Blaupunkt TravelPilot DX-R70 User Manual

TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R70
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mapa das funções do aparelho
114
1
24 5 689
3
151617
12
7
11
10
1 Tecla , abre o painel frontal. 2 Tecla, para ligar/desligar o aparelho e o silenciador do
aparelho (Mute).
3 Regulador do volume. 4 Tecla de macros, tecla de função programável. Para tal,
leia o parágrafo „Programar a tecla de macros“ no capítu­lo "Ajustes".
5 Ecrã de matriz DOT. 6 Premir por um período curto durante uma navegação as-
sistida: o destino activo é visualizado, e a última instru­ção falada é repetida. As entradas marcadas com "..." são visualizadas por completo sob a forma de listas.
7 Báscula. A função da báscula depende dos respectivos
menus ou modos de funcionamento.
8 OK, tecla de entrada.
9 Tecla T, abre o menu TRAFFIC: função TIM (Traffic Infor-
mation Memory) e informações sobre o trânsito transmiti­das por TMC.
: MENU, tecla para activar o menu dos ajustes. ; AUD, abre o menu das fontes de áudio. < ESC, para abandonar os menus e para apagar os carac-
teres no menu do abecedário.
= Teclas de função 4 a 6. A função destas teclas depende
dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus.
> Teclas de função 1 a 3. A função destas teclas depende
dos conteúdos seleccionáveis nos respectivos menus.
? NAV, activa a navegação. @ CD.C, activa o modo de CD ou Multi-CD. A TUNE, muda para o modo do rádio.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
115
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Estimado cliente!
Felicitamo-lo pela compra do TavelPilot DX-R 70. Pode ter a certeza de que fez a escolha certa ao comprar o TravelPilot DX-R 70.
O TravelPilot DX-R 70 é um sistema de rádio e navegação no tamanho de um auto-rádio comum, mas que, ao contrário de um simples auto-rádio, lhe proporcio­na grandes vantagens! O TravelPilot é um piloto automóvel, digno de confiança e fácil de manobrar, que o conduz de for­ma clara e inconfundível ao seu destino.
Estas instruções de serviço explicam-lhe, passo a passo, as funções do TravelPilot DX-R 70 e dão-lhe resposta às perguntas mais frequentemente colocadas. Para mais informações sobre estas instruções de serviço, queira consultar o parágrafo "Como utilizar estas instruções de servi­ço".
Para mais perguntas e para sugestões sobre o TravelPilot DX-R 70, queira ligar
Garantia
O volume da garantia rege-se pelas nor­mas legais aplicáveis no país em que o aparelho foi comprado.
Se o seu aparelho apresentar qualquer defeito, queira dirigir-se com o talão de compra ao seu revendedor.
Se a garantia mínima prescrita pela lei no seu país for inferior a 12 meses, a Blau­punkt concede-lhe uma garantia de fabri­cante de 12 meses. Excluídos da garan­tia estão os danos devidos a desgaste, a uso inadequado ou a uso industrial.
Para fazer valer a garantia de fabricante concedida pela Blaupunkt, queira enviar o aparelho defeituoso, juntamente com o talão de compra, à assistência técnica central da Blaupunkt no seu país. Ficará a saber a direcção da assistência técnica mais próxima através da linha verde no verso deste caderno. A Blaupunkt reser­va-se o direito a proceder a reparação ou
substituição. a nossa linha azul ou contactar o seu re­vendedor da Blaupunkt. Os números das linhas azuis internacionais encontram-se na última página destas instruções.
116
Aviso de responsabilidade
Apesar dos avanços técnicos permanen­tes, devido a utilização inadequada, alte­rações do regulamento do trânsito, obras, cargas do trânsito, erros ou falta de infor­mações no suporte de dados de navega­ção ou devido a erros gerais de proces­samento ou de localização, podem ocor­rer indicações de percursos errados ou não optimizados. A Blaupunkt não assu­mirá responsabilidade nem prestará in­demnização por danos ou outras desvan­tagens daí decorrentes.
Mapa das funções da navegação
NAVEGAÇÃO
GUIA DESTINO ENTRADA DEST. MEMÓRIA DEST. LISTA EXCUR. MERIANscout
Prima a tecla NAV uma única vez para mudar do modo do rádio ou leitor Multi-CD (opção) para o menu principal da navega­ção ou para a navegação assistida (quan­do já activada). Seleccione o item ENTRADA DEST. com as teclas da báscula e prima a tecla OK.
ENTRADA DEST.
CIDADE RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Seleccione o item CIDADE com as teclas da báscula e prima a tecla OK.
CIDADE⁄LOCAL
H
_
HANNOVER
A E _
I L O
H
U Y
Seleccione os caracteres da cidade pre-
tendida com as teclas da báscula. Cada
vez que se introduz um novo carácter, o
aparelho sugere uma entrada coincidente
na linha de coincidências. Na maior parte
dos casos, bastam alguns poucos carac-
teres para introduzir a cidade pretendida.
Se tiver já executado uma navegação as-
sistida e se os primeiros caracteres da
nova cidade coincidirem com os primei-
ros caracteres de uma cidade a que se
dirigiu anteriormente (aqui: HANNOVER),
esta será visualizada na linha de coinci-
dências do ecrã (função "Last City His-
tory"). Assim, poderá introduzir mais rapi-
damente os destinos que já visitou uma
vez. Nos CDs de navegação da série DX,
os caracteres que, por razões lógicas,
não podem seguir-se serão escurecidos,
cada vez que se introduz um novo carác-
ter (abecedário selectivo).
