Dati tecnici ........................................38
Tabella per la soluzione dei problemi ...39
6
Page 7
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
Nel vostro stesso interesse leggete con accuratezza le seguenti norme di sicurezza prima di mettere
in funzione l'apparecchio.
Simboli di avvertimento impiegati
I simboli di avvertimento riportati nei capitoli segnalano avvertenze importanti per utente e per
apparecchio.
PERICOLO!
Mette in guardia da lesioni o possibile
pericolo di morte
PERICOLO!
Mette in guarda da incidenti
Uso conforme alle norme
L'apparecchio è stato concepito per l'utilizzo mobile sui veicoli.
I dati di navigazione non contengono informazioni speciali sulla navigazione di autocarri, autobus
e autocaravan, come, ad esempio, le limitazioni
dell'altezza e della larghezza o il carico massimo
consentito per la circolazione!
Questo navigatore non consente la navigazione
fuoristrada (guida a destinazione offroad).
Sicurezza stradale
Il navigatore non esonera il conducente dalla responsabilità di assumere un comportamento corretto e prudente nel traffi co stradale. È necessario
attenersi sempre alle norme sulla circolazione di
volta in volta in vigore.
Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condurre il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, fermarsi ed utilizzare l'apparecchio a veicolo
fermo.
Norme di sicurezza generali
Attenersi alle avvertenze seguenti per evitare di
danneggiare l'apparecchio per proteggere se stessi da lesioni e per scongiurare un eventuale pericolo di morte provocato dall'incendio od esplosione dell'apparecchio:
Proteggere l'apparecchio dall'acqua, per-
•
ché non è impermeabile né protetto contro
gli spruzzi.
Non aprire né apportare modifi che all'ap-
•
parecchio. Altrimenti potrebbe danneggiarsi
ed in tal modo incendiarsi od esplodere. Oppure dalla batteria potrebbe fuoriuscire liquido corrosivo, facilmente infi ammabile.
Non esporre l'apparecchio a temperatu-
•
re molto basse (inferiori a -20 °C) e molto
elevate (superiori a 60 °C), p. e. nelle vici-
nanze di fi amme, stufe elettriche o lasciandolo nell'auto parcheggiata sotto i raggi solari.
Si potrebbe infatti formare umidità nell'apparecchio o questo potrebbe surriscaldarsi.
L'apparecchio o la batteria potrebbero deformarsi e persino incendiarsi od esplodere. Oppure dalla batteria potrebbe fuoriuscire liquido corrosivo, facilmente infi ammabile.
In caso di contatto del liquido della batteria
•
con gli occhi o con la pelle, lavare immediatamente con acqua e consultare un medico.
Togliere la spina per l'alimentazione di cor-
•
rente dell'apparecchio quando si arresta il
veicolo, perché l'apparecchio consuma co-
stantemente elettricità e la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. Per sfi lare la spina
dell'alimentazione di corrente non tirare il
cavo. Esso potrebbe danneggiarsi con rischio
di scosse elettriche.
7
Page 8
Norme di sicurezza | Prima messa in funzione
Avvertenze per la pulizia
Pulire il display con un panno asciutto,
morbido. Acqua ed altri liquidi potrebbero distruggere il display.
Per pulire l'apparecchio non utilizzare alcun solvente acido. Utilizzare esclusivamente un panno umido che non lasci pelucchi.
Avvertenze per lo smaltimento
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio,
utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta
disponibili.
Non gettare le batterie difettose tra i rifi uti
domestici, ma servirsi degli appositi punti di
raccolta.
Prima messa in funzione
Dotazione
La dotazione comprende:
Navigatore
•
Supporto a ventosa
•
Cavo di carica per la presa dell'accendisigari
•
Istruzioni d’uso
•
Nota
Si raccomanda di utilizzare accessori originali
Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Pellicola protettiva dello schermo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
rimuovere con cautela la pellicola protettiva dal
display.
Pellicola protettiva a ventosa
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
rimuovere con cautela la pellicola protettiva dalla
ventosa.
Caricamento della batteria
All'acquisto, la batteria del navigatore potrebbe
essere scarica. Caricare la batteria prima di utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Caricabatterie non omologati possono distrug-
gere le batterie.
Per l'esercizio e il caricamento, utilizzare solo il caricatore originale in dotazione Blaupunkt, in modo
da caricare correttamente la batteria e proteggerla da sovratensioni.
In base al tipo di utilizzo, è possibile far funzionare
l'apparecchio per un massimo di 3 ore con la batteria installata. Il procedimento di carica dura da 2
a 3 ore. L'indicazione dello stato di carica si trova
nella barra superiore del display:
Nella rappresentazione della mappa: il
simbolo superiore su questo pulsante indica lo stato di carica della batteria.
Il navigatore segnala quando la batteria è quasi
8
scarica.
Page 9
Collegare il caricatore o il cavo di carica del-
A
쏅
l'accendisigari alla presa di carica.
Nota
La batteria è equipaggiata con una protezione
da surriscaldamento, causato da fl usso di
corrente eccessivo. La protezione impedisce
il caricamento della batteria a partire da una
temperatura ambiente superiore a 45 °C.
Attivazione dell'apparecchio
A
Prima messa in funzione
Selezionare la modalità semplice o
per esperti
Dopo l'impostazione della lingua e l'accettazione
del contratto si può effettuare una selezione tra
due modalità di controllo.
Nota:
È sempre possibile passare da una modalità
all'altra (cap. "Utilizzo dei menu" "Modalità
semplice/modalità per esperti").
Premere leggermente su di uno dei pulsanti
쏅
per selezionare la modalità desiderata.
Simple Mode (modalità semplice):
–
comandi semplifi cati per una rapida inserimento della destinazione. Accesso alle
funzioni e alle opzioni principali. Le opzioni rimanenti sono impostate sui valori
ottimali per l'utilizzo dell'apparecchio.
Advanced Mode (modalità per esper-
–
ti): accesso a ulteriori funzioni e opzioni
(contrassegnate su questa guida con *).
Tenere premuto l'interruttore On/Off1
쏅
per più di 5 secondi.
Impostazione della lingua
Attivando l'apparecchio per la prima volta, viene
visualizzato un menu in cui è possibile selezionare
la lingua e la voce per la navigazione.
Nel menu di dialogo selezionare la lingua e la
쏅
voce desiderate.
Seguire le istruzioni.
쏅
La lingua viene caricata. Viene visualizzato il
contratto di licenza (EULA).
Premere leggermente il pulsante Accept (Ac-
쏅
cettare) per confermare l'accettazione del
contratto.
9
Page 10
Montaggio nella vettura
Montaggio nella vettura
Per il montaggio provvisorio nel veicolo, il navigatore è dotato di un supporto da fi ssare al parabrezza.
PERICOLO!
Il montaggio in una sede non appro-
priata può provocare lesioni.
Montare il navigatore in modo che non pregiudichi
la visuale e non distragga dal traffi co.
Non montare l'apparecchio nel raggio di azione
degli airbag.
Verifi care che gli occupanti del veicolo non siano
messi in pericolo dall'apparecchio in caso di una
frenata d'emergenza.
Ad intervalli regolari, assicurarsi che la sede del
supporto sia fi ssa. Una variazione della temperatura ambiente può comportare un cedimento
dell'adesione.
Montaggio del supporto a ventosa
Trovare un punto adatto nel veicolo in cui
쏅
montare l'apparecchio.
Per un fi ssaggio ottimale il vetro deve essere
privo di polvere e grasso. Se necessario, pulire prima il vetro con un apposito panno.
Premere la ventosa del supporto contro il cri-
쏅
stallo.
Ribaltare la leva del supporto in direzione del
쏅
vetro.
Applicazione alloggiamento
apparecchio
Il supporto a ventosa è costituito dall'alloggiamento per l'apparecchio e dal supporto a ventosa con
braccio.
Applicare l'alloggiamento per l'apparecchio
쏅
sul retro dello stesso (il pulsante è rivolto verso il lato inferiore).
Premere il pulsante per innestare l'alloggia-
쏅
mento nell'apparecchio.
Applicazione dell'apparecchio nella
ghiera di arresto
Applicare l'alloggiamento con l'apparecchio
쏅
sul braccio articolato.
Spingere l'alloggiamento con l'apparecchio
쏅
verso il basso, fi nché s'innesta in modo udibile.
Allentare la vite di arresto sul braccio del sup-
쏅
porto e posizionare l'apparecchio nella direzione desiderata.
Riserrare la vite di arresto.
쏅
Estrazione dell'apparecchio
Per togliere l'apparecchio dal supporto, pre-
쏅
mere il pulsante dell'alloggiamento.
L'apparecchio si sgancia dal supporto.
Estrarre l'apparecchio.
쏅
Rimozione del supporto a ventosa
Quando si cambia il veicolo, il supporto può essere rimosso con facilità.
Ribaltare la leva del supporto in direzione op-
쏅
posta al vetro.
Staccare con cautela il bordo della ventosa
쏅
dal vetro, in modo che possa penetrare aria
tra la ventosa ed il vetro medesimo.
Staccare con cautela la ventosa dal vetro.
쏅
10
Page 11
Accensione e spegnimento | Utilizzo dei menu
Rimuovere il supporto
dall'alloggiamento
È possibile lasciare durevolmente l'apparecchio
sul supporto a ventosa. Se si desidera rimuovere
l'alloggiamento dal supporto a ventosa, procedere
come segue:
Premere la levetta sul supporto a ventosa.
쏅
Tirare l'alloggiamento verso l'alto per sgan-
쏅
ciarlo dal supporto.
Accensione e spegnimento
Con l'interruttore On/Off1 è possibile attivare
e disattivare l'apparecchio.
Accensione
Tenere premuto l'interruttore On/Off 1 per
쏅
più di 5 secondi.
- oppure Per riattivare il navigatore dalla modalità di
쏅
pausa, premere l'interruttore On/Off1
per ca. 2 secondi e quindi rilasciarlo.
Spegnimento
Per porre il navigatore in modalità di pausa,
쏅
premere l'interruttore On/Off1 per ca.
2 secondi e quindi rilasciarlo.
Per spegnere completamente il navigatore te-
쏅
nere premuto l'interruttore On/Off 1 per
più di 5 secondi.
Nota:
Anche quando è spento, l'apparecchio consuma una piccola quantità di energia. Quando si
usa l'apparecchio dopo un lungo periodo di
inutilizzo, può rendersi necessario ricaricare
la batteria.
Utilizzo dei menu
Modalità semplice/modalità per
esperti
Per utilizzare l'apparecchio vengono rese disponibili 2 modalità: la modalità semplice per l'inserimento destinazione rapido e la modalità per
esperti con molte impostazioni e funzioni supplementari. È possibile passare da una modalità all'altra in qualsiasi momento.
Nota
Le funzioni e le opzioni supplementari presenti nella modalità per esperti sono contrassegnate in questa guida con "*".
La guida rapida allegata contiene informazioni dettagliate sulla modalità semplice.
Commutazione modalità
쏅
쏅
쏅
Menu di navigazione
Nel menu Navigation Menu (Menu navigazione) premere leggermente sul
simbolo.
Viene visualizzato il menu Settings
(Impostazioni).
Per selezionare la modalità per esperti, pre-
mere leggermente il pulsante Advanced Mode (modalità per esperti)
- oppure Per selezionare la modalità semplice, premere leggermente il pulsante Simple Mode (mo-
dalità semplice)
Reset
Se l'apparecchio non funziona correttamente,
spesso può essere suffi ciente eseguire un reset
per superare il problema.
