Blaupunkt TRAVELPILOT DX-R52, TRAVELPILOT DX-R5 User Manual [el]

TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R52 / DX-R5
Instruções de serviço
http://www.blaupunkt.com
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Mapa das funções do aparelho
82
2
1
4
3
5
6
798
1213141516
1 Tecla MENU, activar o menu dos ajustes. 2 Regulador do nível, ao rodar no sentido inverso dos pon-
teiros do relógio aumenta-se o volume, e ao rodar no sentido dos ponteiros do relógio baixa-se o volume.
3 Ligar/desligar o aparelho e o silenciador do aparelho
(Mute).
4 Tecla FM•AM.
Toque curto: activar o modo do rádio e seleccionar as bandas FM ou MW e LW. Toque longo: iniciar a função Travelstore.
5 Tecla CD•C, activar o modo leitor de CD e/ou multi-CD
(quando instalado).
6 Visor com indicação segmentada, símbolos fixos e caixa
de matriz DOT.
7 Tecla NAV.
Toque curto: activar a navegação. Toque longo: abrir as opções da rota.
8 ESC, abandonar os menus e apagar os caracteres nos
menus de entrada.
9 Tecla
, abrir o painel frontal destacável e basculante.
: Teclado das setas para seleccionar ou fazer entradas nas
listas e nos menus de selecção.
; Tecla OK, confirmar as entradas feitas nos menus e
activar a função Scan nos modos de áudio.
< Tecla
= Tecla
> Teclas de movimento do cursor 1 - 6. ? Tecla AUD, regular os graves e agudos, o equalizador
@ Tecla TRAF.
. Toque curto durante uma navegação assistida: o destino activo é visualizado e a última instrução falada repetida. Toque longo durante uma navegação assistida: é exibida a lista de rotas calculada pelo sistema de navegação. Toque curto sem navegação assistida activa: é indicada a posição actual.
. Toque curto: activar a função de engarrafamento para um desvio manual aos engarrafamentos. Toque longo: para ligar/desligar de forma confortável a navegação dinâmica com TMC.
digital e a relação do volume (“balance” e “fader”)
Toque curto: ligar/desligar a disponibilidade de informações de trânsito. Toque longo: ler as informações TMC.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
83
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Estimado cliente!
Felicitamo-lo pela compra do TravelPilot. Pode ter a certeza de que fez a escolha certa ao comprar o TravelPilot.
O TravelPilot é um sistema de rádio e navegação no tamanho de um auto-rádio comum que lhe proporciona muitas funções extras! O TravelPilot é um piloto automóvel, digno de confiança e fácil de manobrar, que o conduz de forma exacta e inconfundível ao seu destino.
Estas instruções de serviço explicam-lhe, passo a passo, as funções do TravelPilot e dão-lhe resposta às perguntas mais
Garantia
Concedemos uma garantia do fabricante para todos os nossos produtos comprados na União Europeia. Para saber as condi­ções da garantia do fabricante, visite a nos­sa página na Internet www.blaupunkt.de ou encomende-as directamente na:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Aviso de responsabilidade
Apesar do desenvolvimento técnico per­manente dos nossos produtos, não se excluem possíveis orientações erradas ou não optimizadas do trânsito devido a uma utilização inadequada, a alterações no re­gulamento do trânsito, obras, volume de tráfico, erros ou falta de informações no su­porte de dados de navegação ou devido a erros gerais de cálculo ou de localização. A Blaupunkt não assume qualquer responsabilidade nem presta indemnização por danos ou outras desvantagens daí decorrentes.
frequentemente colocadas. Para mais informações sobre a utilização destas instruções de serviço, queira consultar o parágrafo “Informações sobre estas instruções de serviço”.
Se pretender saber mais ou se tiver sugestões a dar sobre o TravelPilot, ligue a nossa linha azul ou contacte o seu revendedor. Encontrará os números das linhas azuis internacionais na última pági­na destas instruções.
