Blaupunkt TravelPilot DX-V User Manual [no]

Page 1
TravelPilot Navigasjon
TravelPilot DX-V
Bruksveiledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Oversikt
2
Håndfjernkontroll RC 09H
2 3 41 6 7 85
9
Page 3
Oversikt
Monitor
1 Display for visning av symbol og kart 2 Infrarød mottaker for håndfjernkontroll RC 09H 3 Venstre + / - balanse for innstilling av lysstyrken 4 SRC-tast videokildeomkopling (navigasjon / ekstern videoinngang på PC) 5 Blå tast for å slå monitoren av og på 6 MODE-tast endring av 16:9 bildeformat (full / normal / cinema) 7 Høyre + / - balanse for innstilling av kontrasten 8 Lysstyrkesensor
Håndfjernkontroll RC 09H
!
9
:
;
< = Tast på siden for å slå på tastatur-
>
-tasten; åpner menyen til den dynamiske målføringen og manuell køomkjøring.
-tast; Korrekturtast for sletting av bokstaver ved inntasting; går tilbake til forrige meny
-taster; utvalg av menypunkt og bokstaver
OK
-tast; utvalg av menypunkter
belysningen
-tast; gjentar navigasjonens siste stemmemeddelelse og roper opp informasjonsmenyen. I lister vises innføringer som er merket med … fullstendig.
Plusspunktet: Med den opsjonale infrarødrattfjernkontrollen RC 09 kan TravelPilot DX-V betjenes på samme måte, bekvemt fra rattet.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
3
Anhang
Page 4
Sikkerhetshenvisninger
TravelPilot DX-V er laget for bruk i personbil.
Spesielle informasjoner, f. eks. høydebegrensninger eller maks. tillatt gatebelastning som behøves for lastebiler eller busser er ikke lagret på navigasjons CD-ene.
Betjening under kjøring
Hvis du ikke er oppmerksom på trafikken kan du forårsake alvorlige ulykker.
For å unngå avleding pga. TravelPilot DX-V bør du være oppmerksom på følgende punkter:
Gjør deg kjent med TravelPilot DX-V og bruken av denne før du begynner å kjøre.
Stopp på et passende sted, hvis du ønsker å programmere TravelPilot DX-V på nytt.
Betjen TravelPilot DX-V kun under kjøring hvis trafikken tillater det.
Foreta målinntasting kun når kjøretøyet står i ro.
4
Page 5
Innholdsfortegnelse
Oversikt................................................2
Sikkerhetshenvisninger......................4
Innføring...............................................6
Generelt................................................7
Om denne veiledningen ........................ 7
Tilbehør ................................................. 7
Navigasjonens funksjonsprinsipp..........8
Innkopling..............................................8
Kortveiledning ................................... 10
Symbolenes betydning i menyene ...... 10
Markering av menypunktene............... 10
Utvalg av menypunktene ....................10
Forlate menyer .................................... 10
Direkte målinntasting i 10 trinn............ 11
Lagre aktuelt mål med navn før
målføring ............................................. 14
Eksempel for en målføring med
kartfremstilling ..................................... 14
Målinntasting ..................................... 18
Målinntasting ved gjenkjenning av
adresse ...............................................18
Velge spesialmål (parkeringsplasser,
bensinstasjoner osv.) ..........................20
Taste inn mål over koordinater............ 22
Målinntasting over kartfremstilling.......23
Mål fra minne ......................................26
Målføring ............................................ 27
Starte målføring................................... 27
Starte avbrutt målføring på nytt........... 27
Innstilling av stemmemeddelelsens
lydstyrke .............................................. 28
Rope opp mål- og ruteinformasjoner... 28 Målføring med optiske kjøre-
anbefalinger ........................................29
Målføring med kartfremstilling ............. 30
Velge type kartfremstilling ................... 31
Innstilling av omkjøringer av køer .......36
Dynamisk målføring med TMC ......... 39
Slå TMC av og på ...............................40
Velge ut TMC-sender med
TMC-tunerboks D-Namic ....................40
Velge ut TMC-sender med bilradioen.. 41 Beregne rute med TCM under
målføringen ......................................... 42
Fremstilling av trafikkmeldinger........... 42
Velge ruteopsjoner............................ 44
Endre ruteopsjoner før målføring ........ 44
Endre ruteopsjoner under målføring ...45
Lagre innstillinger ................................ 45
Målminne............................................ 46
Lagre mål ............................................ 47
Slette mål fra minne ............................ 49
Omsortering av målminne ................... 50
Turminne ............................................ 51
Taste inn turmål................................... 51
Sortering av tur.................................... 53
Slette turmål ........................................ 53
Slette tur komplett ............................... 54
Starte målføring til et turmål ................ 54
Reisefører ..........................................55
Aktivere reisefører...............................55
Ytterligere funksjoner ....................... 56
Kartfremstilling uten målføring ............56
Opprop av kjørecomputer ...................56
Systeminnstillinger ........................... 57
Rope opp grunnmeny for system-
innstillinger .......................................... 57
Foreta audio / video innstillinger .........57
Foreta grunninnstillinger...................... 60
Foreta øvrige innstillinger....................63
Foreta innstillinger til kalibrering.......... 67
Vedlegg .............................................. 69
Skifte navigasjons-cd-rom................... 69
Brukbare navigasjons-cd-rom-er.........69
Henvisninger til pleie av cd-rom-er...... 69
Tilgjengelige navigasjons-cd-rom-er ... 70
Tilgjengelige reisefører-cd-rom-er.......70
Wide screen monitorinnstillinger .... 71
Symboler på kartet og disses
betydning ........................................... 73
Glossar............................................... 75
Indeks................................................. 76
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
5
Anhang
Page 6
Innføring
Kjære kunde,
Vi gratulerer deg med kjøpet av TravelPilot DX-V. Du kan være sikker på at du har gjort et riktig valg med å kjøpe TravelPilot DX-V.
TravelPilot DX-V er en pålitelig trafikklos som er enkel å betjene, og som fører deg presist gjennom trafikken til målet ditt.
Denne veiledningen fører deg steg for steg gjennom funksjonene til TravelPilot DX-V, og svarer på de hyppigste stilte spørsmålene. Mer informasjoner til omgangen med denne veiledningen finner du i avsnittet "Om denne veiledningen".
Hvis du har ytterligere spørsmål eller forslag til TravelPilot DX-V kan du ringe vår hotline til enhver tid eller ta kontakt med din Blaupunkt-forhandler. Telefonnumrene til den internasjonale hotline finner du på den siste siden i denne veiledningen.
Vi gir en produsentgaranti for produktene våre som er kjøpt innenfor EU. Garanti­betingelsene kan du finne under www.blaupunkt.de eller direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim
Ansvarshenvisning
Til tross for stadig teknisk videreutvikling kan det i enkelttilfeller føre til en uriktig eller ikke optimert trafikkføring av navigasjonsapparatet, dette pga. uriktig behandling, end­ringer av trafikkreguleringen, byggeplasser, trafikkbelastninger, feile eller manglende informasjoner på navigasjonsdatabærer eller generelle regne- og lokaliseringsfeil. Blaupunkt overtar ikke ansvar og gir ingen erstatning for skader eller andre ulemper som oppstår gjennom dette.
6
Page 7
Generelt
Om denne veiledningen
Denne veiledningen skal gjøre deg kjent med betjeningen og funksjonene til din TravelPilot DX-V, og muliggjøre deg en sikker og vellykket betjening av apparatet. Les denne veiledningen oppmerksom før første bruk av TravelPilot DX-V, og oppbevar denne omhyggelig i kjøretøyet.
For å muliggjøre at informasjonene blir raskt funnet, blir følgende symboler brukt for å kjennetegne enkelte steg i denne veiledningen:
1. Markerer handlingshenvisende trinn som du må gjennomføre for å nå målet i en aksjon.
Apparatreaksjonene som må skje etter en handling er kjennetegnet slik.
Plusspunktet: Her får du henvisninger og tips for omgangen med TravelPilot DX-V.
Henvisning Hvis du har bestemt deg for utstyrvarianten med TV-monitoren wide vision er det vedlagt en separat bruksveiledning for monitoren.
Tilbehør
Infrarød rattfjernkontroll RC 09
Den infrarøde rattfjernkontrollen gjør det mulig å betjene TravelPilot DX-V bekvemt fra rattet.
TMC-tunerboks D-Namic
For å muliggjøre en dynamisk navigasjon (automatisk køomkjøring) må TravelPilot DX-V være forbundet med en TMC-kilde (Traffic Message Channel). Til dette står en "TMC-tunerboks D-Namic" til rådighet, som kan fås som ekstra tilbehør.
Infrarød rattfjernkontroll RC 09
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
7
Anhang
Page 8
Generelt
Utover dette har du muligheten til å få TMC-dataene fra en Blaupunkt bilradio. Hvilke Blaupunkt bilradioer som er i stand til å motta TMC-data, og gi de videre til TravelPilot DX-V får du vite hos din Blaupunkt forhandler eller hos Blaupunkts hotline. Numrene til denne hotline finner du på den siste siden i denne veiledningen.
Navigasjonens funksjonsprinsipp
Den aktuelle posisjonen til kjøretøyet formidles fra din TravelPilot DX-V med hjelp av lokaliseringssystemet GPS, som er støttet av satellitt. GPS betyr Global Positioning System og muliggjør en sikker, verdensomspennende formidling av standplassen. Utover dette blir kjøretøyets bevegelser registrert med hjelp av en "Gyro" og kjøre­tøyets elektroniske speedometersignal. Navigasjonssystemet til TravelPilot DX-V sam­menligner dataene med det digitaliserte datamaterialet på navigasjons CD-ROM-en, og regner så ut rutene for målføringen. Når TravelPilot DX-V er tilkoplet en TMC-kilde ("TMC-tunerboks D-Namic" eller egnet bilradio) blir den aktuelle trafikksituasjonen tatt hensyn til ved utregningen av ruten. Nærmere informasjoner til TMC finner du i kapittelet "Dynamisk målføring med TMC".
Innkopling
Ved forskriftsmessig tilkopling av TravelPilot DX-V med tenningen og varig pluss blir TravelPilot DX-V automatisk aktivert med tenningen.
8
Page 9
Generelt
Betjeningsintroduksjon
Ved systemstart vises betjeningsintroduksjonen. Her forklares funksjonene til fjern­betjeningen. Til slutt kan du velge om betjeningsintroduksjonen skal vises ved neste innkopling av TravelPilot DX-V.
Plusspunktet: Du kan aktivere hhv. deaktivere betjeningsintroduksjonen til enhver tid i menyen "Settings" (Innstillinger). Du kan lese om dette i kapittelet "Innstillinger" under "Slå på / av betjeningsintroduksjon".
Sikkerhetssystem mot tyveri
For å forhindre start av TravelPilot DX-V etter atskillelse fra batterispenningen (f. eks. ved tyveri), har du muligheten til å aktivere koderingen til TravelPilot DX-V.
Når koderingen er aktivert kan apparatet kun brukes ved inntasting av kodenummeret, etter en atskillelse fra batterispenningen. Kodenummeret finner du i apparatpasset til TravelPilot DX-V. Du må aldri oppbevare apparatpasset i kjøretøyet!
Hvordan man aktiverer hhv. deaktiverer koderingen og hvordan man slår på kodete apparat etter en atskillelse fra batterispenningen, finner du i kapittelet "Innstillinger" under "Aktivere / deaktiver sikkerhetskode".
Plusspunktet: Sikkerhetssystemet mot tyveri forhindrer elektronisk en ny start av TravelPilot DX-V etter utbygging.
Utkopling av monitoren
Ved behov kan du slå av displayet med den blå tasten 5 på monitoren. Kjørehenvis­ninger blir også angitt ved utkoplet display. Ved å trykke på den blå tasten 5 på nytt slås displayet på igjen.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
5
9
Anhang
Page 10
Kortveiledning
Symbolenes betydning i menyene
I forskjellige menyer aktiveres hhv. utføres aksjoner gjennom utvalg og bekreftelse av symboler. De viktigste symbolene er avbildet og forklart her:
- symbol: Start av ruteberegning og målføring
- symbol: Lagre adresser og innstillinger
- symbol: Slette adresser etter målinntasting / tilbakesetting av kjøre­computer
- symbol: Opprop av listefunksjonen ved målinntasting
- symbol: Alle opsjoner er aktiverte
- symbol: Alle opsjoner er deaktivert
Markering av menypunktene
Du forskyver utvalgsmarkeringen med tastene og til fjernkontrollen.
Plusspunktet: Betjeningsassistenten (markering på bildet) viser deg hvilke retningstaster som kan brukes i den aktuelle menyen gjennom den gule markeringen.
Utvalg av menypunktene
For å velge ut markerte menyinnslag trykker du på fjernkontrollens OK-tast.
