Blaupunkt TravelPilot Haltesystem User Manual

Page 1
Zubehör / Accessories
TravelPilot Haltesystem
7 608 011 000
www.blaupunkt.com
Page 2
TravelPilot Haltesystem
Lieferumfang / Scope of delivery / Composition de la fourniture / Dotazione / Leveringsomvang / Le­vererade komponenter / Volumen de suministro / Fornecimento / Medfølgende dele / Toimitussisältö / Περιεχόμενο παράδοσης / Teslimat kapsamı / Zakres dostawy / Rozsah dodávky / Rozsah dodávky / Комплект поставки
Model 300 Model 500/700
Zubehör / Accessories
TravelPilot Haltesystem
7 608 011 000
www.blaupunkt.com
2
Page 3
TravelPilot Haltesystem
Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering / Montaż / Montáž / Montáž / Τοποθέτηση / Takma / Asennus / Установка
1.
2.
12V
4.
4a.
unten
KLICK
unten
5
00/700
unten
Model
=
300
Model 500 /
=
700
3.
5.
u
nt
e
n
3
Page 4
TravelPilot Haltesystem
6.
7.
1.
90°
3.
4.
2.
7a.
4
Page 5
8.
9.
TravelPilot Haltesystem
5
Page 6
TravelPilot Haltesystem
10.
11.
12.
!
118mm
!
13.
!
6
Page 7
TravelPilot Haltesystem
14.
Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering / Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Demontaż / Demontáž / Demontáž
7
Page 8
TravelPilot Haltesystem
A
1
KMH
+30 +15 -31 MUTE
3
2
3157
8642
6
R
Audio-
78
L
Audio-
5
4
Tel.-NF+
4
1
6
C
3
2
5
9
Video IN
10
13
14
16 19
15
17
18
20
7
12
9
11
8
C-1 C-2 C-3
Radio
8
Page 9
TravelPilot Haltesystem
D
GB
F I
NL S E
1 weiß 1 white 1 blanc 1 bianco 1 wit 1 vit 1 blanco
2 rot 2 red 2 rouge 2 rosso 2 rood 2 röd 2 rojo 3 schwarz 3 black 3 noire 3 nero 3 zwart 3 svart 3 negro 4 blau 4 blue 4 bieu 4 blu 4 blauw 4 blä 4 azul 5 orange 5 orange 5 orange 5 arancio 5 oranje 5 orangefärgad 5 naranja 6 grün 6 green 6 vert 6 verde 6 groen 6 grön 6 verde 7 gelb 7 yellow 7 jaune 7 gaillo 7 geel 7 gul 7 amarillo 8 TMC 8 TMC 8 TMC 8 TMC 8 TMC 8 TMC 8 TMC 9 blau/cinch 9 blue/cinch 9 bieu/cinch 9 blu/cinch 9 blauw/cinch 9 blä/cinch 9 azul/cinch
Radio
C
B
A
C-1 C-2 C-3
10
13
16 19
7
4
1
2
157
12
6
3
9
11
5
8
3
3157
15
18
14
17
8642
8642
20
1 Gala 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3 Sub-out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
AB
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In 2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out 3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND 6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
19 CDC Line In - L 20 CDC Line In - R
9
Page 10
TravelPilot Haltesystem
DEUTSCH Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beach­ten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die
• Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
• Fahrzeugteile beschädigt werden.
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen Adapterka-
• bel erhalten Sie im BLAUPUNKT-Fachhandel.
Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser
• Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbau- oder Anschlussfehler und für Folge schäden übernehmen wir keine Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hin weise für Ihren
• Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Fahrzeugher­steller oder unsere Telefon-Hotline.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsy­steme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH Installation instructions
Safety instructions
When carrying out installation work and making connec­tions please observe the following safety instructions:
Disconnect the negative terminal of the battery!
• When doing so, please observe the vehicle manufac­turer’s safety instructions.
Make sure you do not damage vehicle components
• when drilling any holes.
You can obtain the adapter cable required for your
• vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
Depending on the model, your vehicle may differ
• from the description provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect in-
stallation or connection or for any consequential damages.
If the information provided here is not suitable for your specifi c installation requirements, please con­tact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufac­turer or our telephone hotline.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS Notice de montage
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les
• consignes de sécurité du constructeur automobile !
Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en
• perçant des trous
Les câbles d’adaptation nécessai res pour le type
• de véhicule sont disponibles auprès des reven­deurs BLAUPUNKT.
En fonction du modèle, votre véhicule peut différer
• de cette description. Nous déclinerons toute respon­sabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et en cas de dommages consécutifs.
Si les indications décrites ici ne s’appliquent au
• montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur auto­mobile ou notre service d’assistance téléphonique.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de récu­pération et de collecte mis en place pour recycler le produit.
Sous réserve de modifi cations!
10
Page 11
TravelPilot Haltesystem
ITALIANO Istruzioni di installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per fa­vore le seguenti istruzioni sulla sicurezza.
Staccate il polo negativo della batteria! Nel fare ciò
• osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante d’auto.
Quando praticate dei fori, fate attenzione a non dan-
• neggiare nessuna parte dell’autovettura.
Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli
• BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.
A seconda del modello il Suo veicolo può differire da
• questa descrizione. Non forniamo garanzia per dan­ni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo
• montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivendi­tore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
Modifi che riservate!