Logo que o nome da cidade pretendida aparecer na linha de coincidências, man­tenha a tecla OK premida por mais de dois segundos. Também poderá mudar para a lista, logo que o ecrã indicar o nome de uma cidade que apareça no al­fabeto antes da cidade pretendida.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
117
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
118
CIDADE⁄LOCAL
BERLIN
BERLIN, NEUENH… BERLIN, RÜDERS… BERLIN, SCHÖNE… BERLIN, SCHÖNE…
Uma vez introduzido o destino e premida a teca OK por mais de dois segundos, o aparelho visualiza a lista das cidades de destino.
Com as teclas da báscula, desloque a marca de selecção para cima do nome da cidade pretendida.
Quando tiver marcado o nome da cidade, prima a tecla OK.
ENTRA. DEST.
RUA CENTRO
ARREDORES DEST
Na seguinte selecção, escolha entre RUA,
CENTRO ou um dos destinos do item AR-
REDORES DEST.
As ruas só podem ser seleccionadas, se
o CD de navegação utilizado disponibili-
zar os respectivos dados. Os itens
que não podem ser seleccionados estão
marcados com um cadeado.
Se tiver seleccionado RUA, poderá esco-
lher, a seguir, um cruzamento ou um nú-
mero de casa. Para introduzir um
nome, proceda como descrito para o item
CIDADE.
Seleccione CENTRO, se pretender ser
conduzido directamente ao centro de um
bairro.
Uma vez terminada a introdução do desti-
no, o aparelho inicia automaticamente a
navegação assistida.
SCHLOSSWEND…
03h58
461 km
Europe 1
A navegação assistida é iniciada. Os pictogramas indicadores do caminho
a seguir são visualizados no lado esquer­do do ecrã.
A barra no centro do ecrã indica-lhe, de forma simbólica, a distância a percorrer até ao próximo ponto de decisão (por ex. um cruzamento).
No lado direito do ecrã, encontrará infor­mações sobre a hora actual ou a hora de chegada ou o tempo restante da viagem, assim como informações sobre a fonte de áudio activada, ou seja, rádio, leitor Multi­CD (opção) ou unidade de CD interna (só com navegação NO MAP).
Quando a navegação assistida está acti­va, poderá operar as funções de áudio como de costume com a báscula.
Com as teclas das fontes TUNE e CD.C, poderá mudar para o modo de áudio sem pre que o desejar. Neste caso, a navegação assistida será prosseguida apenas em voz.
Para voltar a visualizar a navegação as­sistida, prima a tecla NAV.
-
Avisos de segurança
O TravelPilot foi concebido para uso em automóveis ligeiros.
Informações específicas necessárias para a navegação de camiões ou autocarros, por ex., a altura limite ou o peso máximo admissível das estradas, não estão armazenadas nos CDs de navegação.
Inserir/Retirar o CD ou o KeyCard
Por razões de segurança, recomenda-se inserir e retirar o CD/KeyCard apenas com o automóvel parado.
Abra o painel frontal apenas para inserir/retirar o CD ou o KeyCard.
Uma vez inserido/retirado o CD ou o KeyCard, feche imediatamente o painel frontal para voltar a colocar o aparelho no estado operacional antes de iniciar a viagem.
Comando durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, poderá causar acidentes graves. Para evitar distracções devido ao TravelPilot, siga os seguintes conselhos:
Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot antes de iniciar a viagem.
Pare num local apropriado, quando pretender alterar a programação do TravelPilot.
Só controle o TravelPilot durante a viagem, quando a situação do trânsito o permitir.
Só proceda a uma entrada de destino, quando o veículo estiver parado.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
119
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
120
Mapa das funções
do aparelho...........................114
Mapa das funções
da navegação .......................117
Avisos de segurança ...........119
Como utilizar estas
instruções de serviço ..........121
Protecção anti-roubo
com KeyCard ........................ 122
Ligar/Desligar o aparelho .... 124
Seleccionar o modo de funcionamento .. 125
Regular o volume ..................................... 126
Ecrã ........................................................... 127
Regular o som e a relação do volume.... 128
Navegação ............................129
Entrada de destino................................... 130
Navegação assistida................................ 145
Navegação dinâmica................................ 148
Lista de viagens ....................................... 149
Roteiro....................................................... 153
Memória de destinos ............................... 155
Evitar um engarrafamento
durante uma navegação assistida.......... 159
Determinar as opções para a rota .......... 162
Colocar uma marca de posição .............. 163
Activar/Desactivar a navegação por v oz. 165
Marcar a posição manualmente.............. 167
Simular uma navegação assistida.......... 168
Rádio .....................................169
Seleccionar a banda e/ou
o nível da memória .................................. 169
Ligar/Desligar a função RDS
(Radio Data System) ................................ 169
Activar/Desactivar
a função RDS-REG................................... 170
Ligar/Desligar a função PTY ................... 171
Informações de trânsito TA
(Traffic Announcement)........................... 172
TMC (Traffic Message Channel) .............. 173
Sintonizar as estações, FM ..................... 174
Sintonizar uma estação, MW................... 175
Exploração "Scan"................................... 176
Exploração "TMC-Scan".......................... 176
Memorizar as estações............................ 177