10
Forlate menyer
Når du ønsker å forlate en meny trykker du på fjernkontrollens -tast.
Page 11
Kortveiledning
For å gjøre deg rakst kjent med funksjonene til TravelPilot DX-V er tre eksempler oppført for mer forståelse:
Direkte målinntasting av en by med angivelse av gate og tverrgate. – Inntasting av et navn for målet og avlegging i målminnet. – Målføring med kart: Endringer av kartmålestokken og kartinformasjoner. Ytterligere muligheter for målinntasting er beskrevet i kapittelet "Målinntasting".
Direkte målinntasting i 10 trinn
Som et eksempel viser vi her forløpet for en målinntasting. By: Berlin
Gate: Alexanderplatz Tverrgate: Alexanderstrasse
By:
1. Kople inn tenningen.
Hovedmenyen vises.
2. Velg "Destination" (Målinntasting) i hovedmenyen. Trykk på OK-tasten. Menyen "Destination" (Målinntasting) vises.
3. Du markerer linjen med -symbolet (by). Trykk på OK-tasten. Bokstavlisten for inntasting av byens navn vises.
4. Bokstaven "B" markeres med fjernkontrollens -taster. Trykk på OK-tasten. I listen (under bokstavfeltet) vises det første stedet som begynner med bokstaven "B".
Henvisning Ved gjentatt trykking på langt trykk på -tasten gjør at en forlater inntastingsmenyen.
-tasten kan inntastede bokstaver slettes. Et
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
11
Anhang
Page 12
Kortveiledning
Plusspunktet: Med hver ytterligere bokstavinntasting forandres automatisk
listen med angitte steder. Slik er det mulig å finne det ønskede stedet raskt.
5. Marker bokstavene "E", "R", "L" og "I" etter hverandre og trykk på OK-tasten etter hver bokstav. I listen vises "BERLIN".
Plusspunktet: Ved inntastingen vises bokstavene som ikke kan følge inntas­tingen logisk med grått, og kan dermed ikke velges ut.
6. For å skifte til stedslisten markerer du -symbolet i bokstavfeltet og
OK
trykker på Stedslisten vises.
Henvisning For å velge ut det første stedet i listen markerer du "OK" i bokstavfeltet og trykker på OK-tasten eller du trykker på OK-tasten lenge.
7. Marker "BERLIN" i stedslisten. Trykk på OK-tasten.
Siden Berlin forekommer to ganger som by i Tyskland (Hovedstad og bydel i Segeberg), vises en utvalgsmeny for nøyaktig stedsbestemmelse.
Plusspunktet: De siste 20 inntastede stedene lagres automatisk. Dette gjør det mulig for deg å raskt finne frem steder som velges ofte, siden disse vises direkte i inntastingsfeltet.
8. Marker "BERLIN" i utvalgsmenyen. Trykk på Menyen "Destination" (Målinntasting) vises på nytt.
-tasten.
OK
-tasten.
12
Page 13
Kortveiledning
Gate:
9. Utvalgsmarkeringen står automatisk i menyen "Destination" (Målinntasting)
-symbolet (gate). Trykk på OK-tasten. Bokstavlisten vises for inntasting av gatenavnet. Gå til inntastingen av gatenavnet "Alexanderplatz" som beskrevet under "By".
Tverrgate:
10. Utvalgsmarkeringen står automatisk på
OK
-tasten. Utvalgslisten med de tilgjengelige tverrgatene vises. Velg "ALEXANDERSTRASSE". Trykk på Menyen "Destination" (Målinntasting) vises.
-symbolet er markert. Nå kan du starte målføringen med OK-tasten.
Plusspunktet: Etter målet ble tastet inn komplett, og før du starter mål­føringen, har du muligheten til å legge målet i målminnet.
-symbolet (tverrgate). Trykk på
OK
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
13
Anhang
Page 14
Kortveiledning
Lagre aktuelt mål med navn før målføring
1. Velg -symbolet. Trykk på OK-tasten.
Bokstavlisten vises for inntastingen av et målnavn.
2. Tast inn et navn for målet, f. eks. "HOTELL".
3. Marker "OK" i bokstavfeltet og trykk på OK-tasten.
Menyen "Store destination" (Legge av mål) vises.
4. Beveg navnet til målet med -tastene til ønsket posisjon i målminnet. Trykk på OK-tasten. Hovedmenyen vises.
Eksempel for en målføring med kartfremstilling
Etter at du har avsluttet målinntastingen kan du starte målføringen.
1. Marker -symbolet og trykk på OK-tasten. En meny med dataene til det aktuelle målet vises. Stemmemeddelelsen "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres. I fra denne menyen kan du endre ruteopsjonene.
Plusspunktet: Ruteopsjonene kan endres til enhver tid under målføringen. Les om dette i kapittelet "Velge ruteopsjoner" under "Endre ruteopsjoner under målføring".
Endre ruteopsjoner før målføring
Eksempelet på målføring skal skje med opsjonene "Short route" (Kort rute) og uten "Motorway" (Motorvei).
2. Mens menyen med måldataene vises, vises menypunktet "Change route
OK
options" (Endre ruteopsjoner) markert. Trykk på Menyen "Change route options" (Endre ruteopsjoner) vises.
-tasten.
14
Page 15
Kortveiledning
3. Forskyv utvalgsmarkeringen til menypunktet "Short route" (Kort rute) og trykk
på OK-tasten. "Short route" (Kort rute) er valgt.
4. Hvis "Motorway" (Motorvei) er aktivert (hake i boksen foran) forskyver du utvalgsmarkeringen til "Motorway" (Motorvei) og trykker på OK-tasten. "Motorway" (Motorvei) er deaktivert. Haken i boksen foran "Motorway" (Motorvei) er borte.
5. Marker Stemmemeddelelsen "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres. Etter at ruten er beregnet, starter målføringen. Den første stemmemeddelel­sen til målføringen høres. Til dette brukes den siste aktiverte fremstillingen (målføring med symboler eller kartfremstilling).
Skifte til kartfremstilling
6. Hvis den siste aktiverte målføringen var med symboler, skifter du til kart-
fremstillingen på følgende måte: Trykk på På venstre kant nede vises en meny som kan foldes ut.
7. Velg "Map" (Kart) og trykk på OK-tasten. Kartfremstillingen vises.
Plusspunktet: Med menyen som kan foldes ut kan du skifte bekvemt mellom symbol- og kartfremstilling under målføringen.
-symbolet og trykk på OK-tasten.
OK
-tasten under målføringen.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
15
Anhang
Page 16
Kortveiledning
Endre kartmålestokk
Hvis målet ligger i ytterligere avstand fra standplassen kan kartmålestokken endres. Slik har du et ytterligere overblikk over hele ruten. Hvis du befinner deg i nærheten av målet ditt kan du forstørre kartmålestokken igjen, for å få detaljerte informasjoner om målomgivelsen.
8. Trykk på -tasten under kartfremstillingen. Et vindu åpnes for innstillingen av kartmålestokken.
9. Velg ønsket målestokk med -tastene. Trykk på OK-tasten. Kartet vises i ny målestokk.
Kople inn informasjoner på kartet
Når du nærmer deg målområdet kan du komfortabelt bli vist ytterligere informasjoner på kartet, som f. eks. parkeringshus, offentlige institusjoner eller verksteder.
Følgende eksempel skal vise parkeringshus / parkeringsplasser og bensinstasjoner på kartet.
OK
10. Trykk på
På venstre kant nede vises en meny som kan foldes ut.
11. Velg "Settings" (Innstillinger) og trykk på OK-tasten. Menyen "Settings" (Innstillinger) vises.
12. Velg -symbolet og trykk på OK-tasten. Utvalgsmenyen "Map info" (Informasjon på kartet) vises. Velg menypunktet "Car park" (Parkeringsplass / parkeringshus) med
-tasten, og trykk på OK-tasten.
I boksen til venstre ved siden av menyinnføringen vises en hake. Plusspunktet: Med haken foran menypunktet kan du raskt se om en opsjon
er aktivert eller ikke.
13. Velg menypunktet "Petrol station" (Bensinstasjon) med
OK
-tasten.
I boksen til venstre ved siden av menyinnføringen vises en hake.
-tasten under målføringen.
-tasten og trykk
16
Page 17
Kortveiledning
14. Velg menypunktet "OK" med -tasten på høyre menyside. Trykk på
OK
-tasten.
Kartfremstillingen med de utvalgte symbolene vises. Plusspunktet: Ønsker du å kople inn alle informasjoner på kartet markerer du
-symbolet. Ønsker du å kople ut alle informasjoner velger du -sym-
OK
bolet på høyre menyside og trykker på
15. Når målet er nådd og målføringen er avsluttet forblir kartangivelsen aktiv. Hvis du ønsker å taste inn et nytt mål trykker du på -tasten. Hovedmenyen vises.
Ytterligere informasjoner om målføring og en grundig beskrivelse av målførings- og fremstillingstyper finner du kapittelet "Målføring".
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
17
Anhang
Page 18
Målinntasting
Over de fire symbolene i den øverste linjen i menyen "Destination" (Målinntasting) har du følgende muligheter til å taste inn et mål:
Over konvolutten kan du foreta en direkte målinntasting med kjennskap til nøyaktig adresse over menypunktene "City" (By) - "Centre" (Sentrum) ­"Street" (Gate) - "Junction" (Tverrgate) - "House number" (Husnummer).
Over bensinpumpen / koppen kan du velge fra en liste med spesialmål som f. eks. parkeringsplasser, sykehus, bensinstasjoner, togstasjoner og andre offentlige institusjoner. Disse målene kan ropes opp for standplass­omkretsen, for navigasjonens siste mål, for omkretsen til et valgbart sted eller overregionale mål som motorveiservice eller lufthavn.
Over koordinatnettet kan du taste inn målet ditt ved inntasting av koordina­ter.
Over jordkloden kan du bestemme et mål direkte inn i kartfremstillingen
I tillegg har du muligheten til å rope opp et lagret mål fra målminnet for ny målinntas­ting.
Målinntasting ved gjenkjenning av adresse
1. Velg menypunktet "Destination" (Målinntasting) i hovedmenyen. Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Destination" (Målinntasting) vises. Plusspunktet: Ved hvert opprop av menyen "Destination" (Målinntasting)
aktiveres konvolutten for direkte adresseinntasting automatisk.
Den direkte inntastingen av en by, gate og tverrgate finner du beskrevet som eksempel i kortveiledningen. I tillegg kan du taste inn et sentrum eller et husnummer som bestanddel av adressen.
18
Page 19
Målinntasting
Velge ut et sentrum (bydel) som mål
Ved større byer kan du taste inn en bydel som mål.
1. For å velge ut et sentrum som mål taster du først inn en by. Menyen "Destination" (Målinntasting) vises.
2. Marker Etterfølgende ropes listen med sentre (ved maksimalt 12 innføringer) eller bokstavlisten (ved mer enn 12 innføringer) opp.
3. I bokstavlisten taster du inn navnet på ønsket sentrum eller du bekrefter innføringen som er for hånden. Bekreft den første innføringen på listen med
-symbolet eller rop opp listen med sentre over -symbolet.
4. Marker ønsket sentrum. Trykk på Menyen "Destination" (Målinntasting) vises. Utvalgsmarkeringen står på med OK-tasten. Les om dette i kapittelet "Målføring".
Taste inn husnummer
Målinntastingen kan utvides med angivelse av et husnummer. Forutsetningen er at de tilsvarende dataene er på navigasjons-cd-en.
1. Tast først inn en by og en gate.
2. Marker -symbolet (husnummer). Trykk på OK-tasten.
Tallisten for inntasting av husnummer vises.
3. Ved inntasting av husnummer går du frem som beskrevet under "By". Velg ut ønsket husnummerområde fra listen. Trykk på Menyen "Destination" (Målinntasting) vises. Utvalgsmarkeringen står på -symbolet. Du kan nå starte målføringen med
-symbolet (sentrum). Trykk på OK-tasten.
OK
-tasten.
-symbolet. Nå kan du starte målføringen
OK
-tasten. Les om dette i kapittelet "Målføring".
OK
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
19
Anhang
Page 20
Målinntasting
Velge spesialmål (parkeringsplasser, bensinstasjoner osv.)
Over -symbolet (bensinpumpe / kopp) står forskjellige mål til rådighet for mål­inntasting. Disse målene kan du velge ut med hensyn til din aktuelle standplass ("Location" (Standplassomgivelse)), navigasjonens siste aktive mål ("Last destination" (Siste mål), hvert ønskelige sted ("Surrounding area" (Stedsomgivelse)) eller over­regionale mål (f. eks. grenseovergang, flyplass). Målene ved "Location" (Standplass­omgivelse) og "Last destination" (Siste mål) blir sortert etter avstanden, ved "Surrounding area" (Stedsomgivelse) alfabetisk.
