Blaupunkt TRAVELPILOT E2, TRAVELPILOT E1 User Manual [pt]

Page 1
TravelPilot Navegação Rádio/CD
TravelPilot E1/E2
Instruções de instalação
www.blaupunkt.com
Page 2
Instruções de instalação
Instruções de segurança
Para a montagem e ligação do apare­lho, queira observar os seguintes avi­sos de segurança.
• Separar o contacto negativo da bate­ria! Observar as instruções de segu­rança do fabricante do automóvel.
• Quando é necessário furar buracos, ter cuidado em não danificar compo­nentes essenciais do veículo.
• Os cortes transversais dos cabos posi­tivo e negativo não devem ser inferio­res a 1,5 mm
Não ligar ao TravelPilot as fichas pré-
-instaladas no veículo!
• Os cabos de adaptação necessários para o seu automóvel podem ser ad­quirido num concessionário da Blau­punkt.
•O seu automóvel pode divergir desta descrição consoante o modelo. Não assumimos responsabilidade alguma por erros de montagem ou de ligação, nem por danos daí decorrentes. Caso as presentes instruções não se­jam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se a um concessio­nário da Blaupunkt, ao fabricante do seu automóvel ou à nossa “hotline”.
2
.
• Tensão de bateria 10,5-14,4 V
• Pólo negativo na carroçaria
Modo de funcionamento
Para garantir um funcionamento perfei­to do sistema de navegação, é absolu­tamente necessário realizar uma calibra­ção depois de terminada a montagem (ver Instruções de serviço / Setup - Con­figurações básicas / Instalação).
O sistema mede a distância percorrida por meio da ligação ao sinal tacométrico do veículo. Quando não existe um sinal ta- cométrico, é necessário deixar montar um sensor de posição num oficina autorizada.
Neste caso, terá que adquirir um kit sen­sor (sensor de posição, fita magnética, suporte e conector) num revendedor. Enc. nº 7 607 611 093
1. Ligação eléctrica
1.1 Ligação eléctrica através do co­nector pré-instalado no veículo
Se a tomada prevista para ligação do auto-rádio estiver já protegida através de um fusível 10 A (ver manual de ins­truções ou caixa de fusíveis do seu veículo), precisará ainda de um cabo
de adaptação específico para o seu automóvel (ver fig. 1).
As viaturas pré-equipadas com conectores ISO precisam igualmente de um cabo de adaptação adequado.
2. Ligação dos altifalantes
2.1 Ligação de altifalantes através do conector norma ISO
A ligação dos altifalantes faz-se na câmara B (ver fig. 2).
Caso exista uma pré-instalação pas- siva (com altifalantes de 4 ohms), po­derá adaptar o conector ISO pré-ins­talado. Quando necessário, pode pro­longar-se este com um cabo ISO (enc. nº 7 607 647 093).
No caso da existência de uma pré-ins- talação activa, poderá adquirir um cabo de adaptação especial no comér­cio especializado.
95
Page 3
3. Montagem da antena
3.1 Antena do rádio
Nos veículos com pré-instalação exis­tente (por ex.: VW, Seat, Audi), a cor­rente necessária para a antena é ali­mentada através de um cabo próprio para antenas (ver manual de instru­ções do automóvel). Quando se pre­tende substituir o rádio de primeira ins­talação por um outro rádio de tipo co­mercial, terá que adquirir um divisor de alimentação da antena (enc. nº 7 691 290 202) ou um cabo de adap­tação (enc. nº 7 607 621 129) no co­mércio especializado.
Para a montagem e ligação da ante­na, veja as instruções de montagem que acompanham a antena.
Depois da montagem, meta a ficha da antena na tomada prevista para o efei­to no TravelPilot (ver fig. 3).
3.2 Antena GPS (navegação por satélite)
Para a montagem e ligação da ante­na, veja as instruções de montagem anexas para a antena.
No caso de se montar a antena GPS no interior, deve respeitar-se o seguin­te:
A antena necessita de uma vista livre para um pedaço tão grande possível do céu.
Daí que o local de instalação mais ade­quado seja o painel de instrumentos, directamente por detrás do pára-bri­sas, desde que o vidro não esteja re­vestido com metal e os limpa-pára-bri­sas não produzam uma sombra dema­siada grande.
A instalação deve fazer-se no meio do painel de instrumentos, com uma dis­tância mínima de 2 cm para com o pára-brisas.
Nota: A instalação da antena GPS no interior, apesar de recomendada, é considerada crítica. Daí que não se garanta um funcionamento perfeito do sistema.
Depois da montagem, meta a ficha SMB na tomada prevista para o efeito no TravelPilot (ver fig. 3).
4. Montagem do TravelPilot
O TravelPilot é montado no espaço previsto para o rádio.
