à présent sélectionner un des types de destinations touristiques suivants :
Restaurant
Curiosité
Sortie
Shopping
Hôtel
Les types de destination touristique suivants se trouvent en outre sur la deuxième page du menu MERIAN Point of interest (Destination spé- ciale MERIAN) :
Loisirs
Golf
Appuyez brièvement sur un des symboles
pour naviguer jusqu'à la destination touristi­que correspondante.
Vous pouvez ensuite préciser si la destination tou­ristique doit se trouver dans les environs ou dans une certaine localité.
Sélection d'une destination touristique dans les environs
Si vous souhaitez naviguer jusqu'à une destination touristique dans les environs :
Appuyez brièvement sur le bouton ... nearby
(... à proximité).
Remarque :
Cette fonction est disponible uniquement si un signal GPS est reçu.
Le menu Travel destination environment (Destination touristique dans les environs) apparaît.
Sélectionnez d'abord la distance maximale à la­quelle la destination touristique doit se trouver :
Appuyez brièvement sur le bouton Distance.
Une liste de distances dans laquelle vous pouvez sélectionner la distance souhaitée apparaît.
Appuyez brièvement sur la distance que vous
souhaitez sélectionner. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La distance est sélectionnée Le menu Travel destination environment
(Destination touristique dans les environs) apparaît.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent limiter encore plus les critères de sélection de la destina­tion touristique (par exemple pour trouver un res­taurant dans une certaine rue ou un certain type de curiosité).
16
Page 17
Navigation
Remarque :
Une approche plus limitative n'est pas dis­ponible pour toutes les destinations touristi­ques.
Appuyez brièvement sur le bouton Category
(Catégorie). Une liste des catégories possibles apparaît. Appuyez brièvement sur la catégorie que vous
souhaitez sélectionner. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La catégorie est sélectionnée. Le menu Travel destination environment
(Destination touristique dans les environs) apparaît.
La destination touristique la plus proche de votre position actuelle apparaît à présent sur le bouton Next (Suivant).
Appuyez brièvement sur le bouton List (Li-
ste). Une liste des destinations touristiques qui ré-
pondent à vos critères de sélection apparaît. Appuyez brièvement sur la destination touris-
tique vers laquelle vous souhaitez naviguer.
Si vous souhaitez mémoriser la destination tou­ristique :
Consultez la section « Mémorisation de desti-
nations ». Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus) alors que la liste est affi chée.
Un menu proposant d'autres options apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Start navi-
gation (Démarrer la navigation). La navigation démarre.
Sélection d'une destination touristique dans une localité
Si vous souhaitez sélectionner une destination touristique dans une localité déterminée :
Appuyez brièvement sur le bouton ... in a
town (...dans une localité).
Sélectionnez d'abord le pays :
Appuyez brièvement sur le bouton Country
(Pays) pour sélectionner un pays.
Une liste de pays dans laquelle vous pouvez sélectionner le pays souhaité apparaît.
Appuyez brièvement sur le pays que vous sou­haitez sélectionner.
Le pays est sélectionné.
Sélectionner à présent une localité :
Appuyez brièvement sur le bouton Town or postcode (Localité ou code postal).
Le clavier logiciel apparaît. Vous pouvez entrer la localité ou le code pos-
tal par l'intermédiaire du clavier logiciel.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Si vous le souhaitez, vous pouvez à présent limiter encore plus les critères de sélection de la destina­tion touristique (par exemple pour trouver un res­taurant dans une certaine rue ou un certain type de curiosité).
Remarque :
Une approche plus limitative n'est pas dis­ponible pour toutes les destinations touristi­ques.
Appuyez brièvement sur le bouton Category (Catégorie).
Une liste des catégories possibles apparaît.
Appuyez brièvement sur la catégorie que vous souhaitez sélectionner.
La catégorie est sélectionnée.
Appuyez brièvement sur le bouton List (Li­ste).
La liste des destinations touristiques qui ap­partiennent à cette catégorie apparaît.
Si vous souhaitez entrer vous-même un nom de
destination spéciale, appuyez brièvement sur le bouton Direct input (Entrée directe).
- ou ­Appuyez brièvement sur le type de la desti-
nation spéciale vers laquelle vous souhaitez naviguer.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Si vous souhaitez mémoriser la destination tou­ristique :
Consultez la section « Mémorisation de desti-
nations ».
17
Page 18
Navigation
Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus).
Un menu proposant d'autres options apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Start navi-
gation (Démarrer la navigation). La navigation démarre.
Sélection d'une destination à partir de la carte
Cette fonction permet de sélectionner, directe­ment sur la carte, la destination pour une naviga­tion. Outre des lieux et des rues, vous pouvez éga­lement sélectionner rapidement des destinations spéciales de cette manière.
Dans le menu principal, appuyez brièvement sur le bouton Navigation.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Destina­tion entry (Saisie de la destination).
Le menu Destination entry (Saisie de la desti­nation) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton (De la carte) dans la saisie de la destination.
La carte apparaît.
Déplacement d'un extrait de carte
Pour visualiser la zone de destination souhaitée sur la carte, vous pouvez déplacer l'extrait de la carte et réduire/agrandir la carte.
Effl eurez brièvement le Touchslider (piste à
effl eurement) 6 dans un mouvement vers le haut pour réduire la carte (zoom arrière).
Effl eurez brièvement le Touchslider (piste à effl eurement) 6 dans un mouvement vers le bas pour agrandir la carte (zoom avant).
18
Select map
Appuyez brièvement sur le bas de carte jus-
qu'à ce que le menu contextuel apparaisse. Appuyez brièvement sur le bouton
pour déplacer la carte (le bouton doit être bordé de jaune).
Appuyez votre doigt sur la carte et déplacer
celle-ci dans la direction souhaitée. Vous pou­vez répéter cette opération autant de fois qu'il est nécessaire pour que l'extrait de carte sou­haité soit affi ché.
Sélection d'une destination à partir de la carte
Appuyez longuement sur le lieu (la rue ou la
destination spéciale) que vous souhaitez dé­fi nir comme destination.
Le lieu est muni d'un cercle pointillé de cou­leur orange.
Des informations relatives au point sélec­tionné, tirées de la base de données, sont chargées et affi chées. Des boutons se trou­vent en dessous du champ d'informations. Ils vous permettent d'appeler plusieurs fonc­tions disponibles pour le point d'itinéraire sélectionné.
Vous disposez des possibilités suivantes :
Appuyez brièvement sur le bouton Start na-
• vigation (Démarrer la navigation) pour uti-
liser le lieu sélectionné comme lieu de desti­nation pour la navigation.
Remarques :
Cette fonction n'est disponible qu'en cas
de réception GPS. Si vous utilisez cette fonction pendant une
navigation, tous les points d'itinéraire déjà défi nis (étapes et point de destination) sont effacés !
Appuyez brièvement sur le bouton Save (En-
registrer) pour mémoriser la destination sélectionnée. Vous pouvez choisir à tout mo­ment la destination à partir de la liste des fa­voris.
Appuyez brièvement sur le bouton Search
nearby (Chercher aux alentours) pour re­chercher une destination spéciale située à proximité de la destination sélectionnée.
Page 19
Appuyez brièvement sur le bouton Interim
dest. (Destination intermédiaire) pour ajouter la destination sélectionnée à un itiné­raire (comme prochaine étape à atteindre).
Appuyez brièvement sur le bouton Add
(Ajouter) pour ajouter la destination sélec­tionnée à la fi n d'un itinéraire (en tant que dernière étape). Suite à cela, le point d'iti­néraire est symbolisé par un drapeau sur la carte et en même temps enregistré dans la liste des points d'itinéraire, dans le menu Itinerary (Planifi cation de l'itinéraire).
Remarque : Si vous utilisez Add (Ajouter) ou Interim
dest. (Destination intermédiaire) pendant
une navigation, l'itinéraire est immédiatement recalculé, puis la navigation est poursuivie.
Appuyez brièvement sur le bouton
revenir à la vue de carte sans exécuter de fonction.
pour
Sélection d'une destination à partir des favoris
Dans les favoris se trouvent toutes les destinations que vous avez mémorisées par l'intermédiaire du bouton Save (Mémoriser).
Dans ce menu, vous pouvez :
sélectionner des destinations pour la navi-
gation, renommer des destinations de navigation et
effacer des destinations mémorisées.
Sélection d'un favori pour le guidage vers la destination
Dans le menu principal, appuyez brièvement
sur le bouton Navigation. Le menu Navigation apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Destina-
tion entry (Saisie de la destination). Le menu Destination entry (Saisie de la desti-
nation) apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Favouri-
tes (Favoris). Le menu Favourites (Favoris) apparaît.
Navigation
Appuyez brièvement sur la destination sou­haitée.
Appuyez brièvement sur le bouton OK. Le menu Address (Adresse) apparaît. L'adres-
se de la destination sélectionnée est mémori­sée dans le champ correspondant.
La manière dont vous pouvez effacer ou renom­mer une destination mémorisée est expliquée dans la section « Gérer les destinations ».
Appuyez brièvement sur le bouton Start navi­gation (Démarrer la navigation).
La navigation démarre.
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus) pour accéder à d'autres fonctions du
menu Favourites (Favoris). La liste des fonctions supplémentaires appa-
raît. Elle propose les fonctions suivantes :
Appuyez brièvement sur le bouton Show details (Affi cher les détails) pour affi cher
l'adresse de la destination sélectionnée.
Appuyez brièvement sur le bouton Delete entry (Effacer l'entrée) pour effacer la des-
tination sélectionnée.
Appuyez brièvement sur le bouton Delete all (Effacer tout) pour effacer toutes les desti-
nations de Favourites (Favoris).
Lisez à ce sujet la section « Effacement d'une des­tination ».
Changement du nom d'une entrée
Appuyez brièvement sur le bouton Re- name entry (Renommer l'entrée) pour modifi er la désignation de la destination sélectionnée.
Sélection d'une des dernières destinations
Vos dernières destinations sont mémorisées dans la liste Recent destinations (Dernières destina- tions).
Dans cette liste, vous pouvez :
sélectionner une destination pour la navigation,
19
Page 20
Navigation
mémoriser une destination pour la navigation
dans les Favourites (Favoris) et effacer les entrées de la liste Recent destina-
tions (Dernières destinations). Dans le menu principal, appuyez brièvement
sur le bouton Navigation. Le menu Navigation apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Destina-
tion entry (Saisie de la destination). Le menu Destination entry (Saisie de la desti-
nation) apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Recent
destinations (Dernières destinations). Le menu Recent destinations (Dernières des-
tinations) apparaît. Appuyez brièvement sur la destination sou-
haitée. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La destination est acceptée et l'adresse est mé­morisée dans les champs correspondants.