Con un oggetto appuntito (ad es. biro) preme-
쏅
re il tasto reset 4. L'apparecchio viene spen-
to e riattivato automaticamente.
Nella modalità per esperti sono a disposizione ulteriori funzioni nei menu per esperti Route (Per-corso) e Manage (Gestione).
11
Page 12
Utilizzo dei menu | Informazioni sul GPS
Menu per esperti - Percorso*
È possibile accedere al menu Route (percorso) se in precedenza è già stata immes-
sa una destinazione o se è stato programmato un percorso con diverse tappe.
Il menu Route (Percorso) offre una panoramica sui percorsi calcolati e le relative
funzioni supplementari. I percorsi possono essere modifi cati o solo sorvolati. Per
una descrizione dettagliata consultare i
capitoli "Pianifi cazione percorso" e "Sorvolamento/simulazione".
Menu per esperti - Gestione*
Nel menu Manage (Gestione) è possibile
modifi care i percorsi memorizzati e gestire
l'intera registrazione del percorso. È inoltre possibile modifi care le ultime destinazioni e i Preferiti, gestire i POI e impostare
i criteri di ricerca per i POI memorizzati.
Per una descrizione dettagliata consultare
i capitoli "Gestione" e "Gestione dei POI".
Pulsanti
Premere leggermente questo pulsante
per tornare al menu precedente.
Premere leggermente su questo pulsante
per passare alla pagina successiva del
menu.
Done (OK): premere leggermente questo pulsante per confermare un dato inserito o un'impostazione.
Tastiera
Se è necessario eseguire un'immissione di testo (ad
es. per inserire una destinazione), sul display compare una tastiera virtuale. Premendo leggermente
con il dito è possibile digitare qualsiasi testo.
Sulla tastiera sono presenti i seguenti tasti:
Cancella ultimo carattere
Visualizza set di caratteri speciali
Imposta layout tastiera in base al Paese
Durante l'immissione, l'apparecchio completa automaticamente i caratteri, ove possibile, e offre
solo quelle lettere della tastiera che possono aggiungersi a quelle precedenti per dare luogo ad un
senso compiuto.
Elenchi
Spesso è possibile visualizzare un elenco nel quale è possibile selezionare una voce (ad es. una destinazione). Immettere ad es. il nome incompleto
di una località; viene visualizzato un elenco contenente i possibili risultati.
Per visualizzare un elenco delle altre voci disponibili, premere leggermente il pulsante Done (OK).
Per caricare lunghi elenchi è necessario un periodo più lungo.
쏅
쏅
Premere leggermente sulla voce per accettarla direttamente.
Premere leggermente su uno
dei pulsanti che consentono di
sfogliare l'elenco.
Informazioni sul GPS
Il GPS (Global Positioning System) consente la navigazione in tutto il mondo e la localizzazione tramite satelliti per determinare la posizione.
Funzionamento del GPS
Il navigatore misura la posizione attuale del veicolo tramite GPS e confronta queste coordinate con
il materiale cartografi co di cui dispone. Il materiale cartografi co contiene le coordinate geografi che
delle destinazioni speciali, delle strade e delle
località visualizzabili sul display del navigatore.
In base a queste l'apparecchio calcola il percorso
verso la destinazione inserita dall'utente.
Inserisce spazi
Commuta maiuscolo/minuscolo
12
Visualizzazione Info GPS
Le informazioni sulla ricezione GPS dell'apparecchio, sulla posizione attuale del veicolo e sulla velocità sono contenute nel menu GPS Info (Info GPS).
Page 13
Nel Navigation Menu (Menu di navigazione)
쏅
premere leggermente il pulsante Map (mappa).
La mappa viene visualizzata.
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Quick
Menu (
Accesso rapido).
Premere leggermente il pulsante GPS.
Viene visualizzato il menu GPS-Data (Dati
GPS).
In questo menu sono visualizzate le seguenti
informazioni:
Accuracy (accuratezza): intensità del
–
segnale dai satelliti GPS
Il numero dei satelliti GPS in ricezione,
–
rappresentato da altrettante tacche. Il colore indica l'intensità del segnale.
Per la navigazione sono necessari i segnali di almeno 3 satelliti.
Latitude/Longitude (latitudine/longi-
–
tudine): posizione attuale espressa in
gradi di longitudine e latitudine
Altitude (altitudine): altitudine attuale
–
rispetto al livello del mare.
–
Speed (velocità): velocità attuale del
veicolo
–
Time (ora GPS): ora attuale inviata dal
satellite GPS
Nota
Edifi ci, gallerie ed altri fattori esterni possono
ostacolare la visuale verso il cielo e quindi disturbare la ricezione GPS del navigatore.
Informazioni sul GPS | Navigazione
Navigazione
Il navigatore non esonera il conducente dalla responsabilità di assumere un comportamento corretto e prudente nel traffi co stradale.
PERICOLO!
La distrazione può provocare inciden-
ti.
Non utilizzare l'apparecchio durante la marcia.
Guardare il display solo in situazioni di traffi co si-
cure.
Note
•
Si consiglia di pianifi care il percorso prima
di partire.
•
Per prima cosa eseguire le impostazioni
base.
Inserimento destinazione
(Menu ricerca)
In questo menu è possibile inserire un indirizzo,
selezionare una destinazione dalla memoria (Preferiti), selezionare una destinazioni tra quelle recenti o una destinazione speciale (POI) o immettere delle coordinate*.
쏅
Inserimento indirizzo
쏅
Nel menu Navigation Menu (Menu navigazione) premere leggermente sul
simbolo.
Viene visualizzato il menu Find Menu
(Menu ricerca).
Nota
È possibile selezionare soltanto le destinazioni (paesi, città, vie, numeri civici, destinazioni speciali) contenute nel materiale cartografi co.
Nel menu Navigation Menu (Menu navigazione) premere leggermente sul
simbolo.
Viene visualizzato il menu Find Ad-
dress (Ricerca indirizzo).
13
Page 14
Navigazione
Nota
Non è necessario ripetere ogni volta l'inserimento del Paese, della città e della via. È necessario
inserire nuovamente l'indirizzo di destinazione
soltanto se si cambia destinazione.
Premere leggermente il pulsante <Country>
쏅
(<Paese>) per selezionare un altro Paese.
Premere leggermente il pulsante <City> (<Cit-
쏅
tà>) ed inserire la città o il codice postale.
- oppure -
쏅
Premere leggermente sul simbolo per richiamare un elenco delle
ultime città inserite.
Selezionare la città dall'elenco.
쏅
Premere leggermente il pulsante City Centre
쏅
(Centro città) per selezionare il centro della
città.
- oppure Premere leggermente il pulsante <Street
쏅
Name> (<Nome della via>) ed inserire la
strada.
Premere leggermente il pulsante <House
쏅
Number> (<Numero civico>) ed inserire il
numero civico.
- oppure Premere leggermente il pulsante Street Mi-
쏅
dpoint (Centro della strada) per selezionare
il centro della strada selezionata.
- oppure Premere leggermente il pulsante Intersection
쏅
(Incrocio) ed inserire la strada che incrocia la
strada inserita.
La mappa viene visualizzata.
Premere leggermente il pulsante Set as De-
쏅
stination (Fissa come destinazione).
14
Il percorso viene calcolato e la guida a destinazione avviata.
Note
•
Dopo l'inserimento destinazione è possibile avviare la guida a destinazione o memorizzare, ad esempio, la destinazione. Leggere al riguardo il capitolo "Ulteriori funzioni dopo l'inserimento destinazione".
•
La guida a destinazione ha inizio non appena viene ricevuto un segnale GPS.
Caricare una destinazione tra le Preferite
Condizione fondamentale:
•
Almeno una destinazione è stata memorizzata in precedenza nei Preferiti (cap. "Ulteriori
funzioni dopo l'inserimento destinazione").
쏅
Nel menu Navigation Menu (Menu navigazione) premere leggermente sul
simbolo.
Viene visualizzato il menu Favourites (Preferiti).
쏅
Premere leggermente sulla destinazione desiderata.
Viene visualizzato l'indirizzo della destinazione.
쏅
Per avviare la guida a destinazione, premere
leggermente il pulsante Set as Destination
(Fissa come destinazione).
Caricare una delle destinazioni recenti
쏅
Nel menu Navigation Menu (Menu navigazione) premere leggermente sul
simbolo.
Viene visualizzato il menu History (Destinazioni recenti).
쏅
Premere leggermente sulla destinazione desiderata.
Viene visualizzato l'indirizzo della destinazione.
쏅
Per avviare la guida a destinazione, premere
leggermente il pulsante Set as Destination
(Fissa come destinazione).
Inserimento coordinate*
Disponibile solo nella modalità per esperti
쏅
Nel menu Navigation Menu (Menu di
navigazione) premere leggermente
sul simbolo.
Page 15
Navigazione
Viene visualizzato il menu Coordinate Input
(Inserimento coordinate).
A titolo di esempio viene visualizzata una coordinata in gradi di latitudine e longitudine.
Per passare dal formato decimale a quel-
쏅
lo GMS (Gradi, Minuti e Secondi), premere
leggermente il pulsante Coordinate Display Format (Formato coordinate).
Per modifi care la latitudine, premere diretta-
쏅
mente sulla relativa indicazione in gradi.
Il pulsante N/S (Nord/Sud) consente di pas-
sare dalla latitudine nord a quella sud.
Per modifi care la longitudine, premere diret-
쏅
tamente sulla relativa indicazione in gradi.
Il pulsante E/W (Est/Ovest) consente di pas-
sare dalla latitudine est a quella ovest.
Premere leggermente il pulsante Done (OK).
쏅
Per avviare la guida a destinazione, premere
쏅
leggermente il pulsante Set as Destination
(Fissa come destinazione).
Caricamento destinazione dalla mappa*
Disponibile solo nella modalità per esperti
Premere leggermente sul pulsante Plan on
쏅
Map (Pianifi ca sulla mappa).
La mappa viene visualizzata.
Spostare e modifi care la scala della mappa come
쏅
descritto nel capitolo "Lavorare con la mappa".
Premere leggermente su una destinazione o
쏅
una strada a scelta.
La località viene evidenziata e il suo nome vi-
sualizzato sulla barra inferiore del display.
Premere leggermente su uno dei pulsanti, per de-
쏅
fi nire la località come punto di partenza, o come
destinazione o come tappa lungo il percorso:
Add Start (Aggiungi punto di partenza):
–
defi nisce la località come destinazione di
navigazione e avvia la guida a destinazione
Insert Via (Inserisci nuova tappa): ag-
–
giunge la località di un percorso come
tappa intermedia
Continue (Avanti): aggiunge la località
–
come tappa intermedia sul percorso attuale. È possibile inserire altre località
sulla mappa come tappe o destinazioni.
–
Remove (Cancella): il pulsante viene
visualizzato quando è stato selezionata
una destinazione. La destinazione viene
cancellata.
쏅
Per avviare la guida a destinazione, premere leggermente il pulsante Start Navigating
(Avvia navigazione).
Destinazioni speciali (POI)
Le destinazioni speciali – in breve POI (Points of
interest) – sono posti concreti come ad es. parcheggi liberi ed aree di servizio, memorizzati nel
materiale cartografi co della mappa.
쏅
Selezionare una destinazione speciale
presente in una determinata località
쏅
쏅
Inserire un indirizzo (Cap. "Inserimento indirizzo").