84
Mapa das funções da navegação
N1NAVI
ÚLTIMO DESTINO
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
Prima uma vez a tecla NAV 7 para mudar do modo do rádio ou leitor de CD (opcional) para o menu da navegação. O sistema indica, por um período de sete segundos, o último destino guardado no nível actualmente seleccionado na memória de navegação. Aguarde sete segundos ou prima a tecla ESC 8.
N1
Seleccione o item CIDADE com as teclas ou : e prima a tecla OK ;.
SELECT
TIPO DEST. ...
CIDADE
DEST. ESP.
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
N1
ENTER
/
CIDADE
BER
NAV
Na linha introdutora de texto, introduza a primeira letra da localidade pretendida usando as teclas sor com a tecla : uma posição para a direita.
Seleccione a próxima letra com as teclas
ou :. Para facilitar a entrada, o sistema só coloca à escolha os caracteres que, por uma questão de lógica, podem seguir à primeira letra introduzida (linha introdutora de texto inteligente).
Quando o TravelPilot encontra uma con­cordância com uma das localidades digita­lizadas no CD, ele completa automatica­mente o nome.
Na maior parte dos casos, basta introduzir apenas poucos caracteres para que a localidade pretendida apareça no visor.
Quando o nome da localidade pretendida aparece na linha de entrada do texto, pri­ma a tecla OK ;.
ou :. Mova o cur-
/
/
/
/
/
N1
LIST
/
CIDADE...
BERLIN
NAV
A localidade seleccionada será indicada na lista das localidades de destino.
Se pretender escolher uma localidade di­ferente da indicada na lista de destinos, poderá percorrer a lista com as teclas ou :.
Prima a tecla OK ; logo que a localidade pretendida aparecer no visor.
Quando a localidade existe várias vezes, terá que definir mais exactamente a locali­dade numa segunda lista. Percorra a lista com as teclas pretendida for indicada no visor e prima depois a tecla OK ;.
ou : até a localidade
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
85
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
/
/
/
/
/
N1
SELECT
CIDADE
RUA
CENTRO DEST. ESP.
/
FM
1
EUROPE
FM
1
19:16
NAV
C
T
M
NAV
C
T
M
B6/WESTSCH NELLWEG
86
EUROPE
26
km
NAV
Na selecção que se segue, escolha RUA, CENTRO ou DESTinos ESPeciais.
As ruas só podem ser seleccionadas, se os dados necessários estiverem digitaliza­dos no CD de navegação utilizado.
Quando tiver seleccionado RUA, poderá ainda escolher um cruzamento ou um número de porta. Para introduzir o nome, proceda da mesma maneira como descrito para a introdução da CIDADE.
Seleccione CENTRO, se pretender ser conduzido directamente ao centro de um bairro.
Se tiver escolhido DESTinos ESPeciais, será guiado directamente a determinados destinos, por exemplo, estações de passageiros, acessos a auto-estradas ou curiosidades.
Uma vez concluída a introdução do desti­no, este aparece no visor.
Active a navegação premindo a tecla OK ;.
Uma vez terminado o cálculo da rota, o sis­tema inicia a navegação.
No centro do visor são exibidas as setas indicadoras do caminho a seguir.
No caso de mudança de direcção, a distância a percorrer até ao próximo ponto de decisão (por exemplo um cruzamento) ser-lhe-á indicada à direita da seta indica­dora do caminho a seguir sob uma forma simbólica.
Quando o carro segue em frente, o siste­ma exibe o nome da rua actualmente per­corrida, por baixo da seta. Na margem di­reita em cima, é exibida a distância actual até ao destino e, à esquerda em cima, a hora de chegada prevista.
A fonte de áudio que está actualmente ac­tiva é-lhe indicada por cima da seta indica­dora do caminho. No modo do rádio, é exi­bido nesta área o nome da estação ou a frequência e, no modo do leitor multi-CD, a faixa e o CD que estão a ser lidos.
Durante uma navegação assistida, poderá controlar as funções áudio com o teclado de setas : e as teclas 1 - 6 >.
Avisos de segurança
O TravelPilot foi concebido para uso em automóveis ligeiros.