Autres fonctions
Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus) pour accéder à d'autres fonctions du menu Recent destinations (Dernières desti- nations).
La liste des fonctions supplémentaires appa­raît.
Elle propose les fonctions suivantes :
Effacer l'entrée :
Appuyez brièvement sur le bouton Dele-
te entry (Effacer l'entrée) pour effacer la destination sélectionnée.
Effacer tout :
Appuyez brièvement sur le bouton De-
lete all (Effacer tout) pour effacer toutes les entrées de la liste Recent desti- nations (Dernières destinations).
Enregistrer dans les favoris :
Appuyez brièvement sur le bouton Save
under favourites (Enregistrer dans les favoris) pour mémoriser la destination
sélectionnée dans les Favourites (Favo­ris).
Utilisation de l'adresse du domicile comme destination
Si vous avez mémorisé l'adresse de votre domici­le, vous pouvez rapidement naviguer vers celui-ci depuis n'importe quelle localité qui se trouve sur la carte.
La manière dont vous pouvez mémoriser l'adres­se de votre domicile est expliquée dans la section « Entrée l'adresse du domicile ».
Dans le menu principal, appuyez brièvement sur le bouton Navigation.
Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Home (Vers le domicile).
Le calcul de l'itinéraire s'effectue et la naviga­tion démarre.
Remarque :
Pour le calcul de l'itinéraire, le réglage que vous avez défi ni dans le menu Route options (Options d'itinéraire) en tant que type d'itiné­raire est automatiquement sélectionné.
Guidage vers la destination
Une fois que vous avez entré la destination et ap­puyé brièvement sur le bouton Start navigation (Démarrer la navigation), l'itinéraire est calculé et la carte apparaît.
Votre position actuelle est représentée par un triangle jaune. L'itinéraire est affi ché en bleu.
20
Page 21
Remarques :
L'itinéraire est calculé avec les réglages
pour le calcul de l'itinéraire. Lorsque la navigation est démarrée pour
un itinéraire donné, le point de départ est toujours la position actuelle. La première étape de l'itinéraire est le premier point d'itinéraire indiqué.
Navigation
Modifi cation des options d'itinéraire
Vous pouvez modifi er les options d'itinéraire en cours de guidage :
Appuyez brièvement sur un endroit quelcon­que de la carte.
Le menu contextuel s'ouvre. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans la section « Travaux avec la carte ».
Appuyez brièvement une deuxième fois sur un endroit quelconque de la carte.
Une fenêtre avec des fonctions additionnelles s'ouvre.
Appuyez brièvement sur le bouton Route options (Options d'itinéraire).
Le menu Route options (Options d'itinéraire) apparaît. Lisez à ce sujet la section « Défi ni­tion des options d'itinéraire ».
Si vous avez modifi é les options d'itinéraire, l'itinéraire est recalculé en tenant compte des nouveaux réglages.
Réception GPS perturbée
Si, après la saisie de la destination, aucun signal GPS suffi sant n'est reçu, un message apparaît.
Remarque :
Si vous êtes dans un endroit fermé, allez à l'extérieur. Le Lucca a, dans la mesure du pos­sible, besoin d'une vue dégagée à la verticale vers le ciel .
Lorsque la réception GPS est perturbée pendant le guidage vers la destination, la navigation est ar­rêtée.
Dès que la réception est rétablie, le système de navigation reconnaît automatiquement si votre position a changé et recalcule l'itinéraire, le cas échéant. Vous pouvez alors poursuivre simple­ment la navigation.
Quitter le guidage vers la destination
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour quitter le guidage vers la destination. Une demande de confi rmation est affi chée. Sélectionnez OK pour quitter le guidage vers
la destination.
Lorsque vous quittez le guidage vers la destina­tion avant que vous n'atteigniez votre destination, le menu Navigation est ouvert. Vous pouvez alors indiquer une nouvelle destination, ou poursuivre la navigation vers la destination d'origine en sélec­tionnant à nouveau la destination d'origine à partir des « Dernières destinations ».
Arrivée au lieu de destination
Dès que vous être arrivé à destination, le message « Vous êtes arrivé à destination » apparaît.
Ensuite, seule votre position actuelle (fl èche jau­ne) est encore affi chée sur la carte.
21
Page 22
Navigation
Gérer les destinations
Il existe deux listes, dans lesquelles des destina­tions individuelles sont enregistrées :
Favourites (Favoris)
Recent destinations (Dernières destinations)
Vous pouvez mémoriser chacune des destinations que vous avez entrées et les destinations de la lis­te Recent destinations (Dernières destinations) dans les Favourites (Favoris). Ceci est particuliè- rement judicieux lorsque vous souhaitez atteindre souvent une de ces destinations.
Vous pouvez renommer mes destinations de la liste Favourites (Favoris).
Vous pouvez effacer des destinations individuel­les dans les deux listes.
Mémorisation des destinations
Condition préalable :
Vous avez indiqué un lieu de destination,
comme décrit dans la section « Entrée d'une adresse de destination ».
Dans le menu Address (Adresse), appuyez
brièvement sur le bouton More (Plus). Une fenêtre avec des fonctions additionnelles
apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Save (Mé-
moriser). Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Le clavier logiciel apparaît. Entrez un nom pour l'adresse de destination
à mémoriser. Appuyez brièvement sur le bouton OK.
L'adresse de destination est mémorisée dans le menu Favourites (Favoris) sous le nom choisi.
Mémorisation d'une des dernières destinations
Condition préalable :
Vous avez ouvert la liste Recent destinations
(Dernières destinations) comme décrit dans la section « Sélection d'une des dernières desti­nations ».
Sélectionnez la destination que vous souhai­tez mémoriser dans Favourites (Favoris).
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Une fenêtre avec des fonctions additionnelles apparaît.
Appuyez brièvement sur Save under favour­ites (Mémoriser dans les favoris).
Appuyez brièvement sur le bouton OK. Le clavier logiciel apparaît pour que vous
puissiez entrer un nom.
Entrez un nom pour la destination.
Appuyez brièvement sur le bouton OK. La destination est mémorisée dans Favourites
(Favoris).
Changement du nom d'une destination
Ouvrez le menu Favourites (Favoris) comme décrit dans la section « Sélection d'une des­tination à partir des favoris ».
Sélectionnez la destination que vous souhai­tez renommer.
Appuyez brièvement sur le bouton More (Plus).
Une fenêtre avec des fonctions additionnelles apparaît.
Appuyez brièvement sur nommer l'entrée).
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Un menu pour l'entrée d'un nom est affi ché. Entrez un nouveau nom pour la destination.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La destination est renommée.
Effacement d'une destination
Condition préalable :
Vous avez ouvert Favourites (Favoris) comme
décrit dans la section « Sélection d'une desti­nation à partir des favoris »
- ou -
Rename entry (Re-
22
Page 23
Vous avez ouvert la liste Recent destinations
(Dernières destinations) comme décrit dans la section « Sélection d'une des dernières destinations ».
Sélectionnez la destination que vous souhai-
tez effacer de la liste. Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus). Une fenêtre avec des fonctions additionnelles
apparaît. Appuyez brièvement sur Delete entry (Effa-
cer l'entrée). Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Un menu pour confi rmation est affi ché. Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effa-
cer la destination.
- ou ­Sélectionnez No (Non) pour ne pas effacer la
destination.
Effacement de toutes les destinations
Condition préalable :
Vous avez ouvert Favourites (Favoris) comme
décrit dans la section « Sélection d'une desti­nation à partir des favoris »
- ou ­Vous avez ouvert la liste Recent destinations
(Dernières destinations) comme décrit dans la section « Sélection d'une des dernières desti­nations ».
Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus). Une fenêtre avec des fonctions additionnelles
apparaît. Appuyez brièvement sur Delete all (Effacer
tout). Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Un menu pour confi rmation est affi ché. Appuyez brièvement sur Yes (Oui) pour effa-
cer la liste.
- ou ­Sélectionnez No (Non) pour ne pas effacer
la liste.
Navigation
Planifi cation d'un itinéraire avec étapes
Vous pouvez également procéder à la planifi cation de l'itinéraire sans réception GPS, par exemple confortablement à la maison. Vous pouvez mémo­riser des itinéraires créés pour réutilisation ulté­rieure et planifi er ainsi autant d'itinéraires que bon vous semble, par exemple pour vos vacances.
Entrée des points d'itinéraire
Vous pouvez planifi er un itinéraire ainsi :
Dans le menu principal du Lucca, appuyez
brièvement sur le bouton Navigation. Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton La deuxième page du menu Navigation appa-
raît.
Appuyez brièvement sur Routes (Itinéraires).
Le menu Routes (Itinéraires) apparaît. Appuyez brièvement Itinerary (Planifi cation
de l'itinéraire). Le menu Itinerary (Planifi cation de l'itinéraire)
apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Add (Ajouter) pour indiquer le premier point d'iti-
néraire. Le menu Destination entry (Saisie de la desti-
nation) apparaît.
Entrez le point d'itinéraire de la même ma­nière que la destination. Pour plus d'informa­tions, lisez la section « Entrée d'une adresse de destination ».
Appuyez brièvement sur le bouton Add (Ajou­ter).
.
23
Page 24
Navigation
Le menu Itinerary (Planifi cation de l'itinéraire) apparaît. La destination indiquée est réperto­riée en tant que point d'itinéraire 1.
Répétez les étapes pour toutes les autres
destinations qui doivent être ajoutées à l'iti­néraire.
Ajout d'autres points d'itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton Add (Ajou-
ter) pour entrer un autre point d'itinéraire. Le menu Destination entry (Saisie de la desti-
nation) apparaît. Entrez un nouveau point d'itinéraire, de façon
analogue à la saisie de la destination. Le nouveau point d'itinéraire est ajouté à la fi n
de la liste de points d'itinéraire.
Mémorisation et édition des itinéraires
Vous pouvez planifi er à volonté des itinéraires. Vous pouvez mémoriser ceux-ci et les utiliser ultérieurement pour la navigation.
Vous pouvez ajouter/insérer à tout moment de nouveaux points d'itinéraire dans des itinéraires, modifi er l'ordre des points d'itinéraire ou visuali­ser l'itinéraire sur la carte.
Plusieurs boutons sont pour cela à votre disposi­tion dans le menu Itinerary (Planifi cation de l'iti- néraire) :
Appuyez brièvement sur le point d'itinéraire
que vous souhaitez sélectionner.
Si la liste contient plus de 3 entrées, utilisez les boutons suivants :
Effl eurez le Touchslider (piste à effl eurement)
6 dans un mouvement vers le haut pour fai­re défi ler une liste d'une page (5 éléments) vers le haut.
