Blaupunkt TravelPilot Lucca 3.3 User Manual [da]

Page 1
Mobile Nav
igation
TravelPilot Lucca 3.4
Betjeningsvejledning
(Lange version)
Page 2
Systemoversigt
Systemoversigt
2
Page 3
Ud for displayet fi nder du følgende knapper:
1 Tænd-/sluk-knap:
Langt tryk (længere end 3 sekunder): tænder/slukker systemet.
Kort tryk: slår skærmen til/fra. (Økonomifunktion)
2 MENU:
Langt tryk (længere end 3 sekunder): åbner hovedme­nuen til apparatet.
Kort tryk: åbner menuen til hurtig indstilling.
3 3.5" LCD-Touchscreen (berø-
ringsfølsom skærm):
På Lucca-navigationssystemet sker
indtastning og betjening nemt og brugervenligt ved at trykke på de skærmknapper, der vises på den berøringsfølsomme skærm (Touch­screen).
Systemoversigt
4
5
6
4 Stik til hovedtelefoner 5 SD-/MMC-kortport 6 Strømtilslutning
3
Page 4
Systemoversigt
9
7
På undersiden sidder følgende dele:
7 USB-tilslutning 8 Forbinder Lucca-navigationssy-
stemet med sugekopholderen
4
8
På bagsiden af apparatet fi nder man følgende element:
9 TMC-antennetilslutning
Page 5
Indholdsfortegnelse
Systemoversigt ........................2
Om denne vejledning .............10
Sikkerhedsanvisninger ..........10
Sikkerhedsanvisninger til
navigationssystemet .....................10
Sikkerhedsanvisninger for anvendelse af Lucca-navigations-
systemet .......................................11
Første ibrugtagning af Lucca-navigations-systemet ...12
Lucca-navigationssystemets dele .. 12
Skærmbeskyttelsesfolie ................ 13
Aktivering af Lucca-navigations-
systemet .......................................13
Indstilling af sprog ........................13
Opladning af batteri ...............14
Montering i bilen....................15
Montering af sugekopholderen ..15
Fjern sugekopholderen ..............15
Fastgør Lucca-navigations -
systemet til sugekopholderen .... 16
Udtagning af Lucca-navigations-
systemet ....................................16
Tænd/sluk ..............................16
Tænd .......................................... 16
Aktivering af dvaletilstand..........16
Sluk ............................................ 16
Menutasten ............................17
Hurtigindstillinger ...................... 17
Skærmknappen INFO ................. 17
Ekstra funktioner ....................... 17
Betjening af
navigationsmenuer ................18
Softwaretastatur ...........................18
Indtastning af mellemrum .......... 18
Sletning af tegn .......................... 18
Indtastning af tal, omlyde og
bogstaver ................................... 18
List (Liste) .................................... 19
Skærmknapper ............................. 20
Informationer ................................ 20
Tra fi kmeldinger .......................... 20
GPS status ................................. 22
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Navigation ..............................23
Generelle oplysninger vedrørende
navigation ..................................... 23
Start af navigation ........................24
Indtastning af en destination ..... 24
Navigation hjem ......................... 24
Visning af kort ............................ 24
Tra fi kmeldinger (TMC) ............... 24
Indstillinger ................................ 25
Luk menuen .............................. 25
Ekstra funktioner ....................... 25
GPS info ..................................... 25
Ruteplanlægning ........................ 25
Vælg kort.................................... 25
Opsætning af grundindstillinger ... 25
Indstilling af tidszone ...............26
Indtast fra-adresse ..................... 26
Indtastning af en destination ........ 27
Indtastning af en destination ..... 27
Indtastning af destinationsland ..28 Indtastning af
destinationsadresse ................... 29
Ekstra funktioner ...................... 30
Valg af en særlig destination ......... 30
Særlig destination i nærheden ..31
6
Ekstra funktioner ...................... 32
Særlig destination i bestemt
område ...................................... 33
Særlig destination uden for
området ..................................... 35
Valg af destination fra kortet ........ 36
Forskydning af kortudsnit .......... 37
Valg af destination fra Foretrukne ... 39
Valg af destination fra
Foretrukne til ruteføring ............ 39
Ekstra funktioner ...................... 40
Valg af en af de seneste
destinationer ................................ 40
Ekstra funktioner ...................... 41
Anvendelse af fra-adresse som
destination ....................................42
Administration af
destinationer ..........................42
Lagring af destination ................... 42
Lagring af en af de seneste
destinationer ............................. 43
Omdøbning af destination ......... 43
Sletning af en destination .......... 44
Sletning af hele listen med
destinationer ............................. 44
Page 7
Indholdsfortegnelse
Ruteplanlægning med etaper .. 45
Planlægning af rute ....................... 45
Bearbejdning af rute ..................... 46
Ændring af rutepunkternes
rækkefølge ................................. 47
Sletning af rutepunkt ................. 47
Sletning af ruteliste ...................48
Lagring af rute ..............................48
Indlæsning af rute ......................... 48
Ruteberegning ..............................48
Start på ruteføring
(GPS-modtagelse nødvendig) .... 48
Beregne rute uden
GPS-modtagelse ........................ 49
Visning af rute i kortet ............... 49
Kørsel af rute (simulation) ......... 49
Defi nition af ruteoptioner .....50
TMC-funktion .........................52
Tilslutning af TMC-antenne ........... 52
Aktivering af TMC-funktion ...........52
Indstilling af TMC-valgmuligheder ... 53
Visning af trafi kmeldinger ............. 53
Ruteføring ..............................54
Forstyrrelse af
GPS-modtagelsen ...................... 55
Afslutning af ruteføring .............. 55
Ankomst til destinationsbyen ..... 55
Arbejde med kortet ...............56
Kortbetjening ................................ 56
Visning af kort ............................ 56
Tryk på kort ................................ 56
Skærmknapper ............................. 56
Visning af kort uden
GPS-modtagelse ........................ 57
Visning af kort med
GPS-modtagelse ........................ 57
Ekstra funktioner ....................... 59
Dag-/natvisning .......................... 59
Deaktivering af lyden ................. 59
Indstillinger ................................ 59
7
Page 8
Indholdsfortegnelse
Kortvisning samtidig med
ruteføring .................................. 60
Navigationshjælp .......................... 61
Ruteinformationer ......................... 61
Kørselsretningsinformation
(trafi kskilte) .................................. 62
Hastighedsbegrænsninger ............ 62
Aktivering af ekstra
kortinformationer ......................... 62
Kortinformationer ...................... 63
Ruteinformationer ...................... 63
Kørselsretningsinformation
(trafi kskilte) ............................... 64
Hastighedsbegrænsninger ......... 64
Ekstra funktioner ved
ruteføring .................................. 66
Tilføjelse af via-destination ........... 66
Kørsel til næste destination .......... 67
Spærring af
strækningsafsnit ....................67
Manuel spærring ........................ 67
Ophæv blokering........................68
8
Grundindstillinger for Lucca-navigations-systemet ...69
Indstillinger ................................... 69
Language (Sprog) ...................... 69
Fra-adresse ................................70
Kortinformationer ...................... 70
Ruteinformationer ...................... 71
Ruteoptioner .............................. 71
Ruteplanlægning ........................ 71
TMC (trafi kradio-datakanal) ....... 72
Kørselsretningsinformation ........ 72
Hastighedsbegrænsninger ......... 72
Automode ..................................73
Tidszone .................................... 73
Format ....................................... 74
Fremstilling ................................ 74
Fabriksindstillinger ....................74
Berøringsfølsom skærm
(Touchscreen) ............................ 75
Produktinformation .................... 75
Page 9
Indholdsfortegnelse
GPS'ens funktion ...................75
Anvendelse af SD-/MMC-kort . 76
Forberedelse ................................. 76
Isætning af SD-/MMC-kort ............ 77
Udtagning af SD-/MMC-kort.......... 77
Mp3-afspiller ..........................77
Start af mp3-afspiller .................... 77
Betjening af mp3-afspiller ............. 78
Mp3-liste .................................... 78
Picture Viewer .......................79
Aktivering af Picture Viewer ..........79
Betjening af Picture Viewer ..........80
Diasshow ................................... 80
Visning af fuld billedskærm ....... 81
Installation af kortmateriale .. 81
Lagring af kortmateriale på
SD-/MMC-kortet ............................ 81
Anvendelse af kortmateriale med
Lucca-navigationssystemet ...........82
Udtagning af SD-/MMC-kort.......... 82
Opdatering af Lucca-naviga-
tionssystemets software .......83
Tekniske data .........................83
Bortskaffelse af gammelt
udstyr ....................................84
Service ...................................85
Garanti ...................................85
Ofte stillede spørgsmål /
FAQ .........................................86
9
Page 10
Om denne vejledning Sikkerhedsanvisninger
Om denne vejledning
I billederne er menuerne og skærm­knapperne vist på engelsk. For at lette forståelsen vises udtrykkene i teksten på det pågældende nationa­litetssprog – med undtagelse af en­gelsk – i parentes bag det engelske udtryk, f.eks. menuen Quick Settings
(Hurtigindstillinger).
10
Sikkerhedsanvisninger
Det er vigtigt, at du læser de følgende sikkerhedsanvisninger og advarsler grundigt igennem, før du tager Lucca­navigationssystemet i drift.
Sikkerhedsanvisninger til navigationssystemet
Vigtigt:
Betjen aldrig Lucca-navigationssyste­met, mens du kører, da det kan med­føre risiko for uheld! Kig kun på displayet under sikre tra­fi kforhold! Vejføring og vejskiltning har forrang for navigationssystemets anvisninger. Følg kun Lucca-navigationssystemets anvisninger, når omstændighederne og færdselsreglerne tillader det! Luc­ca-navigationssystemet leder dig også frem til destinationen, når du er nødt til at afvige fra den planlagte rute.
Page 11
Sikkerhedsanvisninger
Bemærk!
Det er bedst at planlægge
• ruten, før du kører. Kør ind på nærmeste parkerings- eller rasteplads, hvis du vil indlæse en ny rute undervejs!
Hvis du ikke forstår en
• stemmevejledning eller ikke er sikker på, hvad du skal gøre i det næste kryds, kan du hurtigt orientere dig ved hjælp af kortet eller pilene.
Sikkerhedsanvisninger for anvendelse af Lucca­navigationssystemet
Vigtigt:
Systemet skal beskyttes mod fugt, da det hverken er vand- eller stænktæt.
Bemærk!
Træk strømforsyningsstikket til Lucca-navigationssystemet ud, når bilen parkeres, da GPS­modtageren konstant bruger strøm og derfor kan afl ade bilens batteri.
Træk aldrig stikket ud ved at trække i kablet. Det kan beskadige kablet!
Brug aldrig kraftige opløsnings­midler til rengøring af systemet, men kun en hårdt opvredet, fnugfri klud.
11
Page 12
Første ibrugtagning
Første ibrugtagning af Lucca-navigations­systemet
Første gang du tænder for Lucca­navigationssystemet, bliver du først spurgt om, hvilket sprog systemet skal anvende. (Læs i denne forbin­delse afsnittet "Indstilling af sprog" i dette kapitel.) Vent i nogle minutter efter denne indstilling, indtil anven­delsen Navigation er driftsklar.
Bemærk:
Når du køber Lucca-navigations­systemet er batteriet muligvis afl a­det. Oplad derfor batteriet, før du tager apparatet i brug.
12
Lucca-navigationssystemets dele
Følgende dele medfølger:
Lucca-navigationssystem
• Sugekopholder
• Ladekabel til cigarettænder
• Antenne til TMC-modtagelse
• Betjeningsvejledning (korte version)
• Cd/dvd med vejkort over Europa
• og betjeningsvejledninger (lange versioner)
Valgfrit tilbehør:
Bæretaske
• Netoplader for 110 til 230 V
• USB-kabel
• Sæt til bil nr. 2
• Van/SUV-sugekopholder
• Holder til ventilationsåbning
Page 13
A
Første ibrugtagning
Skærmbeskyttelsesfolie
Fjern beskyttelsesfolien på skærmen, inden systemet tages i brug første gang.
Aktivering af Lucca­navigationssystemet
Med tænd-/sluk-knappen tændes eller slukkes Lucca-navigationssyste­met. Ved levering er Lucca-navigati­onssystemet slukket.
Tryk kort på tænd-/sluk-knappen
i det nederste venstre hjørne af Lucca-navigationssystemet.
A
Startbilledet i Lucca-navigations­systemet vises.
Indstilling af sprog
Lucca-navigationssystemet bruger US-engelsk som standardsprog for menuerne og stemmevejledningerne. Første gang du tænder for Lucca-na­vigationssystemet, vises der en dia­logmenu, i hvilken du kan vælge et andet sprog:
Vælg dit foretrukne sprog i dialog-
menuen. Følg angivelserne på skærmen.
Sprogversionen installeres, og ho­vedmenuen vises igen.
13
Page 14
Opladning af batteri
Opladning af batteri
Det genopladelige batteri sikrer, at Lucca-navigationssystemet kan bru­ges uden ekstern strømforsyning.
Når du har startet navigationen, mp3-afspilleren eller Picture Viewer, ser du foroven i midten af skærmen batteriets indikator for opladningstil­stand. Symbolerne har følgende be­tydninger:
: Systemet har ekstern strømforsyning. Batteriet er fuldt opladet.
: Systemet har ekstern strøm­forsyning. Batteriet oplades.