Os CDs de navegação não contêm quaisquer informações específicas para a navegação de camiões ou autocarros como, por exemplo, informações sobre limitações de altura ou o peso máximo admissível das estradas.
Inserir/Retirar um CD
Por razões de segurança, recomenda-se inserir e retirar o CD apenas com o automóvel parado.
Abra o painel frontal apenas para inserir/retirar um CD.
Uma vez inserido/retirado o CD, feche imediatamente o painel frontal para voltar a colocar o aparelho no estado operacional antes de iniciar a viagem.
Comando durante a condução
Se não prestar atenção ao trânsito, poderá causar acidentes graves. Para evitar distracções devido ao TravelPilot, siga os seguintes conselhos:
Familiarize-se com o funcionamento e o comando do TravelPilot antes de iniciar a viagem.
Pare num ponto apropriado quando pretende alterar a programação do TravelPilot.
Controle o TravelPilot durante a viagem apenas quando a situação do trânsito o permitir.
Só proceda a uma entrada de destino quando o veículo estiver parado.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
87
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
88
Mapa das funções do
aparelho ...................................82
Mapa das funções da
navegação................................ 85
Avisos de segurança ..............87
CD-ROMs de navegação
utilizáveis .................................90
Como tratar os CD-ROMs............................90
Como utilizar estas
instruções de serviço .............91
Painel frontal destacável ........ 92
Protecção anti-roubo ...................................92
Retirar o painel frontal.................................92
Colocar o painel frontal ...............................93
Ligar/Desligar o aparelho ....... 94
Seleccionar o modo de
funcionamento ........................95
Regular o volume .................... 96
Visor .........................................98
Navegação .............................101
Princípio funcional da navegação ............101
Inserir o CD de navegação ........................101
Iniciar a navegação ....................................102
Entrada de destino..................................... 102
Entrada do destino com a linha
introdutora de texto ...................................103
Entrada de destino - localidade ................106
Entrada de destino - rua, cruzamento e
número da porta......................................... 107
Entrada de destino - centro.......................109
Destinos especiais..................................... 109
Entrada de destino - a partir da memória
de destinos .................................................113
Entrada de destino - para a marca de
posição .......................................................114
Navegação assistida.................................. 115
Navegação dinâmica..................................117
Navegação NO MAP................................... 118
Evitar um engarrafamento durante uma
navegação assistida ..................................119
Determinar as opções para a rota ............120
Fazer exibir a lista de rotas ....................... 121
Informações de trânsito durante uma
navegação assistida ..................................122
Memória de destinos .................................122
Modo do rádio ....................... 125
Função de conveniência RDS
(AF, REG).....................................................125
Activar o modo do rádio............................ 126
Seleccionar a banda e/ou o nível da
memória ......................................................126
Sintonizar as estações ..............................127
Memorizar as estações..............................128
Ouvir as estações memorizadas .............. 128
Tocar por um período curto as estações
sintonizáveis (SCAN) .................................129
Informações de trânsito ............................ 129
Modo de CD ...........................131
Iniciar a leitura de CD ................................131
Informações de trânsito no modo
de CD...........................................................133
Seleccionar uma faixa ............................... 133
Busca rápida ..............................................133
Leitura aleatória (MIX) ...............................134
Tocar o início de todas as faixas de
um CD (SCAN) ............................................134
Repetição de faixas (REPEAT) .................. 134
Ligar os aparelhos depois de um corte da energia da
bateria ......................................99
Modo de leitor multi-CD........ 135
Iniciar o modo do leitor multi-CD ............. 135
Seleccionar um CD ....................................136
Seleccionar uma faixa ...............................136
Busca rápida ..............................................136
Leitura aleatória (MIX) ...............................137
Tocar o início de todas as faixas de
cada CD (SCAN) .........................................138
Repetir uma faixa ou um CD (REPEAT) ...138 Activar/Desactivar as informações do