Reduzir parasitas no modo FM............... 179
Fazer exibir o radiotexto.......................... 180
TIM - Traffic Information Memory ............ 181
Ler as informações TMC.......................... 184
Leitor de CD..........................185
Iniciar a leitura de CD .............................. 185
Seleccionar uma faixa ............................. 187
Busca rápida ............................................ 188
Leitura aleatória (MIX) ............................. 188
Tocar o início de todas
as faixas de um CD (SCAN) .................... 188
Repetição de faixas (REPEAT) ................ 189
Dar nomes aos CDs ................................. 189
Programar uma sequência de leitura ..... 191
Leitor Multi-CD ..................... 194
Seleccionar um CD .................................. 196
Seleccionar uma faixa ............................. 196
Busca rápida ............................................ 196
Leitura aleatória (MIX) ............................. 197
Tocar o início das faixas (SCAN)............ 197
Repetir uma faixa ou um CD
(REPEAT) .................................................. 198
Programar uma sequência de leitura ..... 199
Dar nomes aos CDs ................................. 201
Telecomando de volante...... 205
Ajustes -
configurações básicas ........ 207
Regular o ecrã diurno/nocturno, o
ângulo visual e a luminância do ecrã .... 208
Regular o volume inicial / do telefone / da navegação /
das informações de trânsito e GALA ..... 209
Programar a tecla de macros.................. 210
Configurar as informações horárias ..... 212
Seleccionar o idioma ............................... 214
Calibrar o aparelho .................................. 215
Activar/Desactivar o LED do código ...... 217
Reposição dos padrões
pré-ajustados de fábrica ......................... 218
Regular a sensibilidade da busca .......... 219
"Treinar" um segundo KeyCard.............. 220
Padrões pré-ajustados de fábrica .......... 221
Índice remissivo ................... 224
Instruções de montagem..... 345
Como utilizar estas instruções de serviço
Estas instruções de serviço destinam-se a familiarizá-lo com o comando e as funções do TravelPilot DX-R 70 e a ajudá-lo a controlar o aparelho de forma segura e eficiente. Leia estas instruções de serviço com atenção antes de colo­car o TravelPilot DX-R 70 pela primeira vez em funcionamento e guarde-as num lugar seguro no veículo.
Nota: Tenha cuidado em não guardar o cartão do aparelho, incluído nestas instruções, no interior do automóvel.
Para lhe facilitar a busca de informações nestas instruções, marcámos as vári­as operações com os seguintes símbolos:
1 Marca as operações que devem ser executadas para se alcançar o ob-
jectivo de uma acção pretendida.
Marca as reacções do aparelho que devem seguir a determinada acção.
A sua vantagem: Aqui, receberá informações e conselhos adicionais sobre a utilização do TravelPilot DX-R 70.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
121
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Protecção anti-roubo com KeyCard
Este aparelho é fornecido com um KeyCard. O TravelPilot também pode ser operado com um segundo KeyCard. Adicionalmente a estas funções, os ajustes activados antes de o aparelho ser
desligado, tal como, por ex., banda, estação sintonizada, informações de trân­sito, RDS, REG, sensibilidade da sintonia automática de estações, volume inici­al e SHARX, manter-se-ão armazenados.
Para saber como utilizar o segundo KeyCard com o TravelPilot, queira consul­tar a secção "Programar um segundo KeyCard" no capítulo "Ajustes - Configu­rações básicas".
Nota: Se já não possuir nenhum KeyCard para o TravelPilot, poderá mandar programar um novo KeyCard no comércio especializado. Para tal, leia o parágrafo "Programar um novo KeyCard / Marcar o código mestre" no capítulo "Ajustes - Configurações básicas".
Inserir o KeyCard
Para abrir o painel frontal, 1 prima a tecla (1). O painel frontal é aberto. 2 O KeyCard é colocado no aparelho conforme mostrado na figura (seta
1), com as superfícies de contacto viradas para baixo.
3 Empurre o KeyCard, cuidadosamente, com a gaveta, na direcção da
seta (2), até sentir uma resistência.
4 Feche o painel frontal (seta 3).
122
2
3
1
Retirar o KeyCard
Para abrir o painel frontal, 1 prima a tecla 1. O painel frontal é aberto. 2 Empurre o cartão, com a "gaveta", para a direita, até sentir uma resis-
tência.
3 Puxe o cartão para fora do painel frontal. 4 Feche o painel frontal.
Nota: Para prevenir um possível roubo, retire o KeyCard ao deixar o automóvel e deixe o painel frontal aberto.
DEUTSCH
Como tratar o seu KeyCard
Para assegurar que o KeyCard funciona correctamente, é importante que os contactos estejam livres de quaisquer partículas alheias. Evite tocar directa­mente nos contactos.
Caso necessário, limpe os contactos do KeyCard com um pano que não largue pêlos e embebido em álcool.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
123
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Ligar/Desligar o aparelho
1 Para ligar o TravelPilot, com o KeyCard já inserido, prima a tecla azul 2
no centro do regulador do volume 3.
O aparelho toca a fonte de áudio que estava activada antes de desligar
o aparelho, no volume pré-ajustado.
Para saber como regular o volume inicial, queira consultar o parágrafo "Regular o volume inicial / do telefone / da navegação / dos boletins do trânsito e GALA" no capítulo "Ajustes".
Ligar/Desligar com o KeyCard
O TravelPilot também pode ser ligado/desligado inserindo-se e retirando-se o KeyCard.