Effl eurez le Touchslider (piste à effl eurement)
6 dans un mouvement vers le bas pour faire défi ler une liste d'une page (5 éléments) vers le bas.
Modifi cation de l'ordre
Sélectionnez le point d'itinéraire que vous
souhaitez déplacer. Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus). Appuyez brièvement sur le bouton Move tar-
get up (Point d'itinéraire vers le haut) ou le bouton Move target down (Point d'itinérai- re vers le bas).
Appuyez brièvement sur OK.
Le menu Itinerary (Planifi cation de l'itinéraire) est de nouveau affi ché, le point d'itinéraire sé­lectionné a été déplacé d'une position vers le haut ou le vers le bas dans la liste de points d'itinéraire.
Répétez cette procédure autant de fois que
nécessaire jusqu'à ce que le point d'itinéraire soit affi ché à la position souhaitée dans la liste de points d'itinéraire.
Mémorisation de l'itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus). Appuyez brièvement sur Save route (Mémo-
riser l'itinéraire). Appuyez brièvement sur OK.
Le clavier logiciel apparaît pour que vous puissiez entrer un nom.
Entrez une désignation pour l'itinéraire.
Appuyez brièvement sur OK. Les points d'itinéraire sont mémorisés.
24
Page 25
Navigation
Chargement de l'itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus). Appuyez brièvement sur Load route (Char-
ger l'itinéraire). Appuyez brièvement sur OK.
Sélectionnez l'itinéraire souhaité.
Appuyez brièvement sur OK.
L'itinéraire est chargé.
Effacement d'un point d'itinéraire
Appuyez brièvement sur le point d'itinéraire
que vous souhaitez effacer. Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus). Appuyez brièvement sur Delete from route
(Effacer de l'itinéraire). Appuyez brièvement sur OK.
Le point d'itinéraire est effacé et la liste des points d'itinéraire réapparaît.
Effacement de l'ensemble de la liste des points d'itinéraire
Condition préalable :
Vous avez ouvert la liste des points d'itinéraire
que vous souhaitez effacer. Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus). Appuyez brièvement sur Delete the comple-
te list (Effacer toute la liste). Appuyez brièvement sur OK.
Calcul de l'itinéraire
Un itinéraire planifi é peut également être calculé sans réception GPS afi n que vous puissiez obtenir un aperçu du parcours avant de partir.
Le premier point d'itinéraire indiqué est accepté comme point de départ de l'itinéraire.
Remarque :
Dans le cas de la navigation, la position ac­tuelle est le point de départ. La première étape représente alors le trajet jusqu'au pre­mier point d'itinéraire indiqué.
Appuyez brièvement sur le bouton Calculate (Calculer) pour calculer la distance totale
ainsi que la durée estimée de l'itinéraire. L'itinéraire est calculé. Une fenêtre vous in-
forme de la progression du calcul. Lorsque le calcul est terminé, la distance to-
tale, du premier jusqu'au dernier point d'itiné­raire, et la durée estimée pour ce trajet, sont affi chés dans le menu Itinerary (Planifi cation
de l'itinéraire) à la place du bouton Calculate (Calculer).
En outre, la distance par rapport au point d'itinéraire précédent et la durée estimée du trajet pour cette étape sont affi chées pour chaque point d'itinéraire.
Affi chage de l'itinéraire sur la carte
Appuyez brièvement sur le bouton Show (Af­fi cher) pour affi cher l'itinéraire complet sur
la carte. La carte apparaît. L'itinéraire est affi ché en bleu. Les points d'itinéraire indiqués sont symboli-
sés par un fanion.
Simulation
Dans la deuxième page du menu de naviga-
tion, appuyez brièvement sur le bouton Si­mulation.
Le menu Simulation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton supérieur
from: (de :) pour défi nir un point de départ.
Le menu de saisie de la destination apparaît. Indiquez un point de départ. Consultez enco­re une fois la section «
de destination Appuyez brièvement sur le bouton Add to si-
mulation (Ajouter à la simulation).
Appuyez brièvement sur le bouton inférieur
to: (vers :) pour défi nir un point de destina-
tion.
» si nécessaire.
Entrée d'une adresse
25
Page 26
Navigation
Le menu de saisie de la destination apparaît. Indiquez un point de destination.
Appuyez brièvement sur le bouton Add to
simulation (Ajouter à la simulation).
Appuyez brièvement sur Start simulation
(Démarrer la simulation).
La simulation démarre.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour arrêter la simulation. Sinon, la simula­tion est répétée.
Remarque :
Le trajet pour la simulation doit être de 100 kilomètres au minimum.
Défi nition des options d'itinéraire
Dans le menu Route options (Options d'itinéraire) vous pouvez défi nir le profi l de vitesse de votre vé­hicule, choisir le type d'itinéraire et exclure des ty­pes de route de l'utilisation. Les options de route restent valables pour tous les prochains guidages jusqu'à destination.
Dans le menu Navigation, appuyez briève­ment sur le bouton Route options (Options d'itinéraire).
Le menu Route options (Options d'itinéraire) apparaît.
Appuyez brièvement sur le champ Speed
profi le (Profi l de vitesse) afi n de choisir l'un des profi ls proposés.
Sélectionnez le champ Type of routing (Type d'itinéraire) afi n de choisir l'un des modes
opératoires :
Dynamic route (Itinéraire dynamique)
Pour cette option, les informations trafi c
sont prises en compte lors du calcul de l'itinéraire.
En l'absence de réception TMC, l'itinérai­re le plus rapide est calculé.
Fast route (Itinéraire le plus rapide) –
Avec cette option, l'itinéraire le plus ra­pide en temps est calculé.
Short route (Itinéraire le plus court) –
Avec cette option, l'itinéraire le plus court en distance est calculé.
Sélectionnez successivement les champs In­terstates (Autoroutes), Ferries (Car-Ferry)
et Tollways (Routes à péage) puis indiquez si ceux-ci doivent être impliqués ou ignorés dans le calcul de l'itinéraire :
Permitted (Permis) –
Avec cette option, le type de route cor­respondant est impliqué dans le calcul de l'itinéraire.
Avoid (Eviter) –
Avec cette option, le type de route corres­pondant est, dans la mesure du possible, évité.
Forbidden (Interdit) –
Avec cette option, le type de route corres­pondant n'est pas impliqué dans le calcul de l'itinéraire.
Appuyez brièvement sur le bouton Overview (Vue d'ensemble) pour affi cher une vue
d'ensemble des options d'itinéraire. Vous pouvez encore modifi er les options d'iti-
néraire après coup dans le menu Overview (Vue d'ensemble).
Représentation cartographique pendant le guidage vers la destination
Pendant la navigation, différentes aides à la navi­gation, des informations sur l'itinéraire et des pan­neaux routiers sont affi chés sur la représentation cartographique.
26
Page 27
Navigation
Aides à la navigation
Les aides à la navigation suivantes sont affi chées dans les zones gauche et inférieure de la carte :
Le petit champ fl éché supérieur indique l'ac-
tion à effectuer après la prochaine action dans le cas ou plusieurs actions doivent être effec­tuées rapidement les unes après les autres.
Le triangle jaune représente votre position sur la carte. L'extrait de carte change continuelle­ment de manière à ce que la position actuelle se trouve toujours le plus au centre possible de la carte (effet Moving Map).
Le grand champ fl éché inférieur indique la prochaine action à effectuer et la distance à parcourir jusqu'à l'action suivante.
Lorsque vous approchez du lieu de l'ac-
tion, un graphique à barres apparaît éga­lement à droite dans le champ :
Plus le nombre de barres jaunes augmen-
te, plus vous approchez de lieu de la pro­chaine action.
Le nom de la prochaine route/rue est affi ché
dans la partie supérieure du champ de la carte.
Le nom de la route/rue actuelle est affi ché dans la partie inférieure du champ de la carte.
Informations sur l'itinéraire
Les informations suivantes sur l'itinéraire sont affi chées dans la zone de droite de la carte :
: ce symbole correspond aux étapes. Toutes les informations sous­jacentes se rapportent à la prochaine étape.
– –
: heure d'arrivée prévue. : durée résiduelle du trajet pré-
vue.
: kilomètres restants jusqu'à la
destination.
Panneaux routiers
Dans la zone supérieure de la carte sont affi chées des informations sur les panneaux routiers que vous devez respecter :
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi chées que dans la mesure où elles existent dans les données cartographiques.
Tempolimit
Dans la zone de droite de la carte est affi chée une éventuelle limitation de vitesse valable :
Remarque :
Cette information apparaît uniquement si elle est contenue dans les données cartogra­phiques et si l'affi chage correspondant a été activée par l'intermédiaire des réglages du système de navigation.
Attention
Les informations fi gurant sur les carte routières numériques peuvent être fausses en raison de mo­difi cations de dernière minute (chantiers, etc.) !
Le trafi c et la signalisation routière sur site ont priorité sur les informations du Lucca.
27
Page 28
Navigation
Travaux avec la carte
Utilisation de la carte
Dans cette section, vous allez apprendre quelles informations et quelles possibilités d'édition sont à votre disposition sur la vue de carte. Selon que vous affi chez une carte sans ou pendant la naviga­tion, vous disposez de possibilités différentes.
Affi chage de la carte
Vous pouvez affi che la carte :
Pendant la planifi cation de l'itinéraire,
Pour affi cher des destinations sur la carte ou
Pour sélectionner des destinations pour la
navigation à partir de la carte.
Vous pouvez ouvrir la vue de carte :
Par l'intermédiaire du bouton Show map (Af-
• fi cher la carte) dans le menu Navigation,
Par l'intermédiaire du bouton Select map (De
• la carte) dans le menu Destination entry (Sai-
sie de la destination), Par l'intermédiaire du bouton Show (Affi -
• cher) dans les fonctions additionnelles du
menu Address (Adresse), après que vous avez sélectionné une destination.
Sélection de fonctions sur la carte
Appuyez brièvement sur la carte pour affi cher
des fonctions supplémentaires.
Selon que vous vous trouviez actuellement dans une navigation active ou que vous affi chiez sim­plement la carte, seules des fonctions détermi­nées sont disponibles.
Appuyez longuement sur la carte pour affi -
cher des informations concernant le lieu sé­lectionné. Vous pouvez choisir ce dernier, par exemple comme destination de navigation.
Lisez à ce sujet la section « Sélection d'une desti­nation à partir de la carte ».
Boutons
Dans la vue de carte, vous disposez de différents boutons avec lesquels vous pouvez adapter la vue à vos besoins.
Appuyez brièvement sur la carte pour affi cher boutons supplémentaires.
Remarque :
Les boutons supplémentaires sont contrôlés par une horloge et ils disparaissent au bout de 7 secondes.