: Systemet kører på det inter­ne batteri. Batteriet er tilstræk­keligt opladet.
: Systemet kører på det in­terne batteri. Batteriet er kun lidt opladet.
14
Antallet af mørke blokke i batteriin­dikatoren markerer batteriets oplad­ning (0 til 3 blokke).
Bemærk:
Når batteriet er ved at være fl adt, kommer systemet med en advar­selsmeddelelse.
Til opladning af batteriet skal man bruge det medfølgende oplad­ningskabel til cigarettænderen el­ler en ekstra netoplader.
Bemærk!
Brug kun opladere, som
• er godkendt af Blaupunkt. Henvend dig hos en Blaupunkt­forhandler.
Defekte batterier må ikke
• bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald, men skal afl everes på den lokale genbrugsstation eller lignende opsamlingssted.
Page 15
Montering i bilen
Til midlertidig montering i køretøjet er Lucca-navigationssystemet udsty­ret med en sugekop til fastgørelse på forruden.
Vigtigt:
Lucca-navigationssystemet skal mon­teres, så det ikke hindrer førerens udsyn eller afl eder førerens opmærk­somhed fra trafi kken.
Lucca-navigationssystemet må ikke monteres i airbaggens udløsnings­felt.
Lucca-navigationssystemet skal mon­teres, så det ikke er til fare for eventu­elle passagerer i bilen ved en nødop­bremsning.
Montering af sugekopholderen
Det er let at montere Lucca-navigati­onssystemet sikkert i bilen med den medfølgende sugekopholder.
Find et egnet sted til at montere
Lucca-navigationssystemet.
Montering i bilen
Forruden skal være fri for støv og fedt, for at sugekoppen kan sidde ordentligt fast. Hvis forruden er snavset, skal den rengøres først.
Tryk sugekoppens klæbeplade mod ruden.
Tryk sugekoppen fast til forruden.
Skinnen på holderen til Lucca-navi­gationssystemet skal stå vandret.
Fjern sugekopholderen
Hvis du skifter køretøj, kan du nemt fjerne sugekopholderen.
Skub sugekoppen hen langs for­ruden.
Løsn forsigtigt sugekoppens kant fra forruden, så der trænger luft ind mellem klæbepladen og for­ruden.
Træk forsigtigt sugekoppen af for­ruden.
15
Page 16
p
Montering i bilen Tæend/sluk
Fastgør Lucca-navigationssystemet til sugekopholderen
Sugekopholderen er udstyret med en føring, så Lucca-navigationssystemet kan monteres i køretøjet.
Skub forsigtigt beslaget på Luc-
ca-navigationssystemet hen over skinnen på sugekopholderen.
p
Udtagning af Lucca-navigations­systemet
Skub Lucca-navigationssystemet
opad, og tag det ud af sugekop­holderen.
16
Tænd/sluk
Tænd
Tryk på tænd-/sluk-knappen.
Apparatet tænder og viser startbil­ledet.
Aktivering af dvaletilstand
Tryk kort på tænd-/sluk-knappen.
Lucca-navigationssystemet skifter til dvaletilstand (skærmen er sluk­ket).
Sluk
Tryk på tænd-/sluk-knappen i mere
end 3 sekunder. Lucca-navigationssystemet slukkes.
Bemærk:
Selv når Lucca-navigationssyste­met er slukket, bruger det lidt strøm. Hvis du tager Lucca-navi­gationssystemet i brug igen efter længere tids pause, kan det være nødvendigt med en ny opladning af batteriet.
Page 17
Menutasten
Menutasten
Hurtigindstillinger
I menuen Quick Settings (Hurtigind­stillinger) kan du indstille lyd- og lys- styrke. Menuen Quick Settings (Hurtig­indstillinger) kan til enhver tid kaldes
frem, uanset i hvilken menu systemet befi nder sig.
Tryk på tasten MENU. Menuen Quick Settings (Hurtigind-
stillinger) vises.
Tryk på skærmknapperne hvis du vil indstille lyd- og lysstyrke.
: Tryk på denne skærmknap, hvis du vil tilbage til den forrige menu.
Bemærk:
Hvis du ikke trykker på displayet i fem sekunder, vender Lucca-na­vigationssystemet automatisk til­bage til den forrige menu.
/ ,
Skærmknappen INFO
Forudsætning:
En ruteføring er aktiv.
Tryk på skærmknappen INFO i me­nuen Quick Settings (Hurtigindstil-
linger). Den sidste sprogvisning gentages.
Ekstra funktioner
Tryk på skærmknappen More (Mere) i menuen Quick Settings
(Hurtigindstillinger) for at få ad­gang til de ekstra funktioner.
Information
Tryk på skærmknappen Infor- mation.
Produktinformationerne vises.
Battery (Batteri)
Tryk på skærmknappen Battery.
Batteriets status vises.
Power Saving (Energisparetil­stand)
Tryk på skærmknappen Power Saving (Energisparetilstand).
Menuen Power Saving (Energispa- retilstand) vises.
17
Page 18
Menutasten Betjening af navigationsmenuer
Backlight time out (Timeout baggrundbelysning): Tryk på
indstillingen under dette menu­punkt, hvis du vil indstille den tid, der går, før baggrundsbe­lysningen slukkes efter sidste betjening (sparer energi!). Tryk på OK for at bekræfte.
Battery Warning Time Out (Ti­meout batteriadvarsel): Tryk
på indstillingen under dette menupunkt for at indstille bat­teriadvarslens periode. Batte­riadvarslen vises, før batteriet er afl adet. Tryk på OK for at bekræfte.
Betjening af navigationsmenuer
Softwaretastatur
Når der skal indtastes tekst, vises der et softwaretastatur på den berørings­følsomme skærm (Touchscreen). Derefter kan teksten indtastes med en fi nger. Der kan kun indtastes store bogstaver.
Der skal ikke indtastes specialtegn og omlyd ved indtastning af by- eller ga­denavne. Lucca-navigationssystemet tilføjer automatisk disse tegn for dig.
Indtastning af mellemrum
Tryk på skærmknappen
indtaste et mellemrum.
Sletning af tegn
Tryk på skærmknappen slette det sidste tegn.
Indtastning af tal, omlyde og bogstaver
Du kan indstille softwaretastaturet, så der foruden bogstaver også kan indtastes tal og omlyde.
for at
for at
18
Page 19
Betjening af navigationsmenuer
Hvis du vil angive tal som for eksem­pel postnummer,
tryk på skærmknappen
For at vende tilbage til bogstavtasta­turet skal du
tryk på skærmknappen
For at indtaste omlyd skal du
trykke på skærmknappen
Omlydstastaturet vises. Når du har indtastet et omlydsbog-
stav, vender systemet automatisk tilbage til bogstavtastaturet.
Bemærk:
Omlydsbogstaver er ikke nødven­dige ved indtastning af adresse­data, men kan være nyttige ved navngivning af lagrede destinatio­ner og ruter.
.
.
.
List (Liste)
Ofte kan du genfi nde en indtastning på listen.
F.eks. behøver du ofte ikke indtaste hele bynavnet. For hvert bogstav, der indtastes, vises i tekstfeltet det før­ste registrerede ord, der begynder med de indtastede bogstaver. Tryk på skærmknappen List (Liste) for at se en liste over andre passende regi­strerede ord.
Til sidst på listen kan du fi nde regi­strerede ord, hvor den indtastede bogstavrækkefølge ikke fi ndes i be­gyndelsen af ordet, men i midten el­ler til sidst.
Der er altid et ord på listen, der er markeret.
Det markerede ord kan vælges ved
at trykke på skærmknappen OK.
Disse lister omfatter også følgende skærmknapper:
: Tryk på skærmknappen OK for at vælge det markerede ord. Du kan også trykke direkte på et ord for at vælge det.
19
Page 20
Betjening af navigationsmenuer
: Tryk på denne skærmknap for at bladre en side (5 elementer) opad på listen.
: Tryk på denne skærmknap for at bladre en side (5 elementer) nedad på listen.
Tryk fl ere gange på pilesymbolerne for at bladre fl ere sider på listen.
Bemærk:
Hvis listen indeholder mere end 5 elementer, viser rullepanelet, hvor på listen du er.
: Tryk på denne skærmknap for at vende tilbage til indtast­ningsskærmbilledet uden at vælge et element på listen.
Skærmknapper
Disse skærmknapper fi ndes i alle Lucca-navigationssystemets menuer:
: Tryk på denne skærmknap for at gå tilbage til den foregående menu. Hvis du er i menuen Naviga- tion, kommer du til hovedmenuen. Dér kan du starte en anden anven­delse, som f.eks. mp3-afspilleren eller Picture Viewer.
More (Mere): Tryk på denne
skærmknap, hvis du vil have ad­gang til fl ere funktioner. Afhængigt af hvilken menu denne skærmknap befi nder sig i, får du adgang til for­skellige funktioner.
Når denne skærmknap er deakti­veret, er der ikke adgang til ekstra funktioner.
Informationer
Fra menuen Navigation kan du til hver en tid vise de aktuelle trafi kmeldinger og GPS-status.
Tra fi kmeldinger
Lucca-navigationssystemet får tra­fi kmeldinger via TMC (trafi kradio­datakanal). Det gør det muligt at
20
Page 21
beregne dynamiske ruter under hen­syntagen til den aktuelle trafi ksitua­tion. De modtagne trafi kmeldinger kan også vises på displayet.
Tryk i menuen Navigation
skærmknappen TMC (trafi kradio­datakanal).
Menuen TMC (trafi kradio-datakanal) vises.
Betjening af navigationsmenuer
Tryk på pilesymbolerne for at skif-
te mellem trafi kmeldingerne. Hver melding indeholder betegnel-
sen på den pågældende gade og trafi kforstyrrelsens art.
Tryk på skærmknappen Update
display (Opdater display) for at opdatere trafi kmeldingerne.
Tryk på skærmknappen
lukke menuen.
Bemærk:
Hvis der for tiden ikke er en TMC­modtagelse til rådighed, søger Lucca-navigationssystemet auto­matisk efter TMC-signaler.
for at
21
Page 22
Betjening af navigationsmenuer
GPS status
Menuen GPS status (GPS-status) in- deholder informationer om nuværen­de position og aktuel hastighed. Des­uden kan du her gemme den aktuelle position.
Tryk i menuen Navigation på skærmknappen More (Mere). Den følgende dialogboks vises.
Tryk på skærmknappen GPS Info
(GPS info). Menuen GPS Status (GPS-status)
vises.
GMT – Greenwich Mean Time:
• Vesteuropæisk tid uden som­mertid.
Longitude/Latitude (læng-
degrad/breddegrad): Aktuel position. Angivelse af den østlige længde- og den nordlige bred­degrad.
Altitude (Højde): Aktuel højde
• over havoverfl aden.
Direction (Retning): Aktuel kør-
• selsretning under bevægelsen.
Satellites (Satellitter): Antal
• satellitter, der modtages fra. For at kunne positionsbestemme skal der modtages signaler fra mindst 3 satellitter. Ellers er ruteføring ikke mulig.
22
Page 23
Betjening af navigationsmenuer Navigation
HDOP – Horizontal Dilution of Precision (Horisontal præ­cisionsafsvækning): Angiver
positionsbestemmelsens kvalitet. Teoretisk er der mulighed for værdier fra 0 til 50. I den forbin­delse gælder følgende: Jo mindre værdien er, desto mere nøjagtig er positionsbestemmelsen (værdi 0 = ingen afvigelse fra den fakti­ske position). Værdier op til 8 er acceptable til ruteføring.
Speed (Hastighed): Bilens aktu-
• elle hastighed.
Current position (Position):
• Adressen på den aktuelle position (hvis den forefi ndes).
Save current position (Gem aktu-
el position): Tryk på denne skærm­knap for at gemme den aktuelle position under Foretrukne. I den forbindelse skal der være tilstræk­kelig GPS-modtagelse (mindst 3 satellitter).
Tryk på skærmknappen
lukke GPS-vinduet.
for at
Navigation
Generelle oplysninger vedrørende navigation
Anvendelse af Lucca-navigationssy­stemet sker på egen risiko.
Vigtigt:
Betjen aldrig Lucca-navigationssyste­met, mens du kører, da det kan med­føre risiko for uheld!
Kig kun på displayet under sikre tra­fi kforhold!
Vejføring og vejskiltning har forrang for navigationssystemets anvisninger.
Følg kun Lucca-navigationssystemets anvisninger, når omstændighederne og færdselsreglerne tillader det! Luc­ca-navigationssystemet leder dig også frem til destinationen, når du er nødt til at afvige fra den planlagte rute.
23
Page 24
Navigation
Start af navigation
Tænd for apparatet med tænd-/ sluk-knappen.
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises.
I menuen Navigation kan alle navigati­onsfunktioner aktiveres.
24
Indtastning af en destination
Tryk på skærmknappen Destina­tion entry (Destinationsindtast­ning) for at indtaste en destina-
tion for ruteføringen.
Læs i den forbindelse afsnittet "Ind­tastning af en destination".
Navigation hjem
Tryk på skærmknappen Home (Hjem) for at anvende den gemte
fra-adresse som destination for ru­teføringen.
Læs i den forbindelse afsnittet "An­vendelse af fra-adresse som destina­tion".
Visning af kort
Tryk på skærmknappen Show on map (Vis kort) for at få vist det
indlæste vejkort.
Læs i den forbindelse afsnittet "Ar­bejde med kortet".