Plusspunktet: Slik kan du f. eks. lett finne frem til neste bensinstasjon.
Spesialmålene som står til rådighet er forskjellige alt etter standplass eller målom­givelse og er på en omkrets på ca. 20 km (ved lufthavner inntil 80 km). Den nøyaktige radiusen er avhengig av navigasjons-CD-ROM-en.
1. For å velge ut et spesialmål velger du -symbolet i menyen "Destination" (Målinntasting). Trykk på OK-tasten. Menyen "Special destinations" (Spesialmål) vises.
2. Beveg utvalgsmarkeringen til ønsket referansepunkt ("Location" (Standplass­omgivelse), "Last destination" (Siste mål) eller "Surrounding area" (Steds-
OK
omgivelse)). Trykk på
3. Hvis du har valgt "Surrounding area" (Stedsomgivelse) må det først velges et sted, som målene kan referere til.
Plusspunktet: Bestemmelsen av målet skjer her som ved direkte målinntas­ting.
Når stedet er bestemt vises listen med målene.
4. Velg ønsket spesialmål. Trykk på OK-tasten. Listen med målene som står til rådighet vises.
5. Velg ønsket mål. Trykk på OK-tasten. Målnavnet vises i en meny. Utvalgsmarkeringen står på med OK-tasten. Du kan lese om dette i kapittelet "Målføring".
-tasten.
-symbolet. Nå kan du starte målføringen
20
Page 21
Målinntasting
Velg overregionale mål (motorveitilkopling, rasteplass, flyplass eller grense­overgang)
Over menypunktet "Non-urban destinations" (Overregionale mål) har du muligheten til å velge ut motorveitilkoplinger, rasteplasser, flyplasser og grenseoverganger fra hele landet. Du må bare kjenne til navnet.
1. Velg menypunktet "Non-urban destinations" (Overregionale mål) og trykk på
OK
-tasten.
En liste med overregionale mål som er tilgjengelige vises.
2. Velg ønsket menypunkt. Trykk på OK-tasten. Bokstavlisten for inntasting av målnavnet vises.
3. Tast inn målets navn. Plusspunktet: Bestemmelsen av målet skjer her som ved direkte målinntas-
ting. Etter at du har valgt ut målet vises målnavnet i en meny.
Utvalgsmenyen står på -symbolet. Nå kan du starte målføringen med
OK
-tasten. Les om dette i kapittelet "Målføring".
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
21
Anhang
Page 22
Målinntasting
Taste inn mål over koordinater
Over -symbolet (koordinatnett) har du muligheten til å velge ut målet ditt med koordinater. Til dette må du taste inn koordinatene i lengde- og breddegrad.
1. Velg -symbolet i øverste linje i menyen "Destination" (Målinntasting). Trykk på OK-tasten. Menyen for koordinatinntastingen vises.
Nå kan du taste inn dine ønskede koordinater under "Destn. position" (Målposisjon). Under "Current position" (Aktuell posisjon) vises i tillegg din nåværende standplass i koordinater, hvis din standplass har tilstrekkelig satellittmottak.
OK
2. Velg menypunktet "Longitude" (Lengdegrad). Trykk på
Inntastingsfeltet for gradtallet er markert.
3. Still inn gradtallet med -tastene. Trykk så på -tasten. Inntastingsfeltet for minuttene er markert.
4. Still nå inn minuttene med -tastene. Trykk så på -tasten. Inntastingsfeltet for sekundene er markert.
5. Still så inn sekundene med -tastene. Trykk OK-tasten etterpå. Menyen for koordinatinntastingen vises igjen.
6. Nå stiller du inn koordinatene for breddegraden inn på samme måte.
OK
Trykk på
-tasten etterpå.
Utvalgsmarkeringen står på -symbolet. Nå kan du starte målføringen
OK
med
-tasten. Les om dette i kapittelet "Målføring".
Henvisning Skifte mellom nord / sør og øst / vest ved koordinatinntasting skjer auto­matisk ved inntastingen av gradtallet.
-tasten.
22
Page 23
Målinntasting
Målinntasting over kartfremstilling
Over -symbolet (jordklode) kan du bestemme et mål for navigasjonen i kartfrem­stillingen.
1. Velg -symbolet i øverste linje i menyen "Destination" (Målinntasting). Trykk på OK-tasten. Kartet vises i retning nord. Omgivelsene til det siste aktive målet vises. Hvis det ikke ble tastet inn et mål før, vises standplassens omgivelser. Til bestemmelse av mål brukes trådkorset.
2. Beveg trådkorset med det ønskede målet. Trådkorset beveger seg over displayet. Når trådkorset beveger seg over kanten til kartet vises automatisk det neste kartutsnittet.
Plusspunktet: Alt etter kartets målestokk vises navnet til gaten eller byen, i linjen under kartet, der trådkorset beveger seg.
Endre kartmålestokken
Når målet er i ytterligere avstand til standplassen kan du endre kartets målestokk. Slik kan du bevege trådkorset raskt over store avstander.
1. Trykk OK-tasten under visning av kartet. En meny som kan foldes ut åpnes.
2. Velg "Scale" (Målestokk). Trykk på OK-tasten. Et vindu til innstilling av kartets målestokk åpnes.
3. Velg ut den målestokken du ønsker. Trykk på OK-tasten. Kartet vises i ny målestokk.
-tastene til fjernkontrollen i retningen til
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
23
Anhang
Page 24
Målinntasting
Kople inn informasjoner på kartet
Du kan la ytterligere informasjoner, som f. eks. parkeringsplasser og bensinstasjoner, vises som symboler på kartet.
1. Åpne menyen som kan foldes ut med OK-tasten.
2. Velg "Map info" (Informasjon på kartet). Trykk på
Et utvalg med tilgjengelige informasjoner vises.
3. Marker informasjonene som skal vises på kartet.
OK
Trykk
-tasten etter hvert valg.
Informasjoner som skal vises på kartet må være merket med en hake.
4. Når du har valgt alle informasjoner du ønsker som skal vises på kartet trykker du på -tasten. "OK" på høyre menyside er markert.
OK
5. Trykk på
-tasten.
Kartet vises med de ønskelige informasjonene.
Starte målføring
Du kan starte målføringen direkte når du har bestemt målet på kartet.
1. Åpne menyen som kan foldes ut med OK-tasten.
2. Velg "Start". Trykk på
OK
-tasten. En meny med dataene til det aktuelle målet vises. Stemmemeddelelsen "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres. Du kan endre ruteopsjoner fra denne menyen. Les om dette i kapittelet "Velg ruteopsjoner" og "Målføring".
OK
-tasten.
24
Page 25
Målinntasting
Lagre mål på kartet før målføring
Hvis du har markert målet med trådkorset, kan du legge det i minnet for senere mål­føring.
1. Åpne menyen som kan klappes ut med OK-tasten.
2. Velg "Store" (Lagre). Trykk på
Bokstavlisten for inntasting av et målnavn vises.
3. Tast inn et navn som mål, og forlat bokstavlisten ved å trykke på lengre enn to sekunder eller ved å velge ut og bekrefte "OK" i bokstavfeltet. Menyen "Store destination" (Legge av mål) vises.
4. Beveg navnet med -tastene til ønsket posisjon i målminnet. Trykk på
OK
-tasten.
Hovedmenyen vises.
OK
-tasten.
OK
-tasten
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
25
Anhang
Page 26
Målinntasting
Mål fra minne
I målminnet kan mål som brukes hyppig bli gitt korte navn og kan ropes opp for mål­føringer.
Plusspunktet: De siste 12 kjørte målene lagrer TravelPilot DX-V automatisk.
Velge mål fra minne
Utgangspunkt: Du er i hovedmenyen. Hvis du ikke er i hovedmenyen kommer du dit over -tasten.
1. Velg "Dest. memory" (Målminne) i hovedmenyen. Trykk på OK-tasten. Menyen "Dest. memory" (Målminne) vises. Symbolene i øverste symbolliste betyr:
Lager av de siste 12 målene Sortere målminnet etter egne ønsker Sortere målminnet alfabetisk Bearbeide målminnet (slette mål, lagre og sortere)
2. Velg symbolet til ønsket målminne. Trykk på OK-tasten. Målene som finnes vises.
3. Velg ønsket mål. Trykk på OK-tasten. En meny med dataene til det aktuelle målet vises. Stemmemeddelelsen "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres. Fra denne menyen kan du endre ruteopsjonene. Les om dette i kapittel "Velge ruteopsjoner" og "Målføring".
26
Page 27
Målføring
For målføringen står tre visningstyper til rådighet. Du kan velge mellom en målføring med kjøresymboler, en målføring med kart eller miksen av kart og symboler.
Plusspunktet: I begge målføringstyper blir du i tillegg gjort oppmerksom på avsvingninger av en sympatisk stemme.
Etter at du har startet målføringen og ruten er beregnet, vises målføringen med de siste aktive innstillingene.
Starte målføring
Etter at du har foretatt målinntastingen kan du starte målføringen.
1. Marker -symbolet og trykk på OK-tasten. En meny med dataene til det innstilte målet vises. Stemmen "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres. Med en gang ruten er beregnet, fremstilles den første kjøreanbefalingen og blir gitt ut med stemmen.
Starte avbrutt målføring på nytt
Plusspunktet: Når du har avbrutt en målføring for å f. eks. ta en lengre pause, kan du starte målføringen komfortabelt på nytt fra hovedmenyen.
Du befinner deg i hovedmenyen.
1. Markert "Start". Trykk på OK-tasten. Ruten beregnes og en meny med dataene til det innstilte målet vises.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
27
Anhang
Page 28
Målføring
Innstilling av stemmemeddelelsens lydstyrke
1. For å innstille lydstyrken til stemmemeddelelsen for kjøreanbefalingene,
trykker du på - eller -tasten. Et vindu for innstilling av lydstyrken vises.
2. Still inn lydstyrken med -tastene. Trykk på OK-tasten. Stemmemeddelelsen kommer med den innstilte lydstyrken.
Rope opp mål- og ruteinformasjoner
Etter beregningen av ruten kan du rope opp mål- og ruteinformasjoner. Som mål­informasjon vises den komplette måladressen, sannsynlig kjøretid og avstanden til målet.
1. Under målføringen holder du Menyen "Info" (Informasjon) vises.
2. Hvis du trykker kort på -tasten under målføringen, gjentas siste stemme- meddelelse.
Se på ruteliste
Rutelisten viser et utvalg av gater som kjøres på ruten eller som skal kjøres.
Henvisning Rutelisten aktualiseres under kjøringen. Strekningene som skal kjøres vises. Ved beregning av en lang rute, f. eks. med unngåelse av motorvei­avsnitt, kan denne allikevel stå i rutelisten. Hvis kjøretøyet nærmer seg disse strekningsavsnittene slettes de fra listen.
1. Marker
Trykk på Rutelisten vises.
-symbolet i den øverste menylisten i menyen "Info" (Informasjon).
OK
-tasten.
-tasten trykket, lengre enn to sekunder.
28
Page 29
Målføring
Målføring med optiske kjøreanbefalinger
Under en målføring med optiske kjøreanbefalinger blir det vist pilesymboler, som viser kjørehenvisningene som blir uttalt grafisk, på displayet. Utover dette koples følgende informasjoner inn i symbolfremstillingen:
1 Pilesymbol 2 Målavstand 3 Kjøretid eller ankomsttid 4 Navnet til gaten som kjøres 5 Navnet til gaten som skal svinges inn i 6 Avstandsbjelker til avsvingning 7 TMC-sendernavn (her: NDR 2) 8 Klokkeslett 9 Antall satellitter som kan mottas : Statusangivelse til TMC-funksjonen ; Avstand til neste avgjørelsessted
Aktivere symbolfremstillingen
1. For å kunne skifte fra kartfremstillingen til symbolfremstillingen trykker du på
OK
-tasten under kartangivelsen.
På venstre nedre billedkant åpnes en meny som kan foldes ut.
2. Marker "Arrow symbols" (Pilesymboler). Trykk på OK-tasten. Målføringen fortsetter med optiske kjøreanbefalinger.
Plusspunktet: Ved opprop av menyen som kan foldes ut er alltid den siste valgte funksjonen markert.
Henvisning Etter målet er oppnådd vises kartfremstillingen automatisk.
99
9
99 77
7
77
88
8
88
99
9
99 77
7
77
88
8
88
55
5
55
44
4
44
11
1
11
44
4
44
11
1
11
;;
;
;;
33
3
33 22
2
22
33
3
33
22
2
22
66
6
66
::
:
::
::
:
::
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
29
Anhang
Page 30
Målføring
Målføring med kartfremstilling
Ved målføring med kartfremstilling blir du valgfritt vist et kart over dine standplass­omgivelser (aktuell kjøretøysposisjon) eller målomgivelsene.