Fixer la position/fi xer la carte –
Ce bouton n'est actif que pendant une navigation. Appuyez brièvement sur le bouton Fix position (Fixer la position)
/ Fix map (Fixer la carte) pour commuter entre la vue de carte « Po­sition fi xée » et « Carte fi xée ».
Fixer la carte Dans ce mode, la carte est fi xée et la po-
sition actuelle (fl èche jaune) se déplace sur la carte.
Remarque :
Ce mode est réglé automatiquement dès que vous déplacez la carte. Sinon, la carte reviendrait toujours à la position actuelle.
Sélectionnez également ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner des points de destination à partir de la carte pendant la navigation.
Position fi xée (réglage par défaut) Dans ce mode (bouton bordé de jaune), la
carte est continuellement déplacée de ma­nière à ce que la position actuelle (fl èche jaune) soit toujours la plus centrée possi­ble dans le tiers inférieur de la carte.
Déplacer
Appuyez brièvement sur le bouton Move (Dé­placer)
ment.
pour activer le mode Déplace-
28
Page 29
Navigation
Déplacer
Dans le mode Déplacement (bouton bordé de jaune), vous pouvez déplacer la carte. Sélectionnez pour cela un point sur la carte, maintenez le stylo ou votre doigt appuyé et déplacez la zone de carte dans la direction souhaitée.
Appuyez de nouveau brièvement sur le bou­ton
pour désactiver le mode Déplace-
ment.
Affi chage de l'ensemble de l'itinéraire
Appuyez brièvement sur ce bouton
pour affi cher l'itinéraire complet sur la carte.
Remarque :
Vous pouvez appeler cette fonction unique­ment dans la représentation cartographique. L'affi chage de l'itinéraire complet pendant le guidage n'est pas possible.
Carte dans le sens de la marche/carte orien-
tée vers le nord : –
Appuyez brièvement sur le bouton In
travel direction (Dans le sens de la marche)
/To north (Vers le nord)
pour commuter entre la vue orien­tée vers le nord et la vue dans le sens de la marche de la carte.
Carte dans le sens de la marche
Appuyez brièvement sur ce bouton pour affi cher la carte dans le sens de la mar­che.
Carte orientée vers le nord Appuyez brièvement sur ce bouton (bou-
ton bordé de jaune) pour orienter la carte vers le nord.
Vue 3D –
Appuyez brièvement sur le bouton pour affi cher la carte dans une représen­tation tridimensionnelle en vue aérienne.
Plus (vue 2D)
Appuyez brièvement sur le bouton More
(Plus) pour affi cher de nouveau la carte en mode 2D (deux dimensions).
Statut TMC
Appuyez brièvement sur le bouton pour affi cher les messages d'information rou­tière actuels.
Remarque :
Vous trouverez une description de la fonction­nalité TMC dans la section « Fonction TMC ».
Fermer la carte/quitter la navigation –
Appuyez brièvement sur le bouton
pour fermer la carte ou quitter la
navigation.
Fonctions supplémentaires
Appuyez brièvement sur un endroit quelcon-
que de la carte. Le menu additionnel apparaît. Lisez à ce sujet
la section « Travaux avec la carte ». Appuyez brièvement une deuxième fois sur la
carte. Le menu avec les fonctions supplémentaires
apparaît. Selon que vous vous trouvez actuellement
dans une navigation active ou que vous affi ­chez simplement la carte, seules certaines fonctions sont disponibles.
Mode de jour/de nuit
Appuyez brièvement sur le bouton
pour régler la représentation « Nuit » ou « Jour » de la carte.
Coupure du son
Appuyez brièvement sur le bouton
pour désactiver ou activer la sortie des ins­tructions vocales.
29
Page 30
Navigation
Blocage, annulation du blocage
Ce bouton Block road (Blocage) n'est à votre dis­position que pendant une navigation. Lisez à ce sujet la section « Blocage de tronçons de route».
Insertion d'une destination intermédiaire
Appuyez brièvement sur ce bouton Interim
dest. (Destination intermédiaire) pour in­sérer une destination intermédiaire pendant la navigation.
L'itinéraire est recalculé de façon à ce que cette destination intermédiaire soit atteinte en tant que prochaine étape. Ensuite, le cap vers tous les autres points d'itinéraire est mis.
Lisez à ce sujet la section « Insertion d'une desti­nation intermédiaire ».
Destination suivante
Cette fonction est uniquement disponible pen­dant une navigation, sur un itinéraire compor­tant au moins une étape. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ignorer le prochain point d'itinéraire.
Appuyez brièvement sur le bouton Next
destination (Destination suivante) pour at­teindre le point d'itinéraire suivant.
L'itinéraire est recalculé de façon à ce que le point d'itinéraire après le prochain soit atteint comme prochaine étape.
Lisez à ce sujet la section « Arrivée à la destination suivante ».
Réglages
Appuyez brièvement sur le bouton Settings
(Réglages) pour affi cher le menu Settings (Réglages).
Lisez à ce sujet la section « Réglages ».
Affi chage d'informations cartographiques supplémentaires
Avec le Lucca, vous pouvez défi nir les informa­tions qui sont affi chées sur la carte. Effectuez tous les réglages dans le menu Settings (Réglages).
Pour activer des informations complémentaires sur la carte, procédez comme suit :
Dans la deuxième page du menu Navigation, appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages).
Appuyez brièvement sur le bouton Map infor­mation (Informations cartographiques).
Si vous activez l'entrée Info bar (Barre d'in­formations), la boussole, l'altitude et la vi-
tesse actuelle seront affi chés dans le bord inférieur droit de la carte.
Activez l'entrée Point of interest (Destina-
tion spéciale) afi n que toutes les destinations spéciales soient affi chées sur la carte (préré­glage).
Activez l'entrée Street names (2D) (Noms de route 2D) afi n que les noms de route
soient affi chés sur la carte (uniquement pos­sible dans la représentation 2D).
Appuyez brièvement sur le bouton pour revenir au menu Settings (Réglages).
Informations sur l'itinéraire
Dans le menu Settings (Réglages), appuyez
brièvement sur le bouton Route information (Informations sur l'itinéraire).
Le menu Route information (Informations sur l'itinéraire) apparaît.
Options d'itinéraire
Appuyez brièvement sur le bouton Route
options (Options d'itinéraire) pour modifi er les options d'itinéraire.
Lisez à ce sujet la section « Défi nition des options d'itinéraire ».
30
Page 31
Navigation
Activez ou désactivez les informations sur l'itinéraire souhaitées à l'aide des boutons appropriés.
Les informations appropriées pour l'étape sui­vante (zone supérieure) et l'itinéraire complet (zone inférieure) sont affi chées sur la carte.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour revenir au menu Settings (Réglages).
Panneaux routiers
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré-
glages), appuyez brièvement sur le bouton
Signpost information (Panneaux routiers). Le menu Signpost information (Panneaux rou-
tiers) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Show traf­fi c signs (Affi cher les panneaux) pour acti-
ver ou désactiver l'affi chage des panneaux.
Appuyez brièvement sur le bouton pour revenir au menu Settings (Réglages).
Limitations de vitesse
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré-
glages), appuyez brièvement sur le bouton
Speed (Vitesse). Le menu Speed (Vitesse) est ouvert.
Dans le menu Speed (Vitesse), vous pouvez ré­gler de manière à ce que les limitations de vitesse soient affi chées et de manière à être averti par un signal sonore en cas de dépassement des limita­tions.
Affi chage des panneaux
Appuyez brièvement sur le bouton Show traf-
fi c signs (Affi cher les panneaux) pour com­muter entre Always (Toujours), On speeding
only (Uniquement en cas de dépassement) ou Never (Jamais).
Avertissement en agglomération –
Sur le bouton Warning in urban areas (Avertissement en agglomération) est indiqué la valeur de dépassement de vi­tesse, à partir de laquelle vous serez aver­ti au sein d'agglomérations.
Appuyez brièvement sur le bouton Warning in urban areas (Avertissement en agglomé­ration) pour modifi er la valeur ou pour régler
Never (Jamais).
Avertissement hors agglomération –
Sur le bouton Warning in rural areas (Avertissement hors agglomération) est indiquée la valeur de dépassement de vitesse, à partir de laquelle vous serez averti en dehors d'agglomérations.
Appuyez brièvement sur le bouton Warning in rural areas (Avertissement hors agglo­mération) pour modifi er la valeur ou pour
régler Never (Jamais).
Avertissement
Appuyez brièvement sur le bouton Warn-
ing (Avertissement) afi n d'être averti par un signal sonore en cas de limitation de vitesse sur route mouillée.
Appuyez brièvement sur le bouton OK pour
mémoriser vos réglages. Vos réglages sont pris en compte pendant la
navigation.
31
Page 32
Navigation
Autres fonctions pendant la navigation
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées pendant une navigation :
Insérer une destination intermédiaire
Sauter une étape
Interdire des tronçons de route
Utilisation de la fonctionnalité TMC
Insertion d'une destination intermédiaire
Vous pouvez insérer à tout moment une destina­tion intermédiaire pendant la navigation. L'itiné­raire est alors recalculé de façon à ce que cette destination soit atteinte en tant que prochaine étape. Après atteinte de la prochaine étape, le cap vers tous les autres lieux de destination est mis.
Pour insérer une destination intermédiaire : Condition préalable :
Vous êtes dans la représentation cartographi-
que pendant une navigation. Appuyez brièvement sur un endroit quelcon-
que de la carte. Appuyez brièvement sur le bouton Interim
dest. (Destination intermédiaire). Le menu Destination entry (Saisie de la desti-
nation) apparaît. Indiquez le lieu de destination, comme décrit
sous « Entrée d'une adresse de destination ». Appuyez brièvement sur le bouton Set as
route point (Défi nir comme destination in­termédiaire).
L'itinéraire est recalculé et la destination in­termédiaire entrée est visée comme prochain point d'itinéraire.
Remarque :
Vous pouvez également sélectionner la des­tination intermédiaire directement à partir de la carte, comme décrit dans la section « Sélection d'une destination à partir de la car­te ». Appuyez ensuite brièvement sur Interim
dest. (Destination intermédiaire).
Arrivée à la destination suivante
Cette fonction est uniquement disponible pen­dant une navigation, sur un itinéraire comportant au moins une étape.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ignorer le prochain point d'itinéraire.
Appuyez brièvement sur le bouton Next des-
tination (Destination suivante) pour igno­rer le prochain point d'itinéraire.
L'itinéraire est recalculé de façon à ce que le point d'itinéraire après le prochain soit atteint comme prochaine étape.