Tra fi kmeldinger (TMC)
Tryk på skærmknappen TMC (tra-
fi kradio-datakanal) for at få en oversigt over de aktuelle trafi k­meldinger, som Lucca-navigations­systemet har modtaget.
Page 25
Navigation
Indstillinger
Tryk på skærmknappen Settings
(Indstillinger) for at redigere Lucca-navigationssystemets ind­stillinger.
Læs i den forbindelse også afsnittet "Opsætning af grundindstillinger".
Luk menuen
Tryk i menuen Navigation
for at afslutte navigationen. Der vendes tilbage til hovedme-
nuen.
Ekstra funktioner
Tryk på skærmknappen More (Mere) for at få adgang til ekstra
funktioner i navigationen.
Listen over ekstra funktioner vises.
GPS info
Tryk på skærmknappen GPS Info (GPS info) for at se oplysninger
om den aktuelle GPS status og position.
Ruteplanlægning
Tryk på skærmknappen Itinerary (Ruteplanlægning) for at planlæg-
ge en rute med fl ere etaper.
Læs i den forbindelse afsnittet "Rute­planlægning med etaper".
Vælg kort
Tryk på skærmknappen Select
Map (Vælg kort) for at vælge et af de tilgængelige kort.
Opsætning af grundindstillinger
Inden du starter en ruteføring,
skal du indstille systemet til den
• gældende tidszone, så navigati­onssystemet kan vise de korrekte ankomsttidspunkter i forbindelse med ruteføringen, og
skal du angive din fra-adresse, så
du hurtigt kan navigere hjem.
25
Page 26
Navigation
Indstilling af tidszone
Tryk i menuen Navigation på skærm­knappen Settings (Indstillinger). Menuen Settings (Indstillinger) vi- ses. Tryk fl ere gange på skærmknap-
pen
, indtil skærmknappen Time zone (Tidszone) vises. Tryk derefter på Time zone (Tids-
zone). Menuen Time zone (Tidszone) vises.
Tryk på Time zone (Tidszone) for at åbne listen med mulige Settings (Indstillinger).
Tryk i listen på den aktuelle tids­zone. (For den vesteuropæiske tid skal du vælge "(GMT) Greenwich Mean Time").
26
Tidszonen bliver indstillet, og du vender tilbage til menuen Time zone (Tidszone).
Bemærk:
Listen angiver hovedstæder, hvor den pågældende tidszone er gæl­dende, for at lette valget.
Hvis du vil skifte til sommertid, skal du trykke på skærmknappen Day- light saving time (Sommertid). På skærmknappen vises der nu et fl ueben.
Bemærk:
Hvis der skiftes mellem sommer­og vintertid der, hvor du p.t. befi n­der dig, eller hvis du kører ind i en anden tidszone, skal du tilpasse systemets indstillinger.
Tryk på skærmknappen OK. Menuen Navigation vises.
Indtast fra-adresse
Tryk i menuen Navigation på skærmknappen Settings (Indstil- linger). Menuen Settings (Indstillinger) vi­ses.
Page 27
Navigation
Tryk fl ere gange på skærmknap­pen , indtil du ser skærmknap­pen Home address (Fra-adresse).
Tryk på skærmknappen Home ad­dress (Fra-adresse).
Menuen Home address (Fra-adresse) vises.
Tryk på skærmknappen Enter your home address (Indtast fra­adresse).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Address (Adresse), og indtast din fra-
adresse. (se "Indtastning af desti­nationsadresse")
Tryk på skærmknappen Set as
home address (Indsæt som fra­adresse).
Adressen vises derefter i menuen Home address (Fra-adresse).
Tryk på skærmknappen OK.
Menuen Navigation vises igen.
Indtastning af en destination
I dette afsnit får du oplysninger om de forskellige muligheder, du har for at indtaste, vælge og administrere destinationer i Lucca-navigationssy­stemet.
I kapitlet "Ruteføring" beskrives det, hvordan du starter ruteføringen.
Indtastning af en destination
Med Lucca-navigationssystemet kan du på forskellige måder indtaste og vælge følgende:
Indtastning af destinations­adresse
Valg af en særlig destination
Valg af destination fra kortet
Valg af destination fra Foretrukne
Genbrug af en af de seneste destinationer
27
Page 28
Navigation
Anvendelse af fra-adresse
Indtastning af destinationsland
Indtast først det land, hvor destina­tionen ligger.
Bemærk:
Du behøver ikke gentage disse indtastninger hver gang. Først hvis din destination ligger i et andet land end den foregående, skal du indtaste landet igen.
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises.
Tryk på skærmknappen Destina­tion entry (Destinationsindtast­ning).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
28
Tryk på skærmknappen Country
(Land). Listen over lande vises.
Tryk på det land, hvor destinatio-
nen ligger. Menuen Address (Adresse) vises.
Page 29
Navigation
Bemærk:
Du kan kun vælge lande, der gem­mes på det aktuelt anvendte kort.
Indtastning af destinationsadresse
Gør følgende for at kalde menuen Ad­dress (Adresse) frem:
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises. Tryk i menuen Navigation
skærmknappen Destination entry (Destinationsindtastning).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Address
(Adresse). Menuen Address (Adresse) vises.
Bemærk:
Hvis det land, som destinationen ligger i, ikke er angivet i den øverste linje (se landekendetegn), skal du trykke to gange på skærmknappen
og vælge det rigtige land. Se i afsnittet "Indtastning af desti­nationsland" for at få oplysninger om, hvordan du vælger et land.
Tryk på feltet for by, og ind-
tast destinationsbyen. Du kan enten indtaste postnummer eller byens navn.
Tryk på feltet for gade, og
indtast gadenavn.
Hvis du kender husnummeret
for destinationen, skal du trykke på feltet for husnummer for at indtaste dette.
Bemærk:
Hvis det anvendte kortmateriale ikke indeholder husnumrene for den indtastede gade, er feltet for husnummer deaktiveret.
Hvis du vil angive et vejkryds som destinationspunkt, skal
du trykke på feltet for vejkryds for
29
Page 30
Navigation
at angive tværvejen til den ovenfor angivne vej.
Bemærk:
I afsnittet "Lagring af en af de sene­ste destinationer" kan du få yderli­gere oplysninger om, hvordan du kan gemme en valgt destination.
Ekstra funktioner
Tryk på skærmknappen More (Mere) for at få adgang til de eks-
tra funktioner i menuen Address (Adresse).
Listen over ekstra funktioner vises.
Følgende ekstra funktioner er til rå­dighed:
30
Routing options (Ruteoptioner):
• Her kan du indstille ruteoptio-
nerne for ruteføringen.
Læs i den forbindelse afsnittet "Defi ­nition af ruteoptioner".
Show (Visning):
• Tryk på denne skærmknap for
at se den indtastede adresse på kortet.
Læs i den forbindelse afsnittet "Ar­bejde med kortet".
Save (Gem):
• Med denne funktion kan du
gemme den indtastede adresse under Foretrukne.
Læs i den forbindelse afsnittet "Lagring af en af de seneste destinationer".
Valg af en særlig destination
Du kan få vist særlige destinatio­ner, også forkortet "POI" (Point of interest), i kortet. Blandt de særlige destinationer kan nævnes luft- og færgehavne, restauranter, hoteller, benzinstationer, offentlige steder osv. Særlige destinationer kan anven­des til ruteføringen.
Page 31
Navigation
Særlig destination i nærheden
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises. Tryk i menuen Navigation
skærmknappen Destination entry (Destinationsindtastning).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Point of
interest (Særlig destination). Menuen Point of interest (Særlig
destination) vises.
Bemærk:
Du kan kun vælge en særlig destina­tion i nærheden, når systemet mod­tager et tilstrækkelig kraftigt GPS­signal til positionsbestemmelse.
Tryk på skærmknappen
... nearby (… i området). Undermenuen vises.
Tryk på feltet for omgivel-
sesradius, og vælg den om­kreds i kilometer, som du søger en bestemt destination indenfor.
Tryk på feltet for kategori,
og vælg kategorien (f.eks. benzinstation) for den særlige de­stination. Du kan kun vælge de ka­tegorier, der er registreret særlige destinationer for i nærheden.
Tryk på feltet for underkate-
gori, og vælg underkatego­rien (f.eks. en benzinstation fra et bestemt fi rma) for den særlige de­stination. Du kan kun vælge de un-
31
Page 32
Navigation
derkategorier, der er registreret særlige destinationer for i nærhe­den.
Tryk på feltet for særlig de­stination for at vælge en
konkret destination. Tastaturet vises. Hvis du kender en
del af navnet på den særlige de­stination, kan du indtaste den her for at reducere listen over mulige destinationer.
Tryk på skærmknappen List (Li- ste). En liste over særlige destinationer vises. De særlige destinationer op­fylder kravet til den valgte kategori og underkategori. De indeholder også de bogstaver, du evt. har ind­tastet. Tryk på den særlige destination, som du ønsker at køre hen til.
Hvis du ønsker yderligere oplysnin­ger om den særlige destination, skal du trykke på skærmknappen
More (Mere) og derefter på Show details (Vis detaljer).
Tryk på skærmknappen OK for at vælge den markerede særlige de­stination.
Bemærk:
Du behøver ikke udfylde felterne
Category (Kategori) og Subcate­gory (Underkategori). Disse felter
anvendes kun til at afgrænse listen over særlige destinationer, der fremgår af feltet Point of interest (Særlig destination). Denne liste kan, især i større byer, blive meget lang.
I afsnittet "Lagring af en af de seneste destinationer" kan du få oplysninger om, hvordan du kan gemme en valgt destination.
Ekstra funktioner
Tryk på skærmknappen More (Mere) for at få adgang til de eks-
tra funktioner i menuen Point of interest (Særlig destination).
Listen over ekstra funktioner vises.
32
Page 33
Følgende ekstra funktioner er til rå­dighed:
Routing options (Ruteoptioner): –
Her kan du indstille ruteop­tionerne for den næste rutefø­ring.
Læs i den forbindelse afsnittet "Defi ­nition af ruteoptioner".
Show (Visning): –
Tryk på denne skærmknap for at se den indtastede adresse på kortet.
Læs i den forbindelse afsnittet "Ar­bejde med kortet".
Save (Gem): –
Med denne funktion kan du gemme den indtastede adresse under Foretrukne.
Læs i den forbindelse afsnittet "Lagring af en af de seneste destinationer".
Særlig destination i bestemt område
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises.
Navigation
Tryk på skærmknappen Destina-
tion entry (Destinationsindtast­ning).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Point of
interest (Særlig destination). Menuen Point of interest (Særlig
destination) vises.
Tryk i menuen Point of interest
(Særlig destination) på skærmknap­pen ... in a town (... i en by). Undermenuen vises.
33
Page 34
Navigation
Bemærk:
Hvis det land, som destinationen ligger i, ikke er angivet i den første linje, skal du trykke to gange på skærmknappen det rigtige land. Se i afsnittet "Ind­tastning af destinationsland" for at få oplysninger om, hvordan du vælger et land.
Tryk på feltet for by, og ind-
tast navnet på den by, som du søger en særlig destination i. Du kan enten indtaste postnum­mer eller byens navn.
Tryk på feltet for kategori, og vælg kategorien (f.eks. "kul-
tur") for den særlige destination.
og vælge
Du kan kun vælge de kategorier, som der fi ndes særlige destinatio­ner for i den valgte by.
Tryk på feltet for underkate-
gori, og vælg underkatego­rien (f.eks. "museum" eller "tea­ter") for den særlige destination.
Du kan kun vælge de underkatego­rier, som der fi ndes særlige desti­nationer for i den valgte by.
Tryk på feltet for særlig de-
stination. Tastaturet vises. Hvis du kender en
del af navnet på den særlige de­stination, kan du indtaste den her for at reducere listen over mulige destinationer. Dette er dog ikke nødvendigt.
Tryk på skærmknappen List (Liste). En liste over særlige destinationer
vises. De viste særlige destinatio­ner opfylder kravet til den valgte kategori og underkategori. De in­deholder også de bogstaver, du evt. har indtastet.
Tryk på den særlige destination, som du ønsker at køre hen til.
34
Page 35
Hvis du ønsker yderligere oplysnin­ger om den særlige destination, skal du trykke på skærmknappen
More (Mere) og derefter på Show details (Vis detaljer).
Tryk på skærmknappen OK for at vælge den markerede særlige de­stination.
Særlig destination uden for området
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises.
Tryk på skærmknappen Destina­tion entry (Destinationsindtast­ning).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Point of in-
terest (Særlig destination). Menuen Point of interest (Særlig
destination) vises.
Navigation
Tryk i menuen Point of interest (Sær­lig destination) på skærmknappen
... nationwide (... i hele landet). Undermenuen vises.
Bemærk:
Hvis det land, som destinationen ligger i, ikke er angivet i den første
35
Page 36
Navigation
linje, skal du trykke to gange på skærmknappen og vælge det rigtige land. Se i afsnittet "Ind­tastning af destinationsland" for at få oplysninger om, hvordan du vælger et land.
Tryk på feltet for kategori,
og vælg kategorien (f.eks. lufthavn) for den særlige destina­tion. Du kan kun vælge mellem de kategorier, hvor de særlige desti­nationer har betydning uden for området.
Tryk på feltet for særlig de-
stination. Tastaturet vises. Hvis du kender en
del af navnet på den særlige de­stination, kan du indtaste den her for at reducere listen over mulige destinationer. Dette er dog ikke nødvendigt.