Ligar com a ignição do automóvel desligada
O aparelho também pode ser operado com a ignição desligada e o KeyCard inserido.
1 Para tal, prima a tecla ON 2. O aparelho é ligado. Decorrida uma hora, o aparelho desliga-se automaticamente para proteger a
bateria do automóvel de uma descarga. Esta operação pode ser repetida as vezes que desejar. O limite horário é invalidado ao activar-se a ignição.
Nota: Para garantir um funcionamento livre de avarias e para evitar um consumo de energia elevado, é necessário ligar o TravelPilot ao borne positivo permanente e ao positivo através da ignição, confor­me descrito nas instruções de instalação.
124
Seleccionar o modo de funcionamento
Para seleccionar o modo de funcionamento, prima:
1 a tecla TUNE A para o modo do rádio ou 1 da tecla CD.C @ para activar o modo de CD ou Multi-CD (opção) ou 1 a tecla NAV ? para activar a navegação.
Quando mudar de fonte com uma destas teclas, terá acesso ao menu
principal da respectiva fonte. Quando a navegação assistida está activa, poderá mudar do menu principal da navegação para a navegação assis­tida premindo a tecla NAV ?.
Cada uma das fontes de áudio (sintonizador, CD e leitor Multi-CD) oferece três menus, nos quais podem fazer-se todos os ajustes:
- Menu principal: para executar-se os ajustes mais frequentes, por ex., escolha da estação ou do título.
- Menu das funções: para ajuste, por ex., da disponibilidade dos boletins informativos do trânsito e de funções especiais como Travelstore.
- Menu dos ajustes: para adaptar as opções das várias fontes de áudio às suas exigências.
O modo da navegação inclui os seguintes menus:
- menu principal para seleccionar as funções básicas da navegação,
- menu da navegação assistida com recomendações visuais (pictogramas) e
- menu da navegação para adaptar as opções da navegação às suas exi­gências.
Mudar entre o menu principal e o menu das funções
Para comutar entre o menu principal e o menu das funções para uma fonte de áudio,
1 volte a premir a tecla da respectiva fonte, ou seja, TUNE A ou CD.C @.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal
FM1
FM2 OM
Menu das funções
REG OFF
PTY ON RDS VAR
Menu dos ajustes
JUMP
EINSLIVE
JUMP
PÁGINA 2
JUMP
ON
OFF
OFF
RADIO 1
EUROPE
FMT FMC
TA
SHARX
R-TXT
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
125
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mudar entre o menu principal da navegação e o menu da navegação as­sistida
Se pretender mudar entre o menu principal e o menu da navegação assistida, quando uma navegação está activa,
1 prima a tecla NAV ?. Quando a navegação não está activa, o modo de localização é visualizado no
ecrã.
Abrir o menu dos ajustes
Para abrir o menu dos ajustes no modo respectivo, prima por um período curto uma vez a tecla MENU :.
126
Regular o volume
Para aumentar o volume do sistema, 1 rode o regulador do volume 3 no sentido dos ponteiros do relógio. Para reduzir o volume do sistema, 1 rode o regulador do volume 3 no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio.
Durante a regulação, o valor regulado é indicado de forma gráfica no
primeiro plano do ecrã. A sua vantagem: Durante a emissão de uma recomendação em voz,
poderá alterar o volume da respectiva recomendação, independentemen­te do volume regulado para a fonte de áudio. O volume diferencial é armazenado automaticamente.
Supressão automática do som durante um telefonema
Se o aparelho estiver devidamente ligado a um telefone para automóvel, o tele­fonema é reproduzido através dos altifalantes do TravelPilot. Neste caso, um símbolo de telefone aparece no primeiro plano do ecrã das fontes de áudio.
JUMP
JUMP
BBC JAM
Menu principal do sintonizador com indicador do volume
FM
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
Quando se faz um telefonema enquanto uma navegação assistida está activa, os símbolos indicadores do caminho a seguir continuam visíveis no ecrã, não sendo suprimidas as informações faladas.
JUMP
Ecrã
O ecrã do TravelPilot indica-lhe todas as informações da navegação, por ex., pictogramas indicadores do caminho a seguir, menus e listas, assim como os menus das fontes de áudio, ou seja, rádio, CD e Multi-CD (opção).
Se o aparelho estiver ligado conforme descrito nas instruções de instalação, o ecrã é alterado automaticamente para o modo nocturno ao acender-se os fa­róis. Neste caso, todos os pontos claros tornam-se escuros e os pontos escu­ros tornam-se claros. Se conduzir também durante o dia com os faróis acesos, por ex., nos países da Escandinávia, poderá desactivar a comutação para o modo nocturno. Para tal, leia o parágrafo „Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã“ no capítulo "Ajustes".
A legibilidade do ecrã pode ser adaptada ao ângulo de visibilidade a bordo do seu automóvel. Para tal, leia o parágrafo "Regular o ecrã diurno/nocturno, o ângulo visual e a luminância do ecrã" no capítulo "Ajustes".
Nota: Trate o vidro do ecrã com cuidado. O contacto com objectos pontiagudos causa arranhões e danifica o vidro do ecrã. Limpe o vidro do ecrã apenas com um pano que não largue pêlos e, quando necessário, embebido em álcool detergente. Não utilize solventes, como terebintina ou benzina, visto que estes produtos corroem e danificam o vidro do ecrã.