Blocage de tronçons de route
Blocage manuel
Vous pouvez bloquer manuellement pour la navi­gation un tronçon de route qui se trouve sur votre itinéraire. Après le blocage, un nouveau calcul de l'itinéraire a lieu. Le tronçon de route bloqué est contourné.
Supposons que vous vous trouviez sur l'autoroute et que vous entendiez à la radio un message d'in­formation routière signalant un bouchon de 5 km sur votre itinéraire. Vous avez alors la possibilité de contourner le bouchon en bloquant manuelle­ment le tronçon de route correspondant.
Le blocage manuel n'est valable que pour la na­vigation actuelle et n'est plus valable pour une nouvelle navigation ou après un redémarrage du programme.
Un tronçon de route peut être bloqué de la ma­nière suivante :
Condition préalable :
Vous êtes dans la représentation cartographi-
que pendant une navigation. Appuyez brièvement sur un endroit quelcon-
que de la carte. Sélectionnez l'entrée Block road (Blocage).
Le menu Block road (Blocage) apparaît.
32
Page 33
Entrez le nombre de kilomètres que vous
souhaitez bloquer à partir de votre position actuelle.
L'itinéraire est recalculé et le tronçon de route interdit est contourné. Le tronçon interdit est marqué en rouge.
Annulation du blocage
Appuyez brièvement sur un endroit quelcon-
que de la carte. Sélectionnez l'entrée Block road (Blocage).
Le blocage est annulé et la navigation réutilise l'itinéraire calculé précédemment.
Fonction TMC
Fonction TMC
Le Traffi c Message Channel (TMC) fournit au Lucca les messages d'information routière émis par les stations avec signal RDS (RDS = Radio Data System).
Les messages d'information routière peuvent être pris en compte par le Lucca dans le calcul de l'iti­néraire. En cas de perturbations de circulation sur l'itinéraire calculé, celles-ci sont utilisées pour le calcul d'un itinéraire alternatif.
Le Lucca vous permet ainsi de bénéfi cier d'une navigation dynamique adaptée aux conditions de circulation.
Le TMC est actuellement disponible dans les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Dane­mark, Espagne, Finlande, France, Grande-Breta­gne, Italie, Norvège, Pays-Bas, République Tchè­que, Suède et Suisse.
Raccordement de l'antenne TMC
Raccordez l'antenne TMC livrée avec l'appa-
reil à l'entrée d'antenne TMC ? qui se trouve sur la face arrière du Lucca.
Fixez l'antenne TMC avec les ventouses de
manière à ce qu'elle soit le plus parallèle pos­sible à la planche de bord.
Le Lucca peut alors recevoir les messages d'information routière pour autant qu'ils soient disponibles.
Réglage de la fonction TMC
Dans la deuxième page du menu navigation,
appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages).
Le menu Settings (Réglages) apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton TMC.
Le menu TMC apparaît. Vous pouvez utiliser la fonction TMC de ces deux manières pour la modifi cation de l'itinéraire :
Automatique : le Lucca modifi e automatique-
ment l'itinéraire dès qu'il reçoit des informa­tions annonçant des perturbations de circu­lation.
33
Page 34
Confi guration du Lucca
Avec confi rmation : le Lucca propose de mo-
difi er l'itinéraire dès qu'il reçoit des informa­tions annonçant des perturbations de circula­tion. Vous devez confi rmer chaque modifi ca-
tion d'itinéraire proposée.
Affi chage des messages de bouchon
Dans le menu principal du Lucca, appuyez
brièvement sur le bouton Navigation. Le menu Navigation apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton La deuxième page du menu Navigation appa-
raît.
Appuyez brièvement sur le bouton TMC.
Les messages de bouchon sont affi chés.
Appuyez brièvement sur les symboles de fl è­che pour passer d'un message à l'autre.
Confi guration du Lucca
Le Lucca propose deux menus dans lesquels vous pouvez effectuer des réglages :
Réglages dans le menu principal : vous pou­vez régler ici les propriétés de l'appareil.
Réglages dans le menu Navigation : vous pou­vez régler ici les propriétés de la navigation.
Réglages dans le menu principal
Dans le menu principal, vous pouvez déterminer les
.
réglages du Lucca pour les domaines suivants :
Langue
Heure
Représentation
Réglages d'usine (confi guration par défaut)
Ecran tactile
Information produit
Mode Nuit
Mode Antivol
Tonalité des boutons
Audio/vidéo
Dans le menu principal, appuyez sur le bou­ton Settings (Réglages) pour confi gurer le Lucca.
Si vous avez modifi é des réglages, vous pou­vez appuyer brièvement sur le bouton OK du menu Settings (Réglages) pour que les régla­ges modifi és soient pris en compte.
- ou -
Appuyez brièvement sur le bouton pour quitter le menu Settings (Réglages) sans mémoriser les modifi cations.
34
Langue
Dans le menu Language (Langue), vous pouvez régler la langue dans laquelle les menus du Lucca doivent apparaître. La sortie des instructions vo­cales s'effectue également dans la langue réglée.
Appuyez brièvement sur Language (Lan-
gue).
Page 35
Confi guration du Lucca
Une liste des langues disponibles apparaît.
Sélectionnez dans la liste la langue que vous
souhaitez utiliser pour les menus et la sortie des instructions vocales.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
La langue est chargée et le menu principal est affi ché.
Heure
Appuyez brièvement sur Time (Heure). Le menu Time (Heure) apparaît.
Appuyez brièvement sur Zone (Fuseau).
Sélectionnez dans la liste le fuseau horaire va­lable pour votre position actuelle (GMT sans heure d'été).
Remarque :
L'affi chage des capitales régionales dans la zone respective vous facilite la sélection.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Pour activer ou désactiver l'heure d'été, ap­puyez brièvement sur le bouton Daylight sa- ving time (heure d'été).
ON (MARCHE) ou OFF (ARRET) apparaît sur le bouton.
Remarque :
Si un changement d'heure intervient sur votre position actuelle ou si vous entrez dans un autre fuseau horaire, vous devez modifi er les réglages correspondants.
Appuyez brièvement sur le bouton Format
pour passer de l'affi chage 24 heures à l'affi ­chage 12 heures ou inversement.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Représentation
Dans le menu Representation (Représentation), vous pouvez régler la luminosité de l'écran pour le jour ou pour la nuit.
Brightness day (Luminosité jour)
Appuyez brièvement sur ce champ pour ré­gler la luminosité pour le jour, puis confi rmez avec OK.
Brightness night (Luminosité nuit)
Appuyez brièvement sur ce champ pour ré-
gler la luminosité pour la nuit, puis confi rmez avec OK.
Réglages d'usine (confi guration par défaut)
Dans le menu Factory Settings (Réglages d'usi­ne), vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
logiciel de navigation et de confi gurer l'interface USB.
Appuyez brièvement sur le bouton Factory
Settings (Réglages d'usine). Appuyez brièvement sur Navigation pour ré-
tablir les réglages d'usine du logiciel de navi­gation.
- ou ­Appuyez brièvement sur Multimedia pour
rétablir les réglages d'usine du lecteur de mé­dias (Mediaplayer).
Une demande de confi rmation apparaît dans les deux cas.
Confi rmez le retour aux réglages d'usine en
appuyant brièvement sur Yes (Oui) ou annu- lez-le en appuyant brièvement sur No (Non).
Appuyez brièvement sur le bouton USB pour
régler le type de l'interface USB (ActiveSync, MTP, MSD).
Remarque :
ActiveSync : le Lucca est détecté par MS ActiveSync. MTP : Media Transfer Protokoll. Avec ce réglage, le MS MediaPlayer 10 détecte un appareil mobile sous MS WindowsXP. MSD : Mass Storage Device. Le Lucca est détecté comme mémoire de masse.
Ecran tactile
Dans le menu Touchscreen (Ecran tactile) vous pouvez recalibrer (réaligner) l'écran tactile s'il ne réagit pas correctement aux commandes.
Appuyez brièvement sur le bouton Touch-
screen (Ecran tactile). Une demande de confi rmation est affi chée.
35
Page 36
Confi guration du Lucca
Appuyez brièvement sur Yes (Oui) et suivez
les instructions qui apparaissent pour recali­brer l'écran tactile.
Information produit
Dans la deuxième page du menu Settings
(Réglages), appuyez brièvement sur le bou­ton Product Information (Information pro- duit).
La version de la carte utilisée et la version du logiciel de navigation sont affi chées.
Mode Nuit
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré-
glages), appuyez brièvement sur le bouton
Night Mode (Mode Nuit). Appuyez brièvement sur le bouton Automatic
Night Mode (Mode Nuit automatique) pour passer de Active (activé) à Inactive (désac- tivé) ou inversement.
Si le mode Automatique est activé, le Lucca passe automatiquement en mode Nuit lors­que vous allumez l'éclairage du véhicule.
Remarque :
Pour que le mode Nuit automatique fonction­ne, le Connect Cradle doit être relié à l'auto­radio par l'intermédiaire du Smart Cable.
Appuyez brièvement sur le bouton Manual
(Manuel) pour passer de On (marche) à Off (arrêt) ou inversement.
Si le mode Manuel est activé, le réglage de l'écran que vous avec effectué Brightness night (Luminosité Nuit) est repris.
Confi rmez le réglage avec OK.
Tonalité des boutons
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré­glages), appuyez brièvement sur le bouton
Key Click (Tonalité des boutons) pour acti­ver ou désactiver l'émission d'un bip lorsque vous appuyez sur les boutons.
Confi rmez le réglage avec OK.
Audio/vidéo
Dans la deuxième page du menu Settings (Réglages), appuyez brièvement sur le bou-
ton Audio/Video.
Appuyez brièvement sur le bouton Video for­mat pour commuter entre les formats PAL, NTSC et SECAM.
Réglages dans le menu Navigation
Dans le menu Navigation, vous pouvez déterminer les réglages du Lucca pour les domaines suivants :
Adresse du domicile
Informations sur la carte
Informations sur l'itinéraire
Planifi cation de l'itinéraire
TMC
Sélection de la carte
Panneaux routiers
Limitations de vitesse
Mode automatique
Unité de mesure
Représentation
Volume sonore
Sortie vocale
Protection antivol
Dans le menu Anti Theft Protection (Protection antivol), vous pouvez affecter un code PIN et un
code PUK au Lucca pour le protéger de toute uti­lisation par des personnes non autorisées. Vous pouvez modifi er le code PIN à tout moment. En­registrez-vous sous http://puk.blaupunkt.fr pour déposer votre PUK en lieu sûr. Lisez à ce sujet la section « Activation de la demande d'entrée du code PIN ».
36
Dans la deuxième page du menu Navigation,
appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages) pour confi gurer le Lucca.