Ved visning av standplasskartet er kartet enten rettet ut i kjøreretning eller i retning nord, alt etter valg. I tillegg kan du velge kartfremstilling med "Kryss-zoom". Med den blir en liten målestokk under målføringen, f. eks. 500 m, automatisk omkoplet når en nærmer seg punktet for avsvingning til en større målestokk, f. eks. 100 m. Etter avsvingning blir målestokken forminsket automatisk til verdien som var stilt inn fra før.
I tillegg kan du bli vist et oversiktskart over hele strekningen. I hver mulige kartfrem­stilling kan forskjellige tilleggsinformasjoner koples inn, som f. eks. kjøretid, kjøre­strekning, bensinstasjoner, parkeringsplasser og severdigheter.
Les om målføring med kart i kapittelet "Kortveiledning" under "Eksempel for en mål­føring med kartfremstilling".
Aktivere kartfremstilling
1. Når den siste målføringen var med symboler kan du skifte til kartfremstillin-
OK
gen. Trykk på På venstre billedkant nede åpnes en meny som kan foldes ut.
2. Marker "Map" (Kart). Trykk på OK-tasten. Målføringen fortsetter med kart.
-tasten under symbolfremstillingen.
30
Page 31
Målføring
Oversikt
1 Pilen for kjøreretning viser kjøretøyets posisjon og kjøreretning. 2 Informasjon med resterende kjøretid / ankomsttid, avstand til målet og ved
avsvingningsforløp pilesymboler og avstandsbjelker.
3 Informasjon med kartets målestokk, TMC-sendernavn og kompassrose. 4 Den beregnede ruten er kjennetegnet med farge i kartfremstillingen. 5 Navnet til gaten som kjøres, klokkeslett og statusangivelse til TMC-
køfunksjon.
6 Navnet til gaten som skal svinges inn i. 7 Kartinformasjoner (parkeringsplasser, bensinstasjon osv.) 8 Avstand til neste avgjørelsespunkt.
Velge type kartfremstilling
Du har muligheten til å bli vist standplasskartet, målkartet eller oversiktskartet med det totale ruteforløpet.
Velge standplasskart (nord, kjøreretning, kryss-zoom)
I kartfremstillingen "Standplasskart" kan du velge mellom tre forskjellige visninger av standplasskartet:
Kart stilt inn på retning nord ("North" (Nord)), – Kart stilt inn på kjøreretning ("Direction of travel") (Kjøreretning)) og – Kart stilt inn på kjøreretning eller retning nord (alt etter målestokk), i tillegg
tilpasses kartets ("Junction zoom" (Kryss-zoom)). Plusspunktet: Ved innstillingen "Junction zoom" (Kryss-zoom) blir kartets
målestokk automatisk innstilt til en forstørret visning av krysset, før et avsvingningspunkt.
33
3
33
44
4
44
44
4
44
11
1
11
77
7
77
11
1
11
33
3
33
66
6
66
55
5
55
22
2
22
55
5
55
22
2
22
88
8
88
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
31
Anhang
Page 32
Målføring
1. Åpne menyen som kan foldes ut med OK-tasten.
Velg "Settings" (Innstillinger). Trykk på OK-tasten. Menyen "Settings" (Innstillinger) åpnes.
2. Velg "Location map" (Standplasskart). Trykk på -tasten. Et utvalg for bestemmelse av standplasskarttypen vises.
3. Marker ønsket fremstillingstype. Trykk på OK-tasten. Målføringen fortsettes med utvalgt kart.
Vege kartfremstilling av målområdet eller oversiktskart
OK
1. Åpne menyen som kan foldes ut med
Velg "Settings" (Innstillinger). Trykk på OK-tasten. Menyen "Settings" (Innstillinger) åpnes.
2. Velg kartfremstillingen "Destination area" (Målområde) eller "Overview" (Oversiktskart) ved å trykke på - eller -tasten. Trykk på OK-tasten. Kartet vises i utvalgt fremstillingstype.
Endre kartmålestokk
Fremstillingsmålestokken til hvert kart kan velges fritt. Det står målestokker fra 50 m til 500 km til rådighet. Det vil si at en centimeter på displayet kan tilsvare 50 m til 500 km.
1. Åpne menyen som kan foldes ut med Velg "Scale" (Målestokk). Trykk på OK-tasten. Menyen "Change scale" (Endre målestokk) åpnes.
2. Velg ønsket målestokk med
-tastene. Trykk på OK-tasten.
Kartet vises i ny målestokk. Plusspunktet: Du kan også endre målestokken direkte med -tastene
under kartfremstillingen.
-tasten.
OK
-tasten.
32
Page 33
Målføring
Informasjoner i kartet
Du kan bli vist ytterligere informasjoner, som f. eks. parkeringsplasser og bensin­stasjoner, som symboler på kartet.
Følgende informasjoner kan vises på kartet i tillegg: utstillingsområde motorveitilkoplinger motorveiservice
bilutleie jernbanestasjon kjøpesenter ferje flyplass restaurant grenseovergang hotell sykehus offentlig institusjon parkeringsplass / parkeringshus politi post severdig mål ytterligere mål sportssted bensinstasjon teater / kultur verksted
Plusspunktet: For angivelse av bilverksted kan du velge ditt merke.
1. Åpne menyen som kan foldes ut med OK-tasten. Velg "Settings" (Innstillinger). Trykk på OK-tasten. Menyen "Settings" (Innstillinger) vises.
2. Velg -symbolet. Trykk på OK-tasten. Et utvalg med de tilgjengelige informasjonene vises.
OK
3. Marker informasjonene som skal vises på kartet. Trykk
gang. Informasjonene som skal vises på kartet må være kjennetegnet med en hake.
Plusspunktet: På høyre side av menyen kan du valgfritt kople inn alle informasjoner samtidig ( tilsvarende symbol.
4. Hvis du har valgt alle informasjoner du ønsker i kartvisningen markerer du menypunktet "OK".
5. Trykk på OK-tasten. Kartet vises med de ønskede informasjonene.
-symbol) hhv. kople ut ( -symbol). Velg
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
-tasten etter hver
33
Anhang
Page 34
Målføring
Velge kartfremstilling
For kartfremstillingen kan du velge følgende opsjoner: – Kart med informasjonsvindu – Ren kartfremstilling – Miksmodus: Kart- og symbolfremstilling vises samtidig med informasjons-
vinduet på displayet. Plusspunktet: I miksmodus forsvinner ingen kartinformasjoner, for symbol-
fremstillingen ligger transparent over kartet.
1. Åpne menyen som kan foldes ut med OK-tasten.
OK
Velg "Settings" (Innstillinger). Trykk på Menyen "Settings" (Innstillinger) vises.
2. Velg -symbolet. Trykk på OK-tasten. Et utvalg med de tilgjengelige fremstillingstypene vises.
3. Marker fremstillingstypen som kartet skal vises som. Trykk på OK-tasten. Kartet vises med de ønskede informasjonsvinduene.
Henvisning Oversiktskartet kan ikke vises i miksmodus.
-tasten.
34
Page 35
Målføring
Velg kjøretid eller ankomsttid
Du kan velge om kjøretiden eller ankomsttiden til målet skal vises i høyre informa­sjonsvindu.
1. Åpne menyen som kan foldes ut med OK-tasten. Marker "Settings" (Innstillinger). Trykk på OK-tasten. Menyen "Settings" (Innstillinger) vises.
2. Marker -symbolet. Trykk på OK-tasten. Utvalgsmenyen "Clock" (Klokke) vises.
3. Velg menypunktet "Time info" (Angivelse). Trykk på OK-tasten. Menyen for innstilling av angivelsestype vises.
4. Velg ønsket angivelsestype ved å trykke på -tastene.
OK
Trykk på Den innstilte angivelsestypen vises ved siden av menypunktet.
5. For å kople ut menyen igjen trykker du på -tasten.
Velg billedskjermmodus automatisk / dag / natt
Du kan stille displayet til TravelPilot DX-V inn på automatikk-, dag-, hhv. nattedrift.
1. Åpne menyen som kan foldes ut med OK-tasten. Velg "Settings" (Innstillinger). Trykk på OK-tasten. Menyen "Settings" (Innstillinger) vises.
2. Marker "Display" (Billedskjerm). Trykk på OK-tasten. Et utvelg for bestemmelse av billedskjermmodus vises.
3. Velg ønsket modus. Trykk på OK-tasten. Modusen endres.
Plusspunktet: Hvis du har valgt innstillingen "Automatic" (Automatisk), kopler billedskjermen om til nattedrift når bilens belysning slås på (forutsetning; tilkopling til belysningstilkoplingen).
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
35
Anhang
Page 36
Målføring
Innstilling av omkjøringer av køer
Uavhengig av om TravelPilot DX-V er forbundet med en TMC-kilde ("TMC-tunerboks D-Namic" eller egnet Blaupunkt bilradioapparat), kan du også taste inn omkjøring av køer manuelt. Slik kan du endre ruten kortfristig, tilsvarende trafikksituasjonen (f. eks. byggeplasser, sperrede strekninger osv.). TravelPilot DX-V beregner da en ny rute forbi køen. Da må du vite avstanden fra begynnelsen til slutten av køen fra din stand­plass. I tillegg kan du sperre hele gater i rutelisten.
Aktivere omkjøring av køer
!
1. For å stille inn en omkjøring trykker du på
Menyen "Congestion" (Kø) åpnes.
2. Marker -symbolet. Trykk på OK-tasten. Menyen "Congestion" (Kø) åpnes for manuell inntasting.
3. Velg "Congestion ahead" (Kø forut). Trykk på OK-tasten. En meny for bestemmelse av køens start og ende vises.
4. Marker den nedre tallverdien med -tasten. Denne bestemmer avstanden fra køens start til kjøretøyets posisjon. Med
-tastene til fjernkontrollen stiller du inn pilen på avstanden til køens start til kjøretøyets posisjon. Avstandene som kan velges er avhengig av navigasjonens ruteforløp.
5. Marker øvre tallverdi ved å trykke på -tasten. Denne bestemmer avstan- den fra køens ende til kjøretøyets posisjon. Still inn avstanden til køens ende med
6. Trykk på OK-tasten. -symbolet er markert.
7. Trykk på
OK
-tasten engang til. Målføringen vises, en stemmemeddelelse "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres.
-tasten til fjernkontrollen.
-tastene.
36
Page 37
Målføring
Oppheve omkjøring av køer
1. Når køen er oppløst kan du oppheve omkjøringen av køer. I menyen
"Congestion" (Kø) markerer du punktet "Cancel ‘congestion ahead’ option" (Oppheve kø forut) for manuell inntasting. Trykk på OK-tasten. Målføringen vises, en stemmemeddelelse "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres.
Sperre gater hhv. gateavsnitt i rutelisten
1. Du har muligheten til å sperre gater i rutelisten. I menyen "Congestion" (Kø)
markerer du punktet "Exclude in route list" (Sperre i ruteliste) for manuell
OK
OK
-tasten.
-tasten.
OK
-tasten.
inntasting. Trykk på Rutelisten vises.
2. Marker den første gaten i rutelisten som skal sperres. Trykk på Gaten markeres som sperret med -tasten. Hvis kun en gate skal sperres markerer du ingen flere, men trykker en gang til på OK-tasten. Hvis flere gater skal sperres beveger du utvalgsmarkeringen til den siste gaten. Trykk på Målføringen vises, en stemmemeddelelse "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres.
Plusspunktet: Ved lengre gater kan du også sperre enkelte deler, f. eks. mellom to kryss. Gater hvor det er mulig å sperre enkelte deler av den er kjennetegnet med en høyre pil i menyen "Exclude in route list" (Sperre i ruteliste).
3. For å sperre deler av en gate markerer du gaten som skal sperres. Trykk på
-tasten.
Gatedeler vises.
4. Gå frem som beskrevet oppe for å sperre gatedeler.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
37
Anhang
Page 38
Målføring
Oppheve sperring i ruteliste
1. Når køen er oppløst kan du oppheve sperringen av gatene i rutelisten.
Marker "Cancel exclusion option" (Oppheve sperring i ruteliste) i menyen "Congestion" (Kø). Trykk på OK-tasten. Målføringen vises, en stemmemeddelelse "The route is being calculated" (Ruten beregnes) høres.
38
Page 39
Dynamisk målføring med TMC
TMC-funksjonen til TravelPilot DX-V muliggjør dynamiske målføringer (for tiden kun mulig i Tyskland og Nederland) forbi køer. TravelPilot DX-V vurderer innkommende TMC-trafikkmeldinger, tilpasser ruteplanen til den aktuelle trafikksituasjonen og viser symbolske meldinger i kartfremstillingen.