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal do sintonizador, ecrã diurno
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal do sintonizador, ecrã nocturno
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
127
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Regular o som e a relação do volume
O TravelPilot permite-lhe regular os graves e agudos separadamente para cada uma das fontes de áudio disponíveis.
A relação do volume através das funções Balance, Fader e Loudness (adapta­ção do volume, adequada ao ouvido humano) é feita para todas as fontes junta­mente.
Para regular os ajustes do som, 1 mude, com as teclas TUNE A ou CD.C @, para a fonte de áudio (rádio,
CD ou Multi-CD) na qual pretende fazer os ajustes.
2 Prima a tecla AUD ;. O menu da respectiva fonte é aberto para regulação do som. 3 Desloque a marca de selecção com as teclas / da báscula 7 para
o item cujos valores pretende alterar.
4 Faça os ajustes com as teclas / 7 da báscula 7. O regulador de corrediça é apresentado de forma enquadrada. Se pretender aceitar os valores alterados, 5 prima a tecla OK 8. O enquadramento do regulador de corrediça desaparece, sendo os va-
lores armazenados.
Nota: Se não for premida nenhuma tecla, ao fim de 30 segundos, o aparelho muda automaticamente para o menu de partida (Time Out).
GRAVES
AGUDOS BALANCE FADER LOUDNESS
GRAVES
AGUDOS BALANCE FADER LOUDNESS
Menu do som para a fonte de áudio "rádio FM"
128
TONALID. FM
-+
-+
-+
TONALID. FM
-+
-+
-+
Navegação
A navegação do TravelPilot DX-R 70 ajuda-o a encontrar rápida e facilmente os destinos pretendidos, sem precisar de perder tempo com o estudo de mapas. Quando a navegação está activa, será guiado pelas instruções do DX-R 70 dadas em voz. Os pontos nos quais, por exemplo, deve mudar de direcção serão indicados a tempo. O ecrã proporciona-lhe ainda informações visuais, tais como símbolos indicadores do caminho a seguir, a distância e o tempo previsto da viagem ou a hora da chegada ao destino e a hora actual.
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Tenha em consi­deração que a gestão actual do trânsito tem sempre prioridade em ralação às recomendações dadas pelo sistema de navegação.
DEUTSCH
Princípio funcional da navegação
A posição actual do veículo é determinada através do sinal electrónico do velo­címetro, do giroscópio e dos sinais transmitidos pelos satélites de GPS (Global Positioning System). O sistema de navegação compara os dados recebidos com os armazenados no material cartográfico digitalizado no CD de navegação e, com base nos dados obtidos, calcula a sua posição actual, assim como os percursos apropriados para a navegação assistida.
Inserir o CD de navegação
1 Prima a tecla 1 para abrir o painel frontal. 2 Caso esteja um CD inserido, prima a tecla de ejecção B para o retirar. 3 Meta o disco, cuidadosamente, no compartimento de CD do aparelho,
com o lado impresso virado para cima. Empurre o CD para dentro do compartimento, até sentir uma resistência. A partir deste ponto, o CD é recolhido automaticamente para dentro do aparelho.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
18
129
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
O aparelho carrega o software armazenado no CD. O progresso é indi-
cado no ecrã.
Nota: Não interromper o carregamento do software a partir do CD de navegação.
Iniciar a navegação
1 Com o aparelho ligado, prima a tecla NAV ?.
O menu principal da navegação é aberto. Se uma navegação assistida
estiver já activa, o modo da navegação assistida será visualizado.
Para poder iniciar a navegação assistida, é preciso inserir um CD de navega­ção DX e indicar um destino.
GUIA DESTINO ENTRADA DEST. MEMÓRIA DEST. LISTA EXCUR. MERIANscout
Menu principal da navegação
Entrada de destino
Um destino pode ser introduzido a partir da memória de destinos, através da entrada de uma cidade, um centro urbano, uma rua, um cruzamento ou um número de casa, assim como a partir de uma selecção de destinos especiais (por ex. acesso a auto-estrada, estação de passageiros, etc.).
1 Seleccione o item ENTRADA DEST. com as teclas 2 Confirme a selecção feita com a tecla OK 8. Destinos
Possíveis destinos são:
•O centro de uma cidade ou, no caso de cidades grandes, de um bairro,
uma rua,
um cruzamento de duas ou várias ruas,
uma casa ou um bloco de casas.
/ .
130
NAVEGAÇÃO
Destinos especiais pré-programados, como, por ex., estações de passa­geiros, aeroportos, postos de gasolina e outras instalações públicas. Os destinos especiais podem ser seleccionados de forma classificada se­gundo o local do destino, os arredores do destino, os destinos supra-
-regionais ou os arredores da posição actual do veículo.
Marcas de posição colocadas e guardadas por si na memória de desti­nos. Isto é particularmente útil, quando, durante a viagem, chegar a um local interessante (por ex. uma loja ou um restaurante), ao qual pretende ser guiado mais tarde.
Destinos a partir da memória de destinos.
Destinos a partir da lista de viagens.
Introdução de destinos com o abecedário
_
O abecedário destina-se a introduzir, por ex., o nome de uma cidade ou de uma rua a utilizar para a navegação.
O abecedário é composto de cinco partes: 1 A lista de caracteres com todas as letras, espaços em branco, caracte-
res especiais, assim como números,
2 os símbolos de comando, 3 a linha de entrada, 4 a linha de coincidências e 5 a lupa, na qual o carácter marcado é apresentado de forma aumentada.
Seleccionar os caracteres
Se pretender introduzir um nome no abecedário, proceda da seguinte forma: 1 Mova o cursor para o carácter pretendido com as teclas
báscula 7.
Enquanto o cursor vai sendo deslocado, o respectivo carácter marcado
é aumentado na lupa.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
/ e / da
ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZ ÄÖÜ
Abecedário
CIDADE⁄LOCAL
4
1
DEUTSCH
PORTUGUÊS
5
N
2
DEUTSCH
DEUTSCH
131
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
2 Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima a tecla OK 8.
O carácter é transferido para a linha de entrada. Com cada carácter novo,
o aparelho sugere, na linha de coincidências, uma entrada já armazena­da na lista e coincidente com os caracteres introduzidos.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da entrada da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras le­tras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente (aqui: Hannover), esta será visualizada na linha de coincidências. Assim, poderá introduzir mais rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou anteriormente
Se pretender aceitar a cidade sugerida, mantenha tecla OK 8 premida por mais de dois segundos. Se pretender introduzir uma cidade diferente da suge­rida, continue a introduzir os caracteres.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir-se ao ca­rácter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um carác­ter novo.
Selecção de caracteres especiais
Quando, para introduzir a cidade pretendida, precisar de caracteres especiais, diferentes dos indicados no ecrã (Ä, Ö, Ü),
1 mova a marca de selecção, com as teclas da báscula 7, para cima do
símbolo de comando
2 Prima a tecla OK 8. Cada vez que a tecla OK 8 é premida, os caracteres especiais mudam
no abecedário. A sua vantagem: Nos CDs de navegação marcados com DX, a comuta-
ção dos caracteres especiais é feita automaticamente.
.
_
ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZ ÄÖÜ
132
CIDADE⁄LOCAL
N
Apagar os caracteres
Para apagar uma letra introduzida por engano,
1 prima a tecla ESC < 1 marque o símbolo e prima a tecla OK 8.
A marca de inserção é deslocada para a esquerda na linha de entrada. Quando, durante a introdução de um nome, a entrada pretendida aparecer na
lista de coincidências,
1 mantenha a tecla OK 8 premida por mais de dois segundos ou 1 marque o símbolo e 2 prima a tecla OK 8.
O aparelho muda para a lista (por ex. destinos). A entrada está marca-
da.
Percorrer as listas
Uma vez que as linhas do ecrã estão limitadas a cinco, as listas que contêm mais de cinco entradas estão distribuídas por várias "páginas". As listas que contêm mais de cinco entradas estão marcadas no lado direito com setas . Há duas possibilidades para aceder às páginas seguintes de uma lista:
no caso de listas com menos de dez entradas, 1 mova a barra de selecção, com a tecla da báscula 7, para cima da
última entrada.
2 Premindo a tecla 7 uma segunda vez, a página seguinte será visua-
lizada.
Percorrer as listas página a página
Para encontrar rapidamente uma entrada pretendida numa lista grande, esta também pode ser percorrida página a página.
1 Mova a barra de selecção para cima do símbolo da seta ou utilizando
as teclas
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
/ 7.
ou
O.1km ASTERNST
0.4km ENGELBOS
0.1
0.4
1.8
Lista (aqui: lista de rotas)
LISTA DE ROTAS
km
km
AN DER C
km
SCHLOSSW BREMER D…
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
133
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
2 Prima a tecla OK 8.
Será visualizada a página anterior ou seguinte da lista seleccionada. A
barra de selecção permanece no símbolo de seta.
3 Prima as vezes necessárias a tecla OK 8, até alcançar a página pre-
tendida.
Escolher entradas nas listas 1 Prima a tecla OK 8 para aceitar a entrada seleccionada.
134
Entrada de destino - cidade
Se pretender dirigir-se a um destino localizado numa cidade, terá que introduzir primeiro a cidade.
1 Seleccione o item ENTRADA DEST. no menu principal da navegação. O menu da entrada de destinos é aberto. 2 Seleccione CIDADE. O abecedário é visualizado para se introduzir o nome da cidade (leia
para tal o parágrafo "Entrada do destino com o abecedário".
3 Mova a marca de selecção para cima do carácter pretendido, com as
teclas / e / da báscula 7.
4 Quando tiver marcado o carácter pretendido, prima a tecla OK O carácter é transferido para a linha de entrada. A primeira localidade da
lista de destinos cujo nome começa com a letra seleccionada será indi­cada na linha de coincidências.
A sua vantagem: Se já tiver executado uma navegação e se, quando da introdução da cidade, as primeiras letras coincidirem com as primeiras letras de uma cidade a que se dirigiu já anteriormente, esta será visuali­zada na linha de coincidências do ecrã. Assim, poderá introduzir mais rapidamente os destinos localizados nas cidades que já visitou anterior­mente.
A sua vantagem: Quando se tratam de CDs marcados com DX, terá à sua disposição o abecedário selectivo. O abecedário selectivo faz com que os caracteres que, por razões lógicas, não podem seguir ao carác­ter marcado sejam escurecidos, cada vez que se introduz um carácter novo.
Quando o nome da cidade pretendida aparece na linha de coincidências, 5 mantenha a tecla OK O aparelho muda para a lista dos destinos. O nome está marcado.
88
8 premida por mais de dois segundos.
88
88
8.
88
ENTRADA DEST.
CIDADE RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Menu da entrada de destinos
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
135
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
6 Prima a tecla OK
no.
