Blaupunkt TravelPilot Lucca 3.5 Edition User Manual [es]

Mobile Navigation
TravelPilot Lucca 3.5 Edition
www.blaupunkt.com
Instrucciones de manejo e instalación
(Versión detallada)
Vista de conjunto del equipo
A
4
1
6
7
8
9
3
2
10
5
2
1 VOL -: reducir el volumen 2 Botón de conexión y desconexión:
Pulsación prolongada (más de 3 segundos):
se conecta o desconecta el equipo Lucca. Pulsación breve: se abre el menú principal.
3 VOL +: aumentar el volumen 4 Pantalla (pantalla táctil): todas las entradas
de datos y el manejo del equipo Lucca se rea­lizan de forma sencilla e intuitiva pulsando los botones mostrados en la pantalla.
5 Ranura para tarjetas SD/SDHC/MMC 6 Conexión para auriculares 7 Entrada de antena TMC 8 Conexión USB para la utilización como unidad
de lectura de tarjetas SD/SDHC/MMC
9 Clavija para la conexión del equipo Lucca al
cargador de red o al cable de carga del encen­dedor de cigarrillos
: Sensor luminoso (en la parte posterior del
equipo)
Vista de conjunto del equipo
3
Contenido
Vista de conjunto del equipo .................2
Advertencias de seguridad ...................6
Uso según las normas ............................6
Advertencias de seguridad para la
navegación ...........................................6
Indicaciones de seguridad para el manejo
del equipo Lucca ..................................6
Instrucciones para el manejo del CD/DVD ...7
Indicaciones sobre el desecho .................7
Primera puesta en servicio del equipo
Lucca ..................................................7
Volumen de suministro del equipo Lucca ...7
Lámina de protección de la pantalla .........7
Carga del acumulador (batería) ...............7
Conexión del equipo Lucca .....................8
Confi guración del idioma ........................8
Montaje en el vehículo .........................8
Colocación del soporte con ventosa .........8
Colocación de la pinza ...........................8
Colocación del equipo Lucca en la pinza ...8
Extracción del equipo Lucca ...................9
Retirada del soporte con ventosa .............9
Conexión/desconexión.........................9
Conexión .............................................9
Desconexión .........................................9
Reset ...................................................9
Manejo de los menús ..........................10
Menú principal ....................................10
Teclado ..............................................10
Función de escritura inteligente ..........10
Introducción de datos con admisión
de errores .......................................10
Listas ................................................10
Botones en pantalla .............................10
Info GPS ............................................11
Funcionamiento del GPS ......................11
Visualización de la información GPS .......11
Realización de ajustes básicos ............12
Ajuste del huso horario ........................12
Entrada de la dirección de casa .............12
Activación de la consulta del PIN ............12
Ajuste de la solicitud del PIN ..............13
4
Bloqueo/desbloqueo del equipo Lucca 13
Modifi car el PIN ...............................13
Navegación .......................................14
Indicaciones generales sobre la
navegación .........................................14
Iniciar la navegación ............................14
Introducción de la dirección de destino ..14
Dirección de casa como destino ............15
Transferencia de un destino desde los
Favoritos ............................................15
Transferencia de uno de los últimos
destinos .............................................16
Introducción de un destino especial .......16
Seleccione un destino especial cercano a su posición, cerca del área de destino
o de su domicilio. .............................16
Selección de un destino especial en
una población ..................................17
Selección de un destino especial en el
mapa ..............................................17
Selección de un destino especial
suprarregional .................................18
Introducción de coordenadas ................18
Transferencia de un destino desde
el mapa ..............................................19
Cómo guardar la posición ...................20
Administración de destinos ................20
Memorización de destinos ....................20
Cómo guardar un destino introducido ...20
Memorización de uno de los últimos
destinos .........................................20
Cambiar el nombre del destino
(sólo Favoritos) ...................................21
Eliminación de un destino .....................21
Borrado de todos los destinos ...............21
Cálculo de la ruta ...............................22
Demostración ....................................22
Inicio de la demostración ......................22
Ajustes de la demostración ...................22
Planifi cación de itinerarios .................23
Planifi cación de un itinerario .................23
Planifi cación de itinerarios desde los
Favoritos ............................................23
Inicio del guiado al destino ....................23
Contenido
Cálculo de la ruta .................................24
Memorización de un itinerario ...............24
Borrado de un itinerario .......................24
Visualización en el mapa .......................24
Finalización del menú...........................24
Defi nición de las opciones de ruta .......24
Guiado al destino ...............................25
Inicio del guiado al destino ....................25
Interferencia en recepción GPS .............26
Finalización del guiado al destino ...........26
Llegada al lugar de destino ....................26
Funcionamiento del mapa ...................26
Visualización de mapa ..........................26
Desplazamiento y escalonamiento del
mapa .................................................26
Pulsación en el mapa ...........................26
Botones en pantalla .............................27
Cómo efectuar los ajustes del mapa .......27
Indicación de voz durante el guiado al
destino .............................................28
Representación de mapa durante el
guiado al destino ...............................29
Ayudas a la navegación .........................29
Información sobre la ruta ......................29
Límite de velocidad .............................29
Otras funciones durante el guiado al
destino .............................................30
Introducción de un bloqueo ..................30
Interrupción del guiado al destino ..........30
Omisión del siguiente destino................30
Visualización de información sobre el
destino ..............................................30
Visualización de la lista de rutas .............31
Función TMC .....................................31
Conexión de la antena TMC ...................31
Conexión de la opción para evitar automáticamente los embotellamientos ..31
Búsqueda de emisoras TMC ..................32
Visualización de noticias de tráfi co .........32
Multimedia ........................................32
Colocación de la tarjeta de memoria .......32
Inicio de las funciones multimedia..........32
Reproducción de archivos de música ......32
Funciones adicionales .......................33
Exploración .....................................33
Ecualizador .....................................33
Visualización de los archivos de imágenes .. 33
Presentación ...................................34
Funciones adicionales .......................34
Exploración .....................................34
Salir de las funciones multimedia ...........34
Extracción de la tarjeta de memoria .......34
Transmisión de datos .........................35
Preparación de la tarjeta de memoria .....35
Utilización de mapas de carreteras desde
la tarjeta de memoria ...........................35
Utilización de datos multimedia desde la
tarjeta de memoria ..............................35
Confi guración de Lucca ......................36
Ajustes del equipo ...............................36
Brillo de la pantalla ...........................36
Tono de las teclas .............................36
Idioma ............................................36
Hora ...............................................36
Ahorro de energía ............................37
Seguro antirrobo ..............................37
Ajustes de fábrica ............................37
Calibración de la pantalla táctil ...........37
Información del producto ..................37
Modo de demostración .....................37
Ajustes para la navegación ....................37
Dirección de casa .............................38
Reanudación automática del itinerario ..38
Selección del juego de datos ..............38
Advertencia POI ...............................38
Instrucciones de voz .........................38
Unidades ........................................38
Software del equipo Lucca ..................39
Reinstalación del software de navegación .. 39 Actualización del software de navegación .. 39
Datos técnicos ...................................39
Servicio ............................................40
Garantía ............................................40
Tabla de ayuda en caso de problemas ..41
5
Advertencias de seguridad
Advertencias de seguridad
Por su propio interés, lea atentamente las siguien­tes advertencias de seguridad antes de poner en marcha su nuevo equipo Lucca.
Uso según las normas
El equipo está concebido para el uso móvil en ve­hículos.
¡La información especial para la navegación en camiones, autobuses y autocaravanas, como p. ej. limitaciones de altura y anchura así como las cargas máximas permitidas, no está incluida en los datos de navegación!
Es posible el uso del sistema de navegación fuera de las carreteras/calles (Offroad) con el equipo Lucca.
Advertencias de seguridad para la navegación
Atención:
Para evitar accidentes, no manipule el equipo Luc­ca durante la marcha del vehículo.
¡Dirija la vista a la pantalla sólo cuando las circuns­tancias de tráfi co sean seguras!
La señalización de la carretera y las señales de trá­fi co tienen preferencia sobre las indicaciones del sistema de navegación.
Siga las indicaciones del equipo Lucca sólo cuan­do lo permitan las circunstancias y las normas de circulación. El equipo Lucca también le guiará a su destino cuando tenga que desviarse de la ruta planifi cada.
Notas:
La mejor opción es planifi car las rutas an­tes de partir. Si desea introducir una ruta nueva cuando ya esté en camino, pare primero en la próxima área de descanso o aparcamiento.
Si no ha escuchado bien las indicaciones
de voz o si no está seguro de qué acción debe realizar en la siguiente intersección, la representación del mapa o de las fl echas sirven de orientación rápida. O repita la indicación de voz pulsando sobre la barra inferior de la pantalla en la representación de mapa.
Indicaciones de seguridad para el manejo del equipo Lucca
Atención:
Proteja el equipo de la humedad, ya que no es es­tanco al agua ni está protegido contra salpicadu­ras de agua.
¡No desmonte ni modifi que el equipo! No exponga el equipo a temperaturas extremas
(heladas, calor extremo, fuego), p. ej. con el ve­hículo aparcado bajo la radiación directa del sol, para evitar tanto la formación de humedad como el sobrecalentamiento del equipo.
En caso contrario, tanto el equipo como el acumu­lador podrían deformarse, infl amarse o explotar.
Notas:
Desconecte el equipo Lucca del suministro
eléctrico cuando estacione el vehículo, ya que Lucca continúa consumiendo corriente y podría descargar la batería del vehículo.
Desenchufe el conector, pero sin tirar del
cable de conexión. De lo contrario, podría dañarse el cable.
Para la limpieza del equipo no utilice disol-
ventes agresivos. Utilice únicamente un paño húmedo que no deje pelusa.
6
Advertencias de seguridad | Primera puesta en servicio del equipo Lucca
Instrucciones para el manejo del CD/DVD
Junto al equipo se suministra un CD/DVD que con­tiene el software de navegación y el material car­tográfi co. Tenga en cuenta las siguientes instruc­ciones como medidas de protección del CD/DVD frente a la suciedad y posibles deterioros:
Conserve el CD/DVD dentro de su funda.
Coja el CD/DVD sólo por los bordes.
No exponga el CD/DVD y la funda a la ra­diación directa del sol.
Utilice sólo CD/DVD limpios. En caso ne­cesario, limpie el CD/DVD de dentro ha­cia afuera con un paño blando y que no suelte pelusa. Nunca limpie el CD/DVD en sentido cir­cular. No utilice disolventes, ni siquiera para la cara impresa del CD/DVD.