Tryk på skærmknappen List (Liste). En liste over særlige destinationer
vises. De viste særlige destination opfylder kravet til den valgte kate­gori. De indeholder også de bog­staver, du evt. har indtastet.
Tryk på den særlige destination, som du ønsker at køre hen til.
Hvis du ønsker yderligere oplysnin-
ger om den særlige destination, skal du trykke på skærmknappen
More (Mere) og derefter på Show details (Vis detaljer).
Tryk på skærmknappen OK for at
vælge den markerede særlige de­stination.
Valg af destination fra kortet
Med denne funktion kan du vælge de­stinationen for en ruteføring direkte på kortet. På denne måde kan du ud over byer og gader også hurtigt vælge særlige destinationer.
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises.
Tryk på skærmknappen Destina­tion entry (Destinationsindtast­ning).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen On map (På kortet) under destinations-
indtastning. Kortet vises.
36
Page 37
Forskydning af kortudsnit
For at se den ønskede del af kortet kan du forskyde det viste kortudsnit og zoome ind/ud på kortet.
Zoom /forskydning
• Tryk på skærmknappen for at skif-
te mellem tilstandene Zoom og Forskydning.
Zoom: I tilstanden Zoom kan
du forstørre eller formindske kortudsnittet. Forstørre: Træk en diagonal linje startende fra øverste venstre hjørne. Formindske: Træk en diagonal linje startende fra nederste højre hjørne.
Navigation
Bemærk:
Du kan også formindske eller for­større kortudsnittet med skærm­knapperne
Forskydning: I tilstanden For­skydning kan du forskyde kor­tet. Det gør du ved at trække kortudsnittet i den ønskede ret­ning med en pen eller en fi nger.
Tryk i længere tid på bynavn (eller gade/særlig destination), som du vil defi nere som destination.
Byen markeres derefter med en brudt orange ring.
Der vises et vindue med informa­tioner om den valgte by. Du kan desuden i dette vindue kalde funk­tioner frem om byen.
/ .
37
Page 38
Navigation
Du har følgende muligheder:
Tryk på skærmknappen Start Na- vigation (Start af navigation) for at anvende den valgte by som de­stinationsby for ruteføringen.
Bemærk!
Denne funktion kan kun anvendes med GPS-modtagelse.
Når du anvender denne funktion under ruteføringen, slettes alle de defi nerede rutepunkter (eta­per og destinationspunkter)!
Tryk på skærmknappen Save (Gem) for at gemme den valgte
destination. Du kan herefter altid vælge destinationen på listen over Foretrukne.
Tryk på skærmknappen Search ne­arby (Søg i området) for at søge
efter en særlig destination i nær­heden af den valgte destination.
Tryk på skærmknappen Interim
dest. (Via-destination) for at føje den valgte destination til en rute (som målet for den næste etape). Der foretages omgående en ny be­regning af ruten, hvorefter rutefø­ringen fortsætter.
Tryk på skærmknappen Add
(Tilføj) for at føje den valgte de­stination til for enden af en rute (som sidste etape). Rutepunktet markeres derefter med et fl ag på kortet og indsættes samtidig på listen over rutepunkter i menuen Itinerary (Ruteplanlægning).
Bemærk:
Når du aktiverer denne funktion under ruteføringen, foretages der omgående en ny beregning af ru­ten, hvorefter ruteføringen fort­sætter.
Tryk på skærmknappen
at vende tilbage til kortvisningen uden at udføre en funktion.
for
38
Page 39
Valg af destination fra Foretrukne
På listen over Foretrukne kan du fi n­de alle de destinationer, som er gemt ved at trykke på skærmknappen Save (Gem).
I denne menu kan du
vælge destinationer til ruteføringen
omdøbe destinationer
slette gemte destinationer.
Valg af destination fra Foretrukne til ruteføring
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises.
Tryk på skærmknappen Destina­tion entry (Destinationsindtast­ning).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Favourites (Foretrukne).
Menuen Favourites (Foretrukne) vises.
Navigation
Tryk på den ønskede destination.
Bemærk:
Hvis du ønsker at se adressen på en gemt destination, skal du blot trykke på denne destination. Tryk på More (Mere) og derefter på Show details (Vis detaljer).
Tryk på skærmknappen OK.
Menuen Address (Adresse) vises. Adressen på den valgte destina­tion sættes ind i de pågældende felter.
Du kan læse i afsnittet "Administra­tion af destinationer", hvordan du sletter eller omdøber en gemt desti­nation.
39
Page 40
Navigation
Ekstra funktioner
Tryk i menuen Favourites (Fore­trukne) på skærmknappen More
(Mere) for at få adgang til yder­ligere funktioner i menuen Favou- rites (Foretrukne).
Listen over ekstra funktioner vises.
Følgende ekstra funktioner er til rå­dighed:
Show details (Vis detaljer):
• Tryk på skærmknappen Show
details (Vis detaljer) for at se adressen på den valgte desti­nation.
Delete entry (Slet indtastning):
• Tryk på skærmknappen Delete
entry (Slet indtastning) for at slette den markerede destina­tion.
Delete all (Slet alt):
• Tryk på skærmknappen Delete
all (Slet alt) for at slette alle destinationerne på listen Fa- vourites (Foretrukne).
Læs i den forbindelse afsnittet "Slet­ning af en destination".
40
Rename entry (Omdøb indtast­ning)
Tryk på skærmknappen Rena- me entry (Omdøb indtastning) for at omdøbe den markerede destination.
Valg af en af de seneste destinationer
De seneste destinationer, der er an­vendt i navigationen, gemmes auto­matisk på listen Last destinations (Se- neste destinationer).
På denne liste kan du
vælge en destination til rutefø­ringen,
gemme en destination i Favourites (Foretrukne),
slette en eller alle destinationer,
kalde detaljer frem om en desti­nation.
Tryk på skærmknappen Naviga­tion i hovedmenuen.
Menuen Navigation vises.
Tryk på skærmknappen Destina­tion entry (Destinationsindtast­ning).
Page 41
Navigation
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Last desti­nations (Seneste destinationer).
Menuen Last destinations (Seneste destinationer) vises.
Tryk på den ønskede destination, så den er markeret.
Tryk på skærmknappen OK. Destinationen overtages i menuen
Address (Adresse), og adressen fø­res ind i de pågældende felter.
Ekstra funktioner
Tryk i menuen Last destinations (Seneste destinationer) på skærm-
knappen More (Mere) for at få adgang til yderligere funktioner i
menuen Last destinations (Seneste destinationer).
Listen over ekstra funktioner vises.
Følgende ekstra funktioner er til rå­dighed:
Show details (Vis detaljer): –
Tryk på denne skærmknap for at vise adressen på den valgte destination.
Delete entry (Slet indtastning): –
Tryk på denne skærmknap for at slette den markerede desti­nation.
Delete all (Slet alt): –
Tryk på denne skærmknap for at slette alle indtastninger på listen Last destinations (Seneste destinationer).
Save under Favourites (Gem under Foretrukne):
Tryk på denne skærmknap for
at gemme den markerede desti­nation i Favourites (Foretrukne).
41
Page 42
Navigation Administration af destinationer
Anvendelse af fra-adresse som destination
Når du har gemt din fra-adresse, kan du hurtigt navigere hjem, ligegyldigt hvor du befi nder dig.
I afsnittet "Fra-adresse" kan du få op­lysninger om, hvordan du gemmer din fra-adresse.
Tryk på skærmknappen Naviga-
tion i hovedmenuen. Menuen Navigation vises.
Tryk på skærmknappen Home (Hjem).
Ruteberegningen udføres, og navi­gationen starter.
Bemærk:
Systemet vælger automatisk den indstilling som rutetype til rute­beregningen, som er defi neret i menuen Routing options (Ruteop- tioner).
42
Administration af destinationer
Systemet omfatter 2 lister, hvor de forskellige destinationer lagres:
Favourites (Foretrukne)
Last destinations (Seneste destina­tioner)
Hver indtastede destination og desti­nationerne på listen Last destinations (Seneste destinationer) kan gemmes under Favourites (Foretrukne). Denne funktion er særligt fordelagtig, hvis det er en destination, der anvendes ofte.
Destinationerne under Favourites (Foretrukne) kan omdøbes.
Destinationerne kan også slettes fra de to lister.
Lagring af destination
Forudsætning:
Du har indtastet en destination som beskrevet i kapitlet "Indtast­ning af en destination".
Tryk på skærmknappen More (Mere).
Page 43
Administration af destinationer
Tryk på Save (Gem).
Systemet viser nu en menu, hvor du kan indtaste et navn.
Indtast et navn for destinationen.
Tryk på skærmknappen OK.
Destinationen gemmes på listen Favourites (Foretrukne).
Lagring af en af de seneste destinationer
Forudsætning:
Du har åbnet listen Last destina-
tions (Seneste destinationer) som beskrevet i kapitlet "Valg af en af de seneste destinationer".
Vælg en destination, der skal gem-
mes, i listen Last destinations (Se­neste destinationer).
Tryk på skærmknappen More (Mere).
Tryk på Save under favourites (Gem i Foretrukne).
Systemet viser nu en menu, hvor du kan indtaste et navn.
Indtast et navn for destinationen.
Tryk på skærmknappen OK. Destinationen gemmes på listen
Favourites (Foretrukne).
Omdøbning af destination
Åbn menuen Favourites (Foretruk­ne) som beskreveti afsnittet "Valg
af destination fra Foretrukne".
Tryk på den destination, du vil om­døbe.
43
Page 44
Administration af destinationer
Tryk på skærmknappen More (Mere).
Tryk på Rename entry (Omdøb indtastning).
Systemet viser nu en menu, hvor du kan indtaste et navn.
Indtast et nyt navn for destinatio­nen.
Tryk på skærmknappen OK. Destinationen omdøbes.
Sletning af en destination
Forudsætning:
Du har åbnet Favourites (Foretruk- ne) som beskrevet i kapitlet "Valg af destination fra Foretrukne".
- eller -
Du har åbnet listen Last destina­tions (Seneste destinationer) som
beskrevet i kapitlet "Valg af en af de seneste destinationer".
Tryk på den destination, som du
vil slette fra listen. Tryk på skærmknappen More
(Mere). Tryk på Delete entry (Slet indtast-
ning).
44
Systemet viser en bekræftelses­menu.
Tryk på OK for at slette destina­tionen.
- eller -
Tryk på nationen.
Sletning af hele listen med destinationer
Forudsætning:
Du har åbnet Favourites (Foretruk- ne) som beskrevet i kapitlet "Valg af destination fra Foretrukne".
- eller -
Du har åbnet listen Last destina­tions (Seneste destinationer) som
beskrevet i kapitlet "Valg af en af de seneste destinationer".
Tryk på skærmknappen More (Mere).
for ikke at slette desti-
Page 45
Administration af destinationer Ruteplanlægning
Tryk på Delete all (Slet alt).
Systemet beder dig bekræfte, at du vil gendanne Fabriksindstillin­gerne.
Tryk på OK for at slette listen.
- eller ­Tryk på
listen.
, hvis du ikke vil slette
Ruteplanlægning med etaper
Du kan foretage ruteplanlægningen hjemmefra, også uden GPS-modta­gelse.
Du kan planlægge et vilkårligt antal ruter med fl ere rutepunkter, eksem­pelvis til en ferie. Disse ruter kan gemmes og anvendes senere til rute­føringen.
Planlægning af rute
Tryk i menuen Navigation på skærmknappen More (Mere).
Tryk på Itinerary (Ruteplanlæg­ning).
Menuen Itinerary (Ruteplanlæg­ning) vises.
45
Page 46
Ruteplanlægning
Tryk på skærmknappen Add (Til­føj) for at indlæse det første rute-
punkt. Menuen Destination entry (Destina-
tionsindtastning) vises. Indtast rutepunktet ligesom ved
destinationsindstastning. Du fi n­der fl ere oplysninger i afsnittet "Indtastning af en destination".
Tryk på skærmknappen Add (Til-
føj). Menuen Itinerary (Ruteplanlæg-
ning) vises. Den indtastede desti­nation er markeret som rutepunkt
1.
Gentag de ovenstående trin for alle yderligere destinationer, der skal tilføjes til ruten.
Bearbejdning af rute
Du kan altid tilføje ekstra rutepunkter til ruterne, ændre rækkefølgen af ru­tepunkterne eller se ruten på kortet.
Menuen Itinerary (Ruteplanlægning) indeholder forskellige skærmknapper til dette formål:
Tryk på det rutepunkt, som du vil
markere.
Hvis listen omfatter mere end 3 ru­tepunkter, skal du anvende følgende skærmknapper:
46
Page 47
Tryk på skærmknappen for at bladre en side (3 punkter) opad på listen.
Tryk på skærmknappen bladre en side (3 punkter) nedad på listen.
For at bladre over fl ere sider skal du trykke fl ere gange på den på­gældende skærmknap.
Bemærk:
Hvis listen indeholder mere end 3 elementer, viser rullepanelet, hvor på listen du er.
Ændring af rutepunkternes rækkefølge
Flytte rutepunkt opad:
Marker det rutepunkt, du vil fl ytte.
Tryk på skærmknappen More (Mere).
Tryk på skærmknappen Route point up (Rutepunkt opad).