Si vous avez modifi é des réglages, vous pou-
vez appuyer brièvement sur le bouton OK du menu Settings (Réglages) pour que les régla­ges modifi és soient pris en compte.
- ou -
Page 37
Appuyez brièvement sur le bouton
pour quitter le menu Settings (Réglages) sans mémoriser les modifi cations.
Entrée de l'adresse du domicile
Appuyez brièvement sur le bouton Home ad­dress (Adresse du domicile).
Le menu Home address (Adresse du domicile) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
home address
(Entrée de l'adresse du do-
Enter your
micile).
Le menu Destination entry (Saisie de la desti­nation) apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton
Adresse) et indiquez l'adresse de votre do-
(
micile. Voir « Entrée d'une adresse de desti­nation ».
Appuyez brièvement sur le bouton
home address
(Prendre comme adresse du
domicile).
L'adresse est reprise dans le menu Home ad­dress (Adresse du domicile).
Appuyez brièvement sur OK.
Informations sur la carte
Appuyez brièvement sur le bouton Map infor-
(Informations cartographiques).
mation
Map information (Informations carto-
Le menu graphiques) apparaît.
Si vous activez l'entrée Info bar (Barre d'in-
formations), la boussole, l'altitude et la vi­tesse actuelle seront affi chés dans le bord inférieur droit de la carte.
Activez l'entrée Point of interest (Destina-
tion spéciale) afi n que toutes les destina­tions spéciales soient affi chées sur la carte (préréglage).
Activez l'entrée Street names (2D) (Noms de route 2D)) afi n que les noms de route
soient affi chés sur la carte (uniquement pos­sible dans la représentation 2D).
Address
Set as
Confi guration du Lucca
Appuyez brièvement sur OK.
Informations sur l'itinéraire
Dans le menu Route information (Informations sur l'itinéraire), vous pouvez effectuer les réglages
suivants :
Appuyez brièvement sur le bouton Route in-
formation
Le menu
(Informations sur l'itinéraire).
Route information (Informations sur
l'itinéraire) apparaît.
Vous pouvez à présent sélectionner ces régla­ges :
Gesamt (Total) : ces points sont valables pour
l'ensemble de l'itinéraire. Si vous n'avez entré qu'une destination, ces points seront valables uniquement pour cette destination.
Etappe (Etape) : ces points sont valables pour le prochain point d'itinéraire.
Distance : activez ce point pour que la distance jusqu'à la destination soit affi ­chée.
Duration (Durée) : activez ce point pour que la durée du trajet jusqu'à la destina­tion soit affi chée.
Time of arrival (Heure d'arrivée) : ac- tivez ce point pour que l'heure d'arrivée probable à destination soit affi chée.
Appuyez brièvement sur les boutons pour activer ou désactiver les réglages.
Appuyez brièvement sur OK.
Planifi cation de l'itinéraire
Dans le menu Itinerary (Planifi cation de l'itiné­raire), vous pouvez défi nir si, après avoir atteint
une étape, le calcul vers l'étape suivante doit être effectué automatiquement ou non.
Si le calcul automatique est activé, l'itinéraire vers l'étape de destination suivante est calculée auto­matiquement après avoir atteint une étape.
Si vous avez désactivé le calcul automatique, vous pouvez naviguer jusqu'à l'étape de destination sui­vante, en actionnant brièvement un endroit quel­conque de la carte et en sélectionnant l'option Next destination (Destination suivante).
37
Page 38
Confi guration du Lucca
Appuyez brièvement sur le bouton Itinerary
(Planifi cation de l'itinéraire). Appuyez brièvement sur le bouton Automatic
(Automatique) pour activer ou désactiver le calcul automatique de l'itinéraire.
Appuyez brièvement sur OK.
TMC
Dans le menu TMC, vous pouvez défi nir si les chan­gements d'itinéraire en cas d'incident doivent être effectués automatiquement par le Lucca, ou seu­lement après une confi rmation manuelle.
Appuyez brièvement sur le bouton TMC.
Appuyez brièvement sur le bouton Route
modifi cation (Modifi cation d'itinéraire) pour commuter entre les réglages Automatic
(automatique) et Confi rm manually (confi r­mer manuellement).
Appuyez brièvement sur OK.
Remarque :
Vous trouverez une description fonctionnelle détaillée de la fonctionnalité TMC dans la sec­tion « Fonctiòn TMC ».
Sélection de la carte
Dans le menu Select map (Sélectionner la carte) vous pouvez sélectionner les données cartogra­phiques. Cette fonction est disponible unique­ment si vous avez mémorisé les données carto­graphiques sur la carte SD.
Appuyez brièvement sur le bouton Select
map (Sélectionner la carte) et appuyez briè­vement sur la carte souhaitée.
Panneaux routiers
Dans le menu Signpost information (Panneaux routiers), vous pouvez défi nir si des informations
concernant la signalisation routière, que vous de­vez suivre, doivent être affi chées ou non pendant la navigation.
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré-
glages), appuyez brièvement sur le bouton
Signpost information (Panneaux routiers).
Appuyez brièvement sur le bouton Show traf­fi c signs (Affi cher les panneaux) pour acti-
ver ou désactiver l'affi chage.
Appuyez brièvement sur OK.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi chées que dans la mesure où elles existent dans les données cartographiques.
Limitations de vitesse
Dans le menu Speed (Limitation de vitesse), vous pouvez régler de manière à ce que les limitations de vitesse soient affi chées et de manière à être averti par un signal sonore en cas de dépassement des limitations.
Dans la deuxième page du menu Settings (Réglages), appuyez brièvement sur le bou-
Speed (Vitesse).
ton
Le menu Speed (Vitesse) apparaît. Vous pouvez à présent sélectionner ces régla-
ges :
Affi chage des panneaux
Appuyez brièvement sur le bouton Show traf-
fi c signs (Affi cher les panneaux) pour com­muter entre les modes suivants :
Always (Toujours)
On speeding only (Uniquement en cas de
dépassement) Never (Jamais)
– Avertissement en agglomération
Sur le bouton Warning in urban areas
(Avertissement en agglomération) est indiqué la valeur de dépassement de vi­tesse à partir de laquelle vous serez averti en agglomération.
Appuyez brièvement sur le bouton Warning
in urban areas (Avertissement en agglo­mération) pour modifi er la valeur ou sélec-
tionner Never (Jamais). Avertissement hors agglomération
Sur le bouton Warning in rural areas
(Avertissement hors agglomération) est indiqué la valeur de dépassement
38
Page 39
Confi guration du Lucca
de vitesse à partir de laquelle vous serez averti hors agglomération.
Appuyez brièvement sur le bouton Warning
in rural areas (Avertissement hors agglo­mération) pour modifi er la valeur ou sélec-
tionner Never (Jamais). Avertissement
Appuyez brièvement sur le bouton Warning
(Avertissement) afi n d'être averti par un si­gnal sonore en cas de limitation de vitesse sur route mouillée.
Appuyez brièvement sur OK.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi chées que dans la mesure où elles existent dans les données cartographiques.
Attention :
Les informations fi gurant dans les données de carte peuvent être fausses en raison de modifi ca­tions de dernière minute (chantiers, etc.) !
Le trafi c et la signalisation routière sur le terrain ont priorité sur les informations du système de navigation.
Mode automatique
Dans le menu Auto mode (Mode automatique), vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Start with (Départ avec)
Choisissez si la carte doit être représen-
tée par défaut en vue 3D ou en vue 2D.
3D Autozoom (Zoom automatique 3D)
Effectuez la sélection que vous souhaitez
en standard pendant la navigation avec une vue 3D : Autozoom (Zoom automati-
que) ou No autozoom (Pas de zoom auto- matique).
2D Autozoom (Zoom automatique 2D)
Effectuez la sélection que vous souhaitez
en standard pendant la navigation avec une vue 2D : Low autozoom (niveau de zoom automatique bas), Standard (zoom automa- tique normal), High autozoom (niveau de
zoom automatique haut) ou No autozoom (pas de zoom automatique).
Remarque :
En cas de zoom automatique 2D et 3D, le niveau de zoom est modifi é en fonction de vo­tre vitesse : si vous roulez lentement, l'échelle devient plus petite. Si vous roulez plus vite, l'échelle devient plus grande. Plus le niveau du zoom automatique est bas, plus l'échelle de la carte est petite.
2D-view (Vue 2D)
Effectuez la sélection que vous souhaitez en standard pendant la navigation avec une vue 2D : carte orientée vers le nord ou carte orientée dans le sens de la marche.
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré­glages), appuyez brièvement sur le bouton
Auto mode (Mode automatique).
Le menu Auto mode (Mode automatique) ap­paraît.
Appuyez brièvement sur les boutons pour ef-
fectuer vos réglages. Appuyez brièvement sur OK.
Unité de mesure
Dans le menu Format (Unité de mesure), vous pouvez régler les unités dans lesquelles vous sou­haitez que les heures et les distances soient expri­mées.
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré-
glages), appuyez brièvement sur le bouton
Format (Unité de mesure).
Le menu Format (Unité de mesure) apparaît.
Time (Heure)
Sélectionnez ce champ pour passer de l'affi -
chage 12 heures à l'affi chage 24 heures ou inversement.
Distance
Appuyez brièvement sur ce champ pour pas-
ser de l'affi chage en kilomètres à l'affi chage en miles ou inversement.
Appuyez brièvement sur OK.
39
Page 40
Confi guration du Lucca
Représentation
Dans le menu Representation (Représentation), vous pouvez régler la luminosité de l'écran pour le jour ou pour la nuit.
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré-
glages), appuyez brièvement sur le bouton
Representation (Représentation).
Le menu Representation (Représentation) ap­paraît.
Brightness day (Luminosité jour)
Appuyez brièvement sur ce champ pour ré-
gler la luminosité pour le jour, puis confi rmez avec OK.
Brightness night (Luminosité nuit)
Appuyez brièvement sur ce champ pour ré­gler la luminosité pour la nuit, puis confi rmez avec OK.
Volume sonore
Dans le menu Volume (Volume sonore), vous pou- vez régler le volume sonore.
Dans la deuxième page du menu Settings (Ré­glages), appuyez brièvement sur le bouton
Volume (Volume sonore).
Le menu Volume (Volume sonore) apparaît.
Appuyez brièvement sur le champ Volume
(Volume sonore) et sélectionnez une autre valeur.
Appuyez brièvement sur OK.
Appuyez brièvement sur le bouton Radio
mute (Coupure du son de l'autoradio) pour commuter entre la sortie vocale par l'intermé­diaire des haut-parleurs du véhicule (bouton coché) et sortie vocale uniquement par l'in­termédiaire du Lucca (bouton non coché).
Appuyez brièvement sur OK.