Plusspunktet: TravelPilot DX-V beregner alltid en tidsoptimert rute. Dvs. at hvis en omkjøring fører til en for stor omvei, vil muligens TravelPilot DX-V lede deg gjennom køen. Det er avhengig av lengde og type kø som er meldt, og lengden til den mulige omkjøringen.
Forutsetningen for dynamikken er at TravelPilot DX-V er forbundet med et TMC­mottaksapparat.
Som TMC-mottaksapparater står "TMC-tunerboks D-Namic", utviklet for TravelPilot DX-V, og noen Blaupunkt bilradioapparater til rådighet.
Hvilke Blaupunkt bilradioapparater som er egnet for tilkopling med TravelPilot DX-V får du vite hos din autoriserte Blaupunkt-faghandel eller hos Blaupunkts telefon hotline (numrene til denne hotline finner du på siste side i denne veiledningen).
Plusspunktet: Hvis du ikke har "TMC-tunerboks D-Namic" og ikke et egnet Blaupunkt bilradioapparat kan du taste inn en køomkjøring manuelt. Les om dette i kapittelet "Målføring" under "Innstilling av omkjøring av køer".
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
39
Anhang
Page 40
Dynamisk målføring med TMC
Slå TMC av og på
TMC-funksjonen blir slått på hhv. av i ruteopsjonsmenyen. Les om dette i kapittelet "Velg ruteopsjon".
Henvisning Hvis TMC-funksjonen slås på velges opsjonene "Fast route" (Rask rute), "Motorway" (Motorvei), "Ferry" (Ferje) og "Toll" (Bom) automatisk ut i menyen. Med en gang en av disse opsjonene koples ut blir også TMC­funksjonen koplet ut.
Velge ut TMC-sender med TMC-tunerboks D-Namic
"TMC-tunerboksen D-Namic" søker i bakgrunnen automatisk etter mottakbare TMC­sendere i frekvensbåndet. De mottakbare TMC-senderne oppføres i en senderliste og aktualiseres stadig.
Du har muligheten til å velge ut en TMC-sender fra denne senderlisten.
!
1. Trykk på
Menyen "Congestion" (Kø) åpnes.
2. Velg "TMC station list" (TMC-senderliste). Trykk på OK-tasten. TMC-senderliste vises.
Henvisning Hvis ingen TMC-sendere er tilgjengelige høres en signaltone.
3. Velg den TMC-senderen du ønsker. Trykk på OK-tasten.
Menyen "Congestion" (Kø) vises. Den aktuelle valgte TMC-senderen vises ved siden av menypunktet.
Plusspunktet: Ved drift over "TMC-tunerboks D-Namic" stilles den TMC­senderen du har valgt (ønskesender) inn automatisk. Dvs. også etter at senderområdet til ønskesenderen din forlates (andre TMC-sendere stilles inn automatisk), og senere mottas denne som første valg. Også når andre
-tasten til fjernkontrollen.
40
Page 41
Dynamisk målføring med TMC
TMC-sendere er tilgjengelige. Denne intelligente omkoplingen fører til at senderangivelsen kan skiftes hyppig, også i sendeområdet. Dermed er det garantert at du mottar alle trafikkinformasjoner som sendes fra de mottakbare TMC-senderne.
Velge ut TMC-sender med bilradioen
Trafikkmeldingene står til rådighet for TravelPilot DX-V over en TMC-mottagelig bilradio.
1. Trykk på fjernkontrollens !-tast. Menyen "Congestion" (Kø) åpnes.
2. Velg "TMC search" (TMC-søking etter spesielle data). Trykk på OK-tasten. TMC-søking etter spesielle data startes. Søkingen stopper ved første mottakbare TMC-sender og sendernavnet vises ved siden av menypunktet.
3. Hvis du ønsker å stille inn en annen sender starter du TMC-søking etter spesielle data på nytt.
Henvisning Hvis det stilles inn en sender på bilradioen under målføringen, som ikke overfører TMC-data eller forlater mottaksområdet til TMC-senderen, vises streker i displayet i stedet for sendernavnet. Da mottas ingen trafikk­meldinger. Hvis det skal mottas trafikkmeldinger må TMC-søking etter spesielle data startes på nytt, over TravelPilot DX-V.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
41
Anhang
Page 42
Dynamisk målføring med TMC
Beregne rute med TCM under målføringen
Trafikkmeldingene stråles ut fra en TMC-sender i tillegg til programmet. Hvis en trafikkmelding har betydning for ruten som er beregnet, beregnes automatisk en ny rute til målet. I tillegg kommer stemmemeddelelsen "The route is being calculated taking traffic reports into account" (Rute beregnes med hensyn til trafikkmeldinger).
Henvisning TravelPilot DX-V beregner alltid en tidsoptimert rute. Det betyr at hvis en trafikkforstyrrelse fører til en alt for stor omvei vil TravelPilot muligens ikke beregne en omkjøring, og fører deg gjennom trafikkforstyrrelsen. Dette er avhengig av trafikkforstyrrelsens lengde og type, og lengden av mulig omkjøring.
Fremstilling av trafikkmeldinger
Vise på kartet
De mottatte trafikkmeldingene vises i kartfremstillingen gjennom forskjellige symboler og gjennom en stiplet linje. Hvis trafikkforhindringen ligger på navigasjonssystemets beregnede rute vises køsymbolet med rød kant.
Følgende køsymboler koples inn på kartet:
rykkvis kø
42
fullsperring
Page 43
Dynamisk målføring med TMC
Henvisninger Køsymbolene vises i grått på kartet hvis de ikke er relevante for ruten. (F. eks. motsatt kjørebane, eller ved siden av ruten).
I kartfremstilling uten aktiv målføring (posisjonskart) vises køsymbolene relevant til ruten.
Lese som tekstmelding
Du kan bli vist alle trafikkmeldinger som mottas over TMC. Da vises trafikkmeldinger fra et område på ca. 100 km rundt om kjøretøyet.
1. Marker punktet "Display travel information" (Vise trafikkmeldinger) i menyen
OK
"Congestion" (Kø). Trykk på Den første TMC-trafikkmeldingen fra listen vises. I den øverste linjen står nummeret til den viste meldinger og totalantallet av meldinger i listen. Du kan "bla" med
Henvisning Hvis det ikke finnes noen trafikkmeldinger i minnet står det "No traffic information available" (Det foreligger ingen trafikkmeldinger) på displayet.
-tasten.
-tastene gjennom meldingene.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
43
Anhang
Page 44
Velge ruteopsjoner
Du har muligheten for å tilpasse ruteopsjonene for ruteberegningen etter dine krav. Du kan prinsipielt velge mellom den korte eller raske ruten. Utover det kan du aktivere
hhv. deaktivere motorveibruk, veier med bom, ferjer og dynamisk målføring (TMC). (Les om dynamisk målføring i kapittelet "Dynamisk målføring med TMC").
Plusspunktet: Du kan endre og lagre ruteopsjonene enten for den aktuelle målføringen eller for alle målføringer.
Enkelte ruteopsjoner utelukker hverandre gjensidig. Slik kan f. eks. en dynamisk mål­føring kun brukes sammen med opsjonene "Fast route" (Rask rute), "Motorway" (Motorvei) "Ferry" (Ferje) og "Toll" (Bom).
Endre ruteopsjoner før målføring
Etter at du har startet målføringen oppstår en informasjonsmeny med dataene til det aktuelle målet, og en stemmemeddelelse "The route is being calculated" (Ruten beregnes). Herifra kan du endre ruteopsjonene.
1. Trykk på OK-tasten når "Change route options" (Endre ruteopsjoner) er markert. Menyen "Change route options" (Endre ruteopsjoner) vises. Den aktive ruteforhåndsinnstillingen "Short route" (Kort rute) eller "Fast route" (Rask rute) er kjennetegnet med et punkt. De aktive opsjonene er kjennetegnet med en hake.
Aktivere / deaktivere ruteopsjoner
2. Forskyv utvalgsmarkeringen til opsjonen som skal endres.
OK
Trykk på Haken vises hhv. forsvinner.
3. Velg -symbolet. Trykk på OK-tasten. Ruten beregnes med de endrede opsjonene.
-tasten.
44
Page 45
Velge ruteopsjoner
Endre ruteopsjoner under målføring
Ruteopsjonene kan endres under målføringen i menyen "Settings" (Innstillinger) i målføring.
1. Trykk på OK-tasten under målføring. En meny som kan foldes ut åpnes.
2. Velg "Settings" (Innstillinger) i menyen som kan foldes ut.
OK
Trykk på Menyen "Settings" (Innstillinger) vises.
Plusspunktet: I menyen "Settings" (Innstillinger) ser du med et blikk hvilke ruteopsjoner som er aktiverte hhv. deaktiverte.
3. Velg punktet "Route options" (Ruteopsjoner) i menyen "Settings" (Innstillin­ger). Trykk på OK-tasten. Menyen "Change route options" (Endre ruteopsjoner) vises.
Utover det kan du også endre ruteopsjonene over menyen "Info" (Informasjon).
1. Hold -tasten nede lengre enn to sekunder. Menyen "Info" (Informasjon) vises.
2. Marker -symbolet i menyens øverste linje. Trykk på OK-tasten. Menyen for ruteopsjonene vises.
Lagre innstillinger
Hvis de aktuelle innstillingene også skal brukes for ytterligere målføringer må de lagres.
1. Etter at du har foretatt innstillingene trykker du på -tasten.
-symbolet til menyen er markert.
2. Marker -symbolet og trykk på OK-tasten. Ruteopsjonene lagres.
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
45
Anhang
Page 46
Målminne
Med målminnet har du muligheten til å gi mål som brukes hyppig et navn og å lagre dem. De lagrede målene kan du rope opp etter egen sortering eller alfabetisk. Utover det lagrer TravelPilot DX-V de siste tolv målene automatisk. Disse kan hentes fra målminnet, brukes for målføringer og bli gitt navn og lagres.
Hvordan du bruker mål fra målminnet for målinntastinger kan du lese om i kapittelet "Målinntasting" under "Mål fra minne".
Åpne målminne
Fra hovedmenyen:
OK
1. Velg "Dest. memory" (Målminne) i hovedmeny. Trykk på
Menyen "Dest. memory" (Målminne) vises. Symbolene i øverste symbolliste betyr:
Minne for de 12 siste målene Sortere målminnet etter egne ønsker Sortere målminnet alfabetisk Bearbeide målminnet (slette, lagre og sortere mål)
-tasten.
46
Page 47
Målminne
Lagre mål
Du har muligheten til å lagre det aktuelle målet og den aktuelle standplassen som mål.
Lagre aktuelt mål med navn
1. Marker -symbolet i menyen "Dest. memory" (Målminne). Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises.
2. Marker punktet "Save current destination" (Lagre akt. mål). Trykk på
OK
-tasten.
Det vises en bokstavliste for inntasting av et navn.
3. Tast inn et navn som mål med bokstavlisten, som ved målinntasting. Marker
OK
til slutt "OK" og trykk på Menyen "Store destination" (Legge av mål) vises.
4. Forskyv målet med -tastene til ønsket posisjon i minnet. Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises igjen.
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
47
Anhang
Page 48
Målminne
Lagre standplass som mål
Plusspunktet: Å lagre standplassen som mål er aktuelt, hvis du kommer til et sted på veien som du ønsker å besøke nok en gang senere. I tillegg lagres her helt nøyaktige data. Slik kan du la deg bli ført direkte hjem, i stedet for til en tverrgate eller et husnummerområde.
1. Marker
OK
-tasten.
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises.
2. Marker "Store location as destination" (Lagre standplass som mål). Trykk på
OK
-tasten.
En bokstavliste vises for inntasting av et navn.
3. Tast inn et navn som mål, slik som ved målinntasting. Marker til slutt "OK" og trykk på Menyen "Store destination" (Legge av mål) vises.
4. Forskyv målet med -tastene til ønsket posisjon i minnet. Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises igjen.
-symbolet i menyen "Dest. memory" (Målminne). Trykk på
OK
-tasten.
48
Page 49
Målminne
Slette mål fra minne
Du kan slette enkelte mål, de siste målene og hele målminnet.
Slett mål
1. Marker punktet "Delete destination" (Slette mål) i menyen "Dest. memory -
Edit" (Målminne - Bearbeide). Trykk på OK-tasten. Menyen "Delete destination" (Slette mål) vises.
2. Marker målet som skal slettes. Trykk på OK-tasten. Det vises et sikkerhetsspørsmål.
OK
3. Hvis du ønsker å slette målet markerer du "Yes" (Ja). Trykk på
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises igjen.
Slette siste mål
1. Marker punktet "Delete last destinations" (Slette siste mål) i menyen "Dest.
memory - Edit" (Målminne - Bearbeide). Trykk på OK-tasten. Det vises et sikkerhetsspørsmål.
2. Hvis du ønsker å slette de siste målene markerer du "Yes" (Ja). Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises igjen.