Nos veículos que dispõem de um es­paço estandardizado segundo DIN, a Blaupunkt disponibiliza kits próprios para montar os aparelhos 50/52 mm
96
nos modelos mais comuns. Por favor, verifique a situação de montagem no seu automóvel e, quando possível, use um kit de montagem específico para o seu automóvel.
4.1 Montagem do suporte
O suporte fornecido juntamente com o TravelPilot permite uma montagem em veículos que dispõem de um espaço DIN para rádio (182 x 53 x 165 mm) e cujo painel de instrumentos possua uma espessura de 1-20 mm na zona onde se pretende fixar as linguetas (ver figura 4). Para a montagem, empurre o suporte no espaço livre e verifique quais linguetas do suporte podem ser dobradas com uma chave de parafu­sos (ver fig. 4a).
Nota: Dobre, se possível, todas as lin­guetas.
4.2 Montagem do TravelPilot no espaço livre
Inserir todas as fichas o máximo pos­sível nas câmaras, até as molas late­rais engatarem.
Atenção! Antes de encastrar comple­tamente o TravelPilot, é absolutamen­te necessário balancear primeiro o gi­roscópio (ver figura 6).
Page 4
Atenção! Posição de montagem do TravelPilot: direita / esquerda: mín.
-5° / máx. +5°, da frente para trás: mín.
-10° / máx. +30°. Insira o aparelho 1/3 no espaço livre. Desaperte o parafuso do giroscópio. Regule o giroscópio com a chave de
porcas, de forma que a marca fique na posição vertical, formando um ân­gulo de 90° com a horizontal.
Volte a apertar o parafuso do giroscó­pio.
Encaixe agora o TravelPilot comple­tamente nas duas extremidades da estrutura, empregando pressão ligei­ra, até as molas engatarem no lado direito e esquerdo (ouve-se um clique).
Atenção! Ao encastrar o aparelho, não carregue no visor, nos botões ou comutadores!
4.3 Desmontagem do TravelPilot
Remova o painel frontal. Meta agora os estribos nos buracos existentes no lado esquerdo e direito do espelho e empurre-os para dentro até ouvir um clique (as molas laterais desengatam). Com a ajuda dos dois estribos, puxe depois o TravelPilot cuidadosamente
para fora. Agora podem retirar-se os cabos de ligação, carregando nas molas respectivas (ver figura 5).
Nota: Os estribos, uma vez engata­dos, só podem ser removidos depois de se ter puxado o TravelPilot para fora.
4.4 Ligação do sinal de marcha atrás
Assente um cabo entre a luz de mar­cha atrás e o pino 3 da câmara A (ver fig. 8). Para o efeito, é importante ter em conta que, durante a marcha atrás, deve existir uma tensão de +12 V no ponto de ligação.
Nota: Quando não é possível ligar à luz de marcha atrás, o pino 3 terá que ser aplicado à terra. Isto pode causar imprecisões na navegação, visto que o TravelPilot não reconhece uma mar­cha atrás.
Atenção! Não assumimos qualquer responsabilidade por ligações erradas nem por danos daí decorrentes!
4.5 Ligação do sinal tacométrico
A ligação faz-se com um cabo entre a tomada do sinal tacométrico, que va­ria de viatura para viatura, e o pino 1 da câmara A (ver a fig. 8).
Atenção! Esta ligação deve ser feita por uma oficina autorizada pelo fabri­cante do automóvel.
Atenção! Não assumimos qualquer responsabilidade por ligações erradas nem por danos daí decorrentes!
5. Teste de sensores
Depois de terminada a montagem, deve realizar-se um teste dos senso­res (ver Instruções de serviço / Setup
- Configurações básicas / Instalação).
6. Diagramas de ligação
Ligação eléctrica através do
conector pré-instalado............... Fig. 1
Ligação dos altifalantes
(4 x 4 /35 W) ........................... Fig. 2
Ligação da antena ..................... Fig. 3
Montagem do TravelPilot .......... Fig. 4/4a
Desmontagem do TravelPilot .... Fig. 5
Regulação do giroscópio........... Fig. 6
Ocupação dos terminais............ Fig. 7
Ocupação dos pinos da
câmara A.................................... Fig. 8
97
Page 5
98
Antena GPS
A
7 607 621 …
Sinal de marcha atrás
Sinal tacométrico
Fig. 1
Fig. 2
Antena do rádio
Fig. 3
A
F
R
R
R
+
4 Ohm
4 ohms
-
R
L
F
+
L
4 Ohm
4 ohms
-
+
4 Ohm
4 ohms
-
+
4 Ohm
4 ohms
-
Page 6
Fig. 4
1.
Fig. 4a
–1
0°
0
3
°
+
90°
Fig. 5
3.
3.
2.
2.
8 601 910 003
–10
°
°
+30
O.K.