Sortie vocale
Dans le menu Voice output (Sortie vocale), vous pouvez sélectionner si la sortie vocale doit s'effec­tuer par l'intermédiaire des haut-parleurs du véhi­cule alors que le Connect Cradle est raccordé. La source audio diffusée par l'autoradio est interrom­pue pendant la sortie des instructions vocale.
Dans la troisième page du menu Settings (Ré­glages), appuyez brièvement sur le bouton
Voice output (Sortie vocale).
Le menu Voice output (Sortie vocale) appa­raît.
40
Page 41
Transmission des données
Transmission des données
Avec le Lucca, vous pouvez accéder à des don­nées (cartes routières, fi chiers musicaux, fi chiers d'images et fi chiers vidéo) grâce aux cartes SD. Le Lucca accepte les cartes SD d'une capacité mémoire pouvant aller jusqu'à 4 gigaoctets.
Attention : risque de destruction
La modifi cation des fi chiers qui se trouvent dans la mémoire interne du Lucca peut empêcher celui­ci de fonctionner.
Lorsque vous raccordez le Lucca à votre PC Windows par l'intermédiaire d'un câble USB, vous avez accès à la carte SD et à tous les fi chiers qui se trouvent dans la mémoire interne du Lucca.
Abstenez-vous d'éditer ou d'effacer des fi chiers qui se trouvent dans la mémoire interne du Lucca. Accédez uniquement à la carte SD.
Remarque :
Lorsque vous avez sélectionné le type d'inter­face USB ActiveSync, une version du logiciel MS ActiveSync à partir de 3.7 doit être instal­lée dans le PC. Le PC peut accéder au Lucca et à la carte SD uniquement avec ces versions de logiciel. Vous pouvez également transférer les données dans la carte SD avec un lecteur de carte SD.
Transférez les données uniquement avec le câble USB livré avec l'appareil :
Insérez la carte SD dans la fente d'insertion
pour carte SD 7 jusqu'à ce qu'elle se ver­rouille.
Reliez le Lucca au PC Windows avec le câble
USB. Le PC détecte le Lucca comme étant un lec-
teur de carte SD. La carte SD et la mémoire interne du Lucca sont affi chés en tant que lecteurs.
Remarque :
Le raccordement USB est prévu uniquement pour la transmission des données. N'essayez pas de charger la batterie du Lucca par l'inter­médiaire du raccordement USB.
Utilisation de cartes routières à partir de cartes SD
En fonction du pays dans lequel vous vous êtes procuré le Lucca, une carte routière de l'Europe du Nord ou une carte routière de l'Europe du Sud est préinstallée dans la mémoire de l'appareil. Vous trouverez les deux cartes sur le DVD joint. Pour installer une carte routière :
Transférez la carte routière qui vous manque
sur votre carte SD à l'aide du programme d'installation qui se trouve sur le DVD.
Utilisation de la carte routière dans le Lucca :
Insérez la carte SD dans la fente d'insertion
pour carte SD 7. Dans le menu principal, appuyez brièvement
sur le bouton Navigation.
Appuyez brièvement sur le bouton Settings (Réglages).
Appuyez brièvement sur le bouton Select map (Sélection d'une carte).
Une liste des cartes routières disponibles apparaît.
Appuyez brièvement sur la carte routière sou­haitée de la liste.
Appuyez brièvement sur le bouton OK.
Lecture de fi chiers médias de la carte SD
Le lecteur de médias (Mediaplayer) du Lucca vous permet de lire les formats de fi chier média suivants :
MP3 et WMA pour les fi chiers musicaux,
JPG et BMP pour les fi chiers d'images et
WMV pour les fi chiers vidéo.
Transférez les fi chiers médias sur la carte SD.
Démarrez le lecteur de médias.
Le lecteur de médias trouve automatiquement les fi chiers sur la carte SD et les affi che dans l'explorateur de fi chiers (browser).
Remarque :
Pour transférer des fi chiers WMV vers le Luc­ca, utilisez le câble USB livré avec l'appareil. Utilisez MS Mediaplayer à partir de la version 10 et MS ActiveSync.
41
Page 42
Mediaplayer
Lecteur de médias (Mediaplayer)
Insertion de la carte SD
Le Lucca comporte sur son côté droit une fente d'insertion pour carte SD 7.
Insérez la carte SD dans la fente d'insertion
pour carte SD 7 jusqu'à ce qu'elle se ver­rouille.
Remarque :
Arrêtez le lecteur de médias (Mediaplayer) avant de mettre une autre carte SD.
Démarrage du lecteur de médias
Dans le menu principal du Lucca, appuyez
brièvement sur le bouton Multimedia. Le menu Multimedia apparaît.
Appuyez brièvement sur le fi chier musical que vous souhaitez écouter.
Appuyez brièvement sur le bouton Play. La lecture du fi chier musical commence.
Navigation dans les fi chiers musicaux
Dans le menu de lecture, une liste de tous les fi ­chiers musicaux que vous pouvez lire est affi chée (à l'exception du mode Shuffl e).
1 Lecture du fi chier musical
2 Sélection du fi chier musi-
cal suivant de la liste
3 Sélection du fi chier musi-
cal précédent de la liste
4 Arrêt de la lecture
Lecture de fi chiers musicaux
Appuyez brièvement sur le bouton My
Music.
L'explorateur de fi chiers musicaux apparaît.
Vous pouvez trier vos fi chiers musicaux avec le Music Browser (explorateur de fi chiers musicaux) comme suit :
Album : affectation des fi chiers musicaux de
la carte SD aux albums correspondants. Artiste : uniquement affi chage des fi chiers
musicaux d'un certain artiste. Genre : classement des fi chiers musicaux en
fonction d'un certain genre de musique. Playlist : affi chage des listes d'écoute (Play-
list) mémorisées sur la carte SD. Song : affi che la liste par ordre alphabétique
de tous les fi chiers musicaux mémorisés sur la carte SD.
Appuyez brièvement sur l'entrée que vous
souhaitez sélectionner de la liste.
En fonction du classement, des listes additionnel­les à partir desquelles vous pouvez affi ner votre sélection apparaissent. Appuyez aussi ici briève­ment sur les entrées de la liste que vous souhaitez sélectionner. Une fois que vous avez accès aux fi ­chiers musicaux :
Répétition de la lecture des fi chiers musicaux (Repeat)
Dans l'explorateur de fi chiers musicaux, ap-
puyez brièvement sur le bouton Repeat. Une coche apparaît derrière Repeat.
Le fi chier musical que vous avez sélectionné est alors répété jusqu'à ce que vous en sélectionniez un nouveau.
Si vous souhaitez quitter le mode Repeat :
Dans l'explorateur de fi chiers musicaux, ap-
puyez brièvement sur le bouton Repeat. La coche qui se trouvait derrière Repeat dis-
paraît.
Lecture des fi chiers musicaux dans un ordre aléatoire (Shuffl e)
Dans l'explorateur de fi chiers musicaux, ap-
puyez brièvement sur le bouton Shuffl e. Le lecteur de médias (Mediaplayer) lit les
fi chiers musicaux mémorisés sur la carte SD dans un ordre aléatoire.
Si vous souhaitez quitter le mode Shuffl e :
Dans l'explorateur de fi chiers musicaux, ap-
puyez brièvement sur le bouton Shuffl e. La coche qui se trouvait derrière Shuffl e dis-
paraît.
42
Page 43
Mediaplayer
Affi chage du Music Browser (explorateur de fi chiers musicaux)
Dans le menu Lecture, appuyez brièvement
sur le bouton Browse ou dans le menu More (Plus) sur le bouton Browser.
L'explorateur de fi chiers musicaux apparaît.
Affi chage de fi chiers d'images
Appuyez brièvement sur le bouton My
Pictures. Le Picture Viewer (visionneuse) apparaît. Appuyez brièvement sur le fi chier d'images
que vous souhaitez affi cher. Le fi chier d'images apparaît dans le menu
Lecture.
Navigation dans les fi chiers d'images
La première image apparaît dans le Picture Viewer.
1 Affi chage du dossier sui-
Affi chage du dossier d'images
Dans le menu Lecture, appuyez sur le bouton
More (Plus). Un menu de sélection apparaît. Appuyez brièvement sur le bouton Show fol-
der and picture name (Affi cher le dossier et le nom d'image) pour sélectionner yes
(oui) ou no (non). Si vous avez sélectionné yes (oui), le nom du
dossier apparaît.
vant
2 Affi chage de l'image sui-
vante
3 Affi chage de l'image pré-
cédente
4 Affi chage du dossier pré-
cédent
Rotation du fi chier d'image
Dans le menu Lecture, appuyez sur le bou­ton More (Plus).
Un menu de sélection apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Rotate (Tourner) pour sélectionner no (non), left
(à gauche) et right (à droite). L'image est tournée de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Affi chage du Picture Browser (explorateur de fi chiers d'images)
Dans le menu More (Plus), appuyez briève­ment sur le bouton Browser.
L'explorateur de fi chiers d'images apparaît.
Confi guration du diaporama
Vous pouvez régler la durée d'affi chage des ima­ges du diaporama.
Dans le menu Lecture, appuyez sur le bou­ton More (Plus).
Un menu de sélection apparaît.
Appuyez brièvement sur le bouton Slide­show Timeout (délai d'attente du diapo­rama) autant de fois qu'il est nécessaire
pour faire apparaître la durée souhaitée.
Remarque :
La durée augmente par paliers de 5 secon­des. Une image peut être affi chée pendant 30 secondes au maximum.
Démarrage du diaporama
Appuyez brièvement sur le bouton Slide Show Start (démarrer diaporama).
Le diaporama démarre.
Si vous souhaitez arrêter le diaporama, ap­puyez brièvement sur l'image.
Le menu lecture apparaît.
Lecture de fi chiers vidéo
Appuyez brièvement sur le bouton My Vi­deos.
L'explorateur de fi chiers vidéo apparaît.
43
Page 44
Mediaplayer
Il donne la liste alphabétique de tous les fi chiers vidéo qui se trouvent sur la carte SD.
Appuyez brièvement sur le fi chier vidéo que
vous souhaitez lire. Appuyez brièvement sur le bouton Select.
La lecture du fi chier vidéo commence.
Arrêt de la lecture
Appuyez brièvement sur l'écran jusqu'à ce
que le bouton Pause apparaisse.
Appuyez brièvement sur le bouton Pause. La lecture du fi chier vidéo s'arrête.
Si vous souhaitez poursuivre la lecture du fi chier vidéo :
Appuyez brièvement sur le bouton Play.
Raccordement d'une source audio/ vidéo externe
Vous pouvez raccorder une source AV au Lucca par l'intermédiaire d'un câble AV. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Connect Cradle ». Pour lire des vidéos par l'intermédiaire de l'entrée AV :
Appuyez brièvement sur le bouton My Vi­deos.