Slette målminne
1. Marker punktet "Clear destination memory" (Slette målminne) i menyen
"Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide). Trykk på OK-tasten. Det vises et sikkerhetsspørsmål.
2. Hvis du ønsker å slette hele målminnet markerer du "Yes" (Ja). Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises igjen.
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
49
Anhang
Page 50
Målminne
3. Hvis du ikke ønsker å slette målminnet markerer du "No" (Nei). Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises igjen.
Omsortering av målminne
Du kan legge av mål som er lagret med navn etter din egen bestemte rekkefølge (målminne sorter etter egne ønsker, -symbol).
1. Marker i menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) punktet "Sort destinations" (Omsortere målminne). Trykk på OK-tasten. Menyen "Choose destination" (Velge ut mål) vises.
2. Marker det ønskede målet. Trykk på OK-tasten. Det markerte målet blir invers og vises i gult.
3. Forskyv målet med Menyen "Dest. memory - Edit" (Målminne - Bearbeide) vises igjen.
-tastene til ønsket posisjon. Trykk på OK-tasten.
50
Page 51
Turminne
Med turminnet har du muligheten til å tilkople enkelte mål til en "Tur".
Plusspunktet: Med turminnet kan du planlegge f. eks. visningsturer eller kundebesøk komfortabelt.
1. For å programmere turminnet velger du punktet "Tours" (Turer) i hoved-
OK
menyen. Trykk på Turlisten vises (hvis det ikke eksisterer noen turliste ennå vises menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide").
Taste inn turmål
Du har flere muligheter for å taste inn turmål: – Direkte målinntasting inklusiv omgivelsesmål, overregionale mål, koordinat-
mål og målinntasting med kart (som beskrevet i kapitlene "Målinntasting" og "Kortveiledning" under "Direkte målinntasting i 10 trinn").
Overta allerede lagrede mål fra målminnet. – Direkte overtagelse av navigasjonens siste aktive mål.
Taste inn nytt turmål
1. For å taste inn et nytt turmål velger du punktet "New tour destination" (Nytt
turmål) i menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide). Trykk på
OK
-tasten.
Menyen "Destination" (Målinntasting) til turminnet vises.
2. Tast inn et turmål. Marker
Plusspunktet: Inntastingen av målet skjer her, slik som ved direkte målinn­tasting.
3. Trykk på OK-tasten. Bokstavlisten for inntastingen av et kort navn vises.
-symbolet.
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
51
Anhang
Page 52
Turminne
4. Tast inn et navn som vanlig.
5. Marker til slutt "OK" i bokstavfeltet og trykk på
Menyen "Store destination" (Legge av mål) vises.
6. Forskyv turmålet til ønsket posisjon. Trykk på Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises igjen.
Overta mål fra målminne
Du kan overta mål fra målminnet for lagring av turer.
1. For å overta mål fra målminnet markerer du -symbolet i øverste linje. Trykk på OK-tasten. De lagrede målene vises.
2. Marker målet som skal overtas. Trykk på OK-tasten. Menyen "Store destination" (Legge av mål) til turminnet vises.
3. Beveg turmålet til ønsket posisjon. Trykk på OK-tasten. Turlisten vises.
Overta navigasjonens siste mål
1. For å overta navigasjonens siste (aktuelle) mål velger du
øverste linje i turminnet. Trykk på OK-tasten. Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises.
2. Velg menypunktet "Insert current destination" (Føre inn akt. mål). Trykk på
OK
-tasten.
Det vises en bokstavliste for inntasting av et målnavn.
3. Tast inn et navn for målet. Menyen "Store destination" (Legge av mål) til turminnet vises.
4. Beveg turmålet til ønsket posisjon i turlisten. Trykk på Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises.
OK
-tasten.
OK
-tasten.
OK
-tasten.
-symbolet i
52
Page 53
Turminne
Sortering av tur
1. Hvis du ønsker å sortere turlisten på nytt markerer du -symbolet i
øverste linje i turminnet. Trykk på OK-tasten. Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises.
2. Velg "Sort tour" (Omsortere tur) Trykk på OK-tasten. Turlisten vises.
OK
-tasten.
-tasten.
OK
-tasten.
3. Marker målet som skal omsorteres. Trykk på Det markerte turmålet blir invers og vises i gult.
4. Beveg turmålet med -tastene til ønsket posisjon. Trykk på OK-tasten. Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises.
5. Gjenta disse trinnene til turlisten er sortert etter dine ønsker.
Slette turmål
1. Hvis du ønsker å slette et turmål fra turlisten markerer du -symbolet i
OK
øverste linje i turminnet. Trykk på
2. Velg "Delete tour destination" (Slette turliste). Trykk på Turlisten vises.
3. Velg målet som skal slettes. Trykk på Det vises et sikkerhetsspørsmål.
4. Marker "Yes" (Ja). Trykk på OK-tasten. Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises. Turmålet er slettet.
-tasten.
OK
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
53
Anhang
Page 54
Turminne
Slette tur komplett
1. Hvis du ønsker å slette en tur komplett fra turminnet markerer du
-symbolet i øverste linje i turminnet. Trykk på OK-tasten.
Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises.
2. Marker "Delete whole tour" (Slette tur komplett). Trykk på OK-tasten. Det vises et sikkerhetsspørsmål.
OK
OK
-tasten.
-tasten.
3. Marker "Yes" (Ja). Trykk på Menyen "Tour memory - Edit" (Turminne - Bearbeide) vises.
Starte målføring til et turmål
1. Hvis du ønsker å starte en målføring markerer du -symbolet i øverste
linje til turminnet. Trykk på Turlisten vises.
2. Marker målet fra turlisten som målføringen skal starte med. Trykk på OK-tasten. En informasjonsmeny med måldata oppstår. Stemmemeddelelsen "The route to your intermediate destination is being calculated" (Ruten til mellommål beregnes) høres.
Etter at det første turmålet er oppnådd starter automatisk målføringen til det neste turmålet i turlisten.
Plusspunktet: Turen kan startes fra ethvert ønskelig mål. Etter det siste turmålet oppnås vises kartfremstillingen automatisk.
54
Page 55
Reisefører
Den ytterligere navigasjons-cd-en med reisefører utvider ytelsesaspektet til Travel­Pilot DX-V. Med reiseførerne har du muligheten til å f. eks. velge ut hoteller, restau­ranter osv. og bestemme dem som mål.
Henvisning For utrustningen og innholdet til reisefører er hver redaksjon ansvarlig. Vennligst les også bruksveiledningen til reiseføreren.
Plusspunktet: Med reisefører og turfunksjonen til TravelPilot DX-V kan du f. eks. planlegge og gjennomføre visningsturer svært komfortabelt. For dette må du kun lagre de enkelte målene i reisefører og overta disse med tur­minnet fra målminnet.
Aktivere reisefører
1. Velg menypunktet "Travel guide" (Reisefører) i hovedmenyen.
Trykk på OK-tasten. Grunnmenyen til reiseføreren vises.
Særegenheter ved målinntasting
I motsetning til normal målinntasting med TravelPilot DX-V er inntastingen av et sted i reiseførerdrift forskjellig. Inntastingen er forskjellig i følgende punkter:
Bokstavene i inntastningsfeltet kan alltid velges. – -symbolet (listesymbol) kan ikke velges. For å komme i stedslisten må
OK
du holde
Spesialtegn må du kople om manuelt. Dette skjer over – De siste inntastede stedene blir ikke foreslått ved inntastingen.
-tasten nede en stund eller velge "OK" i inntastningsfeltet.
-symbolet.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
55
Anhang
Page 56
Ytterligere funksjoner
Kartfremstilling uten målføring
Hvis du kjører uten aktiv målføring kan du bruke TravelPilot DX-V til visning av et omgivelseskart. På dette kartet kan alle informasjoner til navigasjonen, som f. eks. parkeringshus og offentlige institusjoner, vises. Les om dette i kapittelet "Målføring" under "Målføring med kartfremstilling".
1. For å bruke kartfremstillingen uten målføring markerer du menypunktet
OK
"Map" (Kart) i hovedmenyen. Trykk på Omgivelseskartet vises.
Plusspunktet: Hvis apparatet befinner seg i hovedmenyen kopler det auto­matisk om til kartfremstilling etter ca. 3 minutter.
Opprop av kjørecomputer
Over den integrerte kjørecomputeren kan du bli vist følgende data på billedskjermen: Kjøretid siden kjørestart, kjørt strekning, aktuell hastighet, gjennomsnittshastighet og aktuell geografisk kjøretøysposisjon.
1. Hold -tasten trykket lengre enn to sekunder. Menyen "Info" (Informasjon) vises.
2. Marker -symbolet i den øverste menylinjen. Trykk på OK-tasten. Dataene til kjørecomputeren vises.
Du har muligheten til å slette de viste verdiene.
3. Til dette markerer du -symbolet på høyre side. Trykk på OK-tasten. Dataene slettes og beregnet på nytt etter sletting.
-tasten.
56
Page 57
Systeminnstillinger
Rope opp grunnmeny for systeminnstillinger
Systeminnstillingene til TravelPilot DX-V endres over menyen "Settings" (Innstillinger) i hovedmenyen.
1. Velg menypunktet "Settings" (Innstillinger) i hovedmenyen. Trykk på OK-tasten. Menyen "Settings" (Innstillinger) åpnes.
Menyen "Settings" (Innstillinger) har fire undermenyer. Du kommer til undermenyene over tannhjulsymbolene i øverste menylinje.
Audio / video innstillinger Grunninnstillinger Ytterligere innstillinger Innstillinger til kalibrering av TravelPilot DX-V
Foreta audio / video innstillinger
1. Marker -symbolet i øverste menylinje i menyen "Settings" (Innstillinger).
Trykk på Undermenyen for audio /video innstillinger vises.
Velge språk
1. Velg menypunktet "Language" (Språk) for å stille inn menyinnholdets språk
og språkmeddelelser. Trykk på Listen med språkene som står til rådighet åpnes. Tillegget "imperial" står for lengdeangivelse i mil.
2. Velg ønsket språk. Trykk på OK-tasten. Navigasjonen lades på nytt i ønsket språk.
OK
-tasten.
OK
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
57
Anhang
Page 58
Systeminnstillinger
Stille inn lydstyrke
Du har muligheten til å stille inn lydstyrken til språkmeddelelsen for bekreftelsestonen ("Beep") og den hastighetsavhengige lydstyrketilpassingen ("GALA") individuelt. Med økende hastighet stiger også støynivået i kjøretøyet. Lydstyrketilpassingen regulerer automatisk lydstyrken til språkmeddelelsen.
Plusspunktet: Du kan stille inn alle 3 lydstyrkeinnstillingene etter hverandre
OK
og bekrefte etterpå ved å trykke på
Stille inn lydstyrken til språkmeddelelsen
1. Velg menypunktet "Volume" (Lydstyrke). Trykk på OK-tasten.
Bjelkeangivelsen for innstillingen av lydstyrken er markert.
2. Still inn lydstyrken med -tastene. Plusspunktet: Under innstillingen høres en kort språkmeddelelse ved hver
endring av lydstyrken. Slik vet du til enhver tid hvor høy den utvalgte lyd­styrken er.
3. Trykk på OK-tasten. Undermenyen for audio- / videoinnstillingene vises.
Stille inn ømfintligheten til GALA
1. Velg menypunktet "Volume" (Lydstyrke). Trykk på OK-tasten.
Det vises en meny for innstilling av lydstyrken.
2. Velg med -tastene bjelkeangivelsen for innstillingen av GALA. Innstillingsskalaen er markert.
3. Still inn ømfintligheten med
4. Trykk på
OK
-tasten.
-tastene.
Undermenyen for audio- / videoinnstillingene vises.
-tasten.
58
Page 59
Systeminnstillinger
Stille inn lydstyrke for bekreftelsestonen
1. Velg menypunktet "Volume" (Lydstyrke). Trykk på
Det vises en meny for innstilling av lydstyrken.
2. Velg med bekreftelsestonen. Innstillingsskalaen er markert.
3. Still inn lydstyrken med -tastene.
4. Trykk på OK-tasten.
Undermenyen for audio- / videoinnstillingene vises.
Valg av billedskjermmodus automatisk / dag / natt
1. For å velge billedskjermmodus markerer du menypunktet "Display"
(Billedskjerm). Trykk på En meny for valg av billedskjermmodus vises.
2. Velg ønsket modus. Trykk på OK-tasten. Valgt modus aktiveres.
Plusspunktet: Du kan også endre billedskjermmodus bekvemt i menyen "Settings" (Innstillinger) i målføringen. Les om dette i kapittelet "Målføring" under "Valg av billedskjermmodus automatisk / dag / natt".
-tastene bjelkeangivelsen for innstilling av lydstyrken til
OK
-tasten.