trânsito (leitor multi-CD)............................139
Telecomando de volante....... 140
Seleccionar a fonte de áudio ....................140
Activar a navegação ..................................140
Regular o volume .......................................140
Silenciador.................................................. 141
Ajustes -
configurações básicas ......... 142
Regular o volume inicial máximo
“ON VOLUME” ............................................ 143
Regular o volume mínimo “NAVI VOLUME” para as informações faladas ...143
Regular o volume mínimo “T A VOLUME”
para as informações de trânsito............... 144
Regular o volume “TEL VOLUME” para
os telemóveis .............................................144
Regular a acentuação “loudness”............145
Regular a adaptação do volume em
função da velocidade “GALA” ..................145
Seleccionar a exibição de textos
rolantes .......................................................146
Ligar/Desligar a função RDS..................... 146
Ligar/Desligar a função “REG” .................147
Atenuação dos agudos em função de
interferências “HICUT” ..............................147
Regular a sensibilidade da busca ............148
Regular a hora do sistema ........................148
Adaptar o brilho do visor a dia/noite .......149
Contraste do visor .....................................150
Regular o idioma do sistema ....................150
Ligar/Desligar a codificação do
aparelho ......................................................151
Calibrar o aparelho ............... 152
Nova instalação.......................................... 152
Calibração após uma mudança de
pneu ............................................................154
Calibração manual do sistema ................. 154
Executar um teste de sistema ..................155
Cancelar a calibração ................................155
Regular o som e a relação
do volume ..............................156
Regular os graves ......................................156
Regular os agudos.....................................156
Regular a relação do volume entre os
canais direito e esquerdo (Balance).........157
Regular a relação do volume entre os
canais dianteiro e traseiro (Fader) ...........157
Equalizador............................ 158
Conselhos para regulação ........................158
Ajuda para regulação do equalizador ......159
Regular o equalizador ...............................160
Dados técnicos...................... 161
Instruções de instalação ......249
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
89
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
CD-ROMs de navegação utilizáveis
O TravelPilot só pode ser operado com os CD-ROMs de navegação que estiverem marcados com a sigla “DX”. Quando não está inserido nenhum CD-
-ROM, o aparelho emite um aviso correspondente no visor.
Nota: O TravelPilot não está concebido para a leitura de CD-ROMs auto-gravados. Possíveis erros e limitações da capacidade funcional do sistema de navegação que possam daí resultar não estarão cobertos pela garantia do fabricante.
Como tratar os CD-ROMs
No caso de o CD-ROM ostentar sujidade, nunca deve limpá-lo com movimentos circulares. Utilize um pano macio que não largue fios e limpe-o com movimentos rectilíneos de dentro para fora. Para a remoção de sujidade mais renitente, recomendamos lavar o CD num banho com detergente comercial para lavar loiça. Evite também neste caso limpar o CD com movimentos circulares; limpe-
-o sempre de dentro para fora e deixe-o depois secar. Recomendamos ainda tratar o CD com cuidado, tanto o lado de cima como o
lado de baixo, pois a camada que contém as informações situa-se directamente por baixo da película impressa (lado do rótulo).
Informações sobre possíveis dúvidas acerca da qualidade de leitura:
Qualquer impureza ou dano pode originar problemas de leitura do CD. A gravidade do erro de leitura depende do grau de sujidade, bem como do grau de danificação mecânica. Arranhões fortes originam “erros de leitura (erros de dados)” os quais podem provocar saltos ou emperramentos durante a leitura do CD-ROM. Todos os CDs devem ser tratados com o máximo cuidado e guarda­dos sempre no invólucro protector.
90
Como utilizar estas instruções de serviço
Estas instruções de serviço destinam-se a familiarizá-lo com o comando e as funções do TravelPilot e a ajudá-lo a utilizar o aparelho de forma segura e eficiente. Leia estas instruções de serviço com atenção antes de colocar o TravelPilot pela primeira vez em funcionamento e guarde-as num lugar seguro no veículo.
Nota: Tenha cuidado em não guardar o cartão do aparelho, incluído nestas instruções, no interior do automóvel.
Por forma a facilitar-lhe a busca de informações nestas instruções, marcámos os comandos e operações a executar com os seguintes símbolos:
1 Marca as operações que devem ser executadas para se alcançar o
objectivo da acção pretendida.
Marca as reacções do aparelho que devem seguir a determinada acção.
A sua vantagem: aqui receberá informações e conselhos úteis sobre a utilização do TravelPilot.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
91
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Painel frontal destacável
Protecção anti-roubo
O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel) que o protege contra roubo. Sem este painel frontal, o aparelho não tem valor algum para os ladrões.
Proteja o seu aparelho contra roubo levando o painel frontal sempre consigo quando deixar o automóvel. Não deixe o painel frontal no automóvel, nem mes­mo num lugar escondido.
A concepção construtiva específica do painel frontal facilita-lhe a remoção e colocação do mesmo.
Notas: Não deixe o painel frontal cair ao chão. Nunca exponha o painel frontal à luz solar directa ou a outras fontes de calor. Guarde o painel frontal no estojo fornecido juntamente com o aparelho. Evite tocar com a pele directamente nas superfícies de contacto do pai­nel frontal. Caso necessário, limpe os contactos com um pano que não largue pêlos, embebido em álcool.
Retirar o painel frontal
1 Prima a tecla 9.
O painel frontal é aberto para a frente.
2 Puxe o painel frontal dentro de 5 segundos para fora do encaixe.
Uma vez retirado o painel frontal, o aparelho desliga automaticamente.
Todos os ajustes seleccionados actualmente são guardados na memó­ria. Se estiver um CD no compartimento, esse permanece no aparelho.
92
Nota: Se o CD inserido for ejectado, este volta a ser recolhido auto­maticamente.
Colocar o painel frontal
1 Empurre o painel frontal direito nos encaixes do aparelho. 2 Feche o painel frontal.
Nota: Ao colocar o painel frontal no aparelho, não carregue no vi­sor.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
93
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Ligar/Desligar o aparelho
1 Para ligar o TravelPilot, prima a tecla 3.
O aparelho toca a fonte de áudio por último activada, no volume em que
esta foi desligada. Poderá limitar o volume inicial a um valor máximo.
Nota: Para saber como limitar o volume inicial, consulte a secção “Regular o volume inicial máximo ON VOLUME” no capítulo “Ajus­tes - configurações básicas”.
1 Para desligar, mantenha a tecla 3 premida por mais de dois segundos.
Ligar/Desligar através da ignição do automóvel
Se o TravelPilot estiver correctamente conectado à ignição do automóvel e se não tiver sido desligado com a tecla 3, ele liga-se e desliga-se juntamente com a ignição.
O TravelPilot também pode ser operado com a ignição desligada. 1 Para tal, prima a tecla 3. Decorrida uma hora, o aparelho desliga-se automaticamente para proteger a
bateria do automóvel contra uma descarga. Esta operação pode ser repetida as vezes que desejar. O limite do tempo é invalidado ao activar-se a ignição.
Nota: Para garantir um funcionamento livre de avarias e para evitar um consumo de energia demasiado elevado, é imprescindível ligar o TravelPilot ao borne positivo permanente e ao positivo através da ignição, conforme descrito nas instruções de instalação.
94
Seleccionar o modo de funcionamento
Para seleccionar o modo de navegação, 1 prima a tecla NAV 7. Será indicado o último nível utilizado na memória de navegação, junta-
mente com o último destino memorizado neste nível.
Para seleccionar o modo do rádio, 1 prima a tecla FM•AM 4. Na linha superior do visor, é indicada o nome da estação actual e/ou a
frequência e, por baixo desta, a hora e as funções seleccionadas, tal como, RDS e Loudness.
Para seleccionar o modo CD ou multi-CD, 1 prima a tecla CD•C 5. Na linha superior do visor, é-lhe indicada a faixa actual, bem como o
número total de faixas contidas no CD e o número do CD seleccionado no leitor multi-CD. Por baixo da linha superior, aparece o tempo de leitu­ra da faixa actual.
N1NAVI
ÚLTIMO DESTINO
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
FM
R
1
EUROPE
S
D
L
D
15:45
TO1/ 12 D1O
D
L
O5:22
NAV
NAV
NAV
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
95
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Regular o volume
Para aumentar o volume do sistema, 1 vire o regulador do volume 2 no sentido dos ponteiros do relógio. Para baixar o volume do sistema, 1 vire o regulador do volume 2 no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio.