쏅
Selezionare la categoria POI.
쏅
Selezionare la destinazione speciale.
쏅
Per avviare la guida a destinazione, premere
leggermente il pulsante Set as Destination
(Fissa come destinazione).
Selezionare una destinazione speciale nelle
vicinanze della posizione attuale, nei dintorni
della destinazione o lungo il percorso
쏅
- oppure -
쏅
Nel menu Find Menu (Menu ricerca)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Where to search? (Dove ricercare?).
Nel menu Where to search? (Dove ri-cercare?) premere leggermente sul
simbolo.
Viene visualizzato il menu Find POI
By Address (Ricerca POI in base a
indirizzo).
Nel menu Where to search? (Dove ricercare?) premere leggermente sul
simbolo per ricercare una destinazione speciale nelle vicinanze della posizione attuale del veicolo.
Nel menu Where to search? (Dove ri-cercare?) premere leggermente sul
15
Page 16
Navigazione | Pianifi cazione percorso
simbolo per ricercare una destinazione speciale nelle vicinanze della destinazione.
Nota:
Come zona della destinazione viene accettata
la meta dell'ultima guida a destinazione che è
stata avviata.
- oppure -
쏅
쏅
쏅
쏅
Selezionare una destinazione speciale nella
mappa
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Selezionare destinazione speciale in base a
criteri memorizzati
I criteri di ricerca consentono una rapida ricerca
di destinazioni speciali. Le destinazioni speciali
sono suddivise in categorie, come ad es. parcheggi, shopping, ristoranti ecc.
16
Nel menu Where to search? (Dove ri-cercare?) premere leggermente sul
simbolo per ricercare una destinazione speciale lungo il percorso attual-
mente selezionato.
Selezionare la categoria POI.
Selezionare la destinazione speciale.
Per avviare la guida a destinazione, premere
leggermente il pulsante Set as Destination (Fissa come destinazione).
Nel menu Where to search? (Dove ricer-
care?) premere leggermente sul sim-
bolo.
La mappa viene visualizzata.
Spostare e modifi care la scala della mappa
come descritto nel capitolo "Lavorare con la
mappa".
Premere leggermente su una località di propria scelta.
La località viene evidenziata ed il suo nome
viene visualizzato nella barra superiore del
display.
Premere leggermente il pulsante OK.
Selezionare la categoria POI.
Selezionare la destinazione speciale.
Per avviare la guida a destinazione, premere
leggermente il pulsante Set as Destination (Fissa come destinazione).
Nel menu Where to search? (Dove ricercare?)
쏅
premere leggermente sul pulsante Saved
Search Criteria (Ricerca memorizzata).
Selezionare uno dei criteri memorizzati.
쏅
Viene visualizzato un elenco di destinazioni
speciali corrispondenti.
Selezionare la destinazione speciale.
쏅
La mappa viene visualizzata.
Per avviare la guida a destinazione, premere
쏅
leggermente il pulsante Set as Destination
(Fissa come destinazione).
Pianifi cazione percorso*
Condizioni preliminari
La destinazione è stata inserita e la guida a de-
•
stinazione avviata.
Inserimento manuale del percorso
Se si desidera impostare un percorso usando
un'altra posizione rispetto a quella attuale defi nita
dal GPS, procedere come segue:
Il percorso viene inserito come di consueto nel
menu di inserimento della destinazione.
Inserire un indirizzo (cap. "Inserimento desti-
쏅
nazione").
Nota:
È possibile inserire una voce dai Preferiti
come fosse un indirizzo e modifi carla in seguito durante la pianifi cazione del percorso.
Sulla mappa premere leggermente il pulsante
쏅
More Options (Altre opzioni).
Premere leggermente il pulsante Set as Start
쏅
(Fissa come partenza).
L'indirizzo selezionato viene fi ssato come
punto di partenza del percorso.
Ricercare un altro indirizzo per defi nire una
쏅
tappa intermedia o una destinazione.
Per fi ssare l'indirizzo selezionato come desti-
쏅
nazione, premere leggermente sulla mappa
il pulsante Set as Destination (Fissa come destinazione).
- oppure Sulla mappa premere leggermente il pulsante
쏅
More Options (Altre opzioni).
Page 17
Pianifi cazione percorso
Per fi ssare l'indirizzo selezionato come tappa
쏅
intermedia, premere leggermente il pulsante
Insert as Via (Inserisci tappa).
Avvio pianifi cazione percorso
쏅
Nel menu di navigazione premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Route (Per-corso).
Informazioni sul percorso
Il menu Route Information (Informazioni sul percorso) offre informazioni sul percorso come ad
es. la durata del viaggio e la distanza con le impostazioni di percorso attuali (metodo).
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Route infor-
mation (Informazioni sul percorso).
Per visualizzare il percorso sulla mappa, premere leggermente il pulsante Plan on Map (Pianifi ca sulla mappa).
Per avviare la guida a destinazione, premere leggermente il pulsante Start Navigating (Avvia navigazione).
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
- oppure Per cancellare il percorso attuale, premere
leggermente il pulsante Delete Route (Can-cella percorso).
- oppure Per modifi care le impostazioni di percorso,
premere leggermente il pulsante Settings (Impostazioni).
Viene visualizzato il menu Route Settings (Im-postazioni di percorso).
Per selezionare il profi lo velocità, premere
leggermente il pulsante Vehicle (Veicolo)
Il profi lo speciale "Emergenza" è dedicato al
servizio di soccorso e comprende anche vie a
senso unico e percorsi speciali.
Per accettare (con un segno di spunta) o evitare (senza segno di spunta) determinati tipi
di strade, premere leggermente il pulsante
Road Types Used for Route Planning (Seleziona tipi di strada).
쏅
Per selezionare il tipo di calcolo del percorso, premere leggermente il pulsante Route
Calculation Method (Metodo di calcolo del
percorso):
–
Fast (Rapido): viene calcolato il percorso
con il tempo di percorrenza più breve.
–
Short (corto): viene calcolato il percorso
con la distanza più breve.
–
Easy (facile): viene calcolato il percorso
più semplice con meno incroci possibile.
–
Ecological (economico): viene calcolato
il percorso con i minori costi di percorrenza (minore consumo di carburante).
쏅
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Itinerario
Il menu Itinerary (Itinerario) offre una panoramica
sul percorso.
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Itinerary
(Itinerario).
Per passare dalla visualizzazione "Itinerario" a
"Istruzioni dettagliate" o a "Elenco strade", premere leggermente il pulsante Modus (Modalità).
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Modifi ca del percorso
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Vengono visualizzati i punti del per-
corso.
Premere leggermente sul punto del percorso
che si desidera spostare o cancellare.
Premere leggermente i pulsanti,
per spostare la destinazione
verso l'alto o verso il basso nell'elenco dei percorsi.
- oppure Per cancellare un punto del percorso, premere
leggermente il pulsante Remove (Cancella).
- oppure Per ottimizzare il percorso, premere legger-
mente il pulsante Optimise (Ottimizza).
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
La tastiera viene visualizzata.
Immettere un nome per il percorso.
Premere leggermente il pulsante Done (OK).
Il percorso viene salvato con il nome inserito.
Caricamento di un percorso
Condizioni preliminari
Deve essere già memorizzato almeno un per-
•
corso (cap. "Memorizzazione di un percorso").
Nota:
Il percorso attuale viene cancellato nel momento in cui si carica un percorso memorizzato.
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato l'elenco dei per-
corsi memorizzati.
Per caricare un percorso, premere legger-
mente su un percorso tra quelli elencati.
Cancellazione del percorso
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Compare una richiesta di conferma.
Per cancellare il percorso, premere legger-
mente il pulsante Yes (Sì).
Sorvolamento/simulazione*
Questa funzione consente di pianifi care il viaggio
verso la meta di vacanza prescelta comodamente da
casa e di ottenere una panoramica del tragitto e della durata del viaggio, anche senza ricezione GPS.
Selezionando "Sorvolamento" il percorso verrà
presentato rapidamente nel suo sviluppo senza
istruzioni vocali, mentre nella "Simulazione" la
rotta verrà percorsa in modo simulato a velocità
realistica con emissione delle istruzioni vocali di
guida.
Avvio sorvolamento/simulazione*
Condizioni preliminari
È stato già pianifi cato un percorso (cap. "Pia-
•
nifi cazione percorso").
•
Se il segnale GPS non è disponibile, è necessario defi nire un punto di partenza (cap. "Pianifi cazione percorso").
쏅
Per sorvolare il percorso, premere leggermente il pulsante Fly Over (Sorvolamento)
nel menu Route Menu (Menu percorso).
- oppure -
쏅
Per simulare la guida a destinazione lungo il
percorso con tutte le istruzioni vocali, premere leggermente il pulsante Simulate (Simula-
zione) nel menu Route Menu (Menu percor-
so).
Nota:
Durante la simulazione/il sorvolamento sono
a disposizione tutte le possibilità della guida
a destinazione reale (cap. "Rappresentazione
della mappa durante la guida a destinazione").
Al termine della simulazione/del sorvolamento viene visualizzato il menu Route Menu (Menu percorso).
18
Fine sorvolamento/simulazione*
Premere leggermente sul pulsante Stop nella
쏅
rappresentazione della mappa.
Page 19
Ulteriori funzioni dopo
l'inserimento destinazione
Condizioni preliminari
La destinazione è stata inserita come descrit-
•
to nel capitolo "Inserimento destinazione".
- oppure È stata selezionata una destinazione specia-
•
le, come descritto nel capitolo "Destinazioni
speciali".
- oppure È stata selezionata una posizione nella map-
•
pa come descritto nel paragrafo "Premere leggermente sulla mappa" nel capitolo "Lavorare
con la mappa".
La mappa viene visualizzata.
Per avviare la guida a destinazione, premere
쏅
leggermente il pulsante Set as Destination
(Fissa come destinazione).
- oppure -
Disponibile solo nella modalità per esperti:
쏅
per inserire la località come tappa intermedia
premere leggermente il pulsante Insert Via
(Inserisci tappa)*.
Nota:
È possibile immettere una tappa intermedia
solo dopo aver defi nito una destinazione.
- oppure -
Disponibile solo nella modalità per esperti:
쏅
per avviare la guida a destinazione premere
leggermente il pulsante Place Pin (Nuovo pin)*.
- oppure Per visualizzare altri pulsanti, premere leg-
쏅
germente il pulsante More Options (Altre
opzioni).
- oppure -
Disponibile solo nella modalità per esperti:
쏅
per visualizzare il percorso calcolato sulla
base delle varianti di percorso disponibili,
premere leggermente il pulsante Routing Methods (Varianti di percorso)*.
Selezionare il percorso che più si addice alle
쏅
vostre necessità.
- oppure -
Ulteriori funzioni dopo l'inserimento destinazione
쏅
Disponibile solo nella modalità per esperti: per defi nire l'indirizzo selezionato come
punto di partenza per il percorso, premere
leggermente il pulsante Set as Start (Fissa come partenza)*.
- oppure -
쏅
Disponibile solo nella modalità per esperti:
per defi nire l'indirizzo selezionato come ultima destinazione del percorso, premere leggermente il pulsante Continue (Avanti)*.
La destinazione precedente rimane disponibile come tappa intermedia.
- oppure -
쏅
Disponibile solo nella modalità per esperti:
per salvare l'indirizzo selezionato come POI,
premere leggermente il pulsante Save as POI (Nuovo POI)*.