Menuen Itinerary (Ruteplanlæg­ning) vises igen. Det valgte rute-
punkt er forskudt et punkt opad i rutelisten.
for at
Ruteplanlægning
Gentag de ovenstående trin, indtil rutepunktet står på det ønskede sted på rutelisten.
Flytte rutepunkt nedad på listen:
Marker det rutepunkt, du vil fl ytte.
Tryk på skærmknappen More (Mere).
Tryk på skærmknappen Route point down (Rutepunkt nedad).
Menuen Itinerary (Ruteplanlæg­ning) vises igen. Det valgte rute-
punkt er forskudt et punkt nedad i rutelisten.
Gentag de ovenstående trin, indtil
rutepunktet står på det ønskede sted på rutelisten.
Sletning af rutepunkt
Marker det rutepunkt, du vil slette.
Tryk på skærmknappen More
(Mere). Tryk på Delete from route (Slet
fra ruten). Rutelisten vises igen.
47
Page 48
Ruteplanlægning
Sletning af ruteliste
Hvis du vil slette alle rutepunkter i den ruteliste, hvor du netop er:
Tryk på skærmknappen More (Mere).
Tryk på Delete the complete list (Slet hele listen).
Lagring af rute
Tryk i menuen Destination en­try (Destinationsindtastning)
skærmknappen More (Mere).
Tryk på Save route (Gem rute). Systemet viser nu en menu, hvor
du kan indtaste et navn.
Indtast et rutenavn.
Tryk på OK.
Bemærk:
Kun rutepunkterne gemmes. Når du vælger en gemt rute, skal sy­stemet derfor foretage en ny rute­beregning.
Indlæsning af rute
Tryk i menuen Destination en-
try (Destinationsindtastning) på skærmknappen More (Mere).
48
Tryk på Load route (Indlæs rute).
Tryk på den rute, du vil indlæse.
Menuen Itinerary (Ruteplanlæg­ning) vises med den valgte rute.
Ruteberegning
Du kan anvende en planlagt rute til ruteføringen eller beregne den før kørslen for på forhånd at få et over­blik over strækningen. Det er ikke nødvendigt med GPS-modtagelse forud for ruteberegningen.
Start på ruteføring (GPS-modtagelse nødvendig)
Ved ruteføringen af en planlagt rute er den aktuelle position startpunktet. Den første etape er således afstan­den fra den aktuelle position til det første indtastede rutepunkt.
For at starte ruteføringen skal du
indlæse den ønskede rute.
Tryk på skærmknappen Start na­vigation.
Ruten beregnes. Kortet vises. Yder­ligere oplysninger om ruteføringen fi nder du i kapitlet "Ruteføring".
Page 49
Beregne rute uden GPS-modtagelse
Ved beregningen af en planlagt rute uden GPS-modtagelse er det første indtastede rutepunkt rutens start­punkt.
Når du har beregnet en rute, kan du se denne på kortet eller endda køre den virtuelt.
Til ruteberegningen:
Indlæs den ønskede rute.
Tryk på skærmknappen Calculate (Beregn).
Ruten beregnes. En dialogboks viser, hvor langt systemet er nået med beregningen.
Efter beregningen vises menuen Itinerary (Ruteplanlægning) igen. Skærmknappen Calculate (Be- regn) er ikke længere til rådighed. Til gengæld kan du se afstanden og den forventede køretid. I rute­listen vises afstandene og den for­ventede køretid for hver etape.
Ruteplanlægning
Visning af rute i kortet
Tryk på skærmknappen Show (Vis), hvis du vil vise den samlede
rute på kortet. Kortet vises. Ruten er markeret med en blå
streg. De indtastede rutepunkter er mar-
keret med fl ag.
Kørsel af rute (simulation)
Tryk på kortet.
En valgmenu vises. Tryk på skærmknappen Simulation.
Ruten køres automatisk igennem, og der gives kørselsanvisninger.
49
Page 50
Ruteplanlægning Defi nition af ruteoptioner
Tryk på for at afslutte simu-
lationen. I modsat fald gentages simulationen.
Bemærk:
Strækningens længde må ved si­mulation ikke overstige 100 kilo­meter.
Defi nition af ruteoptioner
I menuen Routing options (Ruteoptio­ner) kan du defi nere din bils hastig-
hedsprofi l, defi nere rutetypen og udelukke bestemte typer gader fra be­regningerne. Ruteoptionerne gælder for alle efterfølgende ruteføringer.
Tryk i menuen Navigation på skærm­knappen Settings (Indstillinger). Menuen Settings (Indstillinger) vi­ses.
Tryk på skærmknappen bladre en side (3 punkter) opad på listen.
Tryk på skærmknappen bladre en side (3 punkter) nedad på listen.
Hvis du vil bladre fl ere sider opad el­ler nedad på listen, skal du
trykke fl ere gange på den pågæl­dende skærmknap.
Tryk i menuen Settings (Indstillin­ger) på skærmknappen Routing
options (Ruteoptioner). Menuen Routing options (Ruteop-
tioner) vises.
for at
for at
50
Page 51
Tryk på feltet Speed profi le (Ha­stighedsprofi l) for at skifte mel-
lem de viste profi ler.
Tryk på feltet Type of routing (Ru­tetype) for at skifte mellem de for-
skellige rutetyper: Dynamic (Dynamisk)
• Ved denne valgmulighed aktive-
res TMC-funktionen. Dvs., ved beregning af ruten tages der højde for trafi kmeldinger. Uden TMC-modtagelse beregner sy­stemet den hurtigste rute.
Fast (Hurtig)
• Med denne funktion beregner
systemet den korteste rute.
Defi nition af ruteoptioner
Short (Kort)
Med denne funktion beregner systemet den korteste rute i kilometer.
Tryk på felterne Motorways (Mo­torveje), Ferries (Færger) og Toll roads (Betalingsveje) efter hinan-
den, og angiv, om vejtyperne skal medtages i ruteberegningen eller ikke:
Permitted (Tilladt)
• Med denne funktion medtages
den valgte gadetype i rutebe­regningen.
Avoid (Undgå)
• Med denne funktion undgås
den valgte gadetype så vidt mu­ligt i ruteberegningen.
Forbidden (Forbudt)
• Med denne funktion medtages
den valgte gadetype ikke i rute­beregningen.
51
Page 52
TMC-funktion
TMC-funktion
Den såkaldte Traffi c Message Chan­nel (TMC) sender trafi kmeldinger til Lucca-navigationssystemet fra radio­stationerne med RDS-signalet (RDS = Radio Data System).
De overførte trafi kmeldinger kan Lucca-navigationssystemet medtage i ruteberegningen. Ved trafi kforstyrrel­ser beregnes en alternativ rute.
Lucca-navigationssystemet muliggør således en dynamisk destinations­føring, som tilpasser sig de aktuelle trafi kforhold. Desuden kan du få vist TMC-meddelelser.
TMC tilbydes i følgende lande: Bel­gien, Danmark, Tyskland, England, Finland, Frankrig, Italien, Holland, Norge, Østrig, Spanien, Sverige, Schweiz og Tjekkiet.
Tilslutning af TMC-antenne
Tilslut den medfølgende TMC-an-
tenne til TMC-antennenindgangen 9 på bagsiden af Lucca-navigati­onssystemet.
52
Fastgør TMC-antennen med suge­fødderne så vidt muligt parallelt i forhold til instrumentbrættet.
Lucca-navigationssystemet kan nu modtage trafi kmeldinger, hvis der er nogen.
Aktivering af TMC-funktion
TMC-funktionen tændes i menuen Routing options (Ruteoptioner) (se "Defi nition af ruteoptioner"):
Tryk i menuen Navigation på skærmknappen Settings (Indstil- linger). Menuen Settings (Indstillinger) vi­ses.
Tryk på skærmknappen Routing options (Ruteoptioner).
Menuen Routing options (Ruteop­tioner) vises.
Tryk på feltet Type of routing (Ru-
tetype) for at skifte til Dynamic (Dynamisk).
TMC-funktionen er aktiveret, når valgmuligheden Dynamic (Dyna­misk) er indstillet. Hvis der ikke er et TMC-signal til rådighed, be­regnet Lucca-navigationssystemet den hurtige rute.
Page 53
Indstilling af TMC­valgmuligheder
I menuen TMC kan du indstille, om ruteføringen ved trafi kforstyrrelser automatisk skal ændres af Lucca-na­vigationssystemet, eller først når du bekræfter det:
Tryk i menuen Navigation på skærmknappen Settings (Indstil- linger).
Tryk fl ere gange på skærmknap­pen
, indtil skærmbilledet med skærmknappen TMC (trafi kradio- datakanal) vises.
Tryk på skærmknappen TMC (tra­fi kradio-datakanal).
Tryk på skærmknappen Route modifi cation (Ruteændring) for
at skifte mellem de to valgmulig­heder:
Automatically (Automatisk): Luc-
• ca-navigationssystemet leder dig automatisk uden om trafi kforstyr­relsen.
TMC-funktion
With confi rmation (Med bekræf-
• telse): Lucca-navigationssystemet foreslår en alternativ rute ved en trafi kforstyrrelse. Du kan bekræfte eller afvise ruteændringerne.
Tryk på skærmknappen OK.
Visning af trafi kmeldinger
Tryk i menuen Navigation på skærmknappen TMC (trafi kradio- datakanal). Tra fi kmeldingerne vises. Tryk på pilesymbolerne for at skif-
te mellem meldingerne.
Bemærk:
Du fi nder en udførlig beskrivelse til betjening af trafi kmeldingerne i kapitlet "Informationer".
53
Page 54
Ruteføring
Ruteføring
Forudsætning:
Du har indtastet en destinationsby som beskrevet i kapitlet "Indtast­ning af en destination".
- eller -
Du har valgt en destinationsby fra Favourites (Foretrukne) som be­skrevet i kapitlet "Valg af destina­tion fra Foretrukne".
- eller -
Du har valgt en destinationsby på listen Last destinations (Sene- ste destinationer) som beskrevet i kapitlet "Valg af en af de seneste destinationer".
- eller -
Du har planlagt eller indlæst en rute (som beskrevet i kapitlet "Ru­teplanlægning med etaper").
Tryk på skærmknappen Start navi­gation.
Ruten beregnes. Kortet vises. Den aktuelle position
markeres med en gul trekant. Ru­ten er markeret med en blå streg.
Tryk efter hinanden på skærm­knapperne More (Mere) og samt for at vise eller slukke for ekstra skærmknapper.
Bemærk!
Ruten beregnes med de indstil-
• lede ruteoptioner. Disse indstil­linger kan vises og ændres via menuen Routing options (Rute- optioner). Du kan få detaljerede oplysninger herom i kapitlet "Defi nition af ruteoptioner".
Når ruteføringen startes på en
• planlagt rute, er startpunktet altid den aktuelle position. Den første etape på ruten er således afstanden til det første rutepunkt.
54
Page 55
Ruteføring
Forstyrrelse af GPS-modtagelsen
Hvis der ikke modtages et tilstræk­keligt kraftigt GPS-signal, kommer systemet med en fejlmelding.
Hvis du befi nder dig i et lukket rum, skal du gå ud i det fri. Lucca-naviga­tionssystemet kræver, at der ikke er forhindringer op mod himlen.
I kortet vises symbolet er forstyrrelser ved GPS-modtagel­sen. Ruteføringen standses. Så snart GPS-modtagelse er retableret, regi­strerer Lucca-navigationssystemet automatisk, om bilens position har ændret sig, og foretager i så fald en ny beregning af ruten. Derefter kan du fortsætte ruteføringen.
, hvis der
Afslutning af ruteføring
Tryk på skærmknappen
at afslutte ruteføringen. Du bliver spurgt, om du virkelig
ønsker at afslutte kørselsvejled­ningen.
Tryk på OK for at afslutte rutefø-
ringen.
Hvis du afslutter ruteføringen, før du er nået frem til destinationen, åbnes menuen Navigation. Du kan nu indlæ­se en ny destination eller fortsætte navigationen til den oprindelige de­stination ved at vælge denne igen på listen over "seneste destinationer".
Ankomst til destinationsbyen
Når du ankommer til destinationsby­en, giver systemet meldingen "Du er nået frem til destinationen".
På kortet vises nu kun den aktuelle position (gul pil).
for
55
Page 56
Arbejde med kortet
Arbejde med kortet
Kortbetjening
I dette afsnit kan du få oplysninger om, hvilke informationer og bearbejd­ningsmuligheder du har ved visning af kortet. Afhængigt af om kortet vi­ses uden eller samtidig med rutefø­ringen, har du forskellige muligheder for at betjene navigationssystemet.
Visning af kort
Kortet kan vises:
Ved ruteplanlægning
For at vise destination på kortet
Ved valg af destination til rutefø­ring fra kortet
Kortet kan åbnes på følgende måder:
Tryk på skærmknappen Show
map (Vis kort) i menuen Naviga- tion.
Ved hjælp af skærmknappen
On map (På kortet) i menuen
Destination entry (Destintaionsind­tastning).
Ved hjælp af skærmknappen Show (Vis) i ekstrafunktionerne i menuen Address (Adresse) , efter at der er valgt en destination.
Tryk på kort
Tryk kort på kortet for at se de eks­tra funktioner.
Der er forskellige mulige funktio­ner, afhængigt af om du netop er i gang med aktiv ruteføring eller bare vil se kortet.
Tryk i længere tid på kortet for at defi nere byen (eller gade/særlig destination), som du vil defi nere som destination. (Kan genkendes på den orange stiplede cirkel om­kring byen.)
Der vises et vindue med informa­tioner om den valgte by. Du kan i dette vindue kalde funktioner frem om byen.
Læs i den forbindelse også afsnittet "Valg af destination fra kortet".
Skærmknapper
Ved visning af kortet vises der også forskellige skærmknapper, som du kan tilpasse kortet med efter behov.
56
Page 57
Arbejde med kortet
Visning af kort uden GPS­modtagelse
Vis/skjul skærmknapper
More (Mere)
Ved at trykke på denne skærm­knap kan du skjule andre skærmknapper for at få et bed­re overblik over kortet. Når der trykkes på vis/skjul-skærmknap­pen igen, vises de skjulte hjæl­peskærmknapper igen.
Visning af kort med GPS­modtagelse
Automode
More (Mere)
Tryk på denne skærmknap, hvis du vil gendanne standard­visningen af kortet, efter at der er foretaget ændringer. Det medfører, at indstillingerne for kortvisning og autozoom an­vendes, hjælpeskærmknapper­ne skjules, og kortet centreres omkring bilens position.
Ekstra skærmknapper
/
Med disse skærmknapper kan du bladre i de ekstra skærm­knapper, som er fordelt på 2 sider.
Fikser kort /
• fi kser position
Denne skærmknap er kun tilgæn­gelig ved ruteføring. Tryk på denne skærmknap for at fi ksere kortet el­ler positionen.
Fikseret kort
Når denne funktion er aktiveret, står kortet fast, og den aktuelle position (gul pil) bevæger sig hen over kortet.
Fikseret position (standardind-
stilling) Når denne funktion er aktiveret, forskydes kortet hele tiden, så den aktuelle position (gul pil) altid er så centreret som mu­ligt i den nederste tredjedel af kortet.
57
Page 58
Arbejde med kortet
Bemærk:
Tilstanden "Fikser kort" aktiveres, så snart du bevæger kortet; el­lers ville kortet løbende springe tilbage til den aktuelle position. Vælg også denne funktion, når du vil vælge destinationer på kortet under ruteføringen.
Zoom
• Tryk på skærmknappen for at skif-
te mellem tilstandene Zoom og Forskydning.
Zoom: I zoomfunktion kan
du forstørre eller formindske kortudsnittet. Forstørre: Træk en diagonal linje startende fra øverste venstre hjørne. Formindske: Træk en diagonal linje startende fra nederste højre hjørne.
Bemærk:
Du kan også formindske eller for­større kortudsnittet med skærm­knapperne
Forskydning: I tilstanden For-
skydning kan du forskyde kor­tet. Det gør du ved at trække
58
/forskydning
/ .
kortudsnittet i den ønskede retning med en pen eller en fi nger.
Visning af hele ruten
• Tryk på skærmknappen for at
se hele ruten på kortet.
Kortretning ...
i kørselsretning mod nord
Tryk på denne skærmknap for at indstille kortet i kørselsretning el­ler mod nord.
3D-visning –
Tryk på denne skærmknap for at se kortet tredimensionelt i fugleperspektiv.
Tryk på skærmknappen More (Mere) for at skifte tilbage til todimensionel visning af kortet.
TMC-trafi kmeldinger
Tryk på denne skærmknap for at se de aktuelle trafi kmeldinger. (TMC-modtagelse skal forefi ndes)
Afslut navigation Tryk på skærmknappen for at af-
slutte ruteføringen.
/
Page 59
Arbejde med kortet
Ekstra funktioner
Tryk kortvarigt et vilkårligt sted på kortet.
Menuen med ekstra funktioner vi­ses.
Der er forskellige mulige funktio­ner, afhængigt af om du netop er i gang med ruteføring eller bare vil se kortet.
Dag-/natvisning
Tryk på skærmknappen Night
mode (Nattilstand) for at tænde eller slukke skærmens nattilstand.
Deaktivering af lyden
Tryk på skærmknappen Mute
(Højtaler fra) for at deaktivere/ak­tivere stemmevejledningen.
Indstillinger Skærmknappen Preferences (Ind-
stillinger) kalder menuen Settings
(Indstillinger) frem. Læs i denne forbindelse kapitlet
"Grundindstillinger for Lucca-naviga­tionssystemet".
Alle andre skærmknapper har kun be­tydning under ruteføringen:
Block road (Spær vej): Læs i den-
ne forbindelse afsnittet "Spærring af strækningsafsnit".
Interim dest. (Via-destination):
Læs i denne forbindelse også af­snittet "Tilføjelse af via-destina­tion".
Next destination (Næste desti-
nation): Læs i denne forbindelse også afsnittet "Kørsel til næste de­stination".
Routing options (Ruteoptioner):
Læs i denne forbindelse også af­snittet "Ruteoptioner".
Simulation (Simulation): Læs i
denne forbindelse også afsnittet "Ruteoptioner".
59
Page 60
Arbejde med kortet Kortvisning samtidig med tureføring
For at lukke menuen med de ekstra funktioner og vende tilbage til kortet skal du
trykke på skærmknappen
60
.
Kortvisning samtidig med ruteføring
Ved ruteføring vises der sammen med kortet forskellige typer navigations­hjælp, ruteinformationer og skiltnin­gen.
Vigtigt
Oplysningerne på de digitale vejkort kan være misvisende på grund af midlertidige ændringer (vejarbejde osv.)!
Den aktuelle trafi ksituation og kør­selsretningsinformation har forrang for informationerne fra Lucca-naviga­tionssystemet.
Page 61
Navigationshjælp
Til venstre for og under kortet vises følgende forskellige typer navigati­onshjælp:
Din position på kortet vises ved
. Under ruteføringen forskyder kortudsnittet sig, så din position altid så vidt muligt vises midt på kortet (såkaldt "Moving Map").
I det lille pilefelt foroven vises den handling, du skal foretage efter den næste handling, når du skal reagere på fl ere kørevejledninger inden for kort tid.
I det store pilefelt forneden vises den næste handling og afstanden, til du skal reagere på den næste kørselsvejledning.
Kortvisning samtidig med tureføring
Når du nærmer dig det sted,
hvor du skal reagere på den næste kørselsvejledning, viser systemet i stedet for afstanden en gul bjælke til højre for det store pilefelt:
Jo fl ere dele den gule indikator
består af, jo nærmere er du på det næste sted, hvor du skal re­agere på en kørselsvejledning.
I det øverste gadefelt vises den
næste gades navn. I det nederste gadefelt vises den
aktuelle gades navn.
Ruteinformationer
I højre side af kortet vises følgende ruteinformationer:
61
Page 62
Kortvisning samtidig med ruteføring
: Dette symbol angiver etaper. Alle informationer un­der symbolet vedrører den næ­ste destination.
: Forventet ankomsttid.
: Forventet resterende
køretid.
: Resterende afstand til
destination.
Kørselsretningsinformation (trafi kskilte)
I det øverste områder af kortet vises der informationer om kørselsretnings­informationen, f.eks. trafi kskilte. Hvis du følger kørselsretningsinformatio­nen, kommer du til den næste vej, som vises i det øverste vejfelt):
Bemærk:
Denne oplysning vises kun, når den fremgår af kortmaterialet.
62
Hastighedsbegrænsninger
I højre side af kortet vises den gæl­dende hastighedsbegrænsning:
Bemærk:
Denne oplysning vises kun, når den fremgår af kortmaterialet.
Aktivering af ekstra kortinformationer
Med Lucca-navigationssystemet kan du defi nere, hvilke oplysninger der vi­ses på kortet. Alle indstillinger foreta­ges i menuen Settings (Indstillinger).
Sådan åbner du menuen Settings (Indstillinger):
Tryk på skærmknappen Settings (Indstillinger) i menuen Naviga-
tion.
- eller -
Tryk på et vilkårligt sted på kortet, og vælg skærmknappen Preferen-
ces (Indstillinger).
Page 63
Kortinformationer
Tryk i menuen Settings (Indstillin­ger)Map information (Kortin-
formationer). Aktiviér funktionen Info bar (Info-
liste), så kompasset og den aktu­elle kørehastighed vises nederst til højre på kortet.
Aktivér indtastningen Point of in-
terest (Særlig destination) for at se alle særlige destinationer på kortet (standardindstilling).
Aktiviér funktionen Street names
2D (2D-gadenavne), så gadenav-
Kortvisning samtidig med ruteføring
nene vises på kortet (kun muligt ved 2D-visning).
Tryk på skærmknappen OK for at gemme indstillingerne.
- eller -
Tryk på skærmknappen ikke at gemme indstillingerne og vende tilbage til menuen Settings (Indstillinger).
Ruteinformationer
Tryk i menuen Settings (Indstillin­ger) på skærmknappen Route in-
formation (Ruteinformationer). Menuen Route information (Rutein-
formationer) vises.
for
63
Page 64
Kortvisning samtidig med ruteføring
Aktivér de ønskede ruteinformatio­ner ved at trykke på de pågældede skærmknapper.
På kortet vises de valgte oplysnin­ger for den næste etape (øverst) og hele ruten (nederst).
Tryk på skærmknappen OK for at gemme indstillingerne.
- eller -
Tryk på skærmknappen ikke at gemme indstillingerne og vende tilbage til menuen Settings (Indstillinger).
Kørselsretningsinformation (trafi kskilte)
Tryk i menuen Settings (Indstil­linger)Signpost information
(Kørselsretningsinformation). Menuen Signpost information (Kør-
selsretningsinformation) vises.
Tryk på skærmknappen Show traf­fi c signs (Vis skilte), hvis du vil ak-
64
tivere eller deaktivere visningen af trafi kskilte.
Når du aktiverer skærmknappen, vises kørselsretningsinformatio­nerne på kortet.
Tryk på skærmknappen OK for at
gemme indstillingerne.
- eller ­Tryk på skærmknappen
ikke at gemme indstillingerne og vende tilbage til menuen Settings (Indstillinger).
Hastighedsbegrænsninger
Tryk i menuen Settings (Indstillin-
for
ger)Speed limit (Hastigheds­begrænsning).
Menuen Speed limit (Hastighedsbe­grænsning) vises.
for
Page 65
I menuen Speed limit (Hastigheds- begrænsning) kan du indstille, om hastighedsbegrænsningerne skal vi­ses under ruteføringen, og om du vil advares med en akustisk alarm, hvis du overskrider hastighedsbegræns­ningerne.
Vis vejskiltning
Tryk på skærmknappen Show traf­fi c signs (Vis skilte) for at skifte
mellem tilstanden "Always" ("Al­tid"), "On speeding only" ("Kun ved hastighedsoverskridelse") el­ler "Never" ("Aldrig").
Advarsel inden for by: Indstil, fra hvilken hastighedover-
skridelse du vil advares akustisk. Denne indstilling gælder kun i bo­ligområder.
Tryk på skærmknappen Warning in urban areas (Advarsel inden for by)for at ændre værdien eller
indstille den til Never (Aldrig).
Kortvisning samtidig med ruteføring
Advarsel uden for by:
• Indstil, fra hvilken hastighedover-
skridelse du vil advares akustisk. Denne indstilling gælder kun uden for boligområder.
Tryk på skærmknappen Warning
in rural areas (Advarsel uden for by) for at ændre værdien eller ind-
stille den til Never (Aldrig).
Advarsel
Aktivér skærmknappen Warning (Advarsel) for at blive advaret om
hastighedsbegrænsninger i vådt føre.
Tryk på skærmknappen OK for at
gemme indstillingerne. Indstillingerne vises på kortet.
65
Page 66
Ekstra funktioner
Ekstra funktioner ved ruteføring
Under ruteføringen kan du:
Tilføje en via-destination
Springe et rutepunkt over (kørsel til næste destination)
Spærre et strækningsafsnit
Tilføjelse af via-destination
Du kan altid tilføje en ekstra via-de­stination under ruteføringen. Syste­met foretager en ny ruteberegning, så denne via-destination sættes ind som næste destination på ruten. Når du når frem til via-destinationen, styrer navi­gationssystemet dig videre ad ruten.
En via-destination vises på følgende måde:
Forudsætning:
Kortvisningen skal være aktiveret under ruteføringen.
Tryk kort på kortet (ligegyldigt hvor).
Menuen med ekstra funktioner vi­ses.
66
Tryk på skærmknappen Interim dest. (Via-destination).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Indtast destinationsbyen som be­skrevet i afsnittet "Indtastning af en destination".
Tryk på skærmknappen Set as route point (Indsæt som via-de­stination).
Systemet foretager en ny rutebe­regning og styrer dig videre mod den nye via-destination som det næste rutepunkt.
Page 67
Ekstra funktioner Spærring af strækningsafsnit
Bemærk:
Alternativt kan du også vælge en ny via-destination direkte på kortet som beskrevet i afsnittet "Valg af destination fra kortet". Tryk så på
Interim dest. (Via-destination).
Kørsel til næste destination
Denne funktion er kun til rådighed, når du kører på en rute med mindst én via-destination.
Brug denne funktion, når du vil sprin­ge det næste rutepunkt over.
Tryk på skærmknappen Next de­stination (Næste destination) for
at udelade det næste rutepunkt. Ruten beregnes igen, og der kø-
res til det næstfølgende rutepunkt som destination.
Spærring af strækningsafsnit
Manuel spærring
Du kan spærre en delstrækning på ruten manuelt, så ruteføringen leder dig uden om den spærrede delstræk­ning. Når du har foretaget en manuel spærring, foretager systemet en ny ruteberegning.