Se o nome da cidade pretendida existir várias vezes, um submenu será aberto. Aí, poderá escolher a cidade pretendida.
Quando não pretende aceitar a localidade seleccionada como destino, 1 prima a tecla ESC <. O aparelho volta a indicar o abecedário. Quando tiver seleccionado a localidade, será conduzido para a função ENTR.
DEST.. Escolha aí entre
- RUA: entrada da rua no destino. A escolha de uma rua como destino só é possível, se esta estiver armazenada no seu CD de navegação.
- CENTRO: escolha do centro de uma cidade ou de um bairro como destino.
- ARREDORES DEST: neste item, poderá escolher, através de uma lista, directamente destinos especiais, localizados nos arredores do destino e classificados segundo categorias, tais como, por ex., acesso à auto-es­trada, estação de passageiros, centro comercial, etc.. Para tal, leia o parágrafo "Destinos especiais, arredores do destino".
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os itens individuais, estes são marcados com um cadeado indicando que não po­dem ser seleccionados.
Entrada de destino - rua, cruzamento e número da casa
88
8 para aceitar a localidade seleccionada como desti-
88
RUA CENTRO
ARREDORES DEST
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se "cidade"
CIDADE
RUA
Quando pretende dirigir-se a uma rua na cidade que introduziu por último, o item RUA também pode ser seleccionado a partir do menu da entrada de desti­nos da navegação.
A sua vantagem: Para facilitar a busca, um nome comprido também pode estar armazenado de maneiras diferentes, por ex.: RAABE-WEG, WILHELM- e WILHELM-RAABE-WEG.
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Menu da entrada de destinos
136
ENTRA. DEST.
ENTRADA DEST.
1 Escreva o nome da rua no abecedário. 2 Seleccione o nome da rua pretendida na lista.
Se o nome da rua seleccionada existir várias vezes na cidade de desti-
no, um submenu será activado, através do qual poderá determinar mais pormenorizadamente a rua.
Uma vez seleccionada a rua, o menu da entrada de destinos é aberto.
Escolha uma das seguintes opções:
- CONTINUAR: A entrada do destino está completa, sendo agora iniciada a navegação assistida. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
- CRUZAMENTO: Para determinar exactamente o destino, terá ainda a pos- sibilidade de seleccionar um cruzamento na rua seleccionada.
- NÚM. DA CASA: Nas cidades grandes, é possível indicar um número de casa como destino.
Isto só é possível, se os dados correspondentes estiverem disponíveis no CD de navegação utilizado. Quando não estão disponíveis nenhuns dados para os itens CRUZAMENTO ou NÚM. DA CASA, estes são marcados com um cadeado indicando que não podem ser seleccionados.
Quando não pretende aceitar a rua como destino, 1 prima a tecla ESC <. O aparelho volta a indicar o abecedário.
Entrada de destino - número da casa
Quando tiver seleccionado o item NÚM. DA CASA, o abecedário será visualiza­do para se poder seleccionar o número da casa.
1 Marque o número da casa com o abecedário. 2
Mude para a lista e seleccione a parte com o número de casa pretendido
3 Prima a tecla OK 8. A navegação assistida é iniciada.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
.
CONTINUAR CRUZAMENTO
NÚM. DA CASA
Submenu da entrada de destinos, introduziu-se "cidade"
1...7
8...15
Entrada de destino – número da casa
ENTRA. DEST.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
NÚM. DA CASA
DEUTSCH
137
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Para adaptar a rota às suas exigências, por ex., sem auto-estrada, poderá de­terminar as opções a considerar no planeamento da rota. Para tal, leia o pará­grafo "Opções para a rota" neste capítulo.
Entrada de destino - cruzamento
Quando tiver seleccionado o item CRUZAMENTO no menu da entrada de desti­nos, será visualizada uma lista com os cruzamentos disponíveis na rua do des­tino. Se existirem mais de 20 cruzamentos, será visualizado o abecedário.
1 Caso necessário, introduza o nome da rua que corta a rua pretendida
como destino e mude depois para a lista.
2 Seleccione o cruzamento pretendido na lista. A navegação assistida é iniciada. No caso de necessidade, poderá determinar as opções para o cálculo da rota
no menu da navegação. Para tal, leia o parágrafo "Opções para a rota".
Entrada de destino - centro
Se, depois da introdução da cidade, seleccionar o item CENTRO ou se tiver se­leccionado CENTRO a partir do menu da entrada de destinos, aparecerá uma lista indicando os centros urbanos disponíveis. Se mais de 20 centros estive­rem disponíveis, o abecedário será visualizado para se poder proceder à intro­dução do centro.
1 Seleccione o CENTRO no menu da entrada de destinos. Se mais de 20 centros estiverem disponíveis na cidade seleccionada, o
abecedário será visualizado para se poder proceder à introdução do cen­tro.
2 Escreva o nome do centro, 3 abra a lista e 4 seleccione o centro na lista.
A navegação assistida é iniciada.
AUF DEM LOH
BODESTRASSE
GERHARDTSTRASSE
HALTENHOFFSTRA KOPERNIKUSSTRA
Entrada de destino - cruzamento
CIDADE RUA
CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Entrada de destino - centro
138
CRUZAMENTO
ENTRADA DEST.
Destinos especiais no local de destino, nos arredores do destino, nos arredores da posição actual e destinos supra-
-regionais
Os destinos especiais que poderá utilizar para a entrada do destino estão clas­sificados em categorias.