Appuyez brièvement sur le bouton AV In.
Retrait de la carte SD
Arrêtez le lecteur de médias.
Poussez la carte SD avec précaution dans
la fente d'insertion pour carte SD jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
La carte SD sort un légèrement de la fente d'insertion et peut être retirée.
Arrêt de la lecture des fi chiers médias
Dans le menu My Music, appuyez sur la touche MENU 4 pour démarrer une autre applica- tion pendant la reproduction musicale.
Vous pouvez alors démarrer un diaporama ou une navigation alors que le lecteur de médias (Mediaplayer) continue de jouer.
Dans le menu Mediaplayer, appuyez briève­ment sur le bouton ture des fi chiers médias.
44
pour arrêter la lec-
Page 45
Connect Cradle
Connect Cradle
Vous pouvez transmettre un signal vidéo composite par l'intermédiaire du Connect Cradle (caméra de recul, lec­teur de DVD).
Le raccordement à 4 pôles du type jack de 3,5 mm comprend les entrées audio et vidéo. Dès qu'un si­gnal est présent au niveau du Connect Cradle et que le Lucca est monté dans le Connect Cradle, l'image et le son émis par la source de ce signal sont reproduits par le Lucca (le Lucca doit être en marche).
Brochage du connecteur Sub D du Connect Cradle
Broche Signal Description
1 Ignition IN Entrée du signal « Contact mis » (12V)
2 GND Masse
3 GND Masse
4 Analog OUT left Sortie audio canal gauche
5 GND TMC Return Masse de l'antenne TMC
1
6 10
11
6 Battery Plus Plus batterie (12/24 V DC)
5
7 Speed Pulse Signal Signal vitesse, navigation continue nav. en
15
cas de perte du signal GPS (5V)
8 TMC IN Entrée du signal TMC autoradio (3.7-5V)
9 Analog OUT right Sortie audio canal droit
10 TMC-Antenna Signal d'antenne TMC (antenne fi laire 75 cm)
11 GND Masse
12 Dimming IN Entrée du signal variateur de luminosité (12V)
13 TMC-OUT Sortie du signal TMC autoradio (3.7-5V)
14 Audio mute Sortie de coupure du son (5V)
15 Analog GND Masse
45
Page 46
Connect Cradle | Caractéristiques techniques
Accessoires
Vous pouvez vous procurer dans un magasin d'ac­cessoires un câble (Smart Cable) qui vous per­mettra d'élargir les possibilités du Connect Cradle avec les fonctions suivantes :
Alimentation électrique du Lucca.
Mise en marche et arrêt du Lucca par l'inter-
médiaire du contact. Coupure du son de l'autoradio lors de la sortie
d'instructions de conduite. Sortie des instructions vocales et reproduc-
tion de la musique à partir du Lucca par l'in­termédiaire des haut-parleurs de l'autoradio.
Signal de vitesse (signal tachymétrique) pour
que la navigation puisse se poursuive lorsque le signal GPS se dégrade (dans un tunnel, par exemple).
Le signal de vitesse (signal tachymétrique) doit être disponible sur la prise côté véhicule de l'auto­radio.
Caractéristiques techniques
Affi cheur TFT
Ecran couleur à matrice active, 4 pouces, format 16:9
480 x 272 pixels
Audio
Haut-parleur intégré : mono, 8 ohms, 1W
Sortie audio via Connect Cradle : stéreo, U
Accumulateur
Tension : 3,7 V Capacité : 2600 mAh
Poids
235 g env.
Câble de charge pour allume-cigare
Tension d'entrée : 12 V à 24 V Fusible intégré dans connecteur : 2 A
Bloc d'alimentation secteur
Tension d'entrée : 90 V à 240 V, 50/60 Hz Tension de sortie : 12 V Courant de sortie : 1 A max.
max = 1 Veff, Rtyp = 600 ohms
rms max.
46
Récepteur GPS
20 canaux Nemerix
Software
© 2006 NAVIGON Company. All rights reserved.
Page 47
Elimination des anciens appareils | Service | Garantie
Elimination des anciens appareils
(uniquement pays de l'UE)
Ne jetez pas votre ancien appareil dans les ordures ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le renvoi et la collecte des anciens appareils en vue de leur élimination.
Service
Dans certains pays, Blaupunkt propose un service d'enlèvement et de réparation de l'appareil. Si votre Lucca devait être retourné à Blaupunkt pour des raisons de service, adressez-vous par Internet au service d'enlèvement. Vous pouvez contrôler si ce service est disponible dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com
Garantie
Notre garantie constructeur s'étend à tous les pro­duits achetés à l'intérieur de l'Union européenne. Pour les appareils vendus hors Union européen­ne, les conditions de garantie applicables sont celles défi nies par notre représentant agréé dans le pays.
Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.de ou les demander di­rectement auprès de :
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
47
Page 48
Questions le plus fréquemment posées/(FAQ)
Questions le plus fréquemment posées/(FAQ)
Dans la liste FAQ, vous trouverez uniquement les réponses aux questions les plus fréquemment po­sées.
Vous trouverez les informations pour vous aider en cas de problème ou de dysfonctionnement dans le tableau de la page suivante.
Pourquoi le Lucca a-t-il besoin de la réception GPS ?
L'appareil peut déterminer sa position et la vi­tesse à laquelle il se déplace grâce aux satellites GPS. Sans réception GPS, aucune navigation avec le Lucca n'est possible.
Pourquoi le Lucca a-t-il besoin de la réception TMC ?
Le Traffi c Message Channel (TMC) fournit au Lucca les messages d'information routière émis par les stations avec signal RDS (RDS = Radio Data System).
Ai-je besoin d'un autoradio avec capacité de ré­ception TMC pour recevoir les messages d'in­formation routière ?
Non, le Lucca dispose d'un récepteur TMC intégré par l'intermédiaire duquel il peut recevoir les mes­sages d'information routière - il doit cependant être raccordé à une antenne TMC.
Puis- modifi er les données cartographiques ?
Oui, vous pouvez modifi er les données cartogra­phiques. En fonction du pays dans lequel vous vous êtes procuré le Lucca, une carte routière de l'Europe du Nord ou une carte routière de l'Europe du Sud est préinstallée dans la mémoire de l'ap­pareil.
Pour connaître la procédure de chargement d'autres données cartographiques, consultez la section « Transmission des données ».
Le Lucca me permet-il de lire des fi chiers musi­caux WMA avec protection DRM ?
La lecture de fi chiers WMA avec protection Digital Rights Management (WMA-DRM) n'est pas pos­sible, étant donné que la clé de licence n'est pas transmise lors de la transmission du fi chier WMA à partir du PC.
La lecture de fi chiers WMA sans protection DRM est bien évidemment possible.
Quelles cartes mémoire puis-je utiliser ?
Le Lucca est optimisé pour l'utilisation des cartes SD du commerce. Nous avons de notre côté testé les cartes SD ScanDisk et Kingston. En outre, des cartes MMC peuvent être utilisées.
Puis-je raccorder ma caméra vidéo au Connect Cradle ?
Vous pouvez raccorder votre caméra vidéo au Connect Cradle et faire reproduire l'image et le son par le Lucca.
Puis utiliser le Lucca comme guide pour les ran­données ?
La navigation en dehors des routes (off-road) avec le Lucca n'est possible que dans certaines condi­tions. Par conséquent, le Lucca ne convient pas pour les randonnées.
Quel est le degré de précision de la vitesse affi ­chée par le Lucca ?
La vitesse affi chée est en principe aussi précise que celle affi chée par le tachymètre du véhicule. Le Lucca ne peut cependant pas toujours refl éter avec précision les accélérations car le signal GPS n'est réactualisé qu'une fois par seconde.
Puis-je utiliser le Lucca avec un stylet ?
Non. Utilisez uniquement un stylet spécial pour écran tactile que vous pouvez vous procurer dans le commerce.
48
Page 49
Tableau d'aide en cas de problème
Problème Cause Solution
L'écran reste noir lors­que le Lucca est en marche.
La réception GPS du Lucca est de très mauvaise qualité, voi­re inexistante.
La réception TMC du Lucca est de très mauvaise qualité, voi­re inexistante.
Le lecteur de médias ne lit pas certains ou l'ensemble des fi ­chiers mémorisés sur la carte SD.
Le lecteur de médias ne reproduit pas un fi ­chier vidéo de la carte SD avec fl uidité.
Le Lucca ne réagit pas aux commandes ef­fectuées par l'intermé­diaire des boutons.
Lorsque l'écran est soumis à un fort rayonnement solaire et à une tempé­rature élevée pendant une période prolongée, l'écran peut perdre mo­mentanément son contraste.
La batterie n'est pas suffi samment chargée.
Le Lucca n'a pas reçu de signal GPS depuis longtemps.
Dans certaines circonstances, les pare-brises métallisés peuvent per­turber la réception GPS du Lucca.
L'antenne TMC livrée n'est pas rac­cordée ou est mal orientée.
La réception TMC n'est pas disponi­ble actuellement dans tous les pays européens.
Les fi chiers mémorisés ne sont pas mémorisés dans le format correct sur la carte SD.
La carte SD a été formatée dans un mode de formatage incorrect.
Le fi chier utilise un débit binaire in­compatible avec celui du lecteur de médias.
Le système d'exploitation du Lucca est surchargé.
Mettez le Lucca à l'ombre pendant 10 minutes environ, puis remettez-le en marche.
Rechargez complètement la batterie. La durée de charge complète est de 5 heures environ.
Appuyez sur la touche Reset et rendez vous dans un endroit dégagé à l'air libre afi n que le Lucca puisse de nouveau chercher les signaux GPS.
Raccordez une antenne GPS (disponi­ble en option) au Lucca pour améliorer la réception GPS.
Raccordez l'antenne TMC au Lucca ou dirigez l'antenne autrement.
La réception TMC est actuellement possible dans les pays suivants : Alle­magne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grande­Bretagne, Italie, Norvège, Pays-Bas, République Tchèque, Suède et Suisse.
Enregistrez de nouveau les fi chiers sur la carte SD dans les formats MP3 ou WMA pour la musique, JPG ou BMP pour les images et WMV pour les vi­déos.
Formatez la carte mémoire dans un des modes de formatage FAT16 ou FAT32.
Lisez des fi chiers vidéo avec un débit binaire maximal de 384 koctet/s.
Appuyez sur la touche Reset.
Tableau d'aide en cas de problème
49
Page 50
Tableau d'aide en cas de problème
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
50
Blaupunkt GmbH,
10/06 CM-AS/SCS1 (F) 8 622 405 293
Loading...