- oppure -
쏅
Disponibile solo nella modalità per esperti:
per salvare l'indirizzo selezionato come posizione di un autovelox ,premere leggermente
il pulsante Save as Camera (Nuovo autove-lox)*.
- oppure -
쏅
Disponibile solo nella modalità per esperti:
per salvare l'indirizzo selezionato tra i Preferiti, premere leggermente il pulsante Add to
Favourites (Salva nei Preferiti)*.
Nota:
Il numero di funzioni disponibili dipende dal
fatto se sia già stata inserita una destinazione
o se ci si appresta ad inserirne una. I pulsanti disponibili solo nella modalità per esperti
sono contrassegnati da *.
Salvataggio delle destinazioni
Le singole destinazioni vengono salvate in due
elenchi:
Nei Preferiti
•
Nell'elenco Destinazioni recenti
•
Tutte le destinazioni per le quali è stata avviata
la navigazione vengono memorizzate nelle Desti-nazioni recenti. Vengono memorizzate le ultime
100 destinazioni.
19
Page 20
Ulteriori funzioni dopo l'inserimento destinazione
Ogni destinazione immessa e le destinazioni dell'elenco delle Destinazioni recenti possono essere
memorizzate permanentemente nei Preferiti. Ciò
risulta opportuno soprattutto quando si tratta di
destinazioni usate frequentemente.
Le destinazioni presenti nei Preferiti possono es-
sere rinominate (cap. "Gestione").
Singole destinazioni possono essere comunque
cancellate da entrambi gli elenchi (cap. "Gestione").
Memorizzare una destinazione/una delle
ultime destinazioni inserite come preferita
Condizione fondamentale:
La destinazione è stata inserita come descrit-
•
to nel capitolo "Inserimento destinazione".
- oppure Dall'elenco History (Destinazioni recenti) è
•
stata selezionata una destinazione come descritto nel capitolo "Inserimento destinazione".
La mappa viene visualizzata.
Premere leggermente il pulsante Add to Fa-
쏅
vourites (Salva nei Preferiti) per richiamare
il menu supplementare.
Viene visualizzato un elenco.
Selezionare una voce dell'elenco sotto la qua-
쏅
le si desidera memorizzare l'indirizzo selezionato.
Nota:
È possibile selezionare un punto vuoto dell'elenco o sovrascrivere una voce presente.
La tastiera viene visualizzata.
Inserire un nome per la destinazione e preme-
쏅
re leggermente il pulsante Done (OK).
La destinazione viene memorizzata nei Prefe-
riti con il nome immesso.
Defi nizione impostazioni di percorso
Il menu Route Information (Informazioni sul percorso) offre informazioni sul percorso come ad
es. la durata del viaggio e la distanza con le impostazioni di percorso attuali (metodo).
Le impostazioni di percorso possono essere modifi cate in qualsiasi momento. Il tempo di percorrenza e la distanza possono variare, se si modifi cano le impostazioni di percorso.
쏅
Premere leggermente il pulsante Settings
쏅
(Impostazioni).
Viene visualizzato il menu Route Settings (Im-
postazioni di percorso).
Per selezionare il profi lo velocità, premere
쏅
leggermente il pulsante Vehicle (Veicolo)
Il profi lo speciale "Emergenza" è dedicato al
servizio di soccorso e comprende anche vie a
senso unico e percorsi speciali.
Per accettare (con un segno di spunta) o evi-
쏅
tare (senza segno di spunta) determinati tipi
di strade, premere leggermente il pulsante
Road Types Used for Route Planning (Seleziona tipi di strada).
Per selezionare il tipo di calcolo del percor-
쏅
so, premere leggermente il pulsante Route
Calculation Method (Metodo di calcolo del
percorso):
–
–
–
–
Con guida a destinazione attiva,
premere leggermente il simbolo che
indica la prossima manovra sulla
rappresentazione della mappa.
Viene visualizzato il menu Route
information (Informazioni sul percorso).
Fast (Rapido): viene calcolato il percorso
con il tempo di percorrenza più breve.
Short (corto): viene calcolato il percorso
con la distanza più breve.
Easy (facile): viene calcolato il percorso
più semplice con meno incroci possibile.
Ecological (economico): viene calcolato
il percorso con i minori costi di percorrenza (minore consumo di carburante).
20
Page 21
Guida a destinazione
PERICOLO!
Il mancato rispetto delle norme di
circolazione stradale può provocare
incidenti.
Attenersi alle istruzioni di guida solo se ciò è consentito dalla strada e dalle norme di circolazione
stradale. Il navigatore conduce alla destinazione
prescelta anche qualora fosse necessario allontanarsi dal percorso pianifi cato.
Nota:
In ogni momento è possibile orientarsi con la
mappa o le frecce.
Avvio guida a destinazione
Quando si avvia la guida a destinazione, il navigatore calcola un percorso in funzione delle impostazioni defi nite (cap. "Defi nizione impostazioni
di percorso"). Le destinazioni vengono salvate automaticamente in "Destinazioni recenti".
Condizioni preliminari
È stata inserita una destinazione come de-
•
scritto nel capitolo "Inserimento destinazione".
- oppure È stata selezionata una destinazione specia-
•
le come descritto nel capitolo "Destinazioni
speciali".
- oppure È stato pianifi cato un percorso come descrit-
•
to nel capitolo "Pianifi cazione percorso".
Premere leggermente il pulsante Set as De-
쏅
stination (Fissa come destinazione).
Il percorso viene calcolato e la guida a desti-
nazione avviata. La mappa viene visualizzata.
Nota:
La guida a destinazione inizia solo quando è
presente la ricezione del GPS.
Guida a destinazione
Il cosiddetto "Carsor" indica la propria
posizione.
Nota:
Se durante una navigazione dinamica viene
inserita un'altra destinazione e viene avviata
la guida a destinazione, è possibile scegliere
tra le seguenti possibilità:
È possibile aggiungere la nuova destina-
•
zione come tappa intermedia. In tal caso il
percorso viene ricalcolato e la tappa viene
considerata come la successiva destinazione intermedia.
•
Oppure è possibile avviare una nuova navigazione verso la destinazione inserita.
Raggiungimento della destinazione
Non appena si è arrivati al punto di destinazione,
compare il messaggio "La destinazione è stata
raggiunta". Nella mappa viene quindi visualizzata
unicamente la posizione attuale.
Terminare la guida a destinazione
Premere leggermente la freccia in alto sulla
쏅
mappa.
Viene visualizzato il menu supplementare Rou-
te Information (Informazioni sul percorso).
Per terminare la guida a destinazione premere
쏅
leggermente il pulsante Skip Next Via (Ignora la prossima tappa).
쏅
Per terminare la guida a destinazione premere
leggermente il pulsante Delete Route (Can-cella percorso).
Compare una richiesta di conferma.
쏅
Premere leggermente su Yes (Sì) per termi-
nare la guida a destinazione.
21
Page 22
Guida a destinazione
Compare il menu.
- oppure Premere leggermente su No per proseguire la
쏅
guida a destinazione.
Ricezione GPS disturbata
Se durante la navigazione la ricezione GPS è disturbata per un lungo periodo, la guida a destinazione si arresta. Non appena viene ripristinata
la ricezione, l'apparecchio riconosce automaticamente se la posizione del veicolo si è modifi cata
ed eventualmente ricalcola il percorso. Quindi la
navigazione dinamica prosegue.
Nota
Infl ussi esterni possono ostacolare la visuale
verso il cielo e quindi disturbare la ricezione
GPS del navigatore. Leggere al riguardo il capitolo "Tabella per la soluzione dei problemi".
Riproduzione dei messaggi vocali
durante la guida a destinazione
Il navigatore supporta la funzione guida a destinazione con indicazioni vocali ed annuncia tempestivamente i punti in cui svoltare.
Rappresentazione della mappa
durante la guida a destinazione
Durante la guida a destinazione vengono visualizzati nella mappa diversi ausili per la navigazione
ed informazioni sul percorso.
Ausili per la navigazione
Il cosiddetto "Carsor" indica la propria posizione.
Campo in alto: nome della prossima via
Campo in basso: nome della via corrente
La freccia delle azioni in alto a sinistra
mostra l'azione successiva e la distanza
fi no a quel punto.
La freccia delle azioni in basso a sinistra
mostra la terza azione successiva e la distanza fi no a quel punto.
Per visualizzare il menu Route Information (In-
쏅
formazioni sul percorso) premere leggermente la freccia superiore.
Per visualizzare il menu Itinerary (Itinerario)
쏅
premere leggermente la freccia inferiore.
PERICOLO!
Il mancato rispetto della guida a destinazione può provocare incidenti.
Le informazioni riportate sulle mappe stradali digitali possono risultare non aggiornate a causa di
modifi che a breve termine (cantieri ecc.).
Ulteriori informazioni, ad esempio la limitazione
della velocità, possono essere visualizzate solamente se sono contenute nel materiale cartografi co.
Le informazioni sulla direzione e la guida a destinazione in loco hanno priorità sulle informazioni
del navigatore.
22
Page 23
Guida a destinazione
Visualizzazione informazioni sul percorso
Il menu Destination (Inserimento destinazione) offre informazioni sul percorso come ad es. la durata del viaggio e la distanza.
쏅
쏅
Limitazione di velocità
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Destina-
tion (Inserimento destinazione).
Premere leggermente i diversi pulsanti per
visualizzare i dati durante la guida a destinazione.
Si possono selezionare al massimo 3 pulsanti.
Il pulsante selezionato viene evidenziato.
Un eventuale superamento del limite di
velocità viene segnalato sul settore sinistro della mappa (cap. "Impostazioni di
navigazione").
Nota
La limitazione della velocità può essere visualizzata solo se questa opzione è attivata (cap.
"Impostazione degli avvertimenti").
Ulteriori funzioni durante la guida a
destinazione
Condizioni preliminari
Guida a destinazione
•
- oppure Simulazione del percorso (Sorvolamento/si-
•
mulazione)
Interruzione della guida a destinazione
쏅
Se in precedenza è stato inserita una tappa:
쏅
Premere leggermente il pulsante Skip Next
Via (Ignora la prossima tappa).
쏅
Premere leggermente il pulsante Delete Route (Cancella percorso).
Viene visualizzata una domanda di conferma.
쏅
Premere leggermente su Yes (Sì) per termi-
nare la guida a destinazione.
La mappa viene visualizzata.
- oppure -
쏅
Premere leggermente su No per proseguire la
guida a destinazione.
Saltare la tappa successiva
Condizione preliminare
•
Percorso con almeno una tappa (Pianifi cazione percorso)
쏅
Viene visualizzato il menu Destination (Inserimento destinazione).
Premere leggermente il pulsante Next Via
쏅
Point (Prossima tappa) per saltare la tappa
successiva.
Il percorso viene ricalcolato e diretto alla seconda tappa successiva.
Premere leggermente sulla freccia
in alto a sinistra durante la navigazione.
Viene visualizzato il menu Route
Information (Informazioni sul percorso).
Premere leggermente sul simbolo
per accedere al menu Destinazione (Inserimento destinazione).
23
Page 24
Lavorare con la mappa
Lavorare con la mappa
Visualizzzione della mappa
Nel menu Navigazione premere leggermente il
쏅
pulsante Map (Mappa).
쏅
Spostamento e visualizzazione in scala della
mappa
Per visualizzare sulla mappa la zona della destinazione desiderata, è possibile spostare la sezione della
mappa e visualizzarla in scala (ingrandita e ridotta).