O valor regulado é exibido na linha superior do visor durante a regulação
do volume. A sua vantagem: Durante a emissão de uma recomendação falada,
poderá alterar o volume da respectiva recomendação com o regulador do volume 2, independentemente do volume básico regulado na fonte de áudio. O volume diferencial será guardado automaticamente na memória.
Silenciador (Mute)
O volume pode ser baixado repentinamente. 1 Prima por um período curto a tecla 3. No cabeçalho aparece MUTE.
A sua vantagem: As recomendações faladas durante a navegação não são suprimidas.
Para desactivar o silenciador, 1 volte a premir a tecla 3.
96
Activação automática de telefonemas
Se o aparelho estiver devidamente ligado a um telefone para automóvel, o tele­fonema será reproduzido através dos altifalantes do TravelPilot. No cabeçalho aparece TELEFONE. O volume dos telefonemas pode ser regulado separada­mente. Para o efeito, leia a secção “Regular o volume TEL VOLUME para os telemóveis” no capítulo “Ajustes - configurações básicas”.
Quando se faz um telefonema enquanto uma navegação assistida está activa, os símbolos indicadores do caminho a seguir continuam visíveis no visor, não sendo suprimidas as informações faladas.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
97
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Visor
No visor do TravelPilot, são-lhe indicadas todas as informações da navegação como, por exemplo, símbolos indicadores do caminho a seguir, menus e listas, bem como os menus das fontes de áudio, ou seja, rádio, CD e multi-CD (op­ção).
O brilho e a legibilidade do visor podem ser adaptados de forma ideal ao ângulo de visão no seu automóvel. Para tal, leia a secção “Regular o brilho do visor para dia/noite” e “contraste do visor” no capítulo “Ajustes - configurações bási­cas”.
Nota: Trate o visor com cuidado. O contacto com objectos pontiagudos causa arranhões e danos no visor. Limpe o visor apenas com um pano que não largue fios e, quando necessário, embebido em álcool detergente. Não utilize solventes como, por exemplo, terebintina ou benzina, visto que estes produtos corroem e danificam o visor.
Nota: Devido à altura variável das linhas apresentadas no visor, não é possível exibir os caracteres especiais no visor. Na exibição, os acentos não são apresentados, e os caracteres especiais aparecem convertidos.
98
Ligar os aparelhos depois de um corte da energia da bateria
Quando o aparelho codificado volta a ser ligado a seguir a um corte da energia da bateria, por exemplo, depois de um conserto do veículo, o aparelho solicita o código. Para saber o número do código, consulte o cartão do aparelho. Nunca guarde o cartão do aparelho no automóvel!
Para marcar o código, proceda da seguinte maneira:
1 Para o primeiro dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla
1 > até o primeiro algarismo do código aparecer no visor.
2 Para o segundo dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla
2 > até o segundo algarismo do código aparecer no visor.
3 Para o terceiro dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla 3 >
até o terceiro algarismo do código aparecer no visor.
4 Para o quarto dígito do código, prima as vezes necessárias a tecla 4 >
até o quarto algarismo do código aparecer no visor.
Uma vez indicado o código completo, 5 mantenha a tecla OK ; premida por mais de dois segundos. O aparelho acende-se. Quando houve uma falha de corrente, o relógio tem de ser acertado manual-
mente.
6 Acerte as horas premindo a tecla 7 Prima a tecla :.
Os minutos piscam.
8 Acerte os minutos premindo a tecla 9 Prima a tecla OK ;.
ou :.
ou :.
1OOO
HORA ——·——
S
R
D
L
D
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NAV
ENGLISH
NAV
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
99
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Marcação de um código errado
Quando tiver marcado e confirmado um código errado, poderá repetir a marcação. Para evitar que os ladrões possam descobrir o código experimen­tando várias vezes, o aparelho ficará bloqueado durante uma hora a seguir à terceira tentativa errada.