°
0
3
+
–10
°
90°
Fig. 6
99
Page 7
D
100
C-1 C-2 C-3
1
9
10
2
8
7
5
6
4
3
1
2
4
6
3
58
1
234
345
1 2
10
7
13
16
9
12
11
19
18
15
14
17
C
20
1 2Telephone mute (active low) 2 3
5
7
6
8
7
6
8
B
A
Reversing light signal
4
Continuous positive (terminal 30)4Loudspeaker 5 6 7
Ignition (terminal 15)
8
AB
Gala/speedometer
Autom. antenna*
Illumination
Ground
1
Loudspeaker
Loudspeaker
3
Loudspeaker
5
Loudspeaker
6
Loudspeaker
7
Loudspeaker
8
Loudspeaker
RR+
RR-
RF+
RF­ LF+
LF-
LR+
LR-
1— 2— 3— 4— 5— 6— 7 Sensor 8— 9 Sensor
10
D
C
C1 C2 C3
1Line out LR 7 2Line out RR 8 3Line out GND 9 4Line out LF 10 +12 V switched* 16 +12 V switched* 5Line out RF 11 Remote control - IN 17 CDC data - GND 6 +12 V switched* 12 Remote control - GND 18 CDC AF - GND 19 CDC AF - L
Telephone / Navigation AF IN + Telephone / Navigation AF IN –
Radio / Navigation Mute (active low)
13 CDC data - IN 14 CDC data - OUT 15 +12 V continuous positive
20 CDC AF - R
AmplificadorEqualizador
Leitor multi-CDRC 10
Sensor de roda
* Total 400 mA
Fig. 7
Page 8
Sensor de roda
(só necessário nos veículos sem sinal tacométrico)
Cabo de controlo (Power Antenna +) O cabo de controlo é a saída positiva com voltagem co­mutável para componentes externos, por ex.: antena mo-
torizada (carga máxima < 150 mA). Atenção! É proibido ligar o cabo de controlo ao borne 15
12V
vo permanente).
(positivo com voltagem comutável) ou ao borne 30 (positi-
Relais
Ligação do cabo positivo (através da ignição com voltagem comutável)
A
Borne 15 +12 V
Esta ligação tem de ser passada pela ignição com voltagem comutável (borne 15, +12V).
8 604 390 045
Sinal tacométrico
Silenciador de telefone (activ low)
Sinal de marcha atrás
Fig. 8
Reservado o direito a alterações!
Ligação à terra (Ground) Não ligar o cabo de terra (corte transversal mín. de 1,5 mm2)
ao pólo negativo da bateria. Conduzir o cabo de terra a um ponto adequado para liga­ção à terra (parafuso de carroçaria, chapa da carroçaria) e fixar com um parafuso.
Ligação à iluminação (Illumination)
Uma ligação à iluminação é adequada para todos os veícu­los que dispõem de uma iluminação dos instrumentos re­gulável (regulada por positivo).
Ligação do cabo positivo permanente (borne 30 bateria
1
+12 V)
2
V
Conduzir o cabo positivo (corte transversal mín. 1,5 mm2) até à bateria (não conduzir directamente ao longo do chi­cote de cabos). Conectar o porta-fusível para protecção do cabo positivo e fixá-lo no borne positivo da bateria.
12V
101
Page 9
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 00 0212-346 00 40
Blaupunkt GmbH
Printed in Germany
Page 10
TravelPilot E1/E2 As funções num relance!
NAV
FM·AM
Toque curto: Navegação Toque longo: Engarrafamento e opções da rota
Toque curto: Modo do rádio,
bandas FM, MW e LW
Rádio/CD: Busca para baixo / faixa anterior Navegação: Apagar caracteres
Rádio/CD: Busca para cima / faixa seguinte Navegação: Mudar para a lista de selecção
Toque longo: Função Travelstore
Abrir o painel frontal
CD·C
Modo de CD, multi-CD
Rodar: Selecção de menu e caracteres,
1_6
Rodar: Regulação do volume Toque curto: Silenciador (Mute) Toque longo: Ligar/desligar
Teclas de pré-selecção, Memória de destinos
OK
Toque curto: Confirmar entradas de menu Toque longo: Função Scan
Toque curto durante uma indicação de percurso: Indicação da posição e do destino activo,
Sintonia manual de estações
Repetição da última recomendação acústica
TRAF
MENU
Toque curto: Disponibilidade dos boletins de
trânsito
Toque longo: Ler as mensagens TMC Menus de ajuste
Toque longo durante uma indicação de percurso: Lista de rotas Toque curto durante uma indicação de percurso activa: Indicação da posição actual, Mostrar todas as entradas de uma lista
ESC
08/04 CM/PSS2 (P) 8 622 404 134 Index A
Abandonar menus, Apagar caracteres, Interromper a indicação de percurso
Loading...