Blaupunkt TRAVELPILOT DX-R52, TRAVELPILOT DX-R5 User Manual [de]

Page 1
TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R52 / DX-R5
Bedienungsanleitung
http://www.blaupunkt.com
Page 2
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Geräteübersicht
2
2
1
4
3
5
6
798
1213141516
Page 3
1 MENU-Taste, aktivieren des Einstell-Menüs. 2 Lautstärkeregler, drehen im Uhrzeigersinn erhöht die
Lautstärke, gegen den Uhrzeigersinn verringert die Laut­stärke.
3 Ein-/ Ausschalten des Gerätes und Stummschaltung
(Mute).
4 FM•AM-Taste.
Kurzdruck: Aktivieren der Radiobetriebsart und Wahl der Wellenbereiche FM bzw. MW und LW. Langdruck: Starten der Travelstore-Funktion.
5 CD•C-Taste, aktiviert die CD bzw. CD-Wechsler-Betriebs-
art (wenn angeschlossen).
6 Display mit Segmentanzeige, Festsymbolen und
DOT-Matrix-Feld.
7 NAV-Taste.
Kurzdruck: Aktiviert die Navigation. Langdruck: Aufruf der Routenoptionen.
8 ESC-Taste, veranlasst das Verlassen von Menüs und
Löschen von Zeichen in Eingabe-Menüs.
9
-Taste, zum Öffnen des abnehm- und klappbaren
Bedienteils
: Pfeiltastenblock zur Auswahl und Eingabe in Listen und
Auswahlmenüs.
; OK-Taste, zum Bestätigen von Menüeinträgen und Star-
ten der Scan-Funktion in den Audiobetriebsarten.
-Taste.
<
Kurzes Betätigen während einer Zielführung: Das aktive Ziel wird eingeblendet und die letzte Sprachausgabe wird wiederholt. Langes Betätigen während einer Zielführung: Die von der Navigation berechnete Routenliste wird angezeigt. Kurzes Betätigen bei nicht aktiver Zielführung: Der aktuel­le Standort wird angezeigt.
=
> Tastenblock 1 - 6. ? AUD-Taste, Bässe, Höhen, Digital-Equalizer, Balance
@ TRAF-Taste.
-Taste. Kurzdruck: Aufrufen der Staufunktion für die manuelle Stauumgehung. Langdruck: Zum komfortablen Ein-/ Ausschalten der dynamischen Navigation mit TMC.
und Fader einstellen
Kurzdruck: Ein-/Ausschalten der Verkehrsfunkbereit­schaft. Langdruck: TMC-Meldungen ansehen.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
3
Page 4
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf des TravelPilot. Sie können sicher sein, dass Sie mit dem Kauf des TravelPilot die rich­tige Wahl getroffen haben.
Der TravelPilot ist ein Radio-Navigations­system von der Größe eines gewöhnli­chen Autoradios, er hat aber eine Menge mehr zu bieten! Der TravelPilot ist ein verlässlicher, einfach zu bedienender Verkehrslotse, der Sie präzise durch den Verkehr an Ihr Ziel führt.
Diese Anleitung führt Sie Schritt für Schritt durch die Funktionen des Travel-
Gewährleistung
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingun­gen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Haftungshinweis
Trotz ständiger technischer Fortentwick­lung kann es auf Grund unsachgemäßer Bedienung, Änderungen der Verkehrs­regelungen, Baustellen, Verkehrsbe­lastungen, Irrtümern oder fehlender Infor­mationen auf dem Navigationsdaten­träger oder allgemeiner Rechner- und Ortungsfehler in Einzelfällen zu einer un­richtigen oder nicht optimierten Verkehrs­führung durch das Navigationsgerät kom­men. Blaupunkt übernimmt keine Haftung und leistet keinen Ersatz für hieraus ent­stehende Schäden oder sonstige Nach­teile.
Pilot und beantwortet die am häufigsten gestellten Fragen. Mehr Informationen zum Umgang mit dieser Anleitung finden Sie im Abschnitt "Hinweise zu dieser An­leitung".
Wenn Sie weitere Fