Blaupunkt TRAVELPILOT EXACT User Manual [pt]

Navegação Rádio CD
Instruções de serviço e de instalação
Para uma indicação exacta do percurso sem sinal tacométrico, é necessário posicionar a antena GPS num lugar ideal.
Por favor, tenha especialmente em atenção as indicações de montagem constantes no capítulo 3.2, na página 97, bem como o teste de instalação na página 90.
www.blaupunkt.com
Vista geral do aparelho
2
2
1
4
3
5 6 7 8 9
1213141516
11
10
1 Tecla NAV
Toque breve: Activar a navegação e os quatro níveis de memória. Toque longo: Activar o menu de selecção para engarrafa­mento adiante e opções de rota.
2 Regulador do volume 3 Ligar/desligar o aparelho e o silenciador do aparelho
(Mute).
4 Tecla FM•AM
Toque breve: Activar o modo do rádio e seleccionar as bandas FM, MW e LW. Toque longo: Iniciar a função Travelstore.
5 Tecla CD•C
Activar o modo de CD, MP3 e multi-CD.
6 Visor 7 Tecla
Rádio/CD: Busca para baixo / faixa anterior. Navegação: Apagar um carácter introduzido.
8 Tecla
Rádio/CD: Busca para cima / faixa seguinte. Navegação: Mudar para a lista de selecção.
9 Tecla
, para abrir o painel frontal destacável e bascu-
lante e para remover o CD.
: Botão do menu
Seleccionar o menu e caracteres. Rádio: Sintonia manual de estações.
; Tecla OK
Toque breve: Confirmar as entradas de menu. Toque longo: Iniciar a função Scan. Rádio: Menu para seleccionar as bandas. Leitor multi-CD: Abrir o menu de selecção das funções de CD.
< Tecla
Indicação de percurso activa Toque curto: A posição actual é exibida no visor, e a últi­ma instrução acústica é repetida. Um segundo toque cur­to neste botão faz aparecer o destino actual. Toque longo: Activar a lista de rotas. Indicação de percurso não activa Toque breve: É indicada a posição actual. As entradas nas listas são exibidas completamente.
= Tecla ESC
Abandonar os menus. Apagar caracteres durante a entrada de destino. Interromper uma indicação de percurso.
> Bloco de teclas 1 - 6
Teclas de pré-selecção e memória dos destinos de nave­gação. Tecla 2 MIX: Leitura aleatória no modo de CD. Tecla 5 RPT: Repetição de faixas no modo de CD.
? Tecla MENU
Toque breve: Abrir o menu de ajuste. Toque longo: Abrir o menu de instalação.
@ Tecla TRAF
Toque breve: Ligar/desligar a disponibilidade de boletins de trânsito. Toque longo: Ler as informações TMC.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
3
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
Estimado cliente!
Felicitamo-lo pela compra do TravelPilot E. Pode ter a certeza de que fez a escolha certa.
O TravelPilot E é um sistema de rádio e navegação no tamanho de um auto-rádio comum, mas com múltiplas funções extras!
Por exemplo: a função de corredor e de arredores, que lhe permite ouvir um CD durante uma navegação.
O TravelPilot E é um piloto automóvel, dig­no de confiança e fácil de manobrar, que o conduz de forma exacta e inconfundível ao seu destino.
Estas instruções de serviço explicam-lhe, passo a passo, as funções do TravelPilot E e dão-lhe resposta às perguntas mais fre­quentemente colocadas. Para mais infor­mações sobre a utilização deste manual, queira consultar o parágrafo “Informações sobre estas instruções de serviço”.
Se pretender saber mais ou se tiver suges­tões a dar sobre o TravelPilot E, ligue a nossa linha azul ou contacte o seu reven­dedor. Encontrará os números das linhas azuis internacionais no fim destas instru­ções.
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Garantia
Concedemos uma garantia sobre todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Para os aparelhos comprados fora da União Europeia são válidas as con­dições de garantia estipuladas pela nossa agência no respectivo país. Para saber as condições de garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.de ou encomende-as direc­tamente na:
Aviso de responsabilidade
Apesar do desenvolvimento técnico perma­nente dos nossos produtos, não se exclu­em possíveis orientações erradas ou não optimizadas do trânsito devido a uma utili­zação inadequada, alterações na regula­ção do tráfego, obras, volume de tráfego, erros ou falta de informações no suporte de dados de navegação ou devido a erros gerais de cálculo ou de localização. A Blau­punkt não assume a responsabilidade nem presta indemnização por danos ou outras
Blaupunkt GmbH
desvantagens daí decorrentes. Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
4
Instruções abreviadas para a navegação
N1 NAVi
ÜLTIMOS 1O
ENTR.DEST.
T
MC
Prima uma vez a tecla NAV 1 para mu­dar do rádio ou leitor de multi-CD (opcio­nal) para o menu da navegação.
Seleccione o item ENTRada DESTino com o botão do menu : e prima a tecla OK ; para introduzir um destino novo.
Será primeiro solicitado a escolher o país onde se situa o destino. Confirme a opção premindo a tecla OK ;.
Confirme agora o item marcado CIDADE premindo a tecla OK ;.
Com o botão do menu :, seleccione, na linha introdutora de texto, a primeira letra ou o primeiro algarismo do código postal para a localidade pretendida. Prima a te­cla OK ; para aceitar a letra ou o algaris- mo seleccionados.
NAV
CIDADE
BERLIN [D]
T
MC
EG ,C
Seleccione o próximo carácter com o bo­tão do menu :. Por forma a facilitar a en­trada, o sistema só exibe os caracteres que combinam com os caracteres já introduzi­dos (linha de entrada inteligente).
Quando o TravelPilot E encontra uma con­cordância com uma das localidades arma­zenadas no CD, ele acrescenta automati­camente o nome. Além disso, o TravelPi­lot E dades usadas durante uma navegação. Desta forma, poderá encontrar rapidamen­te as cidades que usou mais frequentemen­te como destino.
Na maior parte dos casos, basta introduzir apenas poucos caracteres para que a lo­calidade pretendida apareça no visor.
Logo que o nome da localidade surja na linha introdutora de texto, prima a tecla OK ; por mais de 2 segundos ou a tecla
8.
armazena as últimas 20 ci-
NAV
CIDADE
BERLIN [D]
T
MC
A localidade seleccionada será indicada na
lista das localidades de destino.
Se pretender escolher uma localidade di-
ferente da indicada, poderá percorrer a lis-
ta movendo o botão do menu :.
Prima a tecla OK ; quando a localidade
pretendida aparece no visor.
Existindo a localidade várias vezes, um
segundo menu aparece no visor (definição
do distrito), juntamente com a linha intro-
dutora de texto. Introduza mais uma letra
para definir a localidade mais exactamen-
te. Quando a localidade pretendida é indi-
cada, prima a tecla OK ;.
Nota: Durante a entrada da localidade,
terá sempre a possibilidade de mudar
para a lista de selecção através da tecla
8.
NAV
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
5
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
6
SELECCAO
CENTRO DESTINO ES
T
MC
RUA
Na seguinte lista de selecção, escolha en­tre RUA, CENTRO ou DESTINO ESpecial.
Só é possível escolher as ruas, se o CD de navegação utilizado disponibilizar os res­pectivos dados.
Tendo seleccionado RUA, poderá ainda escolher um cruzamento ou um número de porta. Para introduzir um nome, proceda como descrito para o item CIDADE.
Seleccione CENTRO, se pretender ser gui­dado directamente ao centro de um bairro.
Tendo escolhido DESTINO ESpecial, será guiado directamente a determinados des­tinos, por exemplo, estações de comboio, acessos a auto-estradas ou curiosidades.
Uma vez concluída a introdução do desti­no, a informação SISTEMA TESTA DESTI- NO surge no visor. Depois é exibido o des­tino especial.
Nota: Terá agora a possibilidade de ar­mazenar o destino com as teclas 1 - 6 >. Para tal, prima a tecla corresponden­te por mais de 2 segundos.
NAV
FM1 NDR 2
B1, KAISER STRASSE
T
MC
Active a indicação de percurso, premindo a tecla OK ;.
Uma vez terminado o cálculo do itinerário, o sistema inicia a indicação de percurso, e o corredor de rotas é carregado para a memória. O progresso do carregamento é mostrado através dos segmentos do sím­bolo do CD de navegação. Quando todos os segmentos estão preenchidos, pode re­tirar-se o disco.
No centro do visor, são exibidas as setas indicadoras do caminho a seguir.
No caso de mudança de direcção, a dis­tância a percorrer até ao próximo ponto de decisão ser-lhe-á indicada ao lado direito da seta indicadora, sob uma forma simbó­lica (por exemplo: um cruzamento). É ain­da indicado o nome da rua na qual se vai virar.
NAV
FM1 NDR 2
19 16 26km
T
MC
B6, WESTSC HNELLWEG
Quando se conduz em frente, o sistema
exibe, em baixo da seta, o nome da rua
actualmente percorrida. Na margem à di-
reita em cima, é exibida a distância actual
até ao destino e, à esquerda em cima, a
hora de chegada prevista.
A fonte de áudio que está actualmente ac-
tiva é-lhe indicada por cima da seta indica-
dora do caminho. Quando o sistema está
a funcionar no modo do rádio, é exibido
nesta área o nome da estação ou a fre-
quência e, no modo multi-CD, a faixa e o
CD que estão a ser lidos.
Durante uma indicação do percurso, pode-
rá controlar as funções áudio com as te-
clas 1 - 6 >.
NAV
Conselhos de segurança
Der O TravelPilot E foi concebido para uso em automóveis ligeiros.
Os CD’s de navegação não contêm informações específicas para a navegação de camiões ou autocarros, como, por exemplo, informações sobre limitação da altura ou peso máximo admissível dos veículos.
Inserir/retirar um CD
Por razões de segurança, recomenda-se inserir e retirar o disco apenas com o automóvel parado.
Abra o painel frontal apenas para inserir/retirar um disco.
Uma vez inserido/retirado o disco, feche imediatamente o painel frontal para voltar a colocar o aparelho no estado operacional, antes de iniciar a viagem. Se isto não acontecer, o aparelho será desligado ao fim de 30 segundos.
Comando durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, poderá causar acidentes graves. Para evitar distracções devido ao TravelPilot E, siga os seguintes conselhos:
Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot E antes de iniciar a viagem.
Pare num local apropriado, quando pretende alterar a programação do TravelPilot E.
Só controle o TravelPilot E durante a viagem, quando a situação do trânsito o permitir.
Só proceda a uma entrada de destino, quando o veículo estiver parado.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
7
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
Vista geral do aparelho ........................ 2
Instruções abreviadas para a
navegação.............................................. 5
Conselhos de segurança...................... 7
CD-ROM’s de navegação utilizáveis.. 10
Como tratar os CD-ROM’s .................... 10
Como utilizar estas instruções de
serviço ................................................. 11
Painel frontal destacável .................... 12
Protecção anti-roubo............................. 12
Retirar o painel frontal........................... 12
Colocar o painel frontal ......................... 13
Ligar/desligar o aparelho ................... 14
Ligar/desligar através da ignição do
automóvel.............................................. 14
Seleccionar o modo operacional........... 15
Seleccionar e confirmar os itens de
menu ..................................................... 15
Regular o volume .................................. 16
Silenciador (Mute) ................................. 16
Activação automática de telefonemas .. 17
Visor ..................................................... 18
Ligar os aparelhos codificados
após um corte de energia .................. 19
Marcação de um código errado ............ 20
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Navegação ........................................... 21
Princípio funcional da navegação ......... 21
Inserir o CD de navegação ................... 21
Carregamento do software de
navegação............................................. 22
Função de corredor............................... 22
Função de arredores............................. 23
Iniciar a navegação ............................... 24
Entrada de destino................................ 24
Entrada do destino com a linha
introdutora de texto ............................... 25
Entrada de destino – país ..................... 27
Entrada de destino – cidade ................. 28
Entrada de destino – destino especial
na localidade terminal ........................... 30
Entrada de destino – rua, cruzamento
e número da porta................................. 30
Entrada de destino – centro.................. 32
Evitar um engarrafamento durante
uma indicação de percurso ................... 46
Determinar as opções para a rota......... 47
Fazer exibir a lista de rotas ................... 49
Informações de trânsito durante uma
navegação............................................. 49
Modo do rádio ..................................... 50
Funções de conveniência RDS
(AF, REG).............................................. 50
Activar o modo do rádio ........................ 52
Seleccionar a banda e/ou o nível de
memória ................................................ 52
Sintonizar as estações .......................... 53
Memorizar as estações ......................... 54
Seleccionar uma estação memorizada . 54 Tocar por um período curto as
estações sintonizáveis (SCAN)............. 55
Informações de trânsito......................... 55
Entrada de destino – destinos
especiais ............................................... 33
Entrada de destino – últimos
10 destinos............................................ 36
Entrada de destino – a partir da
memória de destinos............................. 37
Memória de destinos............................. 38
Indicação do percurso........................... 40
Navegação dinâmica............................. 43
8
Modo de CD ......................................... 57
Iniciar a leitura de CD............................ 57
Seleccionar uma faixa........................... 59
Busca rápida ......................................... 59
Leitura aleatória (MIX)........................... 59
Tocar o início de todas as faixas de
um CD (SCAN)...................................... 60
Repetição de faixas (REPEAT) ............. 60
Informações de trânsito no modo
de CD .................................................... 60
Modo MP3
(só no TravelPilot E
) ............. 61
Preparação do CD MP3 ........................ 61
Iniciar o modo MP3 ............................... 63
Escolher um directório .......................... 63
Escolher uma faixa................................ 65
Busca rápida ......................................... 66
Leitura aleatória (MIX)........................... 66
Tocar o início de todas as faixas de
um directório (SCAN) ............................ 67
Repetição de faixas (REPEAT) ............. 67
Escolher as informações MP3 .............. 68
Modo multi-CD..................................... 69
Iniciar o modo multi-CD......................... 69
Seleccionar um CD ............................... 70
Seleccionar uma faixa........................... 70
Busca rápida ......................................... 71
Leitura aleatória (MIX)........................... 71
Tocar o início de todas as faixas de
cada CD (SCAN)................................... 72
Repetição de faixas (REPEAT) ............. 72
Informações de trânsito no modo
multi-CD ................................................ 73
Telecomando de volante .................... 74
Seleccionar a fonte de áudio ................ 74
Regular o volume .................................. 74
Activar a navegação ............................. 74
Silenciador (Mute)................................. 74
Setup – Ajustes básicos ........................ 76
Regular o som e a relação do volume .. 76
Equalizador ........................................... 77
Regular o volume inicial / do telefone / da navegação / dos boletins de
trânsito e GALA..................................... 80
Regular as funções do rádio ................. 81
Adaptar o brilho do visor a
dia/noite e o contraste........................... 83
Definir as opções de idioma.................. 84
Definir a rota óptima (só no TravelPilot E
) ............. 87
Acertar o relógio.................................... 88
Codificação do aparelho ....................... 89
Instalação .............................................. 90
Activar/desactivar o sinal tacométrico (apenas no TravelPilot E
e
) ............................................. 90
Teste de instalação ............................... 90
Calibração automática do aparelho (apenas no TravelPilot E
,
e sinal tacómetro
activado)................................................ 92
Calibração manual do aparelho (apenas no TravelPilot E
,
e sinal tacómetro
activado)................................................ 93
Glossário ............................................... 94
Dados técnicos ..................................... 95
Instruções de instalação ....................... 96
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
9
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
CD-ROM’s de navegação utilizáveis
10
O TravelPilot E só pode ser operado com os CD-ROM’s de navegação que estejam marcados com a sigla “E 2005/2006 nenhum CD-ROM, mas a entrada de destino está aberta, o aparelho emite um aviso correspondente no visor.
Nota: O TravelPilot E não está concebido para a leitura de CD-
-ROM’s (CD-R, CD-RW) de navegação auto-gravados. Se inserir um CD-ROM auto-gravado, o aparelho exibe permanentemente o texto NAVEGAÇÃO É ACTIVADA. Possíveis limitações da capacidade fun­cional do sistema de navegação que possam daí resultar não esta­rão cobertas pela garantia do fabricante.
>
. Quando não está inserido
Como tratar os CD-ROM’s
No caso de o CD-ROM ostentar sujidade, nunca deve limpá-lo com movimen­tos circulares. Utilize um pano macio que não largue fios e limpe-o de dentro para fora, com movimentos rectilíneos. Para a remoção de sujidade mais reni­tente, recomendamos lavar o CD num banho com detergente comercial para lavar loiça. Neste caso, evite igualmente limpar o CD com movimentos circula­res; limpe-o sempre de dentro para fora e deixe-o depois secar.
Recomendamos ainda tratar o disco com cuidado, tanto o lado de cima como o lado de baixo, visto que, por razões construtivas do disco, a camada com as informações situa-se directamente por baixo da película impressa (lado do rótulo).
Informação relativamente a questões sobre a qualidade de leitura:
Qualquer impureza ou dano pode originar problemas de leitura no CD. A gravi­dade do erro de leitura depende do grau de sujidade, bem como do grau de danificação mecânica. Arranhões fortes originam “erros de leitura (erros de da­dos)”, os quais podem provocar saltos ou emperramentos durante a leitura do CD-ROM. Os CD’s devem ser tratados com o máximo cuidado e guardados sempre no invólucro protector.
Como utilizar estas instruções de serviço
Estas instruções de serviço destinam-se a familiarizá-lo com o comando e as funções do TravelPilot E e a ajudá-lo a utilizar o aparelho de forma segura e eficiente. Leia estas instruções com atenção antes de colocar o TravelPilot E pela primeira vez em funcionamento e guarde-as num lugar seguro no automó­vel.
Nota: Tenha cuidado em não guardar o cartão do aparelho, que acompanha estas instruções, a bodo do automóvel.
Por forma a facilitar-lhe a busca de informações nestas instruções, marcámos os comandos e operações a executar com os seguintes símbolos:
1 Marca as operações que devem ser executadas para se alcançar o objecti-
vo da acção pretendida.
Marca as reacções do aparelho que devem seguir a determinada acção.
A sua vantagem: Aqui receberá informações e conselhos úteis sobre a utili­zação do TravelPilot E.
Nota: A sequência e disponibilidade dos itens contidos nos menus dependem, em parte, dos CD-ROM’s de navegação inseridos, po­dendo divergir das ilustrações contidas neste manual.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
11
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Painel fr ontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel) e um código de 4 dígitos, que o protegem contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para os ladrões.
Proteja o seu aparelho contra roubo levando o painel frontal sempre consigo quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mes­mo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Notas: Não deixe o painel frontal cair ao chão. Nunca exponha o painel frontal à luz solar directa ou a outras fontes de calor. Guarde o painel frontal no estojo fornecido juntamente com o aparelho. Evite tocar directamente nas superfícies de contacto do painel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano que não largue pêlos, embebido em álcool.
Retirar o painel frontal
1 Prima a tecla 9.
O painel frontal abre-se para a frente.
2 Puxe o painel frontal para fora dos encaixes.
Uma vez retirado o painel frontal, o aparelho desliga-se automaticamente
ao fim de cerca de 30 segundos. Todas as configurações actualmente se­leccionadas são guardadas na memória. Havendo um CD no compartimen­to, este permanece no aparelho.
Nota: O CD inserido é ejectado e, se não for retirado, volta a ser recolhido automaticamente.
12
Colocar o painel frontal
1 Meta o painel frontal direito nos encaixes do aparelho. 2 Feche o painel frontal.
Nota: Ao colocar o painel frontal no aparelho, não carregue no vi­sor.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
13
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
3
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Ligar/desligar o aparelho
1 Prima a tecla 3 para ligar o TravelPilot E.
O aparelho toca a última fonte sonora activada, no volume em que esta foi
desligada anteriormente. O volume inicial pode ser limitado a um determina­do valor máximo.
Nota: Para saber como limitar o volume inicial, queira consultar o parágrafo “Regular o volume inicial / da navegação / dos boletins do trânsito / do telefone e GALA” no capítulo “Setup – Ajustes bási­cos”.
1 Para desligar, mantenha a tecla 3 premida por mais de dois segundos.
Ligar/desligar através da ignição do automóvel
Uma vez conectado correctamente à ignição do automóvel, o TravelPilot E liga­se e desliga-se juntamente com a ignição, se não tiver sido desligado anterior­mente com a tecla 3.
Também é possível usar o TravelPilot E sem que a ignição esteja ligada. 1 Para tal, prima a tecla 3. Decorrida uma hora, o aparelho desliga-se automaticamente para proteger a
bateria do automóvel contra uma descarga. Pode repetir-se esta operação as vezes que se deseja. O limite de tempo é invalidado ao activar-se a ignição.
Nota: Para garantir um funcionamento livre de avarias, é imprescin­dível ligar o TravelPilot E ao borne positivo permanente e ao positivo conectado à ignição, conforme descrito nas instruções de instalação. Depois de desligar-se o aparelho, este permanece 30 minutos em “stand­by”.
14
Seleccionar o modo operacional
Para seleccionar o modo da navegação, 1 prima a tecla NAV 1. É exibido o menu básico da navegação ou, se a indicação de percurso esti-
ver activa, a máscara de navegação. Para seleccionar o modo do rádio, 1 prima a tecla FM•AM 4. O nome da estação e/ou a frequência actualmente sintonizada é exibida na
linha superior do visor, juntamente com os níveis da memória e, por baixo
desta linha, as bandas atribuídas às teclas de pré-selecção. Para seleccionar o modo CD ou multi-CD, 1 prima a tecla CD•C 5. Na linha superior visor surge CD ou CDC. Por baixo desta linha, é exibido o
número do CD actualmente seleccionado no leitor multi-CD, bem como a
faixa que está a ser tocada e o tempo de leitura.
Seleccionar e confirmar os itens de menu
O botão de menu à direita :, com a tecla OK ; integrada, é a unidade central de comando do TravelPilot E. Com este botão, poderá seleccionar os itens de menu e os caracteres durante uma entrada, bem como fazer e confirmar os ajustes necessários.
Seleccionar itens e caracteres: mover o botão do menu : para a esquerda
ou direita
Confirmar os itens e uma selecção feita: premir a tecla OK ;.
N1 NAVi
ãLTIMOS 1O
T
ENTR.DEST.
MC
FM1 NDR 2
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
NAV
NAV
11
10
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
15
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
Regular o volume
Para aumentar o volume do sistema, 1 vire o regulador do volume 2 no sentido dos ponteiros do relógio. Para baixar o volume do sistema, 1 rode o regulador do volume 2 no sentido inverso ao dos ponteiros do reló-
gio. Durante o procedimento, o valor regulado é exibido na linha superior do
visor.
A sua vantagem: Durante uma recomendação acústica do sistema de nave-
gação, poderá alterar o volume da respectiva recomendação com o regula-
dor do volume 2, independentemente do volume básico que esteja regula-
do para a fonte áudio. O volume regulado será armazenado automatica-
mente.
Silenciador (Mute)
É possível baixar o volume repentinamente. 1 Prima por um período curto a tecla 3. No cabeçalho do visor aparece MUTE.
A sua vantagem: As recomendações acústicas de percurso não são supri-
midas durante a navegação. Para desactivar o silenciador, 1 prima novamente a tecla 3 por um período curto ou mova o regulador de
volume 2.
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
volume 20
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
mU=E
NDR2 ffn
T
MC
NJOY Ante RAD2 JUMP
16
NAV
NAV
Activação automática de telefonemas
Se o aparelho estiver devidamente ligado a um telefone para automóvel, o tele­fonema será reproduzido através dos altifalantes do Traveàilot E. O visor emite a informação TELEFONE.
A chamada é atendida mesmo quando o TravelPilot E está desligado. OTravelPilot E é activado durante o tempo que o telefonema durar.
O volume do telefonema pode ser regulado separadamente. 1 Use o regulador 2 para regular o volume pretendido.
A sua vantagem: Durante um telefonema, poderá alterar o volume com o
regulador 2, independentemente do volume básico que tiver regulado para
a fonte de áudio.
Nota: Alterando o volume durante um telefonema, este valor man-
tém-se válido até voltar a desligar o aparelho. Depois disso, o apa-
relho volta a ligar no volume inicial ao receber uma nova chamada.
=ELEFONE
T
MC
volume 8
TELEFONE
NAV
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
17
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Visor
No visor do TravelPilot E, são-lhe indicadas todas as informações necessárias para a navegação, como, por exemplo, recomendações visuais de percurso (por ex. seta indicadora do caminho a seguir), menus e listas, bem como os menus das fontes de áudio, ou seja, rádio, CD e multi-CD (opcional).
O brilho e a legibilidade do visor podem adaptar-se de forma ideal ao ângulo de visibilidade a bordo do seu automóvel. Para tal, leia o parágrafo “Regular o brilho do visor para dia/noite” e “Regular o contraste” no capítulo “Setup – Ajus­tes básicos”.
Nota: Trate o visor com cuidado. O contacto com objectos pontia-
gudos causa arranhões e danos no vidro do visor. Limpe o visor
apenas com um pano que não largue pêlos e, quando necessário,
com álcool detergente. Não utilize solventes, como a terebintina ou
benzina, visto que estes produtos corroem e danificam o vidro do
visor.
18
Ligar os aparelhos codificados após um corte de energia
Quando um aparelho protegido por código volta a ser ligado após um corte de energia, por exemplo, a seguir a um conserto do veículo, ele solicita a marca­ção do código. Para saber o código, consulte o cartão do seu aparelho. Nunca guarde o cartão no automóvel!
Para marcar o código, proceda da seguinte maneira: 1 Para o primeiro dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla 1 >
até o primeiro algarismo aparecer no visor. 2 Para o segundo dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla 2 >
até o segundo algarismo aparecer no visor. 3 Para o terceiro dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla 3 > até
o terceiro algarismo aparecer no visor. 4 Para o quarto dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla 4 > até
o quarto algarismo aparecer no visor. Uma vez indicado o código completo, 5 mantenha a tecla OK ; premida por mais de dois segundos. O aparelho liga-se.
Em alternativa, também poderá marcar o código com o botão do menu : e a tecla OK ;.
1 Para o efeito, vire o botão do menu :, até que o algarismo pretendido
apareça no visor.
2 Prima a tecla OK ; para marcar o próximo dígito do código. 3 Repita os passos 1 e 2 para marcar os restantes algarismos do código.
CODIGO
O O O O
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
19
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO
Quando o código completo aparece no visor, 4 mantenha a tecla OK ; premida por mais de dois segundos. O aparelho liga-se.
RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Marcação de um código errado
Quando tiver marcado e confirmado um código errado, poderá repetir a marca­ção. Para evitar que os ladrões possam descobrir o código experimento várias vezes, o aparelho fica bloqueado durante uma hora a seguir à terceira tentativa errada.
Para uma nova tentativa, o aparelho tem de permanecer ligado por uma hora, através da ignição. Se o aparelho for cortado da energia dentro do período de espera, este tempo será reposto a zero, e o aparelho volta a ficar bloqueado uma hora inteira.
Também poderá desactivar a consulta do código. Para o efeito, leia a secção “Ligar/desligar a codificação do aparelho” no capítulo “Setup – Ajustes bási­cos”.
20
CODIGO
CéDIGO ERRADO
Navegação
A navegação do TravelPilot E ajuda-o a encontrar rápida e facilmente os desti­nos pretendidos, sem precisar de perder tempo com o estudo de mapas. Uma vez activada a navegação, será guiado ao destino através de recomendações acústicas. Os pontos onde, por exemplo, deve mudar de direcção ser-lhe-ão indicados atempadamente. No visor, poderá ainda ler as recomendações visu­ais de percurso (seta indicadora do caminho), a distância a percorrer até ao destino e a hora de chegada prevista no destino.
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Tenha em con­sideração que a gestão actual do trânsito tem sempre prioridade em ralação às recomendações de percurso dadas pelo sistema de navegação.
Princípio funcional da navegação
A posição actual do veículo é determinada com a ajuda do sinal electrónico do velocímetro, de um giroscópio (regista as alterações de direcção do veículo) e dos sinais transmitidos pelos satélites GPS (“Global Positioning System”). O sistema de navegação compara os dados recebidos com os dados armazena­dos no material cartográfico do CD de navegação e, com base nos dados obti­dos, calcula a sua posição actual e determina os itinerários apropriados para uma orientação ao destino.
Inserir o CD de navegação
1 Prima a tecla 9 para abrir o painel frontal.
O painel frontal abre-se para a frente e, se um CD estiver inserido, este é
ejectado.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
21
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
2 Remova o disco eventualmente ejectado e insira o CD de navegação, cui-
dadosamente, no compartimento de CD, com o lado impresso virado para cima. A partir deste ponto, o CD é recolhido automaticamente para dentro do aparelho.
Nota: Não sendo retirado do compartimento, o CD volta a ser reco­lhido automaticamente ao fim de aprox. 10 segundos.
Carregamento do software de navegação
O software de navegação é carregado automaticamente para a memória a par­tir do CD, permanecendo aí até que o aparelho seja cortado da alimentação eléctrica ou até desligar-se automática e completamente depois de decorridas 72 horas após o último corte (desliga-se a tensão de alimentação para a memó­ria do aparelho, por forma a poupar a energia da bateria). O download também se realiza quando o software de navegação carregado no aparelho não corres­ponde ao software do CD.
Nota: O carregamento do software é mostrado no visor, não deven­do ser interrompido.
SW NAVEGACAO
DOWNLOAD
T
MC
5O%
Função de corredor
A função de corredor destina-se à navegação sem suporte de dados. Uma vez iniciado o cálculo da rota, os dados necessários para a indicação do percurso são carregados para a memória do TravelPilot E. Uma vez terminado o carre­gamento, pode retirar-se o CD-ROM de navegação e inserir-se um disco áudio. O carregamento está concluído, quando todos os segmentos do símbolo de navegação estão completamente preenchidos.
22
NAV
Função de arredores
A função de arredores permite uma entrada de destino dentro da área memori­zada, sem ser necessário inserir um suporte de dados. Para o efeito, o sistema selecciona, no CD-ROM de navegação, os dados mais relevantes em função da posição do veículo e carrega-os para a memória de navegação. Para uma entrada de destino, a navegação recorre depois aos dados da memória. O volu­me dos dados contidos na memória depende da situação operacional actual.
Nota: Quando, depois de carregado o corredor, existe ainda espaço na memória, este é usado para a função de arredores. O carrega­mento dos dados é mostrado no visor através do símbolo de CD em baixo à direita e realiza-se mesmo quando a indicação de percurso não está activa.
Quando o aparelho precisa de carregar novos dados a partir do CD, em deter­minadas situações, ele solicita que se insira o CD de navegação. Se, durante uma indicação de percurso activa, não inserir o CD de navegação, apesar de o sistema o solicitar, uma rosa-dos-ventos surgirá no visor.
Notas: Inserindo um CD-ROM com um novo software de navega­ção, enquanto uma indicação de percurso está activa no corredor armazenado, o sistema pergunta se pretende carregar este softwa­re ou não. Activando o carregamento, o sistema interrompe a indi­cação de percurso. Rejeitando o carregamento, um símbolo de rosa-
-dos-ventos surge no visor ao abandonar o corredor.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
23
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Iniciar a navegação
1 Com o aparelho ligado, prima a tecla NAV 1.
É visualizado o menu principal da navegação. No menu básico da navegação, poderá escolher entre as seguintes opções:
ÚLTIMOS 10: activar os últimos 10 destinos
ENTRada DESTino: introduzir um destino através da morada
Para além disso, a navegação dispõe de vários níveis, de forma semelhante ao modo do rádio (N1, N2, N3 e N4). Em cada um destes níveis da memória, é possível guardar seis destinos através das teclas 1 - 6 >.
Para mudar entre os vários níveis da memória de navegação, 1 prima a tecla NAV 1 as vezes necessárias até o nível pretendido aparecer
na linha superior do visor.