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sulla mappa
쏅
쏅
쏅
24
Premere leggermente sul simbolo per
chiudere la visualizzazione mappa e
ritornare al menu di navigazione.
Premere brevemente un punto qualsiasi della
mappa per visualizzare pulsanti supplementari.
Premere leggermente sul simbolo per visualizzare o mascherare i pulsanti.
Premere leggermente su uno
dei simboli per ridurre/ingrandire la mappa.
Premere leggermente sulla mappa e spostarla
nella direzione desiderata.
Premere leggermente su uno
dei simboli per ribaltare la mappa nella rappresentazione 3D.
Premere leggermente su uno
dei simboli per ruotare la mappa
nella rappresentazione 3D.
Nota:
Se viene ricevuto un segnale GPS, l'apparecchio imposta automaticamente l'angolo orizzontale sulla direzione di marcia.
Premere brevemente un punto qualsiasi della
mappa per visualizzare funzioni supplementari.
Premere leggermente su un luogo (la strada o
la destinazione speciale) sulla mappa.
La località viene evidenziata e il suo nome viene
visualizzato sulla barra inferiore del display.
Premere leggermente il pulsante Cur-sor (Cursore) per utilizzare ulteriori
funzioni dopo l'inserimento destinazione.
Nota:
Se durante la guida a destinazione si preme
leggermente su un punto qualunque della
mappa, viene visualizzato il menu supplementare con ulteriori funzioni. Leggere al riguardo
il capitolo "Ulteriori funzioni durante la guida
a destinazione".
Pulsanti
Nella modalità visualizzazione mappa sono disponibili i seguenti pulsanti:
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente il pulsante
Menu (Menu) per accedere al menu
di navigazione.
Premere leggermente il pulsante 2D o 3D per passare
dalla rappresentazione 2D a
quella 3D e viceversa.
Premere leggermente il pulsante De-tour (Deviazione) per accedere al
menu Detour (Deviazione).
Nota:
Nel menu Detour (Deviazione) è possibile inserire rapidamente i POI come destinazione
o tappa (mentre la guida a destinazione è
attiva).
Nel menu Navigation Menu (Menu di navigazione) premere leggermente
sul simbolo per accedere al menu
Find Menu (Menu ricerca).
Nota:
Se è già stata inserita una destinazione,
vengono visualizzate le frecce superiore ed
inferiore e il menu Route Information (Infor-mazioni sul percorso).
Premere leggermente sul simbolo
per accedere al menu Quick Menu (Accesso rapido) (Cap. "Quick Menu
(Accesso rapido)").
Premere leggermente sul simbolo per
accedere al menu Destination (Inseri-mento destinazione) (Cap. "Rappresentazione della mappa durante la guida a destinazione").
Page 25
Nota:
La visualizzazione del pulsante si distingue in
base alle impostazioni eseguite nel menu De-
stination (Inserimento destinazione).
Quick Menu (Accesso rapido)
Nel menu Quick Menu (Accesso rapido) è possibile procedere alle impostazioni che vengono utilizzate spesso durante la navigazione.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo
per aprire il menu Quick Menu (Ac-cesso rapido).
Nota:
Se nel menu Quick Menu (Accesso rapido)
sono state attivate opzioni, il relativo pulsante
è evidenziato.
Spostare il regolatore del volume per modifi care il volume dei messaggi di navigazione.
Premere leggermente sul simbolo
per passare da modalità silenziosa ad emissione vocale e sonora
attivata e viceversa.
Premere leggermente sul simbolo
per passare da visualizzazione
diurna a visualizzazione notturna
e viceversa.
Premere leggermente su simbolo
per attivare o disattivare la registrazione del percorso.
Premere leggermente sul simbolo
per visualizzare o mascherare gli
oggetti tridimensionali.
Nota:
Oggetti tridimensionali, ad es. edifi ci e monumenti importanti, possono
essere visualizzati solo se contenuti
nel materiale cartografi co.
Premere leggermente sul simbolo
per selezionare il profi lo di velocità.
All'occorrenza il percorso viene
nuovamente ricalcolato.
Nota:
Il simbolo per il profi lo di velocità varia in base
al mezzo di trasporto selezionato.
Lavorare con la mappa | Gestione
쏅
Premere leggermente il pulsante GPS per visualizzare la ricezione GPS.
Gestione
Nel menu Manage (Gestione) è possibile gestire
diverse opzioni di percorso, i dati utente, i Preferiti e le destinazioni recenti.
La procedura per modifi care le destinazione speciali, il simbolo e i gruppi è descritta nel capitolo
"Gestione dei POI".
Il capitolo "Registrazione del percorso*" descrive
come registrare, riprodurre ed esportare un percorso in una scheda di memoria.
Modifi ca dei percorsi memorizzati*
È possibile rinominare e cancellare i percorsi creati e memorizzati.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Nel menu di navigazione premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Manage
(Gestione).
Nel menu Manage (Gestione) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Saved Routes (Percorsi memorizzati) . I percorsi memorizzati sono visualizzati in un elenco
Premere leggermente i pulsanti, per sfogliare il menu
Premere leggermente il pulsante per rinominare il percorso desiderato.
La tastiera viene visualizzata.
Inserire un nuovo nome e premere legger-
mente il pulsante Done (OK).
- oppure Premere leggermente il pulsante per
cancellare il percorso.
- oppure -
Premere leggermente il pulsante Clear All (Cancella tutti), per cancellare tutti i percorsi memorizzati.
In entrambi i casi verrà visualizzata una domanda.
Premere leggermente su Yes (Sì) per cancel-
lare il percorso o tutti i percorsi.
25
Page 26
Gestione
- oppure Premere leggermente il pulsante No per inter-
쏅
rompere l'operazione.
Gestione delle destinazioni recenti
쏅
쏅
쏅
Nel menu Manage (Gestione) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Manage
History (Gestione destinazioni recenti).
Premere leggermente il pulsante Clear History (Cancella destinazioni recenti) per
cancellare l'elenco.
- oppure Premere leggermente sul simbolo per
cancellare un o dei percorsi recenti.
Gestione Preferiti
Condizioni preliminari
Almeno una destinazione è stata salvata nei
•
Preferiti.
쏅
쏅
쏅
쏅
Nel menu Manage (Gestione) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Manage
Favourites (Gestione Preferiti).
Premere leggermente su uno dei Preferiti per
cambiarne il nome.
Premere leggermente il pulsante Clear All (Cancella tutti) per cancellare l'elenco.
- oppure Premere leggermente sul simbolo
per cancellare una destinazione memorizzata.
Selezione di destinazioni speciali in
base a criteri memorizzati
I criteri di ricerca consentono una rapida ricerca
di destinazioni speciali. Le destinazioni speciali
sono suddivise in categorie, come ad es. parcheggi, shopping, ristoranti ecc.
쏅
Nel menu Manage (Gestione) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Manage
Saved Search Criteria (Gestione criteri di ricerca memorizzati). I criteri
sono visualizzati in un elenco.
Premere leggermente su uno dei criteri di ri-
쏅
cerca per cambiarne il nome.
- oppure Premere leggermente il pulsante Clear All
쏅
(Cancella tutti) per cancellare l'elenco.
- oppure -
쏅
Premere leggermente sul simbolo per
cancellare una destinazione speciale.
Gestione dati utente
Nel menu Manage (Gestione) premere legger-
쏅
mente il pulsante User Data Management
(Gestione dati utente).
Viene visualizzato il menu User Data Management (Gestione dati utente).
Premere leggermente il pulsante Remove
쏅
Pins (Cancella pin) per cancellare i pin precedentemente fi ssati.
- oppure -
Premere leggermente il pulsante Backup
쏅
User Data (Backup dati utente) per effettuare il backup dei dati utente.
Nota
Per poter effettuare il backup dei dati utente
deve essere inserita una scheda di memoria nell'apposito vano portascheda. È possibile salvare
i dati utente solo sui una scheda di memoria.
- oppure -
Premere leggermente il pulsante Restore
쏅
User Data (Ripristina dati utente) per ripristinare i dati utente.
Nota
Per poter essere ripristinati, i dati devono
essere stati precedentemente salvati su una
scheda di memoria.
- oppure -
Premere leggermente il pulsante Delete User
쏅
Data (Cancella dati utente) per cancellare i
dati utente.
- oppure -
Premere leggermente il pulsante Reset All
쏅
Settings (Azzera tutte le impostazioni) per
azzerare tutte le impostazioni nel menu di navigazione.
26
Page 27
Gestione dei POI
Gestione dei POI*
Nel menu Manage POI (Gestione dei POI) è possibile modifi care e cancellare le destinazioni speciali. Sono a disposizione le seguenti possibilità di
impostazione:
Creazione di un nuovo gruppo
•
Modifi ca dei dettagli di un gruppo
•
Modifi ca dei dettagli di un POI
•
쏅
쏅
쏅
Creazione di un nuovo gruppo
La creazione di un gruppo ha lo scopo di ordinare
i POI personali.
쏅
쏅
Modifi ca dei dettagli di un gruppo
È possibile modifi care i POI e defi nire la distanza
dalla quale un simbolo POI debba essere visualizzato sulla mappa.
Impostazione distanza per simboli POI
쏅
쏅
È altresì possibile defi nire la distanza per la visualizzazione dei simboli POI anche quando il gruppo
è suddiviso in sottogruppi. Se l'impostazione deve
valere per tutti i sottogruppi:
쏅
Nel menu Manage (Gestione) premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Manage POI (Gestione dei POI).
Premere leggermente il pulsante My POI (I miei POI) o All (Tutti) per passare dai POI
personali a tutti i POI.
Premere leggermente i pulsanti, per sfogliare il menu
Premere leggermente il pulsante New Group (Nuovo gruppo).
La tastiera viene visualizzata.
Inserire il nome del gruppo e premere legger-
mente il pulsante Done (OK).
Il gruppo appena creato viene visualizzato.
Nel menu di gestione dei POI premere leggermente il pulsante Edit (Modifi ca).
Premere leggermente il pulsante con la distanza desiderata.
Premere leggermente il pulsante Same Visi-
bility in Subgroups (Stessa impostazione
per sottogruppi) per attivare (con un segno
di spunta) o disattivare (senza segno di spunta) la distanza prescelta.
Se sono state modifi cate delle impostazioni:
쏅
Rinominare un gruppo
쏅
쏅
쏅
쏅
Modifi ca del simbolo di un gruppo
쏅
쏅
쏅
쏅
Cancellazione di un gruppo
È possibile cancellare un gruppo unitamente a tutti i POI contenuti nel gruppo.
쏅
쏅
쏅
쏅
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Nel menu di gestione dei POI premere leggermente il pulsante Edit (Modifi ca).
Premere leggermente il pulsante Rename (Rinomina).
Inserire il nuovo nome.
Premere leggermente il pulsante Done (OK).
Nel menu di gestione dei POI premere leggermente il pulsante Edit (Modifi ca).
Premere leggermente il pulsante con il simbolo blu.
Viene visualizzato un elenco di simboli.
Premere leggermente il pulsante per sfogliare l'elenco
dei simboli .
Premere leggermente sul simbolo desiderato.
Nel menu di gestione dei POI premere leggermente il pulsante Edit (Modifi ca).
Premere leggermente il pulsante Remove (Cancella).
Premere leggermente su Yes (SÌ) per cancel-
lare il gruppo e tutti i POI.
- oppure Premere leggermente il pulsante No per inter-
rompere l'operazione.