As categorias dos destinos especiais incluem, por ex.:
- acessos a auto-estradas,
- estações de passageiros,
- centros comerciais,
- postos de gasolina,
- parques de estacionamento,
- oficinas, etc.
Não estão disponíveis as mesmas categorias para todos os destinos especiais e localidades. As categorias seleccionáveis nos menus dos destinos especiais dependem dos destinos especiais que estão disponíveis nos locais de destino.
Depois de se ter seleccionado a categoria, no caso de existirem menos de vinte entradas, é visualizada a lista ou, no caso de existirem mais de vinte entradas, o abecedário.
Podem seleccionar-se destinos especiais referentes a quatro itens diferentes:
- NO LOCAL DEST.: Serão visualizados os destinos especiais existentes no local de destino indicado.
- DEST SUPRARREG: Os destinos supra-regionais não estão atribuídos a qualquer local específico. Para toda a República Federal da Alemanha, estão disponíveis categorias, tais como, por ex., acesso à auto-estrada, serviço na auto-estrada, aeroporto e estação fronteiriça (dependendo do CD de navegação).
- ARREDORES DEST: Os destinos especiais referentes a um destino de- terminado anteriormente podem ser seleccionados aqui. Os destinos nos
ENTRADA DEST.
CIDADE RUA CENTRO
DEST.ESPECIAIS
Entrada de destino - destinos especiais
DEST.ESPECIAI
NO LOCAL DEST.
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
139
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
arredores do destino também podem situar-se fora do destino propria­mente dito, por ex., um estádio localizado fora de uma cidade.
- ARREDORES POS.: Os arredores da posição actual incluem destinos especiais localizados nas proximidades da posição actual do veículo (esta função é particularmente útil, quando se procura, por ex., um posto de gasolina).
Destinos especiais - no local de destino
Para seleccionar os destinos especiais que fiquem próximos do local de desti­no, é necessário indicar primeiro como destino, pelo menos, uma cidade ou, quando se tratam de cidades grandes, um centro urbano. Se pretender dirigir-
-se a um destino especial situado na cidade a que foi guiado durante a última
navegação, poderá saltar os itens 1-4. 1 Indique uma cidade ou um centro urbano como destino. A navegação assistida é iniciada. 2 Prima a tecla NAV ?. Voltará para o menu principal da navegação.
3 Mude para o menu da entrada de destinos. 4 Seleccione o item DEST.ESPECIAI no menu da entrada de destinos. 5 Abra aí o item NO LOCAL DEST..
Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis no destino seleccionado.
6 Seleccione a categoria pretendida. Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua
distância até à posição seleccionada.
7 Seleccione o destino especial pretendido. Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido,
a navegação assistida é iniciada automaticamente. Para tal, leia o pará­grafo "Navegação assistida".
140
Destinos especiais - destinos supra-regionais
Como destino, também poderá seleccionar, por ex., um acesso à auto-estrada, uma área de serviço, uma aeroporto ou uma estação fronteiriça. Para tal, não precisa de introduzir primeiro um destino. Basta conhecer o nome do destino pretendido.
1 Mude para o menu da entrada de destinos. 2 Seleccione o item DEST.ESPECIAI no menu da entrada de destinos. 3 Abra aí o item DEST SUPRARREG.
É visualizada uma lista com os destinos supra-regionais. Quais os destinos supra-regionais que estão disponíveis depende dos dados
armazenados no CD de navegação utilizado. 4 Seleccione a categoria pretendida. O abecedário é aberto.
5 Escreva o nome do destino especial, 6 mude para a lista e 7 seleccione o destino pretendido.
Quando tiver seleccionado e confirmado o destino especial pretendido,
a navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação assistida".
DEST.ESPECIAI
NO LOCAL DEST.
DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
Menu dos destinos especiais
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
DEUTSCH
141
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD ÍNDICE REMISSIVOAJUSTESLEITOR MULTI-CD
Destinos especiais - arredores do destino
Para seleccionar destinos especiais que fiquem próximos do local de destino, é necessário indicar primeiro uma cidade como destino.
1 Indique uma cidade como destino. 2 Seleccione o item ARREDORES DEST no menu da entrada de destinos.
Uma lista é aberta indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis nos arredores do destino.
3 Seleccione a categoria pretendida. Os destinos disponíveis são visualizados. 4 Seleccione o destino especial pretendido. A navegação assistida é iniciada. Para tal, leia o parágrafo "Navegação
assistida".
Destinos especiais - arredores da posição actual
Este destino especial refere-se às proximidades directas da posição actual do veículo.
A sua vantagem: O destino especial "Arredores pos." é particularmente útil para planear uma paragem intermédia, para, por ex., se dirigir ao posto de gasolina mais próximo.
1 Mude para o menu da entrada de destinos. 2 Seleccione o item DEST.ESPECIAI no menu da entrada de destinos. 3 Abra aí o item ARREDORES POS..
É aberta uma lista indicando todas as categorias de destinos especiais
disponíveis nos arredores da posição actual do veículo.
4 Seleccione a categoria pretendida. Os destinos que estão à disposição são indicados por ordem da sua
distância até à posição actual.
RUA CENTRO
ARREDORES DEST
NO LOCAL DEST. DEST SUPRARREG
ARREDORES DEST
ARREDORES POS.
142
ENTRA. DEST.
DEST.ESPECIAI
Menu dos destinos especiais
Loading...
+ 84 hidden pages