Para poder iniciar a indicação de percurso, é preciso que um CD de navegação TravelPilot E esteja inserido, ou que os dados necessários para a navegação estejam disponíveis na memória do aparelho e que se tenha introduzido um destino.
N1 NAVi
ãLTIMOS 1O
T
ENTR.DEST.
MC
N2 NAVi
ãLTIMOS 1O
T
ENTR.DEST.
MC
Entrada de destino
Um destino pode ser introduzido a partir da memória de destinos, pela entrada de uma localidade ou código postal, centro, rua, cruzamento ou número de casa, assim como a partir de uma lista de destinos especiais (por ex. acesso a auto-estrada, estação de comboios, hotel, centro comercial, etc.). Além disso, também é possível escolher o país pretendido.
Depois de activada a navegação com a tecla NAV 1, o menu básico da nave­gação é exibido no visor.
24
NAV
NAV
Destinos
Possíveis destinos são:
os últimos 10 destinos,
o centro de uma localidade ou, no caso de cidades maiores, de um bairro,
uma rua,
um cruzamento entre duas ou várias ruas,
um número de porta ou um conjunto de números de porta,
destinos especiais, como, por ex., estações de comboio, aeroportos, postos de gasolina e outras instalações públicas,
destinos a partir da memória de destinos.
Entrada do destino com a linha introdutora de texto
A linha introdutora de texto destina-se a introduzir, por ex., o nome de uma cidade ou de uma rua a utilizar para a navegação. A linha introdutora de texto dispõe de uma função de completação inteligente, isto é, só são oferecidos os caracteres que, em termos lógicos, podem seguir aos já introduzidos.
Exemplo: Se introduzir o nome de uma rua com a letra A, mas o seu destino não tem ruas que começam com A, esta letra é suprimida. O mesmo pode acontecer com a letra C, caso introduza um B como primeira letra e se o destino não tiver ruas com a combinação BC.
Quando os caracteres introduzidos permitem uma concordância inequívoca, o aparelho acrescenta automaticamente a entrada. Normalmente, basta introdu­zir poucas letras para que o nome da localidade ou da rua apareça no visor.
Exemplo: Se, na Alemanha, introduzir as letras YO como iniciais de uma localidade, estas serão acrescentadas automaticamente com RCKGEBIET, visto que o CD para a Alemanha não inclui outras com­binações possíveis na lista de localidades.
CIDADE
Y ACH [D]
MC
T
A
CIDADE
YORCKGEBIE
MC
T [D]
T
NAV
NAV
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
25
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Seleccionar os caracteres
Uma vez activada a linha introdutora de texto, aparece logo o primeiro carácter possível. Proceda agora da seguinte maneira:
1 Marque o primeiro carácter.
A sua vantagem: Para facilitar a entrado do texto, o carácter marcado é apresentado de forma inversa e ampliada.
2 Confirme a selecção feita com a tecla OK ;. 3 Escolha o próximo carácter e volte a confirmar este com a tecla OK ;.
Se os primeiros caracteres introduzidos permitirem já uma concordância, o
nome será completado automaticamente.
4 Repita as vezes necessárias os passos 1 - 3, até o nome pretendido apare-
cer na linha introdutora de texto.
5 Se desejar aceitar o nome sugerido, mantenha a tecla OK ; premida por
um período longo ou prima a tecla
O nome introduzido é exibido na lista das localidades ou ruas (no caso da
entrada de uma localidade ou rua).
Apagar os caracteres introduzidos
Para apagar uma letra introduzida por engano, 1 prima a tecla O cursor é deslocado uma posição para a esquerda. Os nomes automatica-
mente completados serão apagados.
Notas: Com um toque longo na tecla teres. Com um toque longo na tecla ESC =, voltará ao menu bási­co da navegação.
7 ou a tecla ESC =.
8.
7, apagará todos os carac-
CIDADE
BERL AGE [D
MC
]
T
E SA
CIDADE
BERLIN [D]
MC
T
EG ,C
CIDADE
BERLIN [D]
T
MC
26
NAV
NAV
NAV
Percorrer as listas e aceitar as entradas
Uma vez que o visor dispõe de um número limitado de linhas, as listas são distribuídas por várias páginas. As listas estão marcadas no lado direito com as setas ser percorrida para baixo; quando só está visível a seta lista só pode ser percorrida para cima.
1 Para percorrer uma lista, mova o botão do menu : para a esquerda ou
É indicada a entrada próxima ou anterior da lista.
2 Para aceitar as entradas da lista (por ex. para servir de destino), prima a
Entrada de destino – país
Na primeira entrada de destino, o sistema convida-o a escolher um país. Nor­malmente, este é o país onde mora.
1 Marque e confirme o item ENTRada DESTino no menu básico da navegação
É exibida uma lista com os países disponíveis. 2 Mova o botão do menu :, até que o país pretendido apareça no visor, e
É exibido o menu para a entrada de destinos.
. Quando só está visível a seta , isto significa que a lista só pode
, isto significa que a
para a direita.
tecla OK ;.
e depois o item PAÍS.
prima depois a tecla OK ;.
Nota: O país de destino mantém-se armazenado até se escolher um novo país ou até se inserir um novo CD ou até o TravelPilot E desligar­se completamente decorridas aproximadamente 72 horas após o último corte.
CIDADE
BERLIN [D]
T
MC
N1 NAVi
ÜLTIMOS 1O
T
ENTR.DEST.
MC
PAIS
DEUTSCHLAN
MC
D (D)
T
NAV
NAV
NAV
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
27
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Entrada de destino – cidade
Se pretender dirigir-se a um destino situado numa localidade, terá que definir primeiro a localidade. Isto acontece através da entrada do nome da localidade pretendida ou através do código postal.
A sua vantagem: A entrada do código postal permite definir exactamente a localidade.
Nota: Não é possível usar os códigos postais atribuídos a um apar­tado para efectuar uma entrada de destino.
Em freguesias mais pequenas, o código postal pode ser válido para várias loca­lidades. Nestes casos, depois da entrada do código postal, terá que escolher ainda a localidade respectiva. Normalmente, basta introduzir as primeiras le­tras para se obter a localidade pretendia. Esta é depois exibida ao lado do código postal.
Nota: Só é possível fazer uma entrada de destino pelo código pos­tal, se o CD-ROM de navegação usado disponibilizar os dados res­pectivos.
1 Marque e confirme o item ENTRada DESTino no menu básico da navegação
e depois o item CIDADE.
A linha introdutora de texto aparece no visor, exibindo a última cidade intro-
duzida no sistema de navegação. A sua vantagem: É-lhe oferecida automaticamente a última cidade introdu-
zida como destino. Se desejar escolher esta cidade, prima a tecla OK ; por um período longo ou prima a tecla últimas 20 cidades usadas como destino ficam armazenadas no aparelho. Ao introduzir a primeira letra de uma destas últimas 20 cidades, a cidade correspondente surgirá no visor. Não havendo uma coincidência, o apare­lho exibe a primeira entrada da lista de cidades que mais coincida com a letra introduzida.
8. No TravelPilot E , as
CIDADE
1O11 5 BERL
T
IN [D]
MC
5 9
SELECCAO
CIDADE
T
DEST SUPRA
MC
ARRED.POS. ARRED.DES.
CIDADE
BERLIN [D]
T
MC
EG ,C
28
NAV
NAV
NAV
2 Introduza o nome da localidade através da linha introdutora de texto. (Para
isso, leia o parágrafo “Entrada do destino com a linha introdutora de texto”).
3 Mude para a lista. O nome é indicado na lista das localidades de destino. 4 Escolha a cidade pretendida e prima a tecla OK ; para usar a cidade como
destino.
O sistema aceita a cidade como destino.
Nota: Existindo a localidade várias vezes, um segundo menu surge no visor (definição do distrito), juntamente com a linha introdutora de texto. Acrescente o nome da localidade para a definir mais preci­samente. A título de orientação, o sistema indica a distância aérea, bem como a direcção onde fica o destino. Isto não é válido quando se introduz a cidade através do código postal.
Depois de seleccionada a localidade, o sistema guia-o pela entrada do destino. Escolha aí entre as seguintes opções:
DESTINO ESpecial: Escolha directa de destinos especiais, discriminados numa lista por categorias, tais como, acesso a auto-estrada, estação de comboios, centro comercial, etc. Leia o parágrafo “Entrada de destino – destinos especiais” para conhecer mais destinos especiais.
RUA: Entrada da rua de destino. Só é possível escolher uma rua, se esta estiver armazenada no CD de navegação.
CENTRO: Escolha do centro de uma cidade ou de um bairro.
Nota: Quando não existem dados para um determinado item, este será suprimido.
CIDADE
BERLIN [D]
T
MC
CONCELHO
BERLIN
MC
T
S
SELECCAO
CENTRO
T
DESTINO ES
MC
RUA
NAV
NAV
NAV
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
29
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO CD / MP3 MULTI-CD SETUP ANEXO
Entrada de destino – destino especial na localidade terminal
Na localidade para onde pretende ser guiado, também poderá escolher um des­tino especial, por ex., restaurantes, parques de estacionamento, hotéis, etc. Para tal, tem de definir primeiro a localidade onde procura o destino especial.
1 Marque e confirme o item DESTINO ESpecial. É indicada uma lista com as categorias de destinos especiais disponíveis. 2 Seleccione e confirme a categoria pretendida. É exibida a linha introdutora de texto para permitir a entrada do destino
especial.
3 Introduza o nome do destino especial, procedendo como descrito para a
entrada de destino,
4 Mude para a lista. Os destinos especiais disponíveis são mostrados por ordem alfabética. 5 Marque e confirme o destino. Depois de seleccionado e confirmado o destino especial, poderá iniciar a nave-
gação. Para tal, leia a secção “Indicação de percurso”.
SELECCAO
CENTRO
T
DESTINO ES
MC
RUA
SELECCAO
HOTEL/MOTE
T
OFICINA
MC
OUTROS DES PARQUE DE
SELECCAO
CENTRO
Entrada de destino – rua, cruzamento e número da porta
1 Marque e confirme o item RUA. 2 Introduza o nome da rua através da linha introdutora de destino. (Para isso,
leia o parágrafo “Entrada do destino com a linha introdutora de texto”).
3 Mude para a lista. O nome da rua é indicado na lista de ruas.
A sua vantagem: Para lhe facilitar a busca, os nomes compridos também podem estar armazenados de maneiras diferentes, por ex.: RAABE-WEG, WILHELM- e WILHELM-RAABE-WEG.
4 Marque e confirme o nome da rua pretendida.
T
RUA
T
DESTINO ES
MC
RUA
UNTER DEN
BIRKEN
MC
E RB
30
NAV
NAV
NAV
NAV
Loading...
+ 74 hidden pages