TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R70
Instrucciones de instalación
http://www.blaupunkt.com
Instrucciones de montaje
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es
imprescindible observar las siguientes
normas de seguridad.
- Desemborne el polo negativo de la batería.
Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo.
- Al perforar agujeros, asegúrese de no
dañar ninguna pieza del vehículo.
- La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser
menor de 1,5 mm
- Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los sistemas
electrónicos del vehículo o en la radio.
-¡No conecte a la radio los conectores
ubicados en el vehículo!
- Los cables adaptadores necesarios
para su vehículo los encontrará en el
comercio especializado en artículos de
la marca BLAUPUNKT.
- Dependiendo del modelo, es posible
que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debi-
2
.
dos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no son
aptas para el montaje en su vehículo,
póngase en contacto con su proveedor
de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro
teléfono de atención al cliente.
- El TravelPilot es apto para vehículos
con:
• batería con tensión de 10,5-14,4 V
• polo negativo conectado a la ca
rrocería
Funcionamiento
Para que su TravelPilot funcione correctamente, es imprescindible calibrarlo
después de instalarlo (consulte las
Instrucciones de manejo / Indice / Calibrado).
El sistema calcula la longitud del trayecto
recorrido por medio de la señal tacométrica del vehículo. Si no hay ninguna señal
tacométrica, tendrá que encargar a un
centro de asistencia autorizado que le instale un sensor de recorrido.
En dicho caso, tendrá que adquirir un
juego de sensor (sensor de recorrido,
tiras magnéticas, soporte y conector) en
el comercio especializado.
Art. nº: 7 607 611 093
338
1. Conexión eléctrica
1.1 Conexión con el conector ISO
estándar del vehículo
Para prevenir conexiones eléctricas
erróneas con el conector ISO del vehículo, tiene que utilizar el cable
adaptador ISO universal (Art. nº
7 607 621 126) (véase la Fig. 1).
En la actualidad, los vehículos con
conectores ISO estándar que se
pueden adaptar con el cable adaptador ISO universal son los siguientes: Alfa Romeo, Citroen, Fiat, Hon-
da, Lancia, Mercedes, Peugeot, Porsche, Renault, Skoda.
Para otros vehículos con conector ISO
propio, habrá que utilizar el cable
adaptador ISO específico del vehículo, p. ej. para Audi, Skoda, Volkswagen con antena activa (Art. nº
7 607 621 129) (véase la Fig. 2).
1.2 Conexión eléctrica con el conector específico del vehículo
Si su conexión para radio ya sale de
fábrica protegida con un fusible de 10
A (véase el manual de instrucciones o
la caja de fusibles del vehículo),
necesitará un cable adaptador
específico del vehículo (véase la
Fig.3).
2. Conexión de los altavoces
2.1 Conexión de los altavoces al
conector ISO estándar
Si su vehículo está preparado con un
equipamiento pasivo para radio (con
altavoces de 4 ohmios), podrá adaptar el conector ISO que se encuentra
en el vehículo. En caso de necesidad,
se puede alargar con el cable ISO
(Art. nº 7 607 647 093) (véase la
Fig. 4). Si su vehículo está preparado
con un equipamiento activo para radio, busque un cable adaptador especial en el comercio especializado.
3. Instalación de la antena
Los cables de la antena se deben instalar con el soporte que se adjunta
(véase la Fig. 5).
3.1 Antena de la radio
En vehículos preparados para radio
(p. ej.: VW, Seat, Audi) la tensión de
alimentación para la antena se conduce a través del cable de antena (consulte el manual de instrucciones del
vehículo). Si desea cambiar la radio
original por una radio de venta en el
mercado, tendrá que adquirir un discriminador de antena (Art. nº
7 691 290 202) o el cable adaptador
(Art. nº 7 607 621 129) en el comercio
especializado. La manera de instalar
y conectar la antena la encontrará en
las instrucciones de montaje adjuntas
(véase la Fig. 5).
3.2 Antena GPS (navegación vía
satélite)
La manera de instalar y conectar la
antena la encontrará en las instrucciones de montaje adjuntas.
En caso de instalar la antena GPS en
el interior del vehículo, no se ofrece
ninguna garantía de que el sistema
funcione correctamente.
4. Instalación del TravelPilot
4.1 Ajuste (girómetro)
Atención: Antes de introducir el Tra-
velPilot en el orificio, hay que colocar
en posición horizontal el sensor de
giro (girómetro) (véase la Fig. 8).
Atención: Posición de montaje del
TravelPilot: derecha/ izquierda: min.
-5°/ max. +5°, de delante a atrás: min.
-10° / max. +30°
El TravelPilot se instala en el orificio
reservado para la radio por el fabricante del vehículo (véase la Fig. 6).
Para vehículos de marca conocida que
no disponen de un orificio normalizado, Blaupunkt suministra juegos de
montaje para equipos de 50/52 mm.
Por eso, antes de comenzar, compruebe cuál es el equipamiento previo de
su vehículo y, dado el caso, utilice un
juego de montaje específico para ese
modelo.
4.2 Montaje del soporte
El soporte incluido en el volumen de
suministro de este TravelPilot está diseñado para vehículos provistos de un
orificio estándar para radio con 182 x
53 x165 mm de espacio de montaje y
un tablero de instrumentos de 1-20 mm
de espesor en el área de las bridas de
sujeción (véase la Fig. 6). Para montar el soporte, tiene que introducirlo en
el orificio y comprobar qué brida de
sujeción se puede doblar con un destornillador (véase la Fig. 6a).
Nota: Lo ideal es doblar todas las bridas de sujeción.
4.3 Montaje del TravelPilot
Introduzca todos los conectores en las
cámaras hasta que queden encajados
los salientes laterales. Después, introduzca el sistema de navegación en el
soporte empujándolo hacia dentro.
ESPAÑOL
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
339