OK
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
59
Anhang
Page 60
Systeminnstillinger
Foreta grunninnstillinger
1. Marker -symbolet i øverste menylinje i menyen "Settings" (Innstillinger).
OK
-tasten.
OK
-tasten.
OK
-tasten.
Trykk på Undermenyen for grunninnstillingene vises.
Aktivere / deaktivere sikkerhetskode
1. Hvis du ønsker å slå sikkerhetskoden til TravelPilot DX-V på hhv. av, velger
du menypunktet "Security code" (Sikkerhetskode). Trykk på En meny for inntasting av kodenummer vises.
2. Marker det første tallet i kodenummeret. Trykk på OK-tasten. Gå frem på samme måte med resten av tallene i kodenummeret. Marker til slutt "OK" og trykk på OK-tasten. Hvis koden ble tastet inn feil og bekreftet kan gjentagelse av inntastingen skje først etter en ventetid. I denne ventetiden må TravelPilot DX-V forbli på. I inntastingsfeltet vises "SAFE".
Slå på / av betjeningsintroduksjon
1. Hvis du ønsker å slå betjeningsintroduksjonen til TravelPilot DX-V på hhv.
av, velger du menypunktet "Operations info" (Betjeningsintroduksjon). Trykk på Betjeningsintroduksjonene er aktiv når det vises en hake foran.
60
Page 61
Systeminnstillinger
Velge ut monitor
TravelPilot DX-V er enten utrustet med en 16:9 (wide screen) monitor som kan tas av eller en 16:9 (wide vision) monitor som kan kjøres ut. Hvis du tilkopler en TV- / video­kilde på RGB-inngangen til TravelPilot DX-V må opsjonen "Ekstern videokilde" være åpen. Monitoren wide vision inneholder en TV-tuner, som arbeider uavhengig fra denne innstillingen.
OK
1. Velg tilsvarende monitorvariant og trykk på
Valgt monitor er kjennetegnet med en utfylt sirkel.
Henvisning Følgende betjeningshenvisninger "Valg av ekstern videokilde; omkople videokilde og omkople billedformat" gjelder kun for 16:9 monitor wide screen.
Valg av ekstern videokilde
Du har muligheten til å kople en videospiller eller en DVD-spiller til RGB-inngangen til TravelPilot DX-V, med hjelp av en adapter. Hvilke adaptere du kan bruke får du vite hos din autorisert Blaupunkt faghandel eller hos Blaupunkts telefon-hotline.
1. Hvis du ønsker å kople til en ekstern videokilde velger du menypunktet "External video source" (Ekstern videokilde) og trykker på Den eksterne videokilden er ledig hvis det vises en hake foran.
Skifte videokilde
Skifte til det eksterne videosignalet skjer på 16:9 monitor wide screen. Det eksterne videosignalet er kun synlig når kjøretøyet står i ro hhv. hvis det ikke beveger seg mer enn 6 km/t.
1. Trykk på SRC-tasten 4 på monitor for å skifte mellom navigasjon og ekstern videokilde.
-tasten.
OK
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
4 6
61
Anhang
Page 62
Systeminnstillinger
Skifte billedformat
Du har muligheten til å skifte billedformatet ved gjengivelse av den eksterne video­kilden.
1. Trykk på MODE-tasten 6 til det ønskede formatet er stilt inn. Skifte skjer i rekkefølgen:
Normal Cinema Full Normal
Henvisninger I navigasjonsmodus er modusskiftet sperret. Navigasjonsbildet vises alltid i fullmodus.
Valgt format kan innstilles separat for ryggekamera og ekstern videokilde og blir også lagret.
Sette ryggekameraet fritt
Det behøves en spesiell adapter for tilkopling av ryggekamera. Hvilke adaptere du kan bruke får du vite hos din Blaupunkt faghandel eller hos Blaupunkts telefon-hotline.
1. Hvis du bruker et ryggekamera og kameraets bilde skal vises på displayet til TravelPilot DX-V, velger du menypunktet "Reversing camera" (Rygge-
OK
kamera). Trykk på Inngangen for ryggekameraet er aktiver når det vises en hake foran.
Ved skikkelig tilkopling vises bildet til ryggekameraet automatisk når reversgiret settes på.
Plusspunktet: Ved bruk av 16:9 monitor wide screen blir bildet til rygge­kameraet vis horisontalt speilet. Slik får du samme inntrykk som ved et ryggespeil.
-tasten.
62
4 6
Page 63
Systeminnstillinger
Foreta øvrige innstillinger
1. Marker -symbolet i øverste menylinje i menyen "Settings" (Innstillinger).
Trykk på Undermenyen for øvrige innstillinger vises.
Foreta klokkeinnstillinger
Du har muligheten til å stille inn sommertiden, klokkeslettet, angivelse av ankomst­eller kjøretid, klokkeslettformat og angivelse av klokkeslett i monitor.
Innstillingen av minuttene skjer vanligvis automatisk over GPS. Timene må inn­stilles manuelt.
1. Velg menypunktet "Clock" (Klokke). Trykk på Menyen "Clock" (Klokke) vises.
2. Velg menypunktet "Time" (Klokkeslett). Trykk på OK-tasten. En meny vises til innstilling av klokkeslettet og timene er markerte.
3. Velg ønsket tid (time) ved å trykke på -tastene. Trykk på OK-tasten. Den innstilte tiden vises ved siden av menypunktet.
Henvisning Ved behov kan du også stille inn minuttene på samme måte. Men en må være obs på at minuttene kun kan innstilles i 30-minutters-trinn hvis det allerede har skjedd en innstilling over GPS.
Omskiftningen fra sommer- hhv. vintertid skjer ikke automatisk og må derfor gjennomføres manuelt.
4. Velg menypunktet "Dayl. sav. time" (Sommertid). Trykk på OK-tasten. Sommertiden er koplet inn hvis det vises en hake ved siden av meny­punktet.
5. For å kople ut menyen igjen trykker du på
OK
-tasten.
OK
-tasten.
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
63
Anhang
Page 64
Systeminnstillinger
Valg av angivelse av kjøre- eller ankomsttid
Du har muligheten til å bli vist kjøre- eller ankomsttid under målføringen.
1. Velg menypunktet "Clock" (Klokke). Trykk på Menyen "Clock" (Klokke) vises.
2. Velg menypunktet "Time info" (Angivelse). Trykk på OK-tasten. Menyen til innstilling av angivelsestype vises.
3. Velg ønsket angivelsestype med Den innstilte angivelsestypen vises ved siden av menypunktet.
4. For å kople ut menyen igjen trykkes -tasten.
Valg av klokkeformat
Du har muligheten til å ha angivelsesformatet til klokken på 12 eller 24 timer.
1. Velg menypunktet "Clock" (Klokke). Trykk på OK-tasten. Menyen "Clock" (Klokke) vises.
2. Velg menypunktet "Time format" (Format). Trykk på OK-tasten. Menyen til innstilling av angivelsesformat vises.
3. Velg ønsket angivelsesformat med tastene . Trykk på OK-tasten. Det innstilte angivelsesformatet vises ved siden av menypunktet.
4. For å kople ut menyen igjen trykker du på -tasten.
-tastene. Trykk på OK-tasten.
OK
-tasten.
64
Page 65
Systeminnstillinger
Valg av klokkeangivelse
Du har muligheten til i slå på hhv. av angivelsen av klokkeslettet i monitorens nederste linje.
1. Velg menypunktet "Display time" (Angivelse av klokkeslett). Trykk på OK-tasten. Angivelsen av klokkeslettet er på, hvis det oppstår en hake ved siden av menypunktet.
Innstilling av standby-tid
Du har muligheten til å stille inn hvor lange TravelPilot DX-V skal være aktiv etter utkopling av tenningen. Du har valget mellom 0, 15, 30 og 45 minutter standby-tid.
OK
1. Velg menypunktet "Standby time" (Standby-tid). Trykk på
En meny vises for innstilling av standby-tid.
2. Velg ønsket standby-tid. Trykk på OK-tasten. Den valgte standby-tiden vises ved siden av menypunktet.
Angivelse av systemversjon
1. Hvis du vil bli vist systemversjonen velger du menypunktet "Version"
(Versjon). Trykk på OK-tasten. De aktuelle systemversjonene vises.
2. For å kople ut menyen igjen velger du
-tasten.
-tasten.
Manuell standplassinntasting
1. Hvis du vil taste inn standplassen til kjøretøyet ditt manuelt, velger du meny-
punktet "Enter location" (Standplassinntasting). Trykk på OK-tasten. Det vises en utvalgsmeny.
2. Velg mellom mulighetene av standplassinntasting over by eller på kart. Trykk på OK-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
65
Anhang
Page 66
Systeminnstillinger
Plusspunktet: Inntastingen skjer som ved målinntasting.
3. Etter at du har bestemt by, gate og kryss, må du stille inn retning og avstand fra kryss til kjøretøyets standplass. Velg tilsvarende menypunkt og foreta innstillingene med -tastene. Marker til slutt "OK" og trykk på
OK
-tasten.
Opprop av demonstrasjonsmodus
Du kan simulere en målføring med TravelPilot DX-V.
1. Hvis du ønsker å aktivere en demonstrasjonsmodus velger du menypunktet
OK
"Demo". Trykk på Det vises en utvalgsmeny.
2. Velg mellom enkel demonstrasjonsmodus ("Normal") og stadig gjentatt mål­føring ("Autorepeat"). Trykk på OK-tasten. Navigasjonen lades på nytt.
Henvisning Mål og turer som programmeres under demonstrasjonsmodus forblir ikke i minnet etter avslutning av demonstrasjonsmodus.
Demonstrasjonsmodus forblir aktiv til ny start av TravelPilot DX-V eller til deaktivering er aktiv.
Deaktivere demonstrasjonsmodus
1. Hvis du ønsker å deaktivere demonstrasjonsmodus velger du -symbolet i
menyen "Settings" (Innstillinger). Trykk på Undermenyen for øvrige innstillinger vises.
2. Velg menypunktet "Navigation" (Navigasjon). Trykk på OK-tasten. Navigasjonen lades på nytt.
-tasten.
OK
-tasten.
66
Page 67
Systeminnstillinger
Foreta innstillinger til kalibrering
1. Marker -symbolet i øverste menyliste i menyen "Settings" (Innstillinger).
Trykk på Undermenyen for kalibreringen vises.
Kalibrering etter dekkskifte
Det kan evt. være nødvendig å kalibrere TravelPilot DX-V etter et dekkskifte, f. eks. fra sommer- til vinterdekk.
1. Velg menypunktet "Tyre change" (Dekkskifte). Trykk på OK-tasten. Det vises en varselhenvisning.
2. Hvis du ønsker å gjennomføre en kalibrering velger du "Continue" (Videre) og trykker på Med en gang du begynner å kjøre, begynner TravelPilot DX-V å aktualisere de lagrede kalibreringsverdiene. Dette forløpet vises i et statusvindu.
Ny installasjon av systemet
Hvis TravelPilot DX-V bygges inn i et annet kjøretøy må hele kalibreringen gjennom­føres på nytt.
1. Velg menypunktet "New installation" (Ny installasjon). Trykk på En varselhenvisning vises.
2. Hvis du ønsker å gjennomføre en ny kalibrering av systemet velger du "Continue" (Videre) og trykker på OK-tasten. Alle kalibreringsdata slettes.
3. Med en gang du begynner å kjøre, begynner TravelPilot DX-V med nykalibrering. Dette forløpet vises i et statusvindu.
OK
-tasten.
OK
-tasten.
OK
-tasten.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
67
Anhang
Page 68
Systeminnstillinger
Vise status av kalibreringen
Du kan bli vist systemkalibreringens status.
1. Velg menypunktet "Status". Trykk på Et vindu med den momentane statusen til kalibreringen vises. Statusangivelsen er i prosent.
Manuell kalibrering
Du kan også kalibrere TravelPilot DX-V manuelt. Til dette må du kjøre en strekning på min.100 m, med en hastighet på maks. 30 km/t. Vær oppmerksom på at det må være en mest mulig nøyaktig strekning for hånden.
1. Velg menypunktet "Manual" (Manuell). Trykk på Du blir nå oppfordret til å taste inn strekningen du ønsker å kjøre.
2. Marker det første tallet med Trykk på OK-tasten.
3. Marker resten av tallene etter hverandre og trykk på OK-tasten etter hvert tall.
4. Bekreft inntastingen med et langt trykk på OK-tasten. Du oppfordres til å kjøre strekningen.
5. Følg de øvrige betjeningshenvisningene på billedskjermen.
OK
-tasten.
OK
-tasten.
-tastene til fjernkontrollen.