Para uma nova tentativa, é necessário que o aparelho fique ligado durante essa hora de espera. Se o aparelho for cortado da energia dentro do período de espera, este será reposto a zero, e o aparelho volta a ficar bloqueado durante uma hora completa.
Também é possível desactivar a consulta do código. Para o efeito, leia a secção “Ligar/Desligar a codificação do aparelho” no capítulo “Ajustes - configurações básicas”.
100
Navegação
A navegação do TravelPilot ajuda-o a encontrar rápida e facilmente os destinos pretendidos, sem precisar de perder tempo com o estudo de mapas. Uma vez activada a navegação, será guiado ao destino através das recomendações fa­ladas. Os pontos onde, por exemplo, deve mudar de direcção ser-lhe-ão indica­dos a tempo. No visor são ainda exibidas a seta indicadora do caminho a se­guir, a distância a percorrer até ao destino e a hora de chegada prevista no destino.
A segurança na estrada tem prioridade máxima. Tenha em conside­ração que a gestão actual do trânsito tem sempre prioridade em ralação às recomendações dadas pelo sistema de navegação.
ESPAÑOL
Princípio funcional da navegação
A posição actual do veículo é determinada através do sinal electrónico do velocímetro, do giroscópio e dos sinais transmitidos pelos satélites de GPS (Global Positioning System). O sistema de navegação compara os dados recebidos com os armazenados no material cartográfico digitalizado no CD de navegação e, com base nos dados obtidos, calcula a sua posição actual e determina os percursos apropriados para a navegação assistida.
Inserir o CD de navegação
1 Prima a tecla 9 para abrir o painel frontal.
O painel frontal é aberto para a frente e, se um CD estiver inserido, este
é ejectado.
2 Remova o CD ejectado e insira o CD de navegação cuidadosamente no
compartimento de CD do seu aparelho, com o lado impresso virado para cima. Insira o CD no compartimento, até sentir uma resistência. A partir deste ponto, o CD é recolhido automaticamente para dentro do aparelho.
O aparelho carrega o software armazenado no CD. O progresso é
indicado no visor.
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
PORTUGUÊS
ENGLISH
101
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Nota: Não interromper o carregamento do software a partir do CD de navegação.
Iniciar a navegação
1 Com o aparelho ligado, prima a tecla NAV 7.
O sistema indica, por um período de sete segundos, o último destino
guardado no nível da memória de navegação actualmente seleccionado.
A navegação dispõe de vários níveis de memória, de forma semelhante ao modo do rádio (N1, N2, N3 e N4). Em cada um destes níveis da memória, é possível guardar seis destinos com as teclas 1 - 6 >. Ao activar-se um nível, o último destino guardado nesse nível é indicado no visor. Este último destino não precisa de estar guardado no nível da memória; trata-se do último destino que foi iniciado a partir deste nível.
Decorridos sete segundos ou quando se carrega na tecla ESC 8, abre-
-se um menu para seleccionar-se o tipo de destino (CIDADE ou DESTi- nos ESPeciais).
Para mudar entre os vários níveis da memória N1...N4, 1 prima a tecla NAV 7 as vezes necessárias até o nível pretendido
aparecer na linha superior do visor.
Para poder iniciar a navegação assistida, é preciso inserir um CD de navegação TravelPilot DX e introduzir um destino.
N1NAVI
ÚLTIMO DESTINO
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
N1
SELECT
TIPO DEST. ...
CIDADE
DEST. ESP.
N4NAVI
102
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
Entrada de destino
Um destino pode ser introduzido a partir da memória de destinos, através da entrada de uma localidade, um centro, uma rua, um cruzamento ou um número de casa, assim como a partir de uma selecção de destinos especiais (por ex. acesso a auto-estrada, estação de passageiros, hotel, centro comercial, etc.).
NENHUM
DESTINO
DISPONÍVEL
NAV
Uma vez activada a navegação com a tecla NAV 7, o último destino guardado no nível actual da memória será exibido por um período de sete segundos. Decorridos sete segundos ou quando se carrega na tecla ESC 8, abre-se um menu para seleccionar-se o tipo de destino (CIDADE ou DESTinos ESPeciais).
