BLAUPUNKT TravelPilot E1 User Manual [fr]

Page 1
TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot E1/E2
Guide de montage
www.blaupunkt.com
Page 2
Notice de montage
Consignes de sécurité
Prière d’observer les consignes de sé­curité pendant la durée du montage et de la connexion.
• Débrancher le pôle (-) de la batterie en observant les consignes de sécurité du constructeur automobile.
• S’assurer de n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant les trous.
• La section du câble (+) et (-) ne doit pas être inférieure à 1,5 mm
Ne pas raccorder les connecteurs du véhicule au TravelPilot !
• Les câbles adaptateurs nécessaires pour le modèle de votre véhicule sont disponibles chez les revendeurs Blaupunkt.
• En fonction de la construction, votre véhicule peut différer de cette descrip­tion. Nous déclinerons toute responsa­bilité en cas de dommages résultant d’erreurs de montage ou de connexion et des dommages consécutifs. Si les consignes indiquées dans ce pa­ragraphe ne devaient pas correspon­dre à votre montage, n’hésitez pas à
2
.
contacter votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.
• Tension de batterie de 10,5-14,4 V
• Pôle (-) sur la carrosserie
Fonctionnement
Pour que le système de navigation fonc­tionne correctement, il est impératif d’ef­fectuer un calibrage une fois le monta­ge effectué (cf. Manuel d’utilisation / Configuration Setup / Installation).
Le système calcule la longueur de la dis­tance parcourue par la connexion au signal tachymétrique du véhicule. En cas d’ab- sence du signal tachymétrique, un cap­teur de déplacement doit être installé par un service après-vente autorisé.
Dans ce cas, il vous faut acheter un kit de capteurs (capteur de déplacement, bande magnétique et connecteur) auprès de votre revendeur. Réf. 7 607 611 093
1. Branchement électrique
1.1 Branchement électrique aux fiches spécifiques au véhicule
Le câble adaptateur spécifique au véhicule est nécessaire si le connec-
teur d’autoradio est protégé en série par un fusible 10 A (cf. manuel d’utili­sation ou coffret à fusibles de votre automobile) (cf. Fig. 1).
Il vous faudra utiliser un câble
adaptateur spécifique au véhicule sur les véhicules pré-équipés de fi­ches ISO.
2. Branchement de haut­parleurs
2.1 Branchement des haut-parleurs aux fiches de norme ISO
La connexion de haut-parleur s’effec­tue dans le logement B (cf. Fig. 2).
En cas de prédispositif de type pas- sif (avec haut-parleur 4 ohms), vous pouvez adapter la fiche ISO qui se trouve dans le véhicule. Elle peut être rallongée si nécessaire avec le câble ISO (Réf. 7 607 647 093).
95
Page 3
En cas de prédispositif de type ac- tif, vous pouvez vous procurer des câ­bles adaptateurs spécifiques auprès de votre revendeur.
3. Montage de l’antenne
3.1 Antenne d’autoradio
Si le véhicule est pré-équipé (par ex. VW, Seat, Audi), la tension d’alimen­tation pour l’antenne est conduite par le câble d’antenne (cf. manuel d’utili­sation du véhicule). Si l’autoradio de première monte doit être remplacé par un autoradio courant en vente dans le commerce, vous devez vous procurer un déflecteur d’alimentation d’antenne (réf. 7 691 290 202) ou un câble adap­tateur (réf. 7 607 621 129) auprès de votre revendeur.
Pour le montage et le branchement de l’antenne, reportez-vous à la notice de montage de l’antenne.
Une fois le montage effectué, introdui­sez la fiche d’antenne dans la prise prévue à cette fin sur le TravelPilot (cf. Fig. 3).
3.2 Antenne GPS (navigation par satellite)
Pour le montage de l’antenne et le branchement, reportez-vous à la noti­ce de montage de l’antenne.
En cas de montage intérieur de l’an­tenne GPS, prière de noter ce qui suit :
L’antenne requiert une vue dégagée sur une partie du ciel la plus grande possible.
Le lieu de montage le plus adapté est donc le tableau de bord juste derrière le pare-brise, à condition que la vitre n’ait pas de revêtement métallique ou qu’il n’y ait pas d’ombrages causés par les essuie-glace etc.
Il est recommandé de monter l’anten­ne au centre du tableau de bord à une distance minimale de 2 cm du pare­brise.
Note : Le montage intérieur de l’an­tenne GPS est critique malgré cette re­commandation. Nous ne pouvons donc fournir aucune garantie pour le parfait fonctionnement du système.
Une fois le montage effectué, insérez la fiche SMB dans la prise du Travel­Pilot prévue à cet effet (cf. Fig. 3).
96
4. Montage du TravelPilot
Le TravelPilot s’installe dans l’encas­trement d’autoradio prévu par le cons­tructeur automobile.
Pour les véhicules sans encastrement DIN, Blaupunkt offre des kits de mon­tage pour les appareils 50/52 mm pour les véhicules les plus courants. Véri­fiez donc quelle possibilité de monta­ge offre votre véhicule, et utilisez si nécessaire un kit de montage conve­nant à votre véhicule.
4.1 Montage du support
Le support fourni avec ce TravelPilot permet d’installer le système dans des véhicules offrant un encastrement DIN de 182 x 53 x 165 mm et une épais­seur de tableau de bord dans la zone des attaches de 1 à 20 mm (cf. Fig. 4). Pour le montage, introduire le support dans l’encastrement et vérifier quelle attache du support peut être pliée au moyen d’un tournevis (cf. Fig. 4a).
Note : Plier le plus d’attaches possible.
4.2 Installation du TravelPilot dans l’encastrement
Introduire toutes les fiches dans les logements jusqu’à ce que les crans latéraux viennent s’enclencher.
Page 4
Attention ! Avant d’insérer entière­ment le TravelPilot, le capteur de rota­tion (gyro) doit être mis à l’horizontale (cf. Fig. 6).
Attention ! Position de montage du TravelPilot : à droite / à gauche : min.
-5° / max. +5°, de l’avant vers l’arriè­re : min. -10° / max. +30°.
Introduire l’appareil à 1/3 dans l’encas­trement.
Desserrer la vis du gyroscope. Réglez le gyroscope au moyen de la
clé à fourche de sorte que le repère se trouve à la verticale et forme un angle de 90° à l’horizontale.
Resserrer la vis du gyroscope. Introduire entièrement le TravelPilot en
pressant légèrement sur les deux ex­trémités du cadre jusqu’à ce que les deux crans latéraux se bloquent à gau­che et à droite (déclic audible).
Attention ! En insérant le TravelPilot, ne pas appuyer sur l’écran, les touches ou les boutons !
4.3 Démontage du TravelPilot
Enlever la façade détachable. Insérez maintenant les brides dans les trous du panneau à droite et à gauche et les enfoncer jusqu’au déclic audible (les ressorts latéraux sont débloqués). Sor-
tir le TravelPilot avec précaution par les deux brides. Les câbles de bran­chement peuvent être maintenant re­tirés en pressant latéralement sur le cran correspondant (cf. Fig. 5).
Note : Les brides enclenchées ne peu­vent être retirées qu’après avoir sorti le TravelPilot.
4.4 Connexion du signal du feu de marche arrière
Relier un câble du feu de marche ar­rière au pin 3 du logement A (cf. Fig. 8) en s’assurant que +12 V soit présent sur le connecteur en marche arrière.
Note : En cas d’impossibilité de con­nexion au feu de marche arrière, le pin 3 doit être mis à la masse. Ceci pourrait provoquer des imprécisions au niveau de la navigation étant donné que le TravelPilot ne reconnaît pas la marche arrière.
Attention ! Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de con­nexion et de leurs conséquences !
4.5 Connexion du signal tachymé­trique
La liaison s’effectue au moyen d’un câble du connecteur du signal tachy­métrique spécifique au véhicule au pin 1 du logement A (cf. Fig. 8).
Attention ! Il est recommandé de fai­re effectuer cette connexion par un ser­vice de réparation agréé du construc­teur automobile.
Attention ! Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de con­nexion et de leurs conséquences !
5. Test des capteurs
Une fois le montage effectué, il est re­commandé de tester les capteurs rac­cordés (cf. Manuel d’utilisation / Setup
- Configuration / Installation).
6. Sc hémas de connexion
Connexion électrique aux fiches
spécifiques au véhicule ............. Fig. 1
Connexion des haut-parleurs
(4 x 4 /35 W) ........................... Fig. 2
Connexion de l’antenne............. Fig. 3
Montage du TravelPilot ............. Fig. 4/4a
Démontage du TravelPilot......... Fig. 5
Réglage du capteur de rotation
(gyro).......................................... Fig. 6
Affectation des broches............. Fig. 7
Affectation des broches
logement A................................. Fig. 8
97
Page 5
98
Antenne GPS
A
7 607 621 …
Signal du feu de marche arrière
Signal tachymétrique
Fig. 1
A
Fig. 2
Antenne d’autoradio
Fig. 3
+
4 Ohm
4 ohms
-
R
L
F
+
L
F
R
R
R
4 Ohm
4 ohms
-
+
4 Ohm
4 ohms
-
+
4 Ohm
4 ohms
-
Page 6
Fig. 4
1.
Fig. 4a
–1
0°
0
3
°
+
90°
Fig. 5
3.
3.
