1Gala1 Speaker out RR+
2 Radio Mute2 Speaker out RR3Sub-out3 Speaker out RF+
4Permanent +12V4 Speaker out RF5Aut. antenna5 Speaker out LF+
6Illumination6Speaker out LF7Kl.15/Ignition7 Speaker out LR+
8Masse/GND8Speaker out LR-
AB
C
C1C2 C3
1Line Out LR7Telefon NF in + 13 CDC-Data - In
2Line Out RR8Telefon NF in - 14CDC-Data - Out
3Line Out / Ground9Radio Mute 15Permanent +12V
4Line Out LF10 RC +12V 16 +12V
5Line Out RF11 Remote Control 17Bus / GND
6 +12V Amplifier12 RC - GND 18AF / GND
19CDC Line In - L
20CDC Line In - R
9
Page 10
TravelPilot Haltesystem
DEUTSCH
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die
•
Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine
•
Fahrzeugteile beschädigt werden.
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen Adapterka-
•
bel erhalten Sie im BLAUPUNKT-Fachhandel.
Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser
•
Beschreibung abweichen. Für Schäden durch
Einbau- oder Anschlussfehler und für Folge schäden
übernehmen wir keine Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hin weise für Ihren
•
Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte
an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
Installation instructions
Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions:
Disconnect the negative terminal of the battery!
•
When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
Make sure you do not damage vehicle components
•
when drilling any holes.
You can obtain the adapter cable required for your
•
vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
Depending on the model, your vehicle may differ
•
from the description provided here. We accept no
responsibility for any damages due to incorrect in-
stallation or connection or for any consequential
damages.
•
If the information provided here is not suitable for
your specifi c installation requirements, please contact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our telephone hotline.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available
waste return and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Notice de montage
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant
la durée du montage et du branchement.
Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les
•
consignes de sécurité du constructeur automobile !
Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en
•
perçant des trous
Les câbles d’adaptation nécessai res pour le type
•
de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT.
En fonction du modèle, votre véhicule peut différer
•
de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs
de montage ou de connexion et en cas de dommages
consécutifs.
Si les indications décrites ici ne s’appliquent au
•
montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à
votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le
produit.
Sous réserve de modifi cations!
10
Page 11
TravelPilot Haltesystem
ITALIANO
Istruzioni di installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per favore le seguenti istruzioni sulla sicurezza.
Staccate il polo negativo della batteria! Nel fare ciò
•
osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante
d’auto.
Quando praticate dei fori, fate attenzione a non dan-
•
neggiare nessuna parte dell’autovettura.
Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli
•
BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il
vostro modello di autovettura.
A seconda del modello il Suo veicolo può differire da
•
questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento
e per danni conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo
•
montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra
hotline telefonica.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per
favore degli appositi sistemi di restituzione e
raccolta.
Modifi che riservate!
NEDERLANDS
Inbowhandleiding
Adviezen voor de veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen.
De minpool van de batterij afklemmen! De veilig-
•
heidsadviezen van de fabrikant in acht nemen.
Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigon-
•
derdelen worden beschadigd.
De voor uw voertuig vereiste adapterkabel is bij de
•
BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar!
Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken
•
van deze beschrijving. Voor schade door fouten in
montage of aansluiting en schade als gevolg daarvan
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•
Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor de
montage voor u niet van toepassing zijn, dan kunt u
contact opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw
autofabrikant of onze telefoon-hotline.
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA
Monteringsanvisning
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds anvisningar under pågående montage och anslutning.
Lossa polskon från batteriets minuspol! Följ därvid
•
fordonstillverkarens skyddsanvisningar.
Se till att inga av fordonets komponenter skadas i
•
samband med borrning av hål.
Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller för resp
•
fordonstyp erforderlig adapterkabel.
Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika
•
från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar
för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisningar ej stämmer
•
överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets
tillverkare eller vår telefonkundtjänst.
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer
som fi nns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Ändringar förbehålles!
11
Page 12
TravelPilot Haltesystem
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.
•
Desemborne el polo negativo de la batería. Observe
las normas de seguridad dadas por el fabricante del
vehículo.
•
Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna
pieza del vehículo.
•
Los cables adaptadores necesarios para su vehículo
los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT.
•
Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo
varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada.
Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión
incorrectos ni por los daños resultantes.
•
Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el
montaje en su vehículo, póngase en contacto con su
proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante
del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención
al cliente.
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y
recolección que existan para la eliminación del producto.
Modifi caciones reservadas!
PORTUGUÊS
Instruções de montagem
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança.
Separar o pólo negativo da bateria! Respeitar ao
•
mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel.
Quando se procede à furagem de buracos, prestar
•
atenção para não serem danifi cadas quaisquer partes do veículo.
12
•
Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
•
O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem ou de ligação nem
por danos daí decorrentes.
•
Caso as presentes instruções não sejam adequadas
para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou
à nossa linha verde.
Reciclagem e eliminação
Para uma eliminação deste produto, use, por
favor, os sistemas de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
DANSK
Monteringsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerhedshenvisninger iagttages.
•
Batteriets negative pol skal afbrydes! Herved skal
bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.
•
Vær opmærksom på, at ingen bildele ødelægges under boringen af huller.
•
De nødvendige adapterkabler til din biltype kan købes hos BLAUPUNKT-specialforretningen.
•
Alt efter konstruktion kan bilen afvige fra denne beskrivelse. For skader på grund af monterings- eller
tilslutningsfejl og for følgeskader overtager vi intet
ansvar.
•
Hvis de her anførte henvisninger til monteringen
ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialforretning, bilfabrikanten eller vor telefon-hotline.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlingsmuligheder, som fi ndes for bortskaffelse af
produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
Page 13
POLSKI
Instrukcja montażowa
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
•
Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrzegać
wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
•
któregoś z urzą dzeń pokładowych pojazdu.
Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-ad-
•
apter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy
produktów BLAUPUNKT.
Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa po-
•
jazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu.
Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność
za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urządzenia.
W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują
•
zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów
Blaupunkt, producentem pojazdu lub zadzwonić do
naszej infolinii.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne
punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone
ČESKY
Návod k montáži
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím následující bezpečnostní pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte
•
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste nepoškodili
•
žádné díly vozidla.
Adaptérový kabel potřebný pro vaše vozidlo obdržíte
•
ve specializované prodejně BLAUPUNKT.
TravelPilot Haltesystem
V závislosti na konstrukci se může postup u vašeho
•
vozidla od zde popsaného postupu lišit. Za škody
způsobené montáží nebo připojením nepřebíráme
žádné ručení.
Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpoví-
•
dají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného
prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci starého výrobku využijte k tomu určené
služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny
SLOVENSKY
Montážny návod
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte následné bezpečnostné pokyny.
•
Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri
tom bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
•
Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili žiadne diely vozidla.
•
Potrebný kábel s adaptérom pre vaše vozidlo obdržíte v špecializovaných predajniach BLAUPUNKT.
•
V závislosti od konštrukcie sa môže postup pri vašom vozidle od tu popísaného postupu líšiť. Za škody spôsobené montážou alebo neodborným pripojením nepreberáme záruku.
•
Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali
vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákaznícku linku.
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené
služby pre odovzdanie a zber.
Výrobca si vyhradzuje právo zmien
13
Page 14
TravelPilot Haltesystem
РУССКИЙ
Инструкция по установке
Указания по технике безопасности
Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожалуйста, следующие указания по технике безопасности.
Отсоедините минусовую клемму аккумулятора!
•
Соблюдайте при этом правила техники безопасности завода-изготовителя Вашего автомобиля.
При сверлении отверстий следите за тем, чтобы не
•
повредить компоненты автомобиля.
Необходимые для Вашего типа автомоби-
•
ля адаптерные кабели Вы можете приобрес-
авторизованном сервисном центре
ти в
Blaupunkt.
Ваш автомобиль может - в зависимости от конс-
•
трукции - отклоняться от данного описания. Заводизготовитель аудиосистемы не несет ответственности за повреждения и-за ошибок при монтаже
или подключении, а также за косвенный ущерб.
Если перечисленные здесь указания для Ваших ус-
•
ловий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуйста, в
Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля
авторизованный сервисный центр
.
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуйтесь
доступными пунктами приема и сбора вторсырья.
Право на внесение изменений сохраняется
14
Page 15
TravelPilot Haltesystem
15
Page 16
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza,
Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery
serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера
службы сервиса