Destinos
Possíveis destinos são:
O centro de uma localidade ou, no caso de cidades grandes, de um
bairro,
uma rua,
um cruzamento de uma ou várias ruas,
um número de porta ou um bloco de números de porta.
Destinos especiais, como, por ex., estações de passageiros, aeroportos,
postos de gasolina e outras instalações públicas.
Marcas de posição guardadas na memória. As marcas de posição são
particularmente úteis, quando, durante a viagem, chega a um local interessante (por ex. uma loja ou um restaurante) ao qual pretende ser guiado mais tarde.
Destinos a partir da memória de destinos.
Entrada do destino com a linha introdutora de texto
A linha introdutora de texto destina-se a introduzir, por ex., o nome de uma cidade ou de uma rua a utilizar para a navegação. A linha introdutora de texto dispõe de uma função de completação inteligente, isto é, só são oferecidos os caracteres que, em termos lógicos, podem seguir aos já introduzidos.
N1NAVI
ÚLTIMO DESTINO
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
NAV
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
103
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
Exemplo: Quando introduz o nome de uma rua e o destino introdu­zido não tem ruas que comecem com a letra A, esta letra não será exibida. O mesmo pode acontecer com a letra C caso introduza um B como primeira letra e se o destino não tiver ruas com a combina­ção de letras BC.
Logo que os caracteres introduzidos permitirem uma concordância inequívoca, o aparelho completará automaticamente a entrada feita. Normalmente, basta introduzir poucas letras para que o nome da localidade ou rua apareça no visor.
Exemplo: Se introduzir na Alemanha as letras YO como iniciais de uma localidade, estas serão acrescentadas automaticamente com RCKGEBIET, visto que o CD para a Alemanha não inclui outras combinações possíveis na lista de localidades.
N1
CIDADE
YO
N1
ENTER
ENTER
CIDADE
Seleccionar os caracteres
Se pretender introduzir um nome na linha de entrada de texto, proceda da seguinte forma:
Uma vez exibida a linha introdutora de texto no visor, aparece também o
primeiro carácter possível, sendo a posição de entrada apresentada em inverso (cursor).
1 Prima as vezes necessárias a tecla
nome aparecer no visor.
2 Prima a tecla : para deslocar o cursor uma posição para a direita. 3 Prima as vezes necessárias a tecla ou : até o próximo carácter do
nome aparecer no visor.
Se os caracteres introduzidos permitirem já uma completação, o nome
será completado automaticamente.
4 Repita as vezes necessárias os passos 1…3 até o nome pretendido
aparecer na linha introdutora de texto.
ou : até o primeiro carácter do
YORCKGEBIE T
N1
ENTER
CIDADE
BER
104
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
5 Se pretender aceitar o nome, prima a tecla OK ;.
O nome introduzido é exibido na lista dos nomes de localidades ou nomes
de ruas (no caso da entrada de uma localidade ou rua).
N1
CIDADE
ENTER
/
/
/
/
/
/
Apagar os caracteres
Para apagar uma letra introduzida por engano, 1 prima a tecla :. O cursor é deslocado uma posição para a esquerda. As completações
automáticas do nome serão apagadas.
Percorrer as listas
Uma vez que o visor só dispõe de um número limitado de linhas, as listas estão divididas em várias páginas. As listas disponíveis estão marcadas no lado direi­to com setas . Quando só está visível a seta , só poderá percorrer a lista para baixo; quando só está visível a seta cima.
1 Para percorrer uma lista, prima a tecla ou :. É indicado o item próximo ou o item anterior da lista.
Escolher entradas nas listas 1 Para aceitar os itens de uma lista (por ex. como destino), prima a tecla
OK ;.
, só poderá percorrer a lista para
BERLIN
N1
CIDADE...
BERLIN
N1
CIDADE...
BERLIN
LIST
LIST
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH
INTRODUÇÃO NAVEGAÇÃO RÁDIO LEITOR DE CD AJUSTESLEITOR MULTI-CD
105
Loading...
+ 57 hidden pages