NEDERLANDS Inbowhandleiding
Adviezen voor de veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgen­de veiligheidsadviezen in acht nemen.
De minpool van de batterij afklemmen! De veilig-
• heidsadviezen van de fabrikant in acht nemen.
Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigon-
• derdelen worden beschadigd.
De voor uw voertuig vereiste adapterkabel is bij de
• BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar!
Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken
• van deze beschrijving. Voor schade door fouten in
montage of aansluiting en schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor de montage voor u niet van toepassing zijn, dan kunt u contact opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of onze telefoon-hotline.
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de be­schikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA Monteringsanvisning
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds anvisningar under pågå­ende montage och anslutning.
Lossa polskon från batteriets minuspol! Följ därvid
• fordonstillverkarens skyddsanvisningar.
Se till att inga av fordonets komponenter skadas i
• samband med borrning av hål.
Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller för resp
• fordonstyp erforderlig adapterkabel.
Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika
• från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering el­ler anslutning.
Om här givna monteringsanvisningar ej stämmer
• överens med faktiska förhållanden, vänligen kontak­ta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst.
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som fi nns tillgängliga när Du avfallshanterar din pro­dukt.
Ändringar förbehålles!
11
Page 12
TravelPilot Haltesystem
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es imprescindible ob­servar las siguientes normas de seguridad.
Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo.
Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.
Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artí­culos de la marca BLAUPUNKT.
Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsa­bilidad por los daños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente.
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del pro­ducto.
Modifi caciones reservadas!
PORTUGUÊS
Instruções de montagem
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira res­peitar as seguintes instruções de segurança.
Separar o pólo negativo da bateria! Respeitar ao
• mesmo tempo as instruções de segurança do fabri­cante do automóvel.
Quando se procede à furagem de buracos, prestar
• atenção para não serem danifi cadas quaisquer par­tes do veículo.
12
Os cabos adaptadores necessários para o seu auto­móvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT.
O seu veículo pode divergir desta descrição em fun­ção do modelo. Não assumimos qualquer responsa­bilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decorrentes.
Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao reven­dedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde.
Reciclagem e eliminação
Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de devolução e selecção co­locados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
DANSK Monteringsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikker­hedshenvisninger iagttages.
Batteriets negative pol skal afbrydes! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.
Vær opmærksom på, at ingen bildele ødelægges un­der boringen af huller.
De nødvendige adapterkabler til din biltype kan kø­bes hos BLAUPUNKT-specialforretningen.
Alt efter konstruktion kan bilen afvige fra denne be­skrivelse. For skader på grund af monterings- eller tilslutningsfejl og for følgeskader overtager vi intet ansvar.
Hvis de her anførte henvisninger til monteringen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialfor­retning, bilfabrikanten eller vor telefon-hotline.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og ind­samlingsmuligheder, som fi ndes for bortskaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
Page 13
POLSKI Instrukcja montażowa
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać po­niższych wskazówek bezpieczeństwa.
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
• któregoś z urzą dzeń pokładowych pojazdu.
Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-ad-
• apter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy produktów BLAUPUNKT.
Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa po-
• jazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instala­cją urządzenia.
W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują
• zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skontak­tować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwonić do naszej infolinii.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone
ČESKY
Návod k montáži
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím následují­cí bezpečnostní pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte
• bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili
• žádné díly vozidla.
Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte
• ve specializované prodejně BLAUPUNKT.
TravelPilot Haltesystem
V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho
• vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme žádné ručení.
Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpoví-
• dají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši hor­kou linku.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci starého výrobku využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny
SLOVENSKY
Montážny návod
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte následné bez­pečnostné pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri tom bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na to, aby sa nepoš­kodili žiadne diely vozidla.
Potrebný kábel s adaptérom pre vaše vozidlo obdrží­te v špecializovaných predajniach BLAUPUNKT.
V závislosti od konštrukcie sa môže postup pri va­šom vozidle od tu popísaného postupu líšiť. Za ško­dy spôsobené montážou alebo neodborným pripoje­ním nepreberáme záruku.
Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na špecializované­ho predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla ale­bo na našu zákaznícku linku.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber.
Výrobca si vyhradzuje právo zmien
13
Page 14
TravelPilot Haltesystem
РУССКИЙ Инструкция по установке
Указания по технике безопасности
Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, по­жалуйста, следующие указания по технике безопас­ности.
Отсоедините минусовую клемму аккумулятора!
• Соблюдайте при этом правила техники безопас­ности завода-изготовителя Вашего автомобиля.
При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не
• повредить компоненты автомобиля.
Необходимые для Вашего типа автомоби-
• ля адаптерные кабели Вы можете приобрес-
авторизованном сервисном центре
ти в
Blaupunkt.
Ваш автомобиль может - в зависимости от конс-
• трукции - отклоняться от данного описания. Завод­изготовитель аудиосистемы не несет ответствен­ности за повреждения и-за ошибок при монтаже или подключении, а также за косвенный ущерб.
Если перечисленные здесь указания для Ваших ус-
• ловий монтажа не подходят, то обратитесь, пожа­луйста, в
Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля
авторизованный сервисный центр
.
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуйтесь доступными пунктами приема и сбора вторсырья.
Право на внесение изменений сохраняется
14
Page 15
TravelPilot Haltesystem
15
Page 16
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
01.2009
CM-AS/SCS 8 622 406 217
Loading...