Vi antager, at du kører på motorvejen og hører en trafi kmelding i radioen, der fortæller, at der er en 5 km lang kø på strækningen. I dette tilfælde kan du spærre stykket manuelt, så du undgår køen.
Den manuelle spærring gælder kun for den aktuelle ruteføring. Ved en ny ruteføring eller efter en genstart af navigationsfunktionen forefi ndes spærringen ikke længere.
Sådan spærrer du delstrækninger: Forudsætning:
Kortvisningen skal være aktiveret under ruteføringen.
Tryk kort på kortet (ligegyldigt
hvor).
67
Page 68
Spærring af strækningsafsnit
Tryk på skærmknappen Block road (Bloker vej).
Menuen Block road (Bloker vej) vi- ses.
Indtast, hvor mange kilometer der
skal spærres, regnet fra den aktu­elle position.
Systemet foretager en ny rutebe­regning, og navigationen leder dig uden om den spærrede delstræk­ning. Den spærrede strækning er markeret med rødt på kortet.
68
Ophæv blokering
Tryk kort på kortet (ligegyldigt
hvor). Tryk på skærmknappen Block
road (Bloker vej). Spærringen deaktiveres, og rute-
føringen anvender igen den oprin­deligt beregnede rute.
Page 69
Grundindstillinger for Lucca-navigationssystemet
Grundindstillinger for Lucca-navigations­systemet
Indstillinger
Du kan defi nere indstillingerne for følgende områder i Lucca-navigati­onssystemet:
Sprog
Fra-adresse
Kortinformationer
Ruteinformationer
Ruteoptioner
Ruteplanlægning
TMC (trafi kradio-datakanal)
Kørselsretningsinformation
Hastighed
Automode
Tidszone
Format
Fremstilling
Fabriksindstillinger
Berøringsfølsom skærm (Touchscreen)
Produktinformation
Tryk i menuen Navigation
skærmknappen Settings (Indstil­linger) for at konfi gurere Lucca-
navigationssystemet.
Hvis du har ændret indstillinger i me­nuen Settings (Indstillinger), skal du gøre følgende:
Tryk på skærmknappen OK for at
bekræfte ændringerne.
- eller ­Tryk på skærmknappen
at forlade menuen Settings (Ind­stillinger) uden at gemme ændrin-
gerne.
Language (Sprog)
I menuen Language (Sprog) kan du vælge dit foretrukne sprog til menu­erne og stemmevejledningen.
Tryk på skærmknappen Language (Sprog).
Det aktuelle sprog vises.
Tryk på skærmknappen Language: ... (Sprog: ...).
Sproglisten vises. Tryk på dit foretrukne sprog.
Det valgte sprog indlæses.
for
69
Page 70
Grundindstillinger for Lucca-navigationssystemet
Fra-adresse
I menuen Home address (Fra-adresse) kan du gemme din fra-adresse, så du hurtigt kan navigere hjem igen.
Tryk på skærmknappen Home ad­dress (Fra-adresse).
Menuen Home address (Fra-adres­se) vises.
Tryk på skærmknappen Enter your home address (Indtast fra­adresse).
Menuen Destination entry (Destina­tionsindtastning) vises.
Tryk på skærmknappen Address (Adresse), og angiv din fra-adres-
se som beskrevet i afsnittet "Ind­tastning af destinationsadresse".
Tryk på skærmknappen Set as home address (Indsæt som fra­adresse).
Adressen vises derefter i menuen Home address (Fra-adresse).
70
Vigtigt:
Oplysningerne på vejkortene kan være misvisende på grund af midler­tidige ændringer (vejarbejde osv.)!
Den aktuelle trafi ksituation og Kør­selsretningsinformation har forrang for informationerne fra navigations­systemet.
Kortinformationer
I menuen Map information (Kortin­formation) kan du indstille følgende parametre:
Info bar (Infoliste) –
Aktivér indtastningen, så kom­passet og den aktuelle hastig­hed vises nederst til højre på kortet.
Points of interest (Særlig desti­nation)
Aktivér indtastningen for at få vist alle særlige destinationer på kortet (standardindstilling).
Street names 2D (Gadenavne 2D) –
Aktivér indtastningen for at få vist gadenavnene på kortet (kun muligt i 2D-fremstilling).
Page 71
Grundindstillinger for Lucca-navigationssystemet
Ruteinformationer
I menuen Route information (Rutein­formationer) kan du for hele ruten og
den næste etape foretage følgende indstillinger:
Distance (Afstand)
Duration (Køretid)
Time of arrival (Ankomsttid)
Hvis du aktiverer indtastningerne for Total Trip (Hele ruten), viser kortet informationerne indtil de­stinationspunktet. Hvis du aktiverer indtastningerne
for Stage point (Etape), viser kor­tet informationerne indtil næste rutepunkt.
Bemærk:
Disse informationer vises kun, hvis den planlagte rute har fl ere rute­punkter, eller hvis du mindst har indtastet én via-destination.
Ruteoptioner
I menuen Routing options (Ruteoptio­ner) kan du defi nere din bils hastig-
hedsprofi l, defi nere rutetypen og udelukke bestemte typer gader fra be-
regningerne. Ruteoptionerne gælder for alle efterfølgende ruteføringer.
Læs i den forbindelse afsnittet "Defi ­nition af ruteoptioner".
Ruteplanlægning
I menuen Itinerary (Ruteplanlægning) kan du til ruteplanlægningen aktivere eller deaktivere en automatisk rute­føring:
Tryk på skærmknappen Automati­cally (Automatisk) for at aktivere
eller deaktivere automatikken:
Automatik aktiveret: Lucca-naviga­tionssystemet leder dig automa­tisk fra den første til den sidste etape.
Automatik deaktiveret: Når en etape er afsluttet, spørger Lucca-navigati­onssystemet, om du vil fortsætte ruten til den næste planlagte eta­pe. Du kan bekræfte eller springe denne etape over. Det gør du ved at trykke på skærmknappen Next destination (Næste destination).
71
Page 72
Grundindstillinger for Lucca-navigationssystemet
TMC (trafi kradio-datakanal)
I menuen TMC kan du indstille, om ruteføringen ved trafi kforstyrrelser automatisk skal ændres af Lucca-na­vigationssystemet, eller først når du bekræfter det.
Bemærk:
I kapitlet "TMC-funktion" kan du få en udførlig beskrivelse af TMC­funktionen.
Kørselsretningsinformation
I menuen Signpost information (Kør­selsretningsinformation) kan du ind-
stille, om kommende vejskiltning skal vises på systemet under ruteføringen eller ej.
Tryk på skærmknappen Show traf-
fi c signs (Vis trafi kskilte), hvis du vil aktivere eller deaktivere visnin­gen.
Bemærk:
Denne oplysning vises kun, når den fremgår af kortmaterialet.
Hastighedsbegrænsninger
I menuen Speed (Hastighed) kan du indstille, om hastighedsbegrænsnin-
72
gerne skal vises under ruteføringen, og om du vil advares med en akustisk alarm, hvis du overskrider hastig­hedsbegrænsningerne.
Vis vejskiltning
Tryk på skærmknappen Show traf­fi c signs (Vis skilte) for at skifte
mellem tilstanden "Always" ("Al­tid"), "On speeding only" ("Kun ved hastighedsoverskridelse") el­ler "Never" ("Aldrig").
Advarsel inden for by: Indstil, fra hvilken hastighedover-
skridelse du vil advares akustisk. Denne indstilling gælder kun i bo­ligområder.
Tryk på skærmknappen Warning in urban areas (Advarsel inden for by)for at ændre værdien eller
indstille den til Never (Aldrig). Advarsel uden for by:
• Indstil, fra hvilken hastighedover-
skridelse du vil advares akustisk. Denne indstilling gælder kun uden for boligområder.
Page 73
Grundindstillinger for Lucca-navigationssystemet
Tryk på skærmknappen Warning in rural areas (Advarsel uden for by) for at ændre værdien eller ind-
stille den til Never (Aldrig).
Advarsel
Aktivér skærmknappen Warning (Advarsel) for at blive advaret om
hastighedsbegrænsninger i vådt føre.
Tryk på skærmknappen OK for at gemme indstillingerne.
Indstillingerne vises på kortet.
Bemærk:
Denne oplysning vises kun, når den fremgår af kortmaterialet.
Automode
I menuen Auto mode (Automode) kan du indstille følgende parametre:
Begin with (Start med) –
Vælg, om kortet som standard skal vises i 3D eller 2D.
3D Autozoom –
Vælg, om du under en rutefø­ring med 3D-visning som stan­dard ønsker Autozoom.
2D Autozoom
Vælg, om Low autozoom (Lav
autozoom), Standard (Stan­dard autozoom), High auto­zoom (Høj autozoom) eller No autozoom (Ingen autozoom) skal være aktiveret ved rutefø­ring med 2D-kortvisning.
Bemærk:
Ved 2D- og 3D-autozoom ændrer målestoksforholdet sig afhængig af kørehastigheden: Når du kører langsomt, bliver målestoksforhol­det mindre. Når du kører hurtigt, bliver målestoksforholdet større. Jo mindre autozoomen en, jo mindre er målestoksforholdet på kortet.
2D (kortvisning)
Vælg, om kortet under en ru-
teføring med 2D-visning som standard skal vise mod nord el­ler i kørselsretning.
Tidszone
I menuen Time zone (Tidszone) kan du indstille den tidszone, der gælder dér, hvor du befi nder dig. Denne ind­stilling er vigtig, for at systemet kan foretage en korrekt beregning af de forventede ankomsttider.
73
Page 74
Grundindstillinger for Lucca-navigationssystemet
Time zone (Tidszone)
• Tryk på denne skærmknap for at
indstille den tidszone, der gælder dér, hvor du befi nder dig.
Daylight saving time (Sommertid)
• Tryk på denne skærmknap for at
skifte mellem sommertid (skærm­knappen med fl ueben) og vintertid (skærmknappen uden fl ueben).
Bemærk:
Hvis der skiftes mellem sommer­og vintertid, der hvor du p.t. befi n­der dig, eller hvis du kører ind i en anden tidszone, skal du tilpasse systemets indstillinger.
Format
I menuen Format kan du indstille, hvil­ke måleenheder der skal anvendes for tid og afstand, og hvilken sprog­version Lucca-navigationssystemet skal anvende i menuerne og stemme­vejledningen.
Time (Klokkeslæt)
• Tryk på denne skærmknap for at
skifte mellem 12-timers og 24-ti­mers ur.
74
Distance (Afstand)
Tryk på denne skærmknap for at skifte mellem afstandsvisning i ki­lometer og miles.
Fremstilling
I menuen Representation (Fremstil­ling) kan du indstille lysstyrken for
dags- og nattilstand.
Tryk på skærmknappen Represen­tation (Fremstilling).
Menuen Representation (Fremstil­ling) vises.
Tryk på skærmknappen Bright­ness Day (Lysstyrke om dagen),
hvis du vil vælge lysstyrken i dags­tilstand.
Tryk på skærmknappen Bright­ness Night (Lysstyrke om nat­ten), hvis du vil angive lysstyrken
i nattilstand.
Fabriksindstillinger
I menuen Factory settings (Fa­briksindstillinger) kan du vælge at
gendanne navigationssoftwarens fa­briksindstillinger.
Page 75
Grundindstillinger for Lucca-navigationssystemet GPS'ens funktion
Tryk på skærmknappen Factory
settings (Fabriksindstillinger).
Systemet beder dig bekræfte, at du vil gendanne Fabriksindstillin­gerne.
Bekræft gendannelsen af Fa-
briksindstillingerne ved at trykke på OK.
Hvis du ikke ønsker at gendanne sy­stemets Fabriksindstillinger, skal du
tryk på skærmknappen
Berøringsfølsom skærm (Touchscreen)
I menuen Touchscreen (Berøringsføl­som skærm) kan den berøringsføl-
somme skærm kalibreres igen (rettes ind), hvis den reagerer forkert, når du trykker på den.
Tryk på skærmknappen Start ca-
libration (Start kalibrering), og følg anvisningerne på skærmen.
Produktinformation
Tryk på denne skærmknap for at
se versionsnummeret på det an­vendte kort og den anvendte navi­gationssoftware.
.
GPS'ens funktion
Global Positioning System (GPS) blev udviklet i 1970'erne af det amerikan­ske militær.
GPS baserer på i alt 24 satellitter, der kredser om Jorden og udsender signaler. GPS-modtageren modtager disse signaler og beregner på bag­grund af signallængden sin afstand til de enkelte satellitter, og på den måde kan GPS-modtageren bestemme sin aktuelle geografi ske position.
Til positionsbestemmelsen kræves der signaler fra mindst 3 satellitter. Fra og med den fjerde satellit kan man også beregne højden over havets overfl ade. Positionsbestemmelsen sker med en nøjagtighed på 3 meter.
75
Page 76
GPS'ens funktion Anvendelse af SD-/MMC-kort
Ruteføring med GPS. Det medfølgen­de kortmateriale indeholder også de geografi ske koordinater for særlige destinationer, veje og byer, som du kan se på skærmen i Lucca-naviga­tionssystemet. Navigationssystemet kan derfor beregne en rute fra et ud­gangspunkt til et destinationspunkt.
Når Lucca-navigationssystemet mod­tager signaler fra mindst 3 satellitter, kan det bestemme bilens position og vise den på kortet. Denne position kan således også anvendes som ud­gangspunkt for en ruteberegning. Da positionsbestemmelse og -visning opdateres en gang i sekundet, kan det forfølges på kortet, hvor du be­væger dig hen.