2.
2.
8 601 910 003
–10
°
°
+30
O.K.
°
0
3
+
–10
°
90°
Fig. 6
99
Page 7
D
100
C-1 C-2 C-3
1
9
10
2
8
7
5
6
4
3
1
2
4
6
3
58
1
234
345
1
2
10
7
13
16
9
12
11
19
18
15
14
17
C
20
1 2Telephone mute (active low) 2 3
5
7
6
8
7
6
8
B
A
Reversing light signal
4
Continuous positive (terminal 30)4Loudspeaker 5 6 7
Ignition (terminal 15)
8
AB
Gala/speedometer
Autom. antenna*
Illumination
Ground
1
Loudspeaker
Loudspeaker
3
Loudspeaker
5
Loudspeaker
6
Loudspeaker
7
Loudspeaker
8
Loudspeaker
RR+
RR-
RF+
RF­ LF+
LF-
LR+
LR-
1— 2— 3— 4— 5— 6— 7 Sensor 8— 9 Sensor
10
D
C
C1 C2 C3
1Line out LR 7 2Line out RR 8 3Line out GND 9 4Line out LF 10 +12 V switched* 16 +12 V switched* 5Line out RF 11 Remote control - IN 17 CDC data - GND 6 +12 V switched* 12 Remote control - GND 18 CDC AF - GND 19 CDC AF - L
Telephone / Navigation AF IN + Telephone / Navigation AF IN –
Radio / Navigation Mute (active low)
13 CDC data - IN 14 CDC data - OUT 15 +12 V continuous positive
20 CDC AF - R
AmplificateurEgaliseur
Changeur CDRC 10
Capteur de roue
* Somme totale 400 mA
Fig. 7
Page 8
Capteur de roue
(seulement nécessaire pour les véhicules sans signal tachymétrique)
A
Relais
12V
Borne 15 +12 V
Câble de commande (Antenne automatique +)
Le câble de commande est la sortie (+) commutée pour les composants externes, tels que l’antenne électrique (charge maximale < 150 mA). Attention ! Ne pas raccorder le câble de commande à la borne 15 ((+) commuté) ou à la borne 30 ((+) permanent).
Connexion (+) (commuté via l’allumage)
Cette connexion doit être raccordée via l’allumage commuté (borne 15, +12 V).
8 604 390 045
Signal tachymétrique
Tél. Mute (active low)
Signal du feu de marche arrière
Fig. 8
Sous réserve de modifications !
Connexion de la masse (Ground) Ne pas raccorder le câble de mise à la masse (section mi-
nimale de 1,5 mm2) au pôle (-) de la batterie. Relier le câble de mise à la masse à un point de masse adé­quat (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) et le visser.
Connexion de l’éclairage (Illumination)
Connexion de l‘éclairage prévue pour les véhicules offrant un éclairage de tableau de bord réglable (réglé +).
Connexion du (+) permanent (borne 30 batterie +12 V)
1
Relier le câble (+) (section min. 1,5 mm2) à la batterie (en
2
V
ne le posant pas directement le long des faisceaux de câ­bles). Raccorder le porte-fusible pour protéger le câble (+) et le brancher sur le pôle (+) de la batterie.
12V
101
Page 9
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 00 0212-346 00 40
Blaupunkt GmbH
Printed in Germany
Page 10
TravelPilot E1/E2 Référence rapide
NAV
FM·AM
Pression brève : Navigation Pression prolongée : Bouchon et options de route
Pression brève : Mode Radio, gammes
d’ondes FM, PO et GO
Radio/CD : Recherche de titres précédents Navigation : Suppression de caractères
Radio/CD : Recherche de titres suivants Navigation : Passage à la liste de sélection
Pression prolongée : Fonction Travelstore
Ouverture de la façade
CD·C
Mode CD, Changeur CD
Tourner : Sélection de menu et de Tourner : Bouton de réglage du volume Pression brève : Mise en sourdine (Mute) Pression prolongée : Marche/Arrêt
OK
Pression brève : Confirmation de fonctions
caractères, réglage manuel des stations
Pression prolongée : Fonction Scan
1_6
Touches de station, Mémoire des destinations
Pression brève pendant le guidage :
Affichage de la position et de la destination choisie, Pression brève : Réception d’informations
TRAF
Pression prolongée : Consulter les informations
routières TMC
MENU
08/04 CM/PSS2 (F) 8 622 404 129 Index A
Menus de réglage
ESC
répétition de la dernière annonce/instruction vocale
Pression prolongée pendant le guidage :
Liste de routes
Pression brève, le guidage n’étant pas activé :
Affichage de la position momentanée,
affichage complet des inscriptions de liste
Quitter les menus, supprimer des caractères, annuler le guidage
Loading...