Modifi ca dei dettagli di un POI
Questa opzione consente di modifi care singoli POI
di un gruppo e di aggiungere informazioni supplementari. È altresì possibile assegnare un POI ad
un altro gruppo.
Premere leggermente il pulsante del gruppo.
쏅
Viene visualizzato un elenco di POI.
27
Page 28
Gestione dei POI
Premere leggermente il pulsante con il nome
쏅
del POI che si desidera modifi care.
I dettagli vengono visualizzati.
Rinominare i POI
Premere leggermente il pulsante con il nome
쏅
del POI.
La tastiera viene visualizzata.
Inserire il nome del gruppo e premere legger-
쏅
mente il pulsante Done (OK).
Modifi ca del simbolo del POI
Premere leggermente il pulsante con il sim-
쏅
bolo blu.
Viene visualizzato un elenco di simboli.
쏅
쏅
Premere leggermente sul simbolo desiderato
per assegnarlo al POI.
Modifi ca della posizione del POI
쏅
Premere leggermente sulla posizione deside-
쏅
rata nella mappa.
Premere leggermente il pulsante Select (Se-
쏅
lezione).
La nuova posizione viene assegnata.
Inserimento di un nuovo numero telefonico
쏅
쏅
Inserimento di nuove informazioni
supplementari
쏅
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Phone
Number Input (Inserimento numero
telefonico).
Inserire il numero telefonico e premere leggermente il pulsante Done (OK).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Extra Info
(Informazioni supplementari).
Premere leggermente il pulsante per sfogliare l'elenco
dei simboli .
Premere leggermente sul simbolo.
La mappa viene visualizzata con la
posizione del POI.
Inserire le informazioni necessarie e premere
쏅
leggermente il pulsante Done (OK).
Cancellazione POI
Premere leggermente il pulsante Delete
쏅
(Cancella).
Premere leggermente su Yes (SÌ) per cancel-
쏅
lare il gruppo e tutti i POI.
- oppure Premere leggermente il pulsante No per inter-
쏅
rompere l'operazione.
Assegnazione di POI a un gruppo
Premere leggermente il pulsante Change
쏅
Group (Cambia gruppo).
Viene visualizzato un elenco di gruppi.
쏅
Premere leggermente sul gruppo desiderato.
쏅
Premere leggermente il pulsante Add here
쏅
(Aggiungi qui).
Il nuovo gruppo viene assegnato al POI.
Premere leggermente il pulsante per sfogliare l'elenco dei
gruppi.
Trasferimento di dati POI dal PC
È possibile trasferire dati POI dal PC al TravelPilot.
I dati POI devono essere disponibili nel formato
standard KML. I fi le KML sono supportati da numerosi servizi Internet per l'elaborazione di dati
geografi ci.
Collegare il TravelPilot al PC con un cavo USB
쏅
(cavo con connettori "USB Mini tipo B" e "USB
tipo A").
Il PC riconosce il TravelPilot come supporto
dati rimovibile. Vengono quindi visualizzate
due memorie: una corrispondente alla memoria dell'apparecchio e una per la scheda
SD del relativo vano portaschede.
Selezionare la memoria dell'apparecchio.
쏅
Creare la cartella "userdata" nella directory
쏅
X:\content\
Creare la cartella "poi" nella directory X:\con-
쏅
tent\userdata\
28
Page 29
Copiare i fi le KML nella directory X:\content\
쏅
userdata\poi\
La lettera "X" rappresenta in questo caso una
qualsiasi lettera per memoria scelta dal PC
per il TravelPilot.
I dati POI sono ora disponibili sul TravelPilot.
Ricercare POI nelle vicinanze del POI presen-
쏅
te nel fi le KML creato (ad es. mediante la funzione "Selezione destinazione speciale dalla
mappa").
Il POI memorizzato nel fi le KML viene integrato nell'elenco visualizzato.
Trasferimento di percorsi dal PC
È possibile trasferire percorsi dal PC al TravelPilot.
I dati devono essere disponibili nel formato standard KML. Diversi servizi Internet per l'elaborazione di dati geografi ci consentono di fi ssare punti di
percorso e di salvarli in una cartella. Il primo fi le
fi ssa il punto di partenza, l'ultimo fi le il punto di
arrivo e i fi le intermedi le tappe del percorso in
base alla loro sequenza. Salvare questa cartella
come fi le KML.
Collegare il TravelPilot al PC con un cavo USB
쏅
(cavo con connettori "USB Mini tipo B" e "USB
tipo A").
Il PC riconosce il TravelPilot come supporto
dati rimovibile. Vengono quindi visualizzate
due memorie: una corrispondente alla memoria dell'apparecchio e una per la scheda
SD del relativo vano portaschede.
Selezionare la memoria dell'apparecchio.
쏅
Creare la cartella "userdata" nella directory
쏅
X:\content\
Creare la cartella "route" nella directory X:\
쏅
content\userdata\
Copiare il fi le KML nella directory X:\content\
쏅
userdata\route\
La lettera "X" rappresenta in questo caso una
qualsiasi lettera per memoria scelta dal PC
per il TravelPilot.
I dati di percorso sono ora disponibili sul TravelPilot.
Avviare il TravelPilot nella modalità per esper-
쏅
ti.
Gestione dei POI | Registrazione del percorso
쏅
Premere leggermente sul pulsante Route
(Percorso).
쏅
Premere leggermente sul pulsante Load Route (Carica percorso).
쏅
Selezionare dall'elenco il percorso memorizzato.
쏅
Il percorso può essere modifi cato come qualsiasi altro percorso.
Registrazione del percorso*
Nel menu Manage Saved Routes (Gestione percorsi) è possibile registrare un percorso e gestire i
percorsi registrati.
쏅
Registrazione del percorso
쏅
쏅
쏅
Riproduzione della registrazione del
percorso
I percorsi registrati sono visualizzati in un elenco.
쏅
쏅
Nel menu di navigazione premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Manage (Gestione).
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Manage
Track Logs (Gestione registrazione
percorso).
Premere leggermente il pulsante Record (Registra) per avviare la registrazione.
La mappa viene visualizzata.
Premere leggermente il pulsante Stop Recor-
ding (Arresta registrazione) per terminare
la registrazione.
Premere leggermente il pulsante per
riprodurre il percorso.
Premere leggermente sul simbolo di stop per
arrestare la riproduzione del percorso.
29
Page 30
Registrazione del percorso | Impostazioni
Modifi ca della registrazione del
percorso (Informazioni sul percorso)
Questa funzione consente di modifi care i percorsi
registrati, di visualizzarli sulla mappa e di esportare i dati geografi ci su una scheda di memoria.
Premere leggermente il pulsante con il nome
쏅
del percorso registrato.
Viene visualizzato il menu supplementare Trac k
Information (Informazioni sul percorso).
Rinominare la registrazione del percorso
Premere leggermente il pulsante con il nome
쏅
del percorso registrato.
La tastiera viene visualizzata.
Inserire un nuovo nome e premere legger-
쏅
mente il pulsante Done (OK).
Assegnazione di un colore a un percorso
Il percorso verrà visualizzato sulla mappa nel colore selezionato.
Premere leggermente il pulsante con il colore
쏅
desiderato.
- oppure -
Premere leggermente il pulsante per disattiva-
쏅
re la visualizzazione del percorso sulla mappa.
Visualizzazione del percorso sulla mappa
Premere leggermente il pulsante Fit to Screen
쏅
(Visualizza percorso).
Il percorso viene visualizzato sulla mappa.
Cancellazione della registrazione del percorso
Premere leggermente il pulsante Delete
쏅
(Cancella).
Premere leggermente su Yes (Sì) per cancel-
쏅
lare la registrazione del percorso.
- oppure -
Premere leggermente il pulsante No per inter-
쏅
rompere l'operazione.
Esportazione della registrazione del percorso
I percorsi vengono esportati nel formato GPS
Exchange (denominato brevemente GPX). Si tratta di dati geografi ci che possono essere scambiati
tra apparecchi differenti e modifi cati utilizzando
diversi programmi o servizi web.
Per effettuare l'esportazione dei dati è necessaria
una scheda di memoria. I tipi di scheda supportati
sono riportati nei dati tecnici.
쏅
Inserire la scheda di memoria con i contatti rivolti in avanti nel vano portascheda 3 fi no a
quando la scheda non scatta in sede.
쏅
Nel menu Track Information (Informazioni sul
percorso) premere leggermente il pulsante
Export (Esportazione).
Il percorso viene memorizzato nella scheda di
memoria nel formato GPX.
Per estrarre la scheda di memoria:
쏅
Con cautela premere la scheda di memoria nel
vano portascheda fi nché si sblocca.
Impostazioni
쏅
쏅
Nel Menu di navigazione premere leg-
germente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Settings (Impostazioni).
Nel menu è anche possibile passare ad un'altra modalità.
Per passare alla modalità semplice, premere
leggermente il pulsante Simple Mode (moda-
lità semplice)
Nota:
Le funzioni e le opzioni supplementari presenti nella modalità per esperti sono contrassegnate in questa guida con "*".
La guida rapida allegata contiene informazioni dettagliate sulla modalità semplice.
30
Page 31
Impostazioni nella modalità semplice
Nel menu di navigazione premere leggermen-
쏅
te il pulsante Settings (Impostazioni).
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere sul simbolo per selezionare
la lingua di navigazione.
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere sul simbolo per selezionare
lo sfondo del menu di navigazione.
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere sul simbolo per selezionare
la voce delle emissioni vocali.
Premere leggermente sul simbolo
per visualizzare le informazioni sul
prodotto.
Nel menu Settings (Impostazioni) è possibile
passare ad un'altra modalità.
Per passare alla modalità per esperti, premere leggermente il pulsante Advanced Mode
(Modalità per esperti).
Rappresentazione mappa*
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
Rappresentazione 3D
•
Colori
•
Terreno a 2D
•
Visualizzazione nomi delle vie
•
Dati corsie
•
쏅
Rappresentazione 3D
Questa opzione consente di defi nire quali oggetti 3D presenti debbano essere visualizzati sulla
mappa. Inoltre è possibile defi nire l'accuratezza
di questa rappresentazione.
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Screen Settings (Impostazioni display).
Premere leggermente il pulsante Landmarks (Punti di orientamento) per attivare (con un
segno di spunta) o disattivare (senza segno di
spunta) la rappresentazione 3D dei punti di
orientamento.
Impostazioni
Premere leggermente il pulsante Elevated
쏅
Roads (Sopraelevate) per attivare (con un
segno di spunta) o disattivare (senza segno di
spunta) la rappresentazione 3D delle strade
sopraelevate.
Premere leggermente il pulsante Building Vi-
쏅
sibility (Rappresentazione edifi ci) per scegliere tra le opzioni "off", "lontano" "medio" e
"vicino".
Premere leggermente il pulsante Terrain De-
쏅
tail Level (Dettagli terreno) per scegliere tra
le opzioni "off", "dettagliato" "medio" e "semplifi cato".
Nota
Le opzioni "Punti di orientamento", "Sopraelevate", "Rappresentazione edifi ci" e "Dettagli terreno" possono essere visualizzate correttamente
solo se presenti nel materiale cartografi co.
Colori
Nel menu Colour Profi les (Colori) è possibile sele-
zionare diversi profi li di colore per la rappresentazione diurna e notturna del display.
Premere leggermente il pulsante Night Mode
쏅
(Modalità notturna) per attivare, disattivare o
impostare su automatico la modalità notturna.
Note:
Questa funzione può essere facilmente impo-
•
stata direttamente dal menu di accesso rapido Quick Menu.
Nella modalità automatica il navigatore rico-
•
nosce dal segnale GPS se è giorno o è notte e
cambia i colori del display automaticamente.
Premere leggermente il pulsante Daytime Co-
쏅
lour Profi le (Colori diurni) per selezionare
un profi lo di colore per il giorno.
Premere leggermente il pulsante NightCo-
쏅
lour Profi le (Colori notturni) per selezionare un profi lo di colore per la notte.
31
Page 32
Impostazioni
Terreno a 2D
I dati 3D possono essere rappresentati anche nella
visualizzazione 2D mediante opportune ombreggiature o colori.
Premere leggermente il pulsante Elevation
쏅
on 2D-Map (Terreno a 2D) per conferire un
aspetto plastico alla rappresentazione 2D del
terreno oppure no.
Nomi delle vie
La visualizzazione dei nomi delle vie può essere
disattivata qualora risultasse fastidiosa durante la
navigazione. A tal fi ne procedere come descritto
di seguito:
쏅
Premere leggermente il pulsante Show Street
Names (Visualizza nomi delle vie) per atti-
vare o disattivare la visualizzazione dei nomi
delle vie nella rappresentazione della mappa.
Nota:
Per offrire un orientamento migliore, i nomi
delle vie vengono visualizzati non appena la
mappa viene spostata manualmente, anche
se questa opzione è stata disattivata.
Dati corsie
Alcune strade sono dotate di informazioni sulle
corsie in modo da consentire al conducente di posizionarsi sulla corsia più adatta in fase di avvicinamento ad un incrocio. Questa opzione consente
di defi nire se le informazioni sulle corsie debbano
essere visualizzate in alto o in basso o se debbano
rimanere disattivate.
쏅
Premere leggermente il pulsante Lane Information (Dati corsie) per selezionare l'impo-
stazione "off", "in alto" o "in basso".
쏅
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Impostazioni per la pianifi cazione del
percorso*
쏅
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Route Set-tings (Impostazioni di percorso).
Per selezionare il profi lo velocità, premere
leggermente il pulsante Vehicle (Veicolo).
Nota:
Il profi lo speciale "Emergenza" è dedicato al
servizio di soccorso e comprende anche vie a
senso unico e percorsi speciali.
쏅
Per accettare (con un segno di spunta) o evitare (senza segno di spunta) determinati tipi
di strade, premere leggermente il pulsante
Road Types Used for Route Planning (Seleziona tipi di strada).
쏅
Per selezionare il tipo di calcolo del percorso, premere leggermente il pulsante Route
Calculation Method (Metodo di calcolo del
percorso):
–
Fast (Rapido): viene calcolato il percorso
con il tempo di percorrenza più breve.
–
Short (Corto): viene calcolato il percorso con la distanza più breve.
–
Easy (facile): viene calcolato il percorso
più semplice con meno incroci possibile.
–
Ecological (economico): viene calcolato
il percorso con i minori costi di percorrenza (minore consumo di carburante).
Impostazioni di navigazione*
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
•
Mantenimento della posizione lungo la strada
•
Nuovo calcolo del percorso in caso di deviazioni
•
Fissaggio della posizione
•
Panoramica automatica
쏅
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Navigation Settings (Impostazioni navigazione).
Se sono state modifi cate delle impostazioni:
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
32
Page 33
Impostazioni
Mantenimento della posizione lungo la strada
Premere leggermente il pulsante Keep Po-
쏅
sition on Road (Mantieni posizione sulla
strada) per attivare (con un segno di spunta)
o disattivare (senza segno di spunta) questa
la funzione.
Con la funzione attivata, la posizione del veicolo
viene adattata alla rete stradale. Se si naviga a piedi, questa funzione è disattivata automaticamente
e verrà indicata la posizione effettiva.
Nota:
Se si desidera disattivare questa funzione,
disinserire anche la correzione del posizionamento GPS. La posizione effettiva indicata potrebbe essere falsifi cata da errori di
posizionamento.
Nuovo calcolo del percorso in caso di
deviazioni
Premere leggermente il pulsante Off-route Re-
쏅
calculation (Nuovo calcolo dopo deviazione)
per attivare (con un segno di spunta) o disattivare (senza segno di spunta) questa funzione.
Il percorso viene ricalcolato automaticamente
qualora si abbia effettuato una deviazione. Se
questa funzione è disattivata, la navigazione si interrompe per riprendere poi non appena si è ritornati sul percorso originario.
La funzione viene disattivata automaticamente se
si seleziona un punto diverso dalla posizione GPS
attuale.
Ripristino della posizione fi ssata
Se la mappa è stata ruotata o spostata, e se per un
determinato intervallo di tempo non si compiono
altre azioni, la mappa viene riportata sulla posizione del veicolo e orientata nella confi gurazione originaria. In questo menu è possibile defi nire il tempo che deve trascorrere prima che ciò accada.
Premere leggermente sul cursore del pul-
쏅
sante Restore Lock-to-Position (Ripristino
posizione fi ssata ) per defi nire il periodo di
tempo prima del ripristino della posizione. La
funzione è disattivata ("off") quando il cursore è tutto a destra.
Panoramica automatica
쏅
Premere leggermente il pulsante Automatic
Overview (Panoramica automatica) per at-
tivare (con un segno di spunta) o disattivare
(senza segno di spunta) la funzione.
Con la funzione attivata la mappa è visualizzata nella modalità di panoramica, fi no a quando non si verifi ca un'azione durante la navigazione che richieda
la visualizzazione di una determinata distanza. Nella modalità di panoramica la mappa viene rimpicciolita e visualizzata nella rappresentazione 2D.
È possibile effettuare ulteriori impostazioni per la
modalità di panoramica automatica:
쏅
Per visualizzare ulteriori possibilità di impostazione premere leggermente sul pulsante
con i tre punti.
쏅
Premere leggermente sui cursori per variare
le seguenti impostazioni:
–
Turn Distance for Overview (Distanza per panoramica): distanza fi no ad
un'azione, a partire dalla quale la mappa
passa nella modalità di panoramica
–
Default Zoom Level (Scala mappa panoramica): scala della mappa nella mo-
dalità di panoramica
Impostazioni audio*
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
Volume generale
•
Volume delle istruzioni vocali
•
Toni dei tasti
•
Volume dinamico
•
쏅
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Sound Set-tings (Impostazioni audio).
Se sono state modifi cate delle impostazioni:
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
33
Page 34
Impostazioni
Regolazione del volume generale
Premere leggermente il pulsante Master Vo-
쏅
lume (Volume generale) per attivare (con un
segno di spunta) o disattivare (senza segno di
spunta) tutti i suoni. La posizione del cursore
corrisponde al volume impostato.
Impostazione del volume delle istruzioni
vocali
Il volume delle istruzioni vocali viene regolato
쏅
mediante il cursore del pulsante Voice Guidance Volume (Volume istruzioni vocali).
L'emissione delle istruzioni vocali è disattivata
quando il cursore è posizionato tutto a sinistra.
Nella posizione tutta a destra il volume delle istruzioni vocali corrisponde al volume generale impostato.
Impostazione dei toni dei tasti
Premere leggermente il pulsante Key Soun-
쏅
ds (Toni tasti) per attivare (con un segno di
spunta) o disattivare (senza segno di spunta)
l'emissione di toni durante l'azionamento dei
tasti o del display.
Impostazione del volume dinamico
Premere leggermente il pulsante Dynamic
쏅
Volume (Volume dinamico) per aumentare
il volume automaticamente a partire da una
determinata velocità del veicolo.
È possibile effettuare ulteriori impostazioni per il
volume dinamico:
Per visualizzare ulteriori possibilità di impo-
쏅
stazione premere leggermente sul pulsante
con i tre punti.
La velocità a partire dalla quale il volume viene aumentato gradualmente viene impostata mediante
il cursore Minimum Speed (Velocità minima).
La velocità a partire dalla quale il volume viene
regolato sul valore massimo viene impostata mediante il cursore Maximum Speed (Velocità mas-sima).
34
Impostazioni nazionali*
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
Lingua del programma
•
Lingua delle emissioni vocali
•
Unità di misura
•
Formato della data e dell'ora
•
Ora e fuso orario
•
쏅
쏅
Impostazione lingua del programma
Il pulsante indica la lingua attualmente usata.
쏅
쏅
쏅
Impostazione lingua delle emissioni vocali
Il pulsante indica la lingua attualmente usata per
le emissioni vocali, il tipo di voce usata e il numero
della versione.
쏅
쏅
Impostazione unità di misura
Il pulsante indica le unità di misura attualmente
usate.
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Regional Settings (Impostazioni nazionali).
Se sono state modifi cate delle impostazioni:
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Premere leggermente il pulsante Program Language (Lingua programma) per selezionare da un elenco la lingua desiderata.
Premere leggermente il pulsante OK.
Confermare il riavvio del sistema.
Il sistema è riavviato nella lingua selezionata.
Premere leggermente il pulsante Voice Profi -le (Lingua emissione vocale) per selezionare da un elenco la lingua e la voce desiderata.
Premere leggermente il pulsante OK.
Premere leggermente il pulsante Units (Uni-tà di misura) per defi nire l'unità di misura per
l'indicazione delle distanze.
Nota:
Se si seleziona un'unità di misura non supportata dalla lingua di emissione vocale selezionata, viene visualizzato un avvertimento
corrispondente.
Page 35
Impostazioni
Impostazione data e ora
Premere leggermente il pulsante Set Date &
쏅
Time Format (Imposta data e ora) per visualizzare ulteriori possibilità di impostazione.
Premere leggermente il pulsante Date For-
쏅
mat (Formato data) per impostare la sequenza desiderata per giorno (dd), mese
(mm) e anno (yyyy).
Premere leggermente il pulsante Date De-
쏅
limiter (Separazione data) per impostare
l'elemento di separazione desiderato tra l'indicazione di giorno, mese e anno.
Premere leggermente il pulsante Time For-
쏅
mat (Formato ora ) per commutare tra l'indicazione a 12 o 24 ore.
Impostazione ora e fuso orario
Premere leggermente il pulsante Time and
쏅
Time Zone Settings (Imposta ora e fuso
orario) per visualizzare ulteriori possibilità di
visualizzazione.
Premere leggermente il pulsante Auto Time
쏅
Correction to GPS (Autocorrezione ora)
per attivare (con un segno di spunta) o disattivare (senza segno di spunta) la correzione
automatica dell'ora del sistema mediante il
segnale GPS.
Premere leggermente il pulsante Use Auto
쏅
Time Zone (Fuso orario automatico) per
defi nire se il navigatore debba riconoscere
automaticamente il fuso orario in cui si trova. In questo modo verrà visualizzata sempre
l'ora esatta in relazione alla posizione.
Il fuso orario può essere modifi cato anche manualmente:
Disattivare il pulsante Use Auto Time Zone
쏅
(Fuso orario automatico) togliendo il segno di spunta.
Premere leggermente il pulsante Set Time
쏅
Zone (Fissa fuso orario) per selezionare da
un elenco il fuso orario desiderato.
Impostazione degli avvertimenti*
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
Avvertimento al superamento del limite di ve-
•
locità
Avvertimento di autovelox
•
Avvertimenti nella modalità pedone
•
Modalità di sicurezza
•
쏅
쏅
Avvertimento al superamento del limite di
velocità
쏅
Il materiale cartografi co può contenere informazioni sui limiti di velocità. Se questa funzione è
attivata viene emesso un avvertimento quando il
limite di velocità viene superato.