76
Anvendelse af SD-/ MMC-kort
Du kan anvende et SD-/MMC-kort med Lucca-navigationssystemet til følgende:
Indlæsning af navigationsdata fra
• andre lande (kapitlet "Installation af kortmateriale")
Afspilning af audiodata
• (kapitlet "Mp3-afspiller")
Visning af billeddata
(kapitlet "Picture Viewer")
SD-/MMC-kortene må have en ka­pacitet på op til 4 GB og skal enten være formateret i formatet FAT 16 eller FAT 32.
Forberedelse
Filerne kan gemmes enten i mappens øverste niveau eller i undermapper. Du kan også blande forskellige fi lfor­mater i en mappe. Mp3-afspilleren af­spiller kun audiofi lerne og ignorerer billedfi lerne. På samme måde viser Picture Viewer kun billedfi lerne.
Page 77
Anvendelse af SD-/MMC-kort Mp3-afspiller
Audiofi ler (mp3-afspiller)
Mp3-fi ler (ID3-tags version 1 og 2)
WMA GIF (maks.
OGG BMP (maks.
Billedfi ler (Picture Viewer)
JPG (maks. 2,2 mio. pixel)
2,2 mio. pixel)
13 MB)
Isætning af SD-/MMC-kort
På højre side af Lucca-navigations­systemet sidder kortporten til SD-/ MMC-kortet.
Skub SD-/MMC-kortet i porten
som markeret på porten, indtil kortet går i indgreb.
Udtagning af SD-/MMC-kort
Forlad menuen MP3 eller Picture Viewer ved at trykke på skærm-
knappen Tryk forsigtigt SD-/MMC-kortet ind
i porten, så det frigøres. SD-/MMC-kortet bliver skubbet
lidt ud af porten. Tag kortet ud.
.
Mp3-afspiller
Med Lucca-navigationssystemet kan du afspille audiofi ler fra et SD-/MMC­kort. Lucca-navigationssystemet gen­kender formaterne mp3, WMA og OGG. Afspilningen foregår enten via den interne højttaler eller en tilsluttet høretelefon.
Kapitlet "Anvendelse af SD-/MMC­kort" giver oplysninger om anvendelse og forberedelse af kortet.
Start af mp3-afspiller
Hvis der er valgt en anden driftsart, skal du
trykke på tasten MENU i mere end 3 sekunder.
Hovedmenuen vises.
77
Page 78
Mp3-afspiller
Tryk på skærmknappen Music
Player. Menuen MP3 vises.
Betjening af mp3-afspiller
I menuen MP3 kan du betjene mp3-af­spilleren og kalde mp3-listen frem.
10
11
12
13
18 17 16 14
: Afspilning af den senest afspillede
mp3-fi l
; Afspil mp3-fi l gentagne gange/af-
slut gentagefunktion
< Visning af mp3-liste = Deaktivering af lyden/
aktivering af lyden
15
> Lydstyrkeregulering ? Afspilning af forrige/næste mp3-fi l @ Afslutning på afspilning (stop) A Afbrydelse af afspilning (pause)/
fortsættelse af afspilning
B Lukning af mp3-afspiller og tilba-
ge til hovedmenuen
Bemærk:
Med tasten MENU (langt tryk) kan du skifte til navigation eller Pic­ture Viewer uden at afslutte mp3­afspilningen.
Mp3-liste
Hvis du i mp3-afspilleren trykker på skærmknappen FILE, kaldes mp3-li­sten i menuen MP3 list frem. På denne liste er alle musikfi ler og mapper op­ført, og du kan vælge disse direkte.
78
Page 79
Mp3-afspiller Picture Viewer
Picture Viewer
Med Lucca-navigationssystemet kan du se billeder, som er gemt på et SD-/MMC-kort. Lucca-navigationssy-
19
stemet genkender billeddata i JPG-, GIF- og BMP-format.
Kapitlet "Anvendelse af SD-/MMC-
20
kort" giver oplysninger om anvendelse og forberedelse af kortet.
22
C Skærmknapper (pile) til at bladre
gennem musikfi lerne på mp3-li­sten
D Skift til et højere mappeniveau E Musikfi l (eller mappe) til direkte
valg
F Tilbage til menuen MP3 (mp3-af-
spiller)
21
Aktivering af Picture Viewer
Hvis der er valgt en anden driftsart, skal du
trykke på tasten MENU i mere end 3 sekunder.
Hovedmenuen vises.
79
Page 80
Picture Viewer
Tryk på skærmknappen Picture
Viewer. Menuen Picture Viewer og den før-
ste genkendte billedfi l vises.
Betjening af Picture Viewer
I menuen Picture Viewer kan du se bil­leder og starte diasshowet.
23
27
26
G Skærmknapper (pile) til at bladre
gennem billedfi lerne
H Billedfi ler til direkte valg I Start på diasshow J Start på fuld billedskærm K Lukning af Picture Viewer og til-
bage til hovedmenuen
80
24
25
Diasshow
Hvis du i Picture Viewer trykker på skærmknappen SLIDE, vises alle bil­leder med 3 sekunders mellemrum.
Ved slutningen af diasshowet kom­mer spørgsmålet, om det første bil­lede skal vises.
Tryk på det aktuelle billede for at
afbryde diasshowet tidligere. Menuen Picture Viewer vises igen.
Page 81
Picture Viewer Installation af kortmateriale
Visning af fuld billedskærm
Hvis du i Picture Viewer trykker på skærmknappen FULL, vises det ak­tuelle billede i fuld skærm. Med pile­symbolerne kan du skifte til den for­rige eller næste billedfi l.
Du skal trykke på det aktuelle bil-
lede for at vende tilbage til menu­en Picture Viewer.
Installation af kortmateriale
Lucca-navigationssystemet leveres med et præinstalleret kortmateriale for det land, hvor navigationssyste­met er købt. Dette kortmateriale følger desuden med på cd-dvd'en til eventuel geninstallation. Afhængigt af afspillerens version kan cd/dvd­afspilleren muligvis også indeholde andet kortmateriale.
Kortmaterialet kan kun installeres via et SD-/MMC-kort i Lucca-navigations­systemets hukommelse.
Lagring af kortmateriale på SD-/MMC-kortet
Du kan med pc'en kopiere kortmate­rialet fra cd/dvd'en på SD-/MMC-kor­tet. Brug til dette formål en:
Ekstern kortlæser
- eller ­Lucca-navigationssystemet som
kortlæser via USB-tilslutningen
81
Page 82
Installation af kortmateriale Udtagning af SD-/MMC-kort
Anvendelse af kortmateriale med Lucca­navigationssystemet
Tænd for Lucca-navigationssyste­met ved at trykke på tænd-/sluk- knappen i nogle sekunder.
På højre side af Lucca-navigations­systemet sidder kortporten til SD-/ MMC-kortet.
Skub SD-/MMC-kortet i porten som markeret på porten, indtil kortet går i indgreb.
Der vises derefter en dialogmenu.
Følg angivelserne på skærmen. Du kan vælge mellem to mulighe-
der for at anvende kortmaterialet: –
Indlæs kortmaterialet på hoved­lageret, og overskriv det gamle kortmateriale.
- eller ­–
Anvend kortmaterialet direkte fra SD-/MMC-kortet.
Tryk på skærmknappen OK. Vejkortet aktiveres, og menuen Na-
vigation vises.
82
Udtagning af SD-/MMC-kort
Tryk forsigtigt SD-/MMC-kortet ind
i porten, så det frigøres. SD-/MMC-kortet bliver skubbet
lidt ud af porten. Nu kan du tage kortet ud.
Page 83
Opdatering af Lucca-navigationssystemets software Tekniske data
Opdatering af Lucca­navigationssystemets software
Blaupunkt tilbyder regelmæssigt software-downloads, så du altid kan holde dit Lucca-navigationssystem opdateret. Disse fi nder du på Blau­punkts hjemmeside www.blaupunkt. com.
Tekniske data
Operativsystem:
Microsoft Windows CE 5.0 Processor: Atlas II Dual Core
Processor (300 MHz) Højttaler: 64MB DRAM 512MB NAND Flash Apparatstørrelse (mm): 115 (B) x 80 (L) x 25 (H)
Vægt (g): ca. 190 GPS: QuickFind-teknologi
Centrality GPS 20 kanaler Batteri: Genopladeligt batteri (Li-lon 1230 mA) Klang: Maks. 1,5 W indbygget
højttaler Driftstemperatur:
-20 °C til 60 °C Opbevaringstemperatur:
-30 °C til 70 °C
Music Player:
Mp3 (ID3-tag version 1/2), WMA, OGG
83
Page 84
Tekniske data Bortskaffelse af gammelt udstyr
Picture Viewer:
JPG (maks. 2,2 mio. pixel),
GIF (maks. 2,2 mio. pixel),
BMP (maks. 13 MB)
SD-/MMC-kort:
maks. 4 GB
84
Bortskaffelse af gammelt udstyr
(kun EU-lande)
Det gamle udstyr må ikke bort-
skaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald!
Afl ever det gamle udstyr på en miljø­station.
Page 85
Service Garanti
Service
I enkelte lande tilbyder Blaupunkt en særlig reparationsservice, inklusive afhentning.
Hvis dit Lucca-navigationssystem skal sendes til service hos Blaupunkt, kan du på internettet anmode om at få ap­paratet hentet.
På adressen www.blaupunkt.com kan du se, om denne service tilbydes i dit land.
Garanti
For vore produkter yder vi en produ­centgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de til enhver tid gældende garantibetin­gelser for vores datterselskaber i de respektive lande. Garantifristen for batteriet er 1 år.
Garantibetingelserne kan du fi nde på adressen www.blaupunkt.com eller rekvirere direkte hos:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
85
Page 86
FAQ
Ofte stillede spørgsmål / FAQ
Hvorfor skal Lucca-navigationssy­stemet bruge GPS?
System skal vide, hvor det befi nder sig/bevæger sig hen. Dette registrerer systemet ved hjælp af GPS-satellitter. Uden GPS-modtagelse kan systemet ikke navigere.
Hvad kan jeg gøre, når Lucca-navi­gationssystemet har svært ved at modtage GPS-signaler? Efter positi-
onsskift ved frakoblet apparat, f.eks. efter fl yrejser, kan det ske, at Lucca­navigationssystemet i længere tid ikke kan opnå GPS-modtagelse.
Gå ud i det fri. Lucca-navigationssy­stemet leder automatisk efter GPS­signaler. Efter et par minutter er Lucca-navigationssystemet igen klar til brug.
86
I hvilke lande er TMC til rådighed?
TMC tilbydes for tiden i følgende lande: Tyskland, Danmark, Sverige, Finland, Norge, England, Belgien, Hol­land, Østrig, Schweiz, Frankrig, Itali­en, Spanien, Tjekkiet. Ungarn og Po­len planlægger at indføre systemet.
Hvilke hukommelseskort kan jeg an­vende?
Standard SD- eller MMC-kort.
Hvilket dataformat skal et SD-/MMC­kort have?
FAT 16/32.
Hvad kan jeg bruge et SD-/MMC-kort til med Lucca-navigationssystemet?
Du kan bruge SD-kort med en kapaci­tet på op til 4 GB. Lucca-navigations­systemet genkender disse data:
Navigationsdata fra andre lande
Mp3-/WMA-data til afspilning i
mp3-afspilleren JPG-data til afspilning i Picture
Viewer
Page 87
FAQ
Kan navigationssoftwaren ændres?
Ja. Du kan anbringe kortet i SD-/ MMC-kortet i kortporten eller an­vende USB-tilslutningen, hvorefter du straks kan navigere efter de nye oplysninger.
Den interne navigationssoftware beva­res, og du kan vælge at navigere med navigationssoftwaren i navigationssy­stemet eller på SD-/MMC-kortet.
Overskrives den gamle interne navi­gationssoftware, når der foretages ændringer af den?
Nej. Systemet kan navigere både med interne og eksterne data. Hvis du navigerer med eksterne data (SD-/MMC-kort), kan SD-porten på Lucca-navigationssystemet dog ikke anvendes til mp3-afspilning.
Kan den interne navigationssoft­ware ændres?
Ja. Dataene kan gemmes i det interne lager. I den forbindelse skal du anbrin­ge SD-/MCC-kortet i kortporten eller slutte Lucca-navigationssystemt til pc'en ved hjælp af USB-tilslutningen og aktivere overførslen via en menu.
Hvor lang tid tager det at indlæse et SD-/MMC-kort i navigationssyste­mets hukommelse?
Det varer ca. 15 min. afhængigt af da­tamængden. Derfor leveres kortene over de forskellige lande med egen navigationssoftware.
Dataene behøver således ikke at blive kopieret over i navigationssystemets hukommelse fra SD-/MCC-kortet.
Kan jeg afspille DRM-beskyttede WMA-fi ler?
Det er ikke muligt at afspille WMA-fi ler med Digital-Rights-Management-be­skyttelse (WMA-DRM), da licensnøg­len ikke overføres fra pc'en sammen med WMA-fi len.
WMA-fi ler uden DRM-beskyttelsen kan selvfølgelig afspilles.
87
Page 88
Country: Phone: Fax:/www: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200,
D-31139 Hildesheim
03/07 CM-AS/SCS1 (DK)
8 622 405 400
88
Loading...