68
Page 69
Vedlegg
Skifte navigasjons-cd-rom
Cd-rom-en bør kun skiftes når kjøretøyet står i ro. Trykk på -tasten for å ta ut en innlagt cd-rom. Cd-rom-en blir skjøvet ut. Den nye cd-rom-en legges forsiktig inn i cd-spilleren, med skriften vendt oppover, til den blir sugd inn selvstendig av cd-rom­spilleren.
Brukbare navigasjons-cd-rom-er
TravelPilot DX-V kan kun drives med navigasjons-cd-er som har påtrykket "DX". Hvis det ikke finnes noen cd-rom i apparatet vises en tilsvarende henvisning på displayet.
Henvisning Navigasjonssystemet er ikke til for selvbrente cd-rom-er. Feil eller funk­sjonsinnskrenkninger av navigasjonsopptredenen pga. dette går ikke under garantien.
Henvisninger til pleie av cd-rom-er
Hvis en cd-rom er tilskitnet må du ikke rense denne i sirkelretning, men med en myk, lofri duk, innenfra og utover. Ved ekstreme tilskitninger anbefaler vi et cd-bad med vanlig oppvaskmiddel. Også her ber vi deg om å ikke vaske cd-en i sirkelretning, men alltid innenfra og utover, og så lar du den tørke.
I tillegg anbefaler vi deg å behandle cd-en forsiktig fra både under- og oversiden, for pga, oppbygningen av cd-en er det et informasjonslag umiddelbart under påtrykkslaget (labelside).
Mht. spørsmål angående lesekvalitet, følgende anmerkninger:
Hver tilskitning eller skade av en cd kan føre til leseproblemer. Hvor store leseproblemene er, er avhengig av tilskitningen og hvor stor den mekaniske skaden er. Store skraper forårsaker "lesefeil (datafeil)", som gjør at cd-en hopper eller henges oppe. Alle cd-er må behandles forsiktig og legges i en beskyttelseshylse ved oppbevaring.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
69
Anhang
Page 70
Vedlegg
Tilgjengelige navigasjons-cd-rom-er
Presise ruter til målet ditt
Navigasjons-cd-en kjenner gatene til den minste detalj. I mange byer til og med husnumrene. Det informative kartet viser deg målet ditt. Ytterligere komfort tilbyr angivelser av køer, ferjeforbindelser og mange direkte valgbare mål som flyplasser, parkeringsplasser, bensinstasjoner osv. Følgende cd-er kan en få tak i:
Tyskland Plus - Benelux - Storbritannia - Nederland - Belgia / Luxemburg - Østerrike
- Sveits - Frankrike - Italia - Spania - Portugal - Skandinavia
Tilgjengelige reisefører-cd-rom-er
Perfekt informert
Reisefører-cd-rom-ene inneholder i tillegg til gatenettet et stort utvalg av hoteller, restauranter, severdigheter med mer. Detaljerte informasjoner kan selekteres etter avstand, prisklasse, kredittkort osv. Følgende reisefører-cd-er er tilgjengelige:
Tele Atlas / Michelin Tyskland - Tele Atlas vartafører Tyskland - Merian Scout Tysk­land - Merian Scout Tyskland Golf Special - Tele Atlas / Michelin Belgia, Luxemburg ­Merian Scout Østerrike - Merian Scout Sveits - Tele Atlas / ANWB Nederland - Tele Atlas / Michelin Frankrike - Tele Atlas / De Agostini Italia.
70
Page 71
Wide screen monitorinnstillinger
Lysheten til displayet, kontrasten, lysheten til tastaturbelysningen og utkoplingen av displayet skjer over betjeningstastene på fremsiden til monitoren. I tillegg har du muligheten til å sette monitoren tilbake til fabrikkinnstillingene.
Stille inn lysheten til displayet
Styringen av displayets lyshet skjer over en fototransistor 8 på kappens forside og over den venstre + / - balansen 3.
1. Trykk på + / - balansen 3 for å tilpasse lysheten etter dine personlige ønsker. Den valgte innstillingen lagres automatisk.
Slå monitor på / av
Med ON-tasten 5 kan displayet slås av i drift. Høyttaler, infrarød mottaker og tastaturbelysning er fortsatt aktiv.
1. Trykk på ON-tasten 5 på monitor. Displayet slås av hhv. på.
Henvisning Hvis hele systemet slås av og på igjen over tenningen er også displayet i drift igjen.
Stille inn kontrast
Med høyre + / - balanse 7 kan du optimere displayets kontrast.
1. Trykk på + / - balansen 7 for å stille kontrasten inn etter dine personlige ønsker. Den valgte innstillingen lagres automatisk.
2 3 41 6 7 85
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
71
Anhang
Page 72
Wide screen monitorinnstillinger
Innstilling av tastaturbelysningens lyshet
Lysheten til tastaturbelysningen kan stilles inn separat fra lysheten til displayet.
1. Trykk samtidig på "+" til balansene 3 og 7. Tastaturbelysningen blir lysere.
2. Trykk samtidig på "-" til balansene 3 og 7. Tastaturbelysningen blir mørkere.
Tilbakesetting til fabrikkinnstilling
Ved samtidig trykk på "-" balansen 3 og "+" balansen 7 blir følgende funksjoner satt tilbake til fabrikkinnstilling, når monitoren er på:
Tastebelysning – Displayets lyshet – Kontrast – Navigasjonsbilde i fullmodus – Modusminne for eksternt videobilde og ryggekamera på normalmodus
72
2 3 41 6 7 85
Page 73
Symboler på kartet og disses betydning
Linjefarger
Motorveier rød Riksveier gul Overregionale landeveier oransje Landeveier hvit Felles adkomstveier hvit Adkomstveier beige Veibeige Fotgjengersoner beige Jernbane svart / hvit stiplet Vann lyseblå Statsgrense grå Fylkesgrense vises ikke Ferjeforbindelse grå / hvit stiplet Avgiftsstrekning farge som vei / grå punktet Innskrenket kjørbar vei beige Rute blå Rute over ferjeforbindelse blå / transparent stiplet Manuell sperret strekning rød / transparent stiplet TMC-helsperring rød / transparent stiplet TMC-kø rød / transparent stiplet TMC-tett trafikk rød / transparent stiplet
Flatefarger
Vann lyseblå Byggeflate mellomblå Nasjonalpark lysegrønn Bypark lysegrønn Skog grønn Myr / hei lysebrun Industriflate mørkegrå Industrihavn lysegrå Sand / ørken oker Øy-flate som billedskjermens bakgrunn
Beskriftning
Målsymbol fane svart / gul Kjøretøyssymbol svart / hvit / blå Stedsmidtpunkt lite svart punkt / hvit kant Stedsmidtpunkt stort svart kvadrat / hvit kant Navn svart
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
73
Anhang
Page 74
Symboler på kartet og disses betydning
74
Symboler for spesialmål
Kjøpesenter Ferje Lufthavn Bilutleie Jernbanestasjon Grenseovergang Sykehus Utstillingsområde Offentlig institusjon Hotell Bensinstasjon Parkeringsplass / parkeringshus Politi Post Restaurant Sportsområde Teater
Severdighet Andre mål Motorveitilkopling Motorveibensinstasjon Motorveiservice Bilverksteder alltid firmalogo Bosch-tjeneste Verksted uavhengig av firmaer
Køsymboler
TMC-fullsperring TMC-kø TMC-tett trafikk
Page 75
Glossar
Dynamisk målføring
Tilknytningen av navigasjonssystemet til en TMC-kilde åpner muligheten for dynamisk målføring. TMC-dataene formidles til navigasjonssystemet. Navigasjonssystemet vurderer informasjo­nene selvstendig, og regner ut kølengder og tillatte hastigheter for en ny tidsoptimert rute, med hensyn til hvordan trafikken flyter.
GALA
Den hastighetsavhengige lydstyrketilpassningen brukes til å til­passe lydstyrken til hastigheten. Ved økende hastighet stiger også lydnivået inne i bilen. Navigasjonssystemet regulerer der­for automatisk lydstyrken til språkmeddelelsen. Ømfintligheten til reguleringen kan stilles inn.
GPS Global Positioning System er et satellittsystem utviklet av det
amerikanske forsvarsdepartementet for verdensomspennende posisjonsbestemmelse. Nøyaktigheten ligger på under 10 m ved idealtilfeller.
Gyro
Gyro (dreieratesensor) er integrert i navigasjonssystemet. Den griper fatt i retningsendringer ved kjøring i svinger.
Lokalisering
Det kreves en høynøyaktig lokalisering av kjøretøyet på veinet­tet, for at kjørehenvisningene til navigasjonen kommer til rett tid. Sensorer formidler kjørt strekning, kjøreretning og retningsend­ringer. Posisjonen til kjøretøyet følges av en GPS-satellitt­mottaker. Med hensyn til disse sensorinformasjonene skjer en permanent sammenligning med veiforløpet tilsvarende det digi­tale kartet på CD-ROM-en.
TMC Traffic Message Channel er en digital trafikkradio-datakanal hvor
de stadige aktualiserte dataene til trafikksituasjonen stråles ut.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
75
Anhang
Page 76
Indeks
76
A
Angivelse av kjøre- eller ankomsttid,
valg .................................................. 64
Ansvarshenvisning ................................ 6
B
Betjeningsintroduksjon .......................... 9
Betjeningsintroduksjon,
av- / påkopling .................................60
Billedformatskifte................................. 62
Billedskjermmodusvalg
automatisk / dag / natt ...............35, 59
Byinntasting......................................... 11
D
Demonstrasjonsmodus, deaktivere.....66
Demonstrasjonsmodus, opprop .......... 66
Displaylyshet, innstilling ...................... 71
Dynamisk målføring med TMC............ 39
E
Ekstern videokildevalg ........................61
G
Gateinntasting ..................................... 13
Gater hhv. gateavsnitt i rutelisten,
sperre............................................... 37
H
Husnummerinntasting ......................... 19
I
Informasjoner på kart .............. 16, 24, 33
K
Kalibrering etter dekkskifte..................67
Kalibreringsstatus, visning ..................68
Kartfremstilling, aktivere...................... 30
Kartfremstilling, valg...................... 31, 34
Kartmålestokk, endre .............. 16, 23, 32
Kjøretid eller ankomsttid, valg ............. 35
Klokkeangivelse, valg.......................... 65
Klokkeformatvalg................................. 64
Klokkeinnstillinger, gjennomføring....... 63
Kontrastinnstilling ................................ 71
Køomkjøring, aktivering ......................36
Køomkjøring, oppheving ..................... 37
L
Lagre aktuelt mål med navn................ 47
Lagre standplass som mål .................. 48
Lydstyrke, innstilling ............................ 58
Lysheten til tastaturbelysningen.......... 72
M
Manuell kalibrering .............................. 68
Manuell standplassinntasting .............. 65
Monitor, på- / avkopling.......................71
Monitorvalg.......................................... 61
Mål fra målminnet, overtagelse ........... 52
Mål fra minnet, valg.............................26
Mål på kart, lagre ................................25
Målføring ............................................. 27
Målføring med kartfremstilling ............. 30
Målføring med optiske kjøre-
anbefalinger ..................................... 29
Målføring, start .............................. 24, 27
Målinntasting over kartfremstilling.......23
Målinntasting over koordinater ............ 22
Målminne............................................. 46
Målminne, omsortering........................ 50
Målminneåpning..................................46
Målminnesletting ................................. 49
Målsletting ........................................... 49
N
Ny installasjon av systemet.................67
Ny turmålinntasting .............................51
O
Overregionale mål...............................21
Page 77
Indeks
R
Reiseføreraktivering ............................ 55
Ruteliste, innblikk ................................ 28
Ruteopsjoner,
aktivere / deaktivere......................... 44
Ruteopsjoner, endre................ 14, 44, 45
Ryggekamera, sette fri ........................ 62
S
Sentrumsutvalg ................................... 19
Sikkerhetskode,
aktivere / deaktivere......................... 60
Sikkerhetssystem mot tyveri .................9
Siste mål, slette................................... 49
Siste mål til navigasjonen,
overtagelse ...................................... 52
Skifte til kartfremstilling .......................15
Sperring i ruteliste, oppheving............. 38
Spesialmål........................................... 20
Språkvalg ............................................ 57
Standby-tid, innstilling ......................... 65
Symboler på kartet og disses
betydning ................................... 73, 74
Symbolfremstilling, aktivere ................29
Systeminnstillinger .............................. 57
Systemversjon, visning .......................65
T
Tilbakesetting til fabrikkinnstilling ........ 72
TMC, av- / påkopling ........................... 40
TMC-sender, valg.......................... 40, 41
Trafikkmeldinger, fremstilling............... 42
Turmålinntasting.................................. 51
Tverrgateinntasting .............................13
V
Videokilde, omkopling ......................... 61
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellun-
77
Anhang
Page 78
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Blaupunkt GmbH
05/2002 CM/PSS 8 622 403 167 B (N)
Loading...