쏅
쏅
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Warning Settings (Impostazioni avvertimenti).
Se sono state modifi cate delle impostazioni:
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Premere leggermente il pulsante Warn When
Speeding (Avvertimento al superamento
della velocità) per attivare (con un segno di
spunta) o disattivare (senza segno di spunta)
la funzione.
Nota:
Le informazioni sui limiti di velocità non sono
disponibili per tutti i Paesi. Consultare il vostro rivenditore.
Per visualizzare ulteriori possibilità di impostazione premere leggermente sul pulsante
con i tre punti.
Premere leggermente sul cursore In built-up areas (Centri abitati) per defi nire una tolleranza nei centri abitati. Il valore di 100%
corrisponde esattamente al limite di velocità
effettivo.
Premere leggermente sul cursore Elsewhere (Strade extraurbane) per defi nire una tolleranza sulle strade extraurbane. Il valore di
100% corrisponde esattamente al limite di
velocità effettivo.
35
Page 36
Impostazioni
Gli avvertimenti si suddividono in due tipi:
Premere leggermente il pulsante Audible
쏅
Warning (Segnale acustico) per attivare
(con un segno di spunta) o disattivare (senza
segno di spunta) il segnale acustico.
Premere leggermente il pulsante Visible War-
쏅
ning (Segnale visivo) per attivare (con un segno di spunta) o disattivare (senza segno di
spunta) il segnale visivo sul display.
Avvertimento autovelox
Nota:
In alcuni Paesi gli avvisi della presenza di
autovelox sono vietati dalla legge. È responsabilità unica dell'utente assicurarsi che l'uso
di questa funzione sia consentito dalla legge
nel Paese in cui si utilizza il navigatore.
Premere leggermente il pulsante Speed Ca-
쏅
mera Warning (Avvertimento autovelox)
per attivare (con un segno di spunta) o disattivare (senza segno di spunta) la funzione.
È possibile effettuare ulteriori impostazioni per
l'avvertimento autovelox:
Per visualizzare ulteriori possibilità di impo-
쏅
stazione premere leggermente sul pulsante
con i tre punti.
Premere leggermente il pulsante Audible
쏅
Warning (Segnale acustico) per attivare
questo tipo di avvertimento ("semplice"), per
essere avvertiti in anticipo ("In anticipo") o
per disattivare la funzione ("off").
Premere leggermente il pulsante Visible War-
쏅
ning (Segnale visivo) per attivare ("on") o disattivare ("off") questo tipo di avvertimento.
verrà visualizzata la richiesta di passare alla modalità automatica.
Attivazione modalità di sicurezza
쏅
Premere leggermente il pulsante Safety
Mode (Modalità di sicurezza) per attivare
(con un segno di spunta) o disattivare (senza
segno di spunta) questa funzione.
Quando la modalità di sicurezza è attivata non è
possibile impartire comandi al navigatore mediante il display ad una velocità superiore a 10 km/h
(6 mph).
Impostazioni di menu*
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
Sfondo
•
쏅
쏅
쏅
Selezione dello sfondo
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente il pulsante per
visualizzare la seconda pagina del
menu.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Menu
(Menu).
Se sono state modifi cate delle impostazioni:
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Premere leggermente il pulsante Background (Sfondo) per selezionare dall'elenco di immagini disponibili l'immagine per lo sfondo desiderata.
Attivazione degli avvertimenti nella modalità
pedone
Premere leggermente il pulsante Warn if too
쏅
fast for a Pedestrian (Avvertimento in modalità pedone) per attivare (con un segno di
spunta) o disattivare (senza segno di spunta)
questa funzione.
Se questa funzione è attivata, il navigatore emetterà un avvertimento quando la velocità è troppo
elevata per la modalità pedone. In questo caso
36
Page 37
Impostazioni
Impostazioni della registrazione
percorso*
Si possono effettuare le impostazioni seguenti:
Frequenza di aggiornamento
•
Registrazione automatica
•
Memoria massima di registrazione
•
Creazione di fi le di registro NMEA/SIRF
•
쏅
쏅
쏅
Impostazione della frequenza di aggiornamento
쏅
Minore è la frequenza con cui le posizioni vengono
memorizzate, minore è lo spazio di memoria necessario per registrare il percorso.
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente il pulsante per
visualizzare la seconda pagina del
menu.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu Track Log
Settings (Impostazioni registrazione
percorso).
Se sono state modifi cate delle impostazioni:
Premere leggermente sul pulsante
per uscire dal menu.
Il cursore del pulsante Update Interval (Fre-quenza di aggiornamento) consente di defi nire la frequenza con la quale il sistema debba
registrare la posizione.
Una volta raggiunto il limite massimo di memoria,
la registrazione del percorso più vecchia viene
cancellata.
Creazione di fi le di registro NMEA/SIRF
I dati GPS ricevuti possono essere trasferiti nella scheda di memoria sottoforma di fi le di testo. I
dati non possono tuttavia essere visualizzati mediante l'applicazione ma devono essere trasferiti
su un computer.
쏅
Premere leggermente il pulsante Create NMEA/SIRF Log (Crea fi le di registro
NMEA/SIRF) per attivare (con un segno di
spunta) o disattivare (senza segno di spunta)
questa funzione.
Informazioni sul prodotto*
쏅
쏅
Nel menu Settings (Impostazioni)
premere leggermente il pulsante per
visualizzare la seconda pagina del
menu.
Premere leggermente sul simbolo.
Viene visualizzato il menu About (In-
formazioni su).
Questo menu presenta informazioni
sul software e il materiale cartografi co installato.
Funzione di autoregistrazione
Premere leggermente il pulsante Enable
쏅
Auto-saving (Attiva autoregistrazione) per
registrare automaticamente il percorso (con
un segno di spunta) o per disattivare la funzione (senza segno di spunta).
L'informazione Track Log Database Size (Me-moria di registrazione percorso) indica quanto
spazio di memoria è occupato dalle registrazioni
automatiche del percorso.
Defi nizione della memoria di registrazione
Il cursore del pulsante Track Log Max. Size
쏅
(Memoria massima di registrazione) consente di defi nire quanto spazio di memoria
debba stare a disposizione per le registrazioni automatiche dei percorsi.
37
Page 38
Software | Servizio di assistenza | Garanzia | Dati tecnici
Software
Aggiornamento del software di
navigazione
Per mantenere sempre il proprio navigatore allo
stato attuale della tecnica, Blaupunkt offre regolarmente aggiornamenti software scaricabili via Internet. Tali aggiornamenti si trovano anche sul sito
Internet della Blaupunkt www.blaupunkt.com.
Servizio di assistenza
In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di riparazione e un servizio di ritiro.
Se fosse necessario spedire a Blaupunkt il proprio
apparecchio per l'assistenza, è possibile richiedere tramite Internet un servizio di ritiro.
Nel sito www.blaupunkt.com si può verifi care se
questo servizio di assistenza è disponibile nel proprio paese.
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli
apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per i prodotti acquistati al di fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di
garanzia applicate dalle rappresentanze nazionali
competenti.
Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul sito www.blaupunkt.de oppure richieste
direttamente al seguente indirizzo:
Processore ARM9 (400 MHz)
SDRAM Memory da 32 MB interna
512 MB NAND Flash Memory
Vano schede di memoria: schede SD, MMC e
SDHC max. 8 GB
USB
USB 1.1
Sistema operativo
Microsoft Windows CE 5.0
38
Con riserva di modifi che
Page 39
Tabella per la soluzione dei problemi
Tabella per la soluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedi
L'apparecchio non funziona o
non funziona correttamente.
Accendendo l'apparecchio, il display rimane scuro.
La batteria è scarica anche se
non ho utilizzato da tempo l'apparecchio.
L'apparecchio non reagisce
quando vengono premuti i pulsanti.
L'apparecchio non riproduce alcuna indicazione vocale.
Il sistema operativo è sovraccaricato.
In caso di prolungata esposizione ai raggi solari e a temperature molto elevate il display può
perdere temporaneamente il
contrasto.
In caso di temperature elevate,
come protezione contro il surriscaldamento l'apparecchio si
spegne.
La batteria non è suffi cientemente carica.
Anche quando è spento, l'apparecchio consuma una piccola
quantità di energia. In questo
modo dopo alcuni giorni è possibile che la batteria sia scarica.
Durante i percorsi brevi la batteria non viene ricaricata completamente.
Il sistema operativo è sovraccaricato.
Le istruzioni vocali sono disattivate.
Il volume delle istruzioni vocali è
troppo basso.
Eseguire un reset (Cap. "Accensione e spegnimento").
Ripristinare le impostazioni di
fabbrica (cap. "Impostazioni").
In questo modo tutte le impostazioni personali andranno
perse!
Lasciare l'apparecchio all'ombra per circa dieci minuti e riaccenderlo.
Caricare completamente la batteria (cap. "Caricamento della
batteria").
Al fi ne di raggiungere l'autonomia della batteria di 3 ore in
modalità navigazione, ricaricare
completamente la batteria.
Nel veicolo, utilizzare sempre
l'apparecchio con il cavo di carica collegato alla presa dell'accendisigari.
Eseguire un reset (Cap. "Accensione e spegnimento")
Attivare il messaggio vocale nelle impostazioni.
Aumentare il volume durante un
messaggio vocale.
39
Page 40
Tabella per la soluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedi
L'apparecchio riceve i segnali
GPS molto disturbati o non li riceve affatto.
Dopo l'accensione, l'apparecchio necessita di ca. 1 minuto
per essere pronto per la navigazione. All'atto della prima accensione, necessita di un periodo di
tempo leggermente più lungo e
di un forte segnale GPS.
Negli edifi ci, la ricezione GPS è
Uscire all'aperto e collocare
l'apparecchio in un punto sopraelevato. Al massimo dopo
2 – 5 minuti l'apparecchio sarà
nuovamente pronto all'uso.
Quindi anche la navigazione potrà avvenire anche in condizioni
non ottimali.
generalmente limitata.
Parabrezza fortemente rinforza-
ti in metallo possono disturbare
la ricezione GPS.
Rifl esso ed isolamento dovuto
per esempio a grattacieli, gallerie, montagne o fogliame fi tto.
Forti nevicate e maltempo.
Trasporto del veicolo su treno o
È possibile provare a montare
l'apparecchio in un'altra posi-
zione sul veicolo.
La vista verso il cielo deve es-
sere libera. Attendere fi nché
la ricezione GPS non sia nuo-
vamente disponibile. La guida
a destinazione viene poi conti-
nuata automaticamente.
traghetto.
L'apparecchio non riconosce la
mia scheda di memoria.
La scheda di memoria non è
compatibile con questo apparecchio.
La scheda di memoria è stata
formattata con un fi le system
errato.
Utilizzare schede di memoria
compatibili. (Cap. "Dati tecni-
ci")
Formattare la scheda di memo-
ria in un fi le system FAT16 op-
pure FAT32.
Per via dei continui sviluppi tecnici Blaupunkt non può garantire un
corretto funzionamento di schede di memoria di un altro produttore o di un altro tipo. Provare ad utilizzare la scheda di memoria di
un altro produttore o con una maggiore capacità.
Nota:
In rari casi, per esempio nel caso di veicoli fabbricati prima del 1995, si possono verifi care danni al
cavo di carica.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
10/08 CM-AS/SCS (IT) 8 622 406 230
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.