Indicaciones sobre el desecho
No deseche los equipos antiguos junto a los residuos domésticos.
Para desechar equipos antiguos, utilice el sistema de recogida y devolución disponible.
No tire los acumuladores defectuosos junto a los residuos domésticos, entréguelos en los puntos de recogida correspondientes.
Primera puesta en servicio del equipo Lucca
Volumen de suministro del equipo Lucca
El volumen de suministro incluye los siguientes componentes:
Lucca
Soporte con ventosa y pinza
Equipo de carga de red
Cable de carga conectable al encendedor de cigarrillos
Antena TMC
Manual de instrucciones (versión abreviada)
DVD de respaldo
Nota:
Recomendamos la utilización de accesorios originales Blaupunkt.
Lámina de protección de la pantalla
Retire cuidadosamente de la pantalla la lámina de protección.
Carga del acumulador (batería)
Con el acumulador integrado puede utilizar el equipo Lucca hasta 3 horas sin conectarlo a la red. La duración exacta de funcionamiento de­pende del tipo de uso del equipo.
El indicador del estado de carga del acumulador se encuentra en la barra superior de la pantalla. El número de segmentos oscuros del símbolo de acumulador indican el estado de carga del acumu­lador (de 0 a 3 segmentos). Los símbolos emplea­dos tienen el siguiente signifi cado:
El equipo se abastece de una fuente de alimentación externa.
El equipo se abastece del acumulador interno. El estado de carga del acumu­lador recargable es sufi ciente.
El equipo se abastece del acumulador interno. El estado de carga del acumu­lador recargable es bajo.
7
Primera puesta en servicio del equipo Lucca | Montaje en el vehículo
A
Notas:
Emplee sólo cargadores originales para el
funcionamiento y carga del acumulador. El acumulador está equipado con una pro-
tección para evitar sobrecalentamientos. Por ello el acumulador no sigue cargándo­se si se alcanza una temperatura ambiente por encima de 45 °C.
Conexión del equipo Lucca
El botón de conexión y desconexión permite co- nectar y desconectar el equipo Lucca. El equipo Lucca se vende desconectado.
Nota:
En el momento de la compra del equipo Lucca es posible que el acumulador esté descarga­do. Cargue el acumulador antes de empezar a utilizar el equipo.
A
Mantenga pulsado el botón de conexión y
desconexión durante más de 3 segundos.
Confi guración del idioma
El equipo Lucca tiene confi gurado el inglés como idioma estándar para los menús y las indicaciones de voz. Si conecta el equipo Lucca por primera vez, se mostrará un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar otro idioma:
Seleccione en el cuadro de diálogo el idioma
que desee.
Siga las instrucciones. Se carga el idioma y se muestra el menú prin-
cipal.
8
Montaje en el vehículo
Para el montaje provisional en el vehículo, el equi­po Lucca se suministra con un soporte con vento­sa para sujetarlo al parabrisas.
Atención:
Monte el equipo Lucca de modo que no obstruya su visión ni le distraiga del tráfi co.
No monte el equipo Lucca en el área de alcance de los airbags.
Asegúrese de que los ocupantes del vehículo no puedan resultar dañados por el equipo Lucca en caso de frenada de emergencia.
Colocación del soporte con ventosa
El soporte permite montar el equipo Lucca en el vehículo de un modo sencillo.
Elija el lugar más apropiado para instalar el equipo Lucca.
La luna no debe tener restos de polvo ni gra­sa para que la fi jación sea óptima. En caso necesario limpie antes la luna con un paño adecuado.
Presione la ventosa del soporte contra la luna.
Doble la palanca del soporte en dirección a la luna.
Ahora puede alinear el soporte. El raíl de alo­jamiento del equipo Lucca debe estar recto.
Colocación de la pinza
El soporte con ventosa dispone de una toma para la pinza.
Encaje la pinza en el soporte con ventosa em-
pujándola hacia abajo.
Colocación del equipo Lucca en la pinza
El equipo Lucca tiene dos ranuras para la pinza en la parte inferior y superior.
Introduzca primero el equipo Lucca en la pinza
por la parte superior y encájelo hacia abajo.
Montaje en el vehículo | Conexión/desconexión
Extracción del equipo Lucca
Sujete el equipo Lucca con ambas manos y
presione la pinza con los pulgares. Tire del equipo Lucca para extraerlo de la pin-
za.
Retirada del soporte con ventosa
Si cambia de vehículo, lo único que debe hacer es retirar el soporte.
Doble la palanca del soporte en dirección
opuesta a la luna. Suelte la ventosa con cuidado por el borde de
la luna para que el aire pueda penetrar en el espacio entre la ventosa y la luna.
Retire la ventosa adherida a la luna con cui-
dado.
Conexión/desconexión
Con el botón de conexión y desconexión se pue­de conectar y desconectar el equipo Lucca y abrir el menú principal.
Conexión
Mantenga pulsado el botón de conexión y
desconexión durante más de 3 segundos.
Desconexión
Mantenga pulsado el botón de conexión y
desconexión durante más de 3 segundos. El equipo Lucca se pone en modo de reposo y
permanece listo para el uso. Transcurridos 20 minutos, se desconectan por completo todas las funciones.
Nota:
Incluso desconectado, el equipo Lucca con­sume una cantidad reducida de energía. Si utiliza el equipo Lucca tras un período prolon­gado sin servicio, es posible que tenga que recargar el acumulador.
Reset
Si el equipo Lucca no funciona correctamente, puede ser conveniente reiniciarlo.
Mantenga pulsado el botón de conexión y
desconexión durante más de 14 segundos. Se desconectará el equipo Lucca. Mantenga pulsado el botón de conexión y
desconexión durante más de 3 segundos. Se reinicia el equipo Lucca.
9
Manejo de los menús
Manejo de los menús
Menú principal
Desde el menú principal se puede acceder a to­das las aplicaciones del equipo Lucca, a la navega­ción, a las funciones multimedia (reproductor de música y visor de imágenes) y a los ajustes.
Pulse brevemente el botón de conexión y
desconexión para acceder al menú principal desde cualquier otro menú.
Teclado
Cuando sea preciso introducir texto (p. ej., al in­troducir un destino), se visualiza un teclado vir­tual en la pantalla. Éste le permite hacer todas las entradas de texto con los dedos. Sólo se pueden introducir letras mayúsculas.
El teclado dispone de las siguientes teclas:
Borrar el último carácter Activar la introducción de datos con admi-
sión de errores
Entrada de un espacio en blanco Activar el teclado de letras alternativas
(contiene caracteres especiales, diéresis, etc.)
Abrir el teclado para números, para intro­ducir p. ej. el número de casa
Abrir el teclado de letras
Función de escritura inteligente
Durante la introducción de datos y siempre que sea posible, el equipo Lucca completa los carac­teres de forma automática y propone sólo las le­tras del teclado que podrían seguir a la letra intro­ducida.
Pulse este símbolo en el cuadro de texto.
Se visualiza la introducción de datos con ad­misión de errores.
Introduzca el nombre de una ciudad y pulse el botón OK.
Se muestra una lista con nombres de ciudad alternativos.
Listas
A menudo puede visualizar listas en las que selec­cionar una entrada (p. ej. un destino). En el caso de que introduzca el nombre incompleto de una población, se mostrará una lista con los posibles resultados.
Para visualizar una lista con unas determinadas entradas pulse el botón List (Lista). Las listas más largas requieren un tiempo de carga superior.
Pulse directamente en una entrada para transferirla.
Otros botones de las listas:
Expand (Ampliar): puesto que el área de vi-
sualización de la pantalla es limitada, las en­tradas más extensas aparecen abreviadas. Pulse este botón para visualizar la entrada completa.
Pulse uno de los botones para visualizar los elementos de la lista.
Botones en pantalla
En muchos menús del equipo Lucca encontrará los siguientes botones:
Pulse este botón para regresar al menú anterior.
Pulse este botón para cambiar a la si­guiente página del menú.
Pulse este botón para acceder a las funciones adicionales.
Introducción de datos con admisión de errores
Puede activar la introducción de datos con admi­sión de errores si tiene dudas sobre la escritura del nombre de las ciudades:
10
Info GPS
El menú GPS Info (Información GPS) contiene in­formación sobre la posición y la velocidad actua­les. Además, le permite consultar la intensidad de la señal GPS.
Funcionamiento del GPS
El GPS se basa en un total de 24 satélites que gi­ran alrededor de la Tierra y emiten unas señales. el equipo Lucca recibe estas señales y, a partir de los tiempos de ejecución, calcula su distancia res­pecto a cada uno de los satélites. Esto le permite averiguar la posición geográfi ca actual y compa­rarla con el material cartográfi co. El material car­tográfi co suministrado contiene las coordenadas geográfi cas de los destinos especiales, las carre­teras y las poblaciones que puede ver en la pan­talla del equipo Lucca. De este modo, el equipo Lucca calcula la ruta hacia el destino introducido a partir de la información de los satélites GPS y del material cartográfi co.
Para localizar una posición son necesarias las se­ñales de 3 satélites, como mínimo. A partir del cuarto también se puede determinar la altura so­bre el nivel del mar. La localización de posición tie­ne un margen de precisión de hasta 3 metros. La localización y la representación de una posición se actualiza una vez por segundo y, en consecuen­cia, el usuario puede seguir el desplazamiento en el mapa, incluso sin activar el guiado al destino.
Visualización de la información GPS
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el mapa. Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Navigation (Na-
vegación). Pulse este botón. Se muestra la segunda página del
menú. Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú GPS Info (Infor-
mación GPS).
Info GPS
En este menú hallará la siguiente informa­ción:
Latitude/Longitude (Latitud/Longi-
tud): posición actual en grados de longi­tud este y grados de latitud norte Height (Altura): altura actual respecto al
nivel del mar. Speed (Velocidad): velocidad actual del
vehículo Heading (Dirección): sentido de mar-
cha (indicación fi able a partir de aprox. 5 km/h).
GPS Signal Quality (Calidad de la señal
GPS): intensidad de señal de los satélites GPS visibles. Para la navegación se preci­san las señales de al menos 4 satélites.
Nota:
Unas lunas del vehículo fuertemente vaporiza­das con metal pueden perturbar la recepción de GPS del equipo Lucca bajo ciertas circuns­tancias. Si la recepción GPS no es sufi ciente para la navegación, puede intentar instalar el equipo Lucca en otra ubicación del vehículo. Para más detalles, lea el capítulo "Guiado al destino", "Interferencia en recepción GPS".
11
Realización de ajustes básicos
Realización de ajustes básicos
Antes de iniciar el guiado al destino, realice estos ajustes básicos:
Ajuste el huso horario válido en su lugar de
emplazamiento, para que pueda ver siempre una indicación correcta de la hora de llegada durante la navegación. Introduzca la dirección de casa para poder na-
vegar rápidamente hacia allí, desde cualquier ubicación. Active la solicitud de PIN para evitar el uso del
equipo Lucca a las personas no autorizadas.
Ajuste del huso horario
En la lista, pulse el huso horario válido para la
posición actual.
Nota:
La visualización de las capitales de país de la región facilita la selección. "GMT" signifi ca "Greenwich Mean Time" (tiempo medio de Greenwich), la hora solar media en el meri­diano cero independientemente del horario de verano.
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el menú Settings (Ajus- tes).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Clock (Hora).
Pulse sobre el símbolo. Se muestra una lista con los husos
horarios disponibles.
Nota:
Si en la posición actual se cambia la hora o si pasa a una región con un huso horario distin­to, deberá adaptar los ajustes correspondien­tes.
Pulse este símbolo para activar (mar­cado) o desactivar (no marcado) el horario de verano.
Pulse este símbolo para cambiar en­tre el modo de 24 horas (marcado) y el modo de 12 horas (no marcado).
Pulse este botón para salir del menú.
Entrada de la dirección de casa
Introduzca la dirección tal y como se describe
en el capítulo "Introducción de la dirección de destino".
Pulse este botón OK.
Se memoriza la dirección de casa.
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el mapa. Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Navigation (Na-
vegación). Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Settings (Ajus-
tes). Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Destination Input
(Entrada de destino).
Activación de la consulta del PIN
Con la solicitud de PIN puede evitar el uso del equipo Lucca por personas no autorizadas. De este modo, cada vez que conecte el equipo Luc­ca se le solicitará el código PIN (Personal Identity Code) que ha confi gurado. Puede cambiar el PIN en cualquier momento. Si olvida el PIN, puede volver a desbloquear el equipo Lucca con el PUK (Personal Unblocking Key) que usted mismo defi ­na. El código PUK no puede modifi carse.
12
Realización de ajustes básicos
Nota:
Al introducir el PIN dispone sólo de 3 intentos para introducir el PIN correcto o, a continua­ción, de 3 intentos para el PUK. Si introduce por tercera vez un PUK incorrecto, se bloquea el equipo de forma irreversible y deberá en­viarnos el equipo Lucca a través del servicio técnico Blaupunkt.
Ajuste de la solicitud del PIN
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el menú Settings (Ajus- tes).
Pulse sobre el símbolo. Aparece el menú Anti Theft Protec-
tion (Seguro antirrobo).
Pulse sobre el símbolo. Aparece el menú Anti-Theft PIN (PIN
del seguro antirrobo).
Siga las instrucciones e introduzca un PIN de
su elección. Pulse el botón OK.
Después de ajustar por primera vez el PIN, se re­quiere introducir un PUK. El PUK sirve para blo­quear el equipo Lucca cuando ha olvidado el PIN.
Siga las instrucciones e introduzca un PUK de
su elección.
Pulse el botón OK.
Para guardar de forma segura su PUK:
Regístrese en la dirección http://puk.blau­punkt.com y siga las instrucciones.
Modifi car el PIN
Pulse este símbolo en el menú Anti­Theft Protection (Seguro antirrobo).
Aparece el menú Anti-Theft PIN (PIN del segu­ro antirrobo).
Siga las instrucciones e introduzca un nuevo
PIN de su elección. Pulse el botón OK.
Bloqueo/desbloqueo del equipo Lucca
Requisito:
Debe haber confi gurado la solicitud del PIN.
Pulse este símbolo en el menú Anti­Theft Protection (Seguro antirrobo).
Nota:
El símbolo muestra el estado (bloqueado/ desbloqueado).
Se solicita el PIN. Introduzca el PIN para bloquear o desblo-
quear el equipo Lucca.
13
Navegación
Navegación
Indicaciones generales sobre la navegación
Atención:
Para evitar accidentes, no manipule el equipo Luc­ca durante la marcha del vehículo.
¡Dirija la vista a la pantalla sólo cuando las circuns­tancias de tráfi co sean seguras!
La señalización de la carretera y las señales de trá­fi co tienen preferencia sobre las indicaciones del sistema de navegación.
Siga las indicaciones del equipo Lucca sólo cuan­do lo permitan las circunstancias y las normas de circulación. El equipo Lucca también le guiará a su destino cuando tenga que desviarse de la ruta planifi cada.
Nota:
Para usar todas las posibilidades de navega­ción del equipo Lucca, realice los ajustes bási­cos antes del primer uso del navegador (cap. "Realización de ajustes básicos").
Iniciar la navegación
Nota:
Tan solo puede seleccionar lugares de destino (países, ciudades, calles, números de casa) que estén incluidos en el material cartográ­fi co.
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el mapa. Desde el mapa puede cambiar directamente
al Menú de navegación o al menú Map Set- tings (Ajustes de mapa).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Navigation (Na-
vegación).
Pulse sobre el símbolo. Se muestra el menú Map Settings
(Ajustes del mapa).
Introducción de la dirección de destino
Pulse en el menú Navigation (Navega­ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Destination
(Destino).
14
Introduzca la dirección de destino:
Navegación
Nota:
No es necesario que introduzca cada vez el país, la ciudad y la calle. Tan solo tendrá que volver a introducir la dirección de destino cuando su destino se encuentre en un muni­cipio diferente al anterior.
- o bien -
- o bien -
Pulse el botón Start Route Guidance (Ini-
ciar guiado al destino) para iniciar el guiado al destino.
Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Dispone de las siguientes posibilidades: –
Pulse este símbolo e introduzca el país.
Pulse este símbolo e introduzca la ciudad o el código postal.
Pulse este símbolo e introduzca el barrio.
Pulse este símbolo e introduzca la calle.
Pulse este símbolo e introduzca el número de casa.
Pulse este símbolo e introduzca la ca­lle que cruza con la que ha indicado.
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta")
Calcular la ruta (cap. "Cálculo de la ruta")
Memorizar el destino como favo­rito (cap. "Administración de destinos")
Dirección de casa como destino
Si tiene guardada la dirección de casa, siempre podrá navegar rápidamente hasta su hogar, des­de cualquier punto. Puede consultar y modifi car las direcciones memorizadas en los ajustes (cap. "Confi guración de Lucca").
Pulse en el menú Navigation (Navega-
ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination
Input (Entrada de destino).
Pulse sobre el símbolo.
Se calcula la ruta y inicia el guiado al
destino.
Transferencia de un destino desde los Favoritos
Pulse en el menú Navigation (Navega-
ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination
Input (Entrada de destino).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Favourites (Fa-
voritos). Pulse el destino que desee. Se muestra la dirección de destino. Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar
guiado al destino). Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Dispone de las siguientes posibilidades:
Borrar el destino o renombrarlo (cap.
"Administración de destinos") Planifi car un itinerario con el destino se-
leccionado (cap. "Planifi cación de itine­rarios")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del
mapa") Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del mapa")
15
Navegación
Transferencia de uno de los últimos destinos
Pulse en el menú Navigation (Navega­ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Last Destinatio-
ns (Últimos destinos). Pulse el destino que desee. Se muestra la dirección de destino. Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar
guiado al destino). Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Pulse este botón para abrir el menú
adicional. Dispone de las siguientes posibilidades:
Memorizar el destino en favoritos o bo-
rrarlo (cap. "Administración de desti­nos")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del
mapa") Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta")
Introducción de un destino especial
Entre los destinos especiales, abreviado POI (Po­ints of interest), se incluyen lugares concretos como posibles aparcamientos y gasolineras. Es­tos destinos especiales pueden utilizarse como destino de navegación.
Nota:
Sólo puede seleccionar los destinos espe-
ciales contenidos en el material cartográfi ­co.
La categoría de destino especial User POI
(POI usuario) del menú Points Of Interest (Destinos especiales) contiene sus destinos
especiales personales. Para establecer sus propios POI puede utilizar la aplicación para PC que encontrará, junto al manual corres­pondiente, en el CD/DVD suministrado.
16
Seleccione un destino especial cercano a su posición, cerca del área de destino o de su domicilio.
Pulse en el menú Navigation (Navega­ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).
Pulse sobre el símbolo. Se muestra el menú Point of interest
(Destinos especiales).
Ahora puede seleccionar dónde se encuentra el destino especial deseado.
Pulse este símbolo del menú Points
Of Interest (Destinos especiales)
para seleccionar un destino espe­cial cercano a su posición.
- o bien ­Pulse este símbolo del menú Points
Of Interest (Destinos especiales)
para seleccionar un destino especial cercano al área de destino.
Nota:
Se tomará como zona de destino el último lugar hasta el que se haya realizado un guiado al destino.
- o bien ­Pulse este símbolo del menú Points
Of Interest (Destinos especiales)
para seleccionar un destino especial cercano a su domicilio.
Pulse uno de los símbolos que se muestran para seleccionar una categoría de destino especial.
Se muestra una lista de resultados. Pulse sobre la entrada que desee seleccio-
nar. Se muestra la dirección de destino. Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar
guiado al destino). Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien ­Pulse este botón para abrir el menú
adicional.
Dispone de las siguientes posibilidades:
Navegación
Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta")
Calcular la ruta (cap. "Cálculo de la ruta")
Memorizar el destino como favo­rito (cap. "Administración de destinos")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del mapa")
Selección de un destino especial en una población
Pulse este símbolo en el menú Points Of Interest (Destinos especiales).
Se muestra el menú Points Of Inter­est In Town (Destinos especiales en la ciudad).
Pulse este símbolo para seleccionar otro país.
Se muestra la lista de países dispo­nibles.
Pulse en la lista sobre el país que desee es­coger.
Se selecciona el país y se vuelve a mostrar el menú Points Of Interest In Town (Destinos especiales en la ciudad).
Seleccione ahora una población:
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el teclado.
Introduzca la ciudad como se describe en el capítulo "Introducción de la dirección de des­tino".
Pulse el símbolo OK. Se visualiza el menú Town District (Barrio).
En el caso de ciudades grandes, introduzca un barrio.
Pulse uno de los símbolos para seleccionar una categoría de destino especial.
Se visualiza el teclado.
Indique el nombre del destino especial.
- o bien ­Pulse el botón List (Lista).
Se muestra una lista de resultados. Pulse sobre la entrada que desee seleccio-
nar. Se muestra la dirección de destino. Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar
guiado al destino). Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Pulse este botón para abrir el menú
adicional. Dispone de las siguientes posibilidades: –
Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta")
Calcular la ruta (cap. "Cálculo de la ruta")
Memorizar el destino como favo­rito (cap. "Administración de destinos")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del mapa")
Selección de un destino especial en el mapa
Pulse este símbolo en el menú Po­ints Of Interest (Destinos especia­les).
Se visualiza el mapa.
Desplace y escalone el mapa como se descri-
be en el capítulo "Funcionamiento del mapa". Pulse sobre el lugar que desee seleccionar.
Pulse este botón.
Se muestra el menú In Map (En el
mapa). Pulse uno de los símbolos que se muestran
para seleccionar una categoría de destino especial.
Se muestra una lista de resultados. Pulse sobre la entrada que desee seleccio-
nar. Se muestra la dirección de destino.
17
Navegación
Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).
Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Selección de un destino especial suprarregional
Cuando no se puede asignar una ubicación con­creta a un destino especial, p. ej., un aeropuerto, una salida de autopista o un puerto de montaña, puede introducirlo como destino especial supra­rregional.
Pulse este botón para abrir el menú
adicional. Dispone de las siguientes posibilidades: –
Pulse en la lista sobre el país que desee es­coger.
Se selecciona el país y se vuelve a mostrar el menú Supraregional (Suprarregional).
- o bien ­Pulse uno de los símbolos que se visualizan
para seleccionar un lugar, p. ej., un aeropuer­to.
Se visualiza el teclado.
Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones
de ruta") Calcular la ruta (cap. "Cálculo de la ruta")
Memorizar el destino como favo­rito (cap. "Administración de destinos")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del mapa")
Pulse este símbolo en el menú Points Of Interest (Destinos especiales).
Se muestra el menú Supraregional (Suprarregional).
Pulse este símbolo para seleccionar otro país.
Se muestra la lista de países dispo­nibles.
Introduzca el nombre del destino especial
como se describe en el capítulo "Introducción de la dirección de destino".
- o bien ­Pulse el botón List (Lista).
Se muestra una lista de resultados.
Pulse sobre la entrada que desee seleccio­nar.
Se muestra la dirección de destino.
Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar guiado al destino).
Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Pulse este botón para abrir el menú
adicional. Dispone de las siguientes posibilidades: –
Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta") Calcular la ruta (cap. "Cálculo de la ruta")
Memorizar el destino como favo­rito (cap. "Administración de destinos")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del mapa")
Introducción de coordenadas
Pulse en el menú Navigation (Navega-
ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination
Input (Entrada de destino).
Pulse este botón.
Se muestra la segunda página del
menú.
Pulse sobre el símbolo.
Se visualiza el menú Destination Co-
ordinates (Coordenadas de destino).
Pulse el símbolo e introduzca la lati­tud.
Pulse el símbolo e introduzca la lon­gitud.
18
Navegación
Seleccione primero el punto cardinal e intro­duzca después los valores con las unidades correspondientes.
Pulse este botón OK.
Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar
guiado al destino). Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Pulse este botón para abrir el menú
adicional. Dispone de las siguientes posibilidades: –
Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta") Calcular la ruta (cap. "Cálculo de la ruta")
Memorizar el destino como favo­rito (cap. "Administración de destinos")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del mapa")
Transferencia de un destino desde el mapa
Pulse en el menú Navigation (Navega-
ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination
Input (Entrada de destino).
Pulse este botón.
Se muestra la segunda página del
menú.
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el mapa.
Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar
guiado al destino). Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
- o bien -
Pulse este botón para abrir el menú
adicional. Dispone de las siguientes posibilidades: –
Ajustar las opciones de ruta (cap. "Defi nición de las opciones de ruta") Calcular la ruta (cap. "Cálculo de la ruta")
Memorizar el destino como favo­rito (cap. "Administración de destinos")
Mostrar el destino en el mapa (cap. "Funcionamiento del mapa")
Desplace y escalone el mapa como se descri-
be en el capítulo "Funcionamiento del mapa". Pulse sobre el lugar que desee seleccionar.
El punto se marca y su nombre aparece en la barra inferior de la pantalla.
Pulse este botón. Se muestran las coordenadas del
lugar seleccionado.
19
Cómo guardar la posición | Administración de destinos
Cómo guardar la posición
Puede guardar su posición actual y utilizarla más tarde como destino.
En este menú hallará la siguiente informa­ción:
Pulse el botón Save As Destination (Guar-
dar destino). Se visualiza el teclado. Introduzca un nombre para el destino y confír-
melo con el botón OK. El destino se guarda con el nombre indicado
en el menú Favourites (Favoritos).
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el mapa. Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Navigation (Na-
vegación).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Position Infor-
mation (Información de posición).
La dirección de la posición actual, siem­pre que se encuentre en el material car­tográfi co Latitude/Longitude (Latitud/Longitud): posición actual en grados de longitud este y grados de latitud norte Altitude (Altura): altura actual sobre el nivel del mar La brújula: dirección de marcha (indica­ción admisible a partir de 5 km/h)
Administración de destinos
Existen dos listas en las que se memorizan los des­tinos individuales:
En los Fav or it os
En la lista Últimos destinos
Puede cambiar el nombre de los destinos en Fa­voritos.
Los destinos individuales se pueden volver a bo­rrar en las dos listas.
Memorización de destinos
Todos los destinos para los que inicia un cálculo de la ruta (cap. "Cálculo de la ruta"), se guardan de forma automática en los Últimos destinos. Se memorizan los últimos 20 destinos.
Cada destino introducido y los destinos de la lista
Últimos destinos pueden guardarse en los Favo ri ­tos de forma permanentes. Es muy recomendable
hacerlo si se trata de destinos a los que vaya a des­plazarse con frecuencia.
Cómo guardar un destino introducido
Requisito:
Debe haber introducido un destino, tal y como se describe en los capítulos "Navegación" e "Introducción de la dirección de destino".
Memorización de uno de los últimos destinos
Requisito:
En el menú Destination (Destino) pul­se este botón para abrir el menú adi­cional.
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el teclado.
Introduzca un nombre para el destino y pulse el botón OK.
El destino se memoriza en los Fav or it os con el nombre introducido.
Debe haber abierto la lista Last destinations (Últimos destinos) tal y como se describe en los capítulos "Navegación" y "Transferencia de uno de los últimos destinos".
20
Administración de destinos
Seleccione el destino por memorizar en la lis-
ta Last destinations (Últimos destinos).
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el teclado.
Introduzca un nombre para el destino y pulse el botón OK.
El destino se memoriza en los Fav or it os con el nombre introducido.
Cambiar el nombre del destino (sólo Favoritos)
Puede cambiar el nombre de un destino guardado en los Fav or it os : Requisito:
Debe haber abierto el menú Favourites (Fa-
voritos) como se describe en los capítulos "Navegación" y "Transferencia de un destino desde los Favoritos".
Seleccione en el menú Favourites (Favoritos)
el destino cuyo nombre desea cambiar.
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el teclado.
Introduzca un nuevo nombre para el destino y pulse el botón OK.
El destino se memoriza en los Fav or it os con el nombre introducido.
Eliminación de un destino
Puede borrar un destino guardado en los favoritos o el último destino: Requisito:
Debe haber introducido un destino como se
describe en el capítulo "Navegación", "Transfe­rencia de uno de los últimos destinos".
- o bien ­Debe haber abierto el menú Favourites (Favo-
ritos) como se describe en el capítulo "Nave­gación", "Transferencia de un destino desde los Favoritos".
Seleccione el destino que desea borrar.
Pulse sobre el símbolo. Aparece una pregunta.
Pulse Yes (Sí) para borrar el destino.
- o bien ­Pulse No para cancelar el borrado del desti-
no.
Borrado de todos los destinos
Puede borrar todos los últimos destinos o todos los destinos de los Favoritos:
Pulse en el menú Navigation (Navega­ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).
Pulse en el menú Navigation (Nave­gación) el símbolo.
Se visualiza el menú Favourites (Fa­voritos).
- o bien ­Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Last Destinatio-
ns (Últimos destinos). Pulse este botón para abrir el menú
adicional. Pulse sobre el símbolo. Aparece una pregunta.
Pulse Yes (Sí) para borrar el destino.
- o bien -
Pulse No para cancelar el borrado del desti­no.
21
Cálculo de la ruta | Demostración
Cálculo de la ruta
Una vez introducido el destino, puede calcular la ruta para conocer la duración del viaje y la distan­cia. Una vez realizado el cálculo de la ruta existe la posibilidad de iniciar el guiado al destino o de mostrar la ruta en el mapa. Requisito:
Debe haber introducido un destino, tal y como se describe en el capítulo "Navegación".
Notas:
La ruta se calcula con los ajustes para el cálculo de la ruta. (Cap. "Defi nición de las opciones de ruta")
Los destinos introducidos se guardan auto­máticamente en los Últimos destinos.
Cuando no hay recepción GPS disponible se toma la última posición conocida como punto de inicio de la ruta.
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se calcula la ruta y los destinos y se indican la duración de los viajes y las distancias.
Pulse el botón Start Route Guidance (Ini- ciar guiado al destino) para iniciar el guiado al destino.
- o bien ­Pulse sobre el símbolo. Se muestra la ruta en el mapa.
Demostración
En la demostración puede introducir una ruta e iniciar un viaje virtual. Se muestran las mismas informaciones e instrucciones por voz que duran­te un guiado al destino (cap. "Representación de mapa durante el guiado al destino").
Inicio de la demostración
Pulse en el menú Navigation (Navega­ción) el símbolo.
Se muestra el menú Demo (Demos­tración).
Pulse en el campo superior para introducir el punto de inicio.
Se visualiza el menú Destination Input (Entra- da de destino).
Introduzca un destino (una dirección de des­tino o una ruta) tal y como se describe en el capítulo "Introducción de la dirección de des­tino" y pulse OK.
Se vuelve a mostrar el menú Demo (Demos- tración).
Pulse en el campo inferior para introducir el destino.
Se visualiza el menú Destination Input (Entra- da de destino).
Introduzca un destino (una dirección de desti­no o una ruta) y pulse OK.
Pulse el botón Start Demo (Iniciar la demos- tración) para iniciar la ruta.
Dispone de las mismas funciones que durante un guiado al destino.
22
Ajustes de la demostración
Puede establecer si la ruta de la demostración debe iniciarse una única vez o repetirse de forma indefi nida.
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Pulse este símbolo para cambiar en­tre la demostración puntual o la de­mostración indefi nida.
El símbolo del bucle que está activada la demostración indefi nida.
indica
Planifi cación de itinerarios
Planifi cación de itinerarios
También puede realizar la planifi cación de itine­rarios sin recepción GPS, p. ej., cómodamente desde casa, y formarse una visión general sobre el recorrido que efectuará en sus vacaciones. Las rutas calculadas se memorizan en los Últimos des- tinos.
Nota:
Puede introducir un itinerario con un máximo de 10 puntos de ruta.
Planifi cación de un itinerario
Pulse en el menú Navigation (Navega­ción) el símbolo.
Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Tour Planning
(Planifi cación de itinerarios).
Nota:
Para interrumpir la planifi cación de itinerarios, salga del menú y pulse este símbolo.
Pulse el botón Add Destination (Agregar destino).
Se visualiza el menú Destination Input (Entra- da de destino).
Introduzca un destino tal y como se describe en el capítulo "Introducción de la dirección de destino".
Repita este paso para introducir otros desti­nos.
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Dispone de las siguientes posibilidades (des­critas a continuación):
Inicio del guiado al destino
Cálculo de la ruta
Memorización de un itinerario
Borrado de un itinerario
Visualización en el mapa
Planifi cación de itinerarios desde los Favoritos
Pulse el destino que desea adoptar como
punto de la ruta para la planifi cación de itine­rarios.
Pulse el botón Add Destination (Agregar destino).
Se visualiza el menú Destination Input (Entra­da de destino).
Introduzca un destino tal y como se describe en el capítulo "Introducción de la dirección de destino".
Repita este paso para introducir otros desti­nos.
Dispone de las siguientes posibilidades (des­critas a continuación):
– – – – –
Pulse en el menú Navigation (Nave- gación) el símbolo.
Se visualiza el menú Favourites (Fa- voritos).
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Tour Planning
(Planifi cación de itinerarios). El punto de inicio es el destino selec­cionado.
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Inicio del guiado al destino Cálculo de la ruta Memorización de un itinerario Borrado de un itinerario Visualización en el mapa
Inicio del guiado al destino
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
23
Planifi cación de itinerarios | Defi nición de las opciones de ruta
Cálculo de la ruta
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se calcula la ruta y los destinos y se indican la duración de los viajes y las distancias.
Pulse el botón Start Route Guidance (Ini- ciar guiado al destino) para iniciar el guiado al destino.
Memorización de un itinerario
Introduzca un nombre para la ruta y pulse el
botón OK. La ruta se guarda en los Favoritos con el nom-
bre introducido.
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se visualiza el teclado.
Borrado de un itinerario
Pulse el botón OK.
Se borra la ruta.
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se visualiza el menú Destination Input (Entrada de destino).
Visualización en el mapa
Pulse este símbolo del menú adicio­nal.
Se muestra la ruta en el mapa.
Finalización del menú
Si sale del menú después de introducir una ruta, dispone de las siguientes opciones:
Pulse este botón para salir del menú.
Guardar la ruta en los Favoritos Descartar la ruta
Defi nición de las opciones de ruta
Pulse en la vista de mapas sobre el símbolo.
Se visualiza el menú Navigation (Na- vegación).
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Route Options
(Opciones de ruta).
Pulse este botón para seleccionar el tipo de cálculo de la ruta:
Fast (Rápida): se calcula la ruta con la
menor duración. Short (Corta): se calcula la ruta con la
menor distancia. Optimal (Óptima): combinación de
la ruta más corta y más rápida en una proporción del 40 al 60%. Se tienen en cuenta la distancia y el tiempo. Este tipo de ruta es ajustable y se describe a con­tinuación.
Ecological (Ecológica): se calcula la ruta con los menores costes posibles (ahorro de combustible). Para ello se combina la ruta más corta y la más rápida en una pro­porción del 75 al 25%.
Economic (Económica): combinación entre la ruta más rápida y la más ecoló­gica. Se tienen en cuenta el tiempo y los costes. Para ello se combina la ruta más corta y la más rápida en una proporción del 40 al 60%.
Pulse este símbolo para cambiar en­tre los perfi les de velocidad disponi­bles.
Nota: Para los perfi les Fast (Rápido) y Slow (Len-
to), puede seleccionar la opción Adaptive
(Adaptivo). A partir del perfi l de velocidad seleccionada, el equipo Lucca adapta el perfi l a su estilo de conducción. Se puede restable­cer el perfi l (Reset).
24
Defi nición de las opciones de ruta | Guiado al destino
Pulse este botón para visualizar el menú adicional.
Las carreteras abiertas estacionalmente son carreteras que en función de la estación del año pueden estar cortadas, p. ej. en caso de nevadas.
Pulse este símbolo para activar (marcado) o desactivar (no marca­do) la opción de evitar automática­mente los embotellamientos con TMC.
Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) las autopistas.
Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) las carreteras de peaje.
Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) los ferrys.
Pulse este botón. Se muestra la segunda página del
menú.
Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) tú­neles.
Pulse este símbolo para permitir (marcado) o evitar (no marcado) ca­rreteras abiertas estacionalmente.
Pulse este símbolo para ajustar la re­lación entre corto y rápido para el tipo de ruta Óptima.
Pulse este botón para salir del menú.
Guiado al destino
Inicio del guiado al destino
Pulse el botón Start Route Guidance (Iniciar
guiado al destino). Se calcula la ruta y inicia el guiado al destino.
Nota:
Si durante un guiado al destino introduce otro destino e inicia el guiado al destino, existen dos posibilidades:
Puede introducir el destino como destino
intermedio. De este modo, la ruta se calcu­la de nuevo y el destino intermedio se con­vierte en el próximo destino.
También puede iniciar un nuevo guiado ha­cia el destino introducido.
El llamado "Carsor" representa su posi­ción.
Brújula: Muestra siempre en dirección al norte
(como orientación)
Notas:
La ruta se calcula con los ajustes para el
cálculo de la ruta. (Cap. "Defi nición de las opciones de ruta")
Los destinos introducidos se guardan auto-
máticamente en los Últimos destinos.
25
Guiado al destino | Funcionamiento del mapa
Interferencia en recepción GPS
Este símbolo en el mapa le advierte de que
no se recibe ninguna señal GPS con la sufi ­ciente intensidad. Cuando inicia un guiado al des­tino el equipo Lucca calcula la ruta a partir de la última posición conocida.
Nota:
Si se encuentra en un espacio cerrado, salga al exterior. El equipo Lucca necesita en lo po­sible visibilidad despejada perpendicular en dirección al cielo.
Si durante la navegación la recepción GPS se ve perturbada durante un espacio de tiempo prolon­gado, el guiado al destino se detiene. Cuando se vuelve a recuperar la recepción, el equipo Lucca detecta automáticamente si se ha cambiado la posición y, en caso necesario, vuelve a calcular la ruta. A continuación, ya se puede proseguir con el guiado al destino.
Finalización del guiado al destino
Pulse cualquier punto del mapa.
Se muestra el menú adicional Route Guidance Options (Opciones del guiado al destino).
Pulse sobre el símbolo para fi nalizar el guiado al destino.
Aparece una pregunta.
Pulse Yes (Sí) para fi nalizar el guiado al des- tino.
Se visualiza el mapa.
- o bien ­Pulse No para continuar el guiado al destino.
Llegada al lugar de destino
Una vez alcanzado el punto de destino, se emite el mensaje "Ha llegado a su destino". En el mapa se muestra entonces sólo su posición actual.
Funcionamiento del mapa
Visualización de mapa
Para acceder a la vista de mapas desde el menú Navigation (Navegación):
Desplazamiento y escalonamiento del mapa
La sección del mapa se puede desplazar para ver la zona de destino deseada en el mapa. El mapa también se puede escalonar (reducir y ampliar).
Pulse el mapa y desplácelo en la dirección
deseada.
Pulsación en el mapa
Pulse en un lugar (la calle o el destino espe-
cial) del mapa.
Nota:
Si durante el guiado al destino pulsa en un punto del mapa, se visualiza un menú adicio­nal con más funciones. Para más detalles, lea el capítulo "Otras funciones durante el guiado al destino".
- o bien -
Se visualiza el teclado.
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Pulse este botón.
Pulse uno de los símbolos para reducir o ampliar el mapa.
Pulse este botón para regresar a su posición actual.
El punto se marca y su nombre aparece en la barra inferior de la pantalla.
Pulse este botón para abrir el menú adicional.
Pulse el símbolo para transferir la po­sición como destino.
El guiado al destino se inicia.
Pulse este símbolo para guardar el lugar y poder utilizarlo como destino más adelante.
26
Funcionamiento del mapa
Introduzca un nombre para el destino y pulse
el botón OK. El destino se memoriza en los Fav or it os con el
nombre introducido. (Cap. "Administración de destinos")
Botones en pantalla
En la vista de mapas dispone de los siguientes bo­tones:
Pulse este símbolo para acceder al menú Navigation (Navegación).
Pulse este símbolo para acceder al menú Map Settings (Ajustes del mapa).
Cómo efectuar los ajustes del mapa
Pulse este símbolo en la vista de ma­pas.
Se muestra el menú Map Settings (Ajustes del mapa).
Pulse este símbolo para cambiar en­tre la confi guración para día y noche o para activar el sistema automático.
Si activa el sistema automático, el equipo Lucca pasa de forma automática al funcio­namiento de día o de noche cuando detecta cambios de luz. Puede regular la sensibilidad del sensor luminoso (cap. "Confi guración de Lucca", "Ajustes del equipo").
/ Pulse este símbolo para
cambiar entre la vista 2D y la vista 3D.
/ Pulse este símbolo para
cambiar la orientación del mapa entre el sentido de marcha y el norte.
Pulse este símbolo para cambiar es­tos ajustes para el límite de veloci­dad:
Pulse este símbolo para visuali­zar (marcado) u ocultar (no mar­cado) los avisos de limitación de velocidad en el mapa.
El zoom automático es una función a través de la cual el equipo Lucca adapta la escala del mapa a cada situación de conducción durante el guiado al destino. Cuando se acerca a una acción, el equipo Lucca amplía la vista para que pueda ver bien, p. ej., el próximo cruce. Si la siguiente acción queda lejos, la vista se vuelve a reducir para que pueda ver sin pro­blemas el itinerario.
Pulse este símbolo para activar el tono de advertencia (marcado) o para silenciarlo (no marcado). Pulse este símbolo para ajustar un valor de tolerancia para el avi­so de limitación de velocidad. El aviso sonará en cuanto supere el valor de tolerancia del límite de
velocidad. Pulse este símbolo para visualizar destinos especiales (marcado) u ocultarlos (no marcado).
Pulse este símbolo para activar el zoom automático (marcado) o des­activarlo (no marcado).
Pulse este botón. Se muestra la segunda página del
menú.
Pulse este símbolo para que se muestren (marcado) o se oculten (no marcado) la altura y la velocidad en el mapa.
Para guiados al destino con varios destinos intermedios, el mapa mues­tra el tiempo y la distancia hasta en próximo destino. Pulse este símbolo para que también se muestren (mar­cado) u oculten (no marcado) el tiempo y la distancia hasta el último destino.
Pulse este símbolo para visualizar las distancias hasta los destinos es­peciales (marcado) u ocultarlas (no marcado).
27
Funcionamiento del mapa | Indicación de voz durante el guiado al destino
Nota:
Las distancias sólo se muestran para los des­tinos de su ruta y en autopistas.
/ Pulse este símbolo para
cambiar entre la indicación de la hora de llegada previs­ta y el tiempo de viaje res­tante.
Indicación de voz durante el guiado al destino
El equipo Lucca permite el guiado al destino con indicaciones habladas y comunica oportunamen­te los puntos en los que debe girar. Además, le menciona los nombres de las carreteras nacio­nales y autopistas. En los ajustes puede activar y desactivar las instrucciones de voz de la nave­gación (cap. "Confi guración de Lucca", "Ajustes para la navegación").
Nota:
El volumen sólo se puede modifi car cuando la indicación de voz está activa.
Pulse durante la indicación de voz sobre la
tecla VOL - o VOL + para cambiar el volumen para las indicaciones de voz.
Pulse en la pantalla el campo inferior para re-
petir la última indicación de voz.
28
Representación de mapa durante el guiado al destino
Representación de mapa durante el guiado al destino
Durante la navegación, en la representación de mapa se muestran distintas ayudas a la navega­ción e información sobre la ruta.
Atención
La información de los mapas digitales de carrete­ras puede ser incorrecta debido a cambios recien­tes (obras, etc.).
La información adicional, p. ej. el límite de velo­cidad, sólo puede mostrarse si está incluida en el material cartográfi co.
Las circunstancias de tráfi co y las señalizaciones in situ tienen preferencia sobre la información del equipo Lucca.
Ayudas a la navegación
En el mapa se mostrarán las siguientes ayudas a la navegación:
La indicación de voz está activada.
La indicación de voz está desactivada (modo silencio activado). Si pulsa sobre este icono, la indicación de voz volverá a activarse.
Información sobre la ruta
En la barra inferior de la pantalla se muestran por defecto las siguientes informaciones de la ruta:
Puede elegir si desea visualizar la hora de llegada prevista o el tiempo restante. En los guiados al destino con varios destinos in­termedios, se muestran las informaciones de ruta del siguiente destino intermedio. Además, puede visualizar la distancia y el tiempo restante hasta el siguiente destino. Para realizar los ajustes consulte el capítulo "Fun­cionamiento del mapa", "Ajustes del mapa".
Distancia restante hasta el destino
Hora de llegada prevista
Límite de velocidad
En la zona izquierda del mapa se muestra el límite de velocidad.
El llamado "Carsor" representa su posi­ción.
Brújula: Muestra siempre en dirección al norte
(como orientación) Campo superior: nombre de la siguiente vía Campo inferior: nombre de la vía actual
Flecha de acción: Siguiente acción y distancia hasta allí
En cuanto se acerque al lugar de la próxima acción, aparecerá a la derecha una barra: cuantos menos segmentos amarillos se muestren, más cerca se en­contrará del lugar de la próxima acción.
Nota:
Sólo puede mostrarse esta información si esta función esta activada en la confi guración del navegador (cap. "Funcionamiento del mapa", "Cómo efectuar los ajustes del mapa").
29
Otras funciones durante el guiado al destino
Otras funciones durante el guiado al destino
Requisito:
Guía de destinos
- o bien ­Simulación de ruta (demostración)
Pulse en el mapa el punto deseado para visua-
lizar funciones adicionales. Se muestra el menú adicional Route Guidance
Options (Opciones del guiado al destino).
Dispone de las siguientes funciones:
Introducción de un bloqueo
Interrupción del guiado al destino
Omisión del siguiente destino
Visualización de información sobre el
destino Visualización de la lista de rutas
Introducción de un bloqueo
Durante el guiado al destino, puede excluir el tra­mo del recorrido que le precede. Se calcula una ruta alternativa y se evita la parte excluida del re­corrido.
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se visualiza el menú Traffi c Jam Ahead (Atasco adel.).
En este menú puede seleccionar la longitud del bloqueo, partiendo de su posición actual.
Pulse estos botones para in­troducir la longitud del blo­queo.
Pulse el botón OK.
La ruta se vuelve a calcular y se evita el tramo bloqueado del recorrido.
Este símbolo indica el bloqueo. El tra-
!
mo bloqueado se marca en rojo.
Para anular el bloqueo:
Vuelva a pulsar este símbolo en el menú adicional (el marcado indica que se introdujo un bloqueo).
Aparece una pregunta. Pulse Yes (Sí) para borrar el bloqueo. La ruta se calcula de nuevo.
- o bien ­Pulse No para conservar el bloqueo.
Interrupción del guiado al destino
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Aparece una pregunta.
Pulse Yes (Sí) para fi nalizar el guiado al des- tino.
Se visualiza el mapa.
- o bien ­Pulse No para continuar el guiado al destino.
Omisión del siguiente destino
Requisito:
Planifi cación de itinerarios (ruta con al menos
un destino intermedio)
Pulse este símbolo del menú adicio­nal para omitir el siguiente destino intermedio.
La ruta se calcula de nuevo y se inicia el guia­do hacia el siguiente destino.
Visualización de información sobre el destino
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se muestra la dirección de destino con información sobre la distancia, la hora de llegada prevista y el tiempo de viaje restante.
Puede visualizar el destino en el mapa:
30
Pulse el botón Show In Map (Mostrar en el
mapa).
Pulse este símbolo para salir de la vista de mapas.
Visualización de la lista de rutas
Puede visualizar la lista de rutas para examinar el tramo.
Pulse en este símbolo del menú adi­cional.
Se muestra la lista de rutas.
Pulse estos botones para visua­lizar los elementos de la lista de rutas.
Pulse este símbolo para salir de la lis­ta de rutas.
Otras funciones durante el guiado al destino | Función TMC
Función TMC
El canal TMC (Traffi c Message Channel) propor­ciona a su navegador Lucca los comunicados de tráfi co emitidos desde las emisoras de radio que incluyen una señal RDS (RDS = Radio Data Sys­tem). El equipo Lucca puede tener en cuenta los comunicados de tráfi co recibidos al realizar el cál­culo de la ruta y utilizar rutas alternativas en caso de problemas de tráfi co en la ruta calculada.
Este símbolo indica problemas de tráfi co.
!
Los tramos afectados se marcan en rojo, si son parte de su ruta, o en gris, si no lo son.
El canal TMC está disponible en los siguientes paí­ses: Alemania, Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Holanda, Inglaterra, Italia, Noruega, Suecia y Suiza.
Conexión de la antena TMC
Conecte la antena TMC suministrada a la en-
trada de antena TMC del equipo Lucca. Fije la antena TMC mediante las patas con
ventosas lo más paralelamente posible al ta­blero de instrumentos.
A partir de ese momento, el equipo Lucca puede recibir las noticias de tráfi co, en caso de estar disponible.
el equipo Lucca busca de forma automática e ininterrumpida una emisora TMC. Si la calidad de la recepción empeora, entonces busca in­mediatamente una nueva emisora.
Conexión de la opción para evitar automáticamente los embotellamientos
Pulse en el menú Navigation (Nave­gación) el símbolo.
Se visualiza el menú Routing options (Opciones de ruta).
Pulse el símbolo para activar (mar­cado) o desactivar (no marcado) la opción de evitar automáticamente los embotellamientos.
31
Función TMC | Multimedia
Búsqueda de emisoras TMC
El equipo Lucca sintoniza de forma automática la siguiente emisora TMC que recibe. También pue­de buscar la emisora TMC que prefi era.
Pulse este botón en el menú TMC Messages (Mensajes TMC).
Pulse sobre el símbolo. Se inicia la búsqueda de emisoras
TMC.
Visualización de noticias de tráfi co
Pulse en el menú Navigation (Nave­gación) el símbolo.
Se mostrará una lista con las noticias de tráfi co.
Pulse los botones en pantalla para pasar de un mensaje a otro.
Pulse el botón Show Message (Mostrar mensaje) para visualizar por completo el mensaje.
Multimedia
En el menú Multimedia puede reproducir archivos de música y de imagen.
Colocación de la tarjeta de memoria
En el lado izquierdo del equipo Lucca se encuen­tra la ranura para tarjetas.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas con los contactos hacia delante hasta que quede enclavada.
Nota:
Observe la marca en la ranura.
Inicio de las funciones multimedia
Pulse en el menú principal del equipo Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el menú Multimedia.
32
Reproducción de archivos de música
Pulse sobre el símbolo. Se muestra el menú de reproducción y
se reproduce el primer archivo de mú­sica que encuentra el equipo Lucca.
Multimedia
Pulse las teclas VOL - o VOL + para ajustar el
volumen.
Funciones adicionales
Pulse este símbolo para reproducir el primer título del siguiente directorio.
Pulse varias veces este símbolo para reproducir el primer título del directo­rio actual o del directorio anterior.
Pulse este botón para reproducir el si­guiente título.
Pulse varias veces este botón para re­producir el título actual o el título ante­rior.
Pulse este botón para interrumpir la re­producción.
Para fi nalizar la reproducción, pulse este botón.
Pulse este botón para reanudar la re­producción.
Pulse este botón para visualizar fun­ciones adicionales.
Se visualiza el menú Options (Opciones).
Pulse el símbolo para pasar de un ajuste a otro:
Mix Off (Desactivar Mix): reproducción
aleatoria desactivada. Mix Directory (Directorio Mix): repro-
ducir los títulos del directorio actual en orden aleatorio.
Mix All Tracks (Mezclar todos los títu-
los): reproducir los títulos de todos los directorios en orden aleatorio.
Pulse el símbolo para pasar de un ajuste a otro:
Repeat Off (Repetición desactivada):
reproducción repetida desactivada.
Repeat Current Track (Repetir el título
actual): reproducir el título actual de for­ma repetida.
Repeat Directory (Repetir el directo-
rio): reproducir el título del directorio actual de forma repetida.
Los textos ID3 son información adicional, p. ej., sobre el álbum, el intérprete o el título, que pueden contener los archivos en formato MP3.
Exploración
En la lista de música se muestran los archivos y directorios de música en el orden en el que se en­cuentran en la tarjeta de memoria.
Se visualiza el menú Options (Opciones).
Ecualizador
Puede seleccionar uno de los cinco ajustes prede­terminados del ecualizador.
Se visualiza el menú Options (Opciones).
Pulse una entrada de la lista para seleccionar
un ajuste del ecualizador.
Pulse este símbolo para visualizar textos ID3 (marcado) u ocultarlos (no marcado).
Pulse este botón para visualizar fun­ciones adicionales.
Pulse sobre el símbolo. Se muestra la lista de música. Puede seleccionar directamente los
títulos en la lista de música. Pulse este botón para pasar al nivel
de directorio inmediatamente supe­rior.
Pulse este símbolo para salir de la lis­ta de música.
Pulse este botón para visualizar fun­ciones adicionales.
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Equalizer (Ecua-
lizador).
Pulse este símbolo para salir del menú.
Visualización de los archivos de imágenes
Pulse sobre el símbolo. Se muestra el menú de reproducción
y se visualiza el primer archivo de mú­sica que encuentra el equipo Lucca.
33
Multimedia
Notas:
Si hay un guiado al destino activo, un men­saje le avisa de que éste se interrumpirá. Pulse Yes (Sí) para ver las imágenes. El guiado al destino deberá reiniciarse.
Las imágenes de gran tamaño requieren un mayor tiempo de carga. el equipo Lucca puede mostrar imágenes de un máximo de 6 megapíxeles.
Pulse este símbolo para visualizar la primera imagen del siguiente directo­rio.
Pulse este símbolo para visualizar la primera imagen de del directorio ante­rior.
Pulse este botón para visualizar la si­guiente imagen.
Pulse este botón para visualizar la ima­gen anterior.
Exploración
En la lista de imágenes se muestran los archivos y directorios de imagen en el orden en el que se encuentran en la tarjeta de memoria.
Pulse este símbolo para ajustar los intervalos de tiempo de la presenta­ción.
Se visualiza el menú Slide Duration (Intervalo de presentación). Pulse una entrada de la lis­ta para seleccionar un ajuste.
Pulse este símbolo para visualizar los nombres de ruta de los archivos (marcado) u ocultarlos (no marca­do).
Pulse este símbolo para girar (mar­cado) o no girar (no marcado) todas las imágenes.
Pulse este botón para visualizar fun­ciones adicionales.
Se visualiza el menú Options (Opciones).
Pulse sobre el símbolo. Se muestra la lista de imágenes. Puede seleccionar directamente las
imágenes en la lista de imágenes. Pulse este botón para pasar al nivel
de directorio inmediatamente supe­rior.
Pulse este símbolo para salir de la lis­ta de música.
Presentación
Funciones adicionales
34
Pulse este botón para iniciar la presen­tación.
Nota:
Puede ajustar el tiempo que cada imagen apa­rece en la presentación (apartado "Funciones adicionales" de este capítulo).
Cuando desee fi nalizar la presentación de imágenes, pulse en la imagen.
Se visualiza el menú de reproducción.
Pulse este botón para visualizar fun­ciones adicionales.
Se visualiza el menú Options (Opciones).
Salir de las funciones multimedia
Pulse brevemente el botón de conexión y
desconexión para iniciar otra aplicación du­rante la reproducción de música.
- o bien -
Pulse este botón para fi nalizar la re­producción.
Extracción de la tarjeta de memoria
Salga del menú Multimedia.
Presione cuidadosamente la tarjeta de memo-
ria hacia el interior de la ranura para tarjetas hasta que se desbloquee.
La tarjeta de memoria se expulsa un poco de la ranura para tarjetas y puede extraerse.
Transmisión de datos
Transmisión de datos
Puede poner a disposición del equipo Lucca ma­pas de carreteras adicionales y datos multimedia (archivos de música y archivos de imagen) a tra­vés de una tarjeta de memoria.
Preparación de la tarjeta de memoria
El equipo Lucca funciona con tarjetas SD/SDHC/ MMC con hasta 4 Gigabyte de memoria.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas con los contactos hacia delante hasta que quede enclavada.
Nota:
Observe la marca en la ranura. Conecte el equipo Lucca a un ordenador me-
diante un cable USB. El ordenador reconoce el equipo Lucca como
un lector de tarjetas. La tarjeta de memoria se muestra como una unidad.
Nota:
De forma alternativa también puede trans­mitir los datos a la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas.
Utilización de mapas de carreteras desde la tarjeta de memoria
La memoria del equipo Lucca tiene preinstalado el mapa de carreteras del país en el que se haya comprado el producto. En el DVD adjunto encon­trará en función de la variante de equipo, mapas de carreteras adicionales y el programa de insta­lación para copiar estos mapas de carreteras a su tarjeta de memoria.
Para utilizar un mapa de carreteras adicional con el equipo Lucca:
Copie el mapa de carreteras deseado en su
tarjeta de memoria con ayuda del programa de instalación.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas con los contactos hacia delante.
Nota:
Observe la marca en la ranura.
Conecte el equipo Lucca. Los mapas de carreteras se cargan de forma
automática en el equipo Lucca desde la tarje­ta de memoria.
Pulse el mapa de carreteras deseado de la lis-
ta para seleccionarlo.
Pulse en el menú principal del equi­po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el mapa. Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Navigation (Na-
vegación). Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Settings (Ajus-
tes). Pulse sobre el símbolo. Se muestra la lista de mapas de ca-
rreteras disponibles.
Utilización de datos multimedia desde la tarjeta de memoria
En el menú Multimedia del equipo Lucca podrá re­producir los siguientes archivos multimedia:
MP3, WAV, WMA y OGG para archivos de mú-
sica JPG, BMP y GIF para archivos de imagen
Transfi era los archivos multimedia a su tarjeta
de memoria. Inicie la aplicación Multimedia. (Cap. "Multi-
media") El equipo Lucca encuentra automáticamente
los datos en la tarjeta de memoria.
35
Confi guración de Lucca
Confi guración de Lucca
El equipo Lucca dispone de dos menús en los que puede llevar a cabo diferentes ajustes:
Ajustes del equipo: aquí se ajustan las propie-
dades del equipo.
Ajustes para la navegación: aquí puede ajus­tar las propiedades de la navegación.
Ajustes del mapa: ajustes para la vista de ma­pas (cap. "Funcionamiento del mapa", "Cómo efectuar los ajustes del mapa").
Ajustes del equipo
Puede defi nir en el menú Settings (Ajustes) los ajustes del equipo Lucca para las siguientes áreas:
Brillo de la pantalla
Tonos de las teclas (tono de los botones)
Idioma
Hora
Ahorro de energía
Seguro antirrobo
En la segunda página del menú también encontra­rá estos ajustes:
Ajustes de fábrica
Calibración de la pantalla táctil
Información del producto
Modo de demostración
Si ha realizado algún cambio en los ajustes:
Brillo de la pantalla
En el menú Display Brightness (Brillo de la pan­talla) puede ajustar el brillo de la pantalla para el
funcionamiento de día y de noche. Además, puede regular la sensibilidad del sensor luminoso para la conmutación del funcionamiento de día/noche.
Pulse en el menú principal sobre el símbolo.
Se visualiza el menú Settings (Ajus- tes).
/ Pulse este botón para ho-
jear este menú.
Pulse este botón para salir del menú.
Tono de las teclas
Idioma
En el menú Language (Idioma) puede ajustar en qué idioma se mostrarán los menús del equipo Lucca. Las indicaciones de voz también se reali­zan en el idioma ajustado, siempre que esté dis­ponible. Si el idioma seleccionado para las indi­caciones de voz no está disponible, se realizarán en inglés.
Hora
tre la indicación horaria en modo de 12 o de 24 horas. el equipo Lucca sólo le podrá indicar la hora de llegada correcta durante un guiado al des­tino si ha introducido el huso horario correcto. Para más detalles, lea el capítulo "Realización de ajustes básicos", "Ajuste del huso horario".
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Representation
(Representación).
Pulse el botón Brightness Day (Brillo día) para ajustar el brillo de la pantalla para el fun­cionamiento diurno.
Pulse el botón Brightness Night (Brillo no- che) para ajustar el brillo de la pantalla para el funcionamiento nocturno.
Pulse el botón Switch Threshold (Umbral de conmutación) para incrementar o reducir la sensibilidad del sistema de cambio automá­tico.
Pulse este símbolo para activar (mar­cado) o desactivar (no marcado) el sonido al pulsar un botón.
Pulse sobre el símbolo. Se muestra una lista con los idiomas
disponibles.
Pulse el idioma de la lista que desee emplear en los menús y la indicación de voz.
En el menú Clock (Hora) puede seleccio­nar el huso horario de su posición actual, cambiar al horario de verano y elegir en-
36
Confi guración de Lucca
Ahorro de energía
Si ha activado el modo de ahorro de energía, la pantalla se oscurecerá cuando transcurra más de un minuto sin utilizarla con el fi n de re­ducir el consumo de energía. el equipo Lucca no cambia al modo de ahorro de energía cuan­do se abastece de una fuente de alimentación externa o durante la navegación.
Seguro antirrobo
no autorizado. Puede volver a cambiar el PIN en cualquier momento. Regístrese en la dirección http://puk.blaupunkt.de para guardar de forma segura su PUK. Para más detalles, lea el capítulo "Realización de ajustes básicos", "Activación de la consulta del PIN".
Ajustes de fábrica
En el menú Factory Settings (Ajustes de fábrica) puede restablecer los ajustes de fábrica del soft­ware de navegación.
Nota:
Si restablece los ajustes de fábrica del equipo Lucca, se borrarán sus ajustes personales y los destinos guardados.
Se muestra el menú Factory Settings (Ajustes de fábrica).
Pulse este símbolo para activar el modo de ahorro de energía (marca­do) o desactivarlo (no marcado).
En el menú Anti Theft Protection (Seguro antirrobo) puede asignar un PIN y un PUK al Lucca para protegerlo de un uso
Pulse en la segunda página del menú Settings (Ajustes) el símbolo.
Pulse este símbolo para restablecer los ajustes de fábrica.
- o bien ­Pulse este símbolo para interrumpir
el proceso.
Calibración de la pantalla táctil
Puede alinear de nuevo la pantalla táctil (calibrar) cuando reacciona de forma imprecisa al tacto.
Información del producto
Modo de demostración
Pulse este símbolo de la segunda pá­gina del menú Settings (Ajustes) para iniciar la calibración.
Siga las indicaciones que se visualizan en la pantalla para calibrar la pantalla táctil.
Pulse en la segunda página del menú Settings (Ajustes) el símbolo.
Se muestra la información de producto sobre el equipo Lucca como la versión del mapa y el software de navegación empleados.
Pulse este símbolo de la segunda página del menú Settings (Ajustes) para activar el modo demostración
(marcado) o desactivarlo (no marcado). Si ha activado el modo demostración, el
equipo Lucca cambiará a este modo cuando transcurran 5 minutos sin utilizarlo.
Ajustes para la navegación
Puede defi nir en el menú de navegación los ajus­tes del equipo Lucca para las siguientes áreas:
Dirección de casa
Reanudación automática del itinerario
Selección de un juego de datos
Advertencia POI
Instrucciones de voz
Unidades
Pulse en el menú principal del equi-
po Lucca sobre el símbolo.
Se visualiza el mapa. Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Navigation (Na-
vegación).
37
Confi guración de Lucca
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Settings (Ajus-
tes).
Si ha realizado algún cambio en los ajustes:
Pulse este botón para salir del menú.
Dirección de casa
Introduzca su dirección de casa para po­der navegar rápido desde cualquier pun-
to hasta el mismo. Para más detalles lea el capítulo "Realización de ajustes básicos", "Entrada de la dirección de casa".
Reanudación automática del itinerario
En itinerarios con varios destinos intermedios puede confi gurar si desea que, una vez alcanzado un destino, se inicie el guiado hacia el siguiente destino de forma automática o se solicite su con­fi rmación para continuar.
Pulse el símbolo para activar (marca­do) o desactivar (no marcado) la fun­ción.
Si activa la función, el guiado al siguiente des­tino intermedio se iniciará de forma automá­tica. Por el contrario, si la desactiva, cuando alcance el destino intermedio se mostrará un diálogo preguntando si desea continuar con el guiado hasta el siguiente destino intermedio.
Pulse este símbolo para activar (marcado) o desactivar (no marca­do) las indicaciones del mapa y la señal acústica .
Instrucciones de voz
Puede silenciar (desactivar) las indicaciones de voz del sistema de navegación o ajustar su volu­men independientemente del volumen del apara­to entre -8 y +10:
Pulse sobre el símbolo. Se visualiza el menú Speech Output
(Indicación de voz).
Toque uno de los botones para regular el volumen.
Pulse este símbolo para activar (mar­cado) o desactivar (no marcado) las indicaciones de voz.
Pulse este botón OK.
Los valores ajustados quedan memorizados.
Unidades
Puede ajustar qué unidades de medida se utiliza­rán para las distancias.
Pulse este símbolo para cambiar en­tre kilómetros y millas.
Selección del juego de datos
En el menú Choose Dataset (Selección
del juego de datos) puede visualizar la lis-
ta de los mapas de carreteras disponibles y seleccionar el mapa deseado. Para más detalles, lea el capítulo "Transmisión de datos".
Advertencia POI
Si utiliza POI (destinos especiales) propios, el equipo Lucca puede advertirle de su presencia durante el guiado al destino.
Nota:
Para establecer sus propios POI puede utilizar la aplicación para PC que encontrará, junto al manual correspondiente, en el CD/DVD sumi­nistrado.
38
Software del equipo Lucca | Datos técnicos
Software del equipo Lucca
Reinstalación del software de navegación
Para una posible restauración, en el CD/DVD ad­junto se encuentra el software de navegación del equipo Lucca con manual.
Actualización del software de navegación
Para mantener lo más actualizado posible su equi­po Lucca, Blaupunkt le ofrece descargas de soft­ware de forma periódica. Las encontrará en la pá­gina web de Blaupunkt www.blaupunkt.com.
Datos técnicos
Dimensiones (An x A x P)
Ø 109 x 20 mm
Peso
aprox. 195 g
Temperatura de servicio
-20 °C a 60 °C
Temperatura de almacenamiento
-30 °C a 70 °C
Suministro eléctrico
Acumulador: Litio-Ion, 3,7 V/1.400 mAh Cable de carga conectable al encendedor de ciga-
rrillos: entrada 12 V Cargador de red: (50/60 Hz), salida 12 V /máx. 1 A
Pantalla
Pantalla táctil TFT de 3,5 ˝ display LCD a color 4:3, 320 x 240 píxeles
Audio
Altavoces incorporados, máx. 2 W
Receptor GPS
Integrado, QuickFind-Technologie Centrality GPS, 32 canales
Multimedia
Reproducción de MP3 (ID3-Tag Version 1/2), WMA (sin DRM), OGG
Visualización de JPG (máx. 6 mill. de píxeles), GIF (máx. 6 mill. de píxeles), BMP (máx. 6 mill. de píxe­les)
Plataforma
Procesador Dual Core Centrality Atlas III (400 MHz)
Memoria SDRAM interna de 64 MB Memoria fl ash NAND de 1 GB Ranura para tarjetas SD/SDHC/MMC: máx. 2 GB
(tarjetas SD), máx. 4 GB (tarjetas SDHC)
Sistema operativo
Microsoft Windows CE 5.0
entrada de 100 a 240 V
39
Servicio | Garantía
Servicio
Blaupunkt dispone en algunos países de un servi­cio de reparación y recogida. Si tuviera que enviar el equipo Lucca al servicio de reparación de Blaupunkt, puede solicitar su reco­gida a través de Internet. Consulte la página www.blaupunkt.com para sa­ber si este servicio está disponible en su país.
Garantía
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabrican­te. Para los productos adquiridos en un país ex­tracomunitario se aplicarán las condiciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión.
Las condiciones de esta garantía pueden consul­tarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directa­mente a:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
40
Tabla de ayuda en caso de problemas
Tabla de ayuda en caso de problemas
Problema Causa Solución El equipo Lucca no funciona o
no funciona correctamente.
La pantalla permanece oscu­ra cuando conecto el equipo Lucca.
El acumulador está descargado aunque hace tiempo que no he usado el equipo Lucca.
El sistema operativo del equipo Lucca está sobrecargado.
La pantalla puede perder el con­traste de forma temporal si reci­be radiación directa del sol o se expone a altas temperaturas.
Con temperaturas muy eleva­das, el equipo Lucca se desco­necta para evitar un sobrecalen­tamiento.
El acumulador no se ha cargado sufi cientemente.
Cuando está desconectado, el equipo Lucca consume una cantidad reducida de energía. De ese modo puede ser que el acumulador se descargue tras unos días.
En trayectos cortos no se carga el acumulador por completo.
Con temperaturas muy eleva­das, el acumulador no se carga para evitar un sobrecalenta­miento.
Mantenga pulsado el botón de conexión y desconexión du­rante más de 14 segundos para reiniciar el equipo. Se reinicia el equipo Lucca.
Vuelva a reponer los ajustes de fábrica (Menú Ajustes, segunda página). ¡Se borrarán todos
los ajustes personales!
Vuelva a instalar el software de navegación con ayuda del DVD adjunto.
Sitúe el equipo Lucca a la som­bra durante unos diez minutos y conéctelo de nuevo.
Cargue el acumulador comple­tamente. El tiempo necesario para una carga completa es de unas 3 horas.
Para llegar a un funcionamiento del acumulador durante 3 horas en modo de navegación, cargue completamente el acumulador aprox. 3 horas.
Haga funcionar el equipo Lucca en el vehículo siempre conec­tando el cable de carga al en­cendedor de cigarrillos.
Sitúe el equipo Lucca a la som­bra durante unos diez minutos y vuelva a cargar el acumulador.
41
Tabla de ayuda en caso de problemas
Problema Causa Solución El equipo Lucca no reacciona
cuando pulso sobre los botones.
El sistema operativo del equipo Lucca está sobrecargado.
Mantenga pulsado el botón de conexión y desconexión du­rante más de 14 segundos para reiniciar el equipo. Se reinicia el equipo Lucca.
El equipo Lucca no tiene recep­ción GPS o es muy mala.
Tras conectar el equipo, el equi­po Lucca necesita aprox. 1 mi­nuto hasta que está preparado para la navegación. Al conectar por primera vez, necesita algo más de tiempo y una fuerte se­ñal de GPS.
Desplácese al aire libre, coloque el equipo a cierta altura y no lo mueva. Como mucho pasados de 2 a 5 minutos su equipo Luc­ca vuelve a estar preparado para el uso. Entonces ya es posible la navegación bajo condiciones menos óptimas.
Unas lunas del vehículo fuerte­mente vaporizadas con metal
Intente montar el equipo Lucca
en otro lugar del vehículo. pueden perturbar la recepción de GPS del equipo Lucca bajo ciertas circunstancias.
El equipo Lucca no emite reco­mendaciones de conducción por voz.
Las indicaciones de voz están desactivadas.
El volumen de las indicaciones de voz es demasiado bajo.
En el menú Navegación, menú
Ajustes, active el ajuste Indica-
ciones de voz.
Aumente el volumen durante
una indicación de voz (tecla
VOL +).
El equipo Lucca no recibe el ca­nal TMC o la recepción es muy mala.
La antena TMC suministrada no está conectada o está mal orien­tada.
Actualmente el canal TMC no está disponible en todos los paí­ses europeos.
Conecte correctamente la ante-
na TMC al equipo Lucca o cam-
bie la orientación de la antena.
El canal TMC está disponible en
los siguientes países: Alema-
nia, Austria, Bélgica, República
Checa, Dinamarca, España, Fin-
landia, Francia, Holanda, Ingla-
terra, Italia, Noruega, Suecia y
Suiza.
42
Tabla de ayuda en caso de problemas
Problema Causa Solución El equipo Lucca no reconoce mi
tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria no es compatible con el equipo Lucca.
Utilice tarjetas SD convenciona­les (máx. 2 GB), tarjetas SDHC (máx. 4 GB) o tarjetas multime­dia (MMC). Si tiene problemas con las tarjetas de memoria, pruebe con una tarjeta de me­moria de otro fabricante o de otra capacidad. Debido a los continuos desarrollos técnicos, Blaupunkt no puede garantizar que las tarjetas de memoria de otros fabricantes y modelos funcionen perfectamente con el equipo Lucca.
La aplicación multimedia no re­produce algunos archivos de mi tarjeta de memoria.
Los archivos multimedia de la tarjeta de memoria están guar­dados en un formato no ade­cuado.
Vuelva a guardar los archivos de música en la tarjeta de memoria con los formatos MP3 y WMA, y las imágenes con los formatos JPG y BMP.
La tarjeta de memoria se ha for­mateado con un sistema de ar­chivos inadecuado.
Formatee la tarjeta de memo­ria con el sistema de archivos FAT16 o FAT32.
43
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2007 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
09/07 CM-AS/SCS1 (ES) 8 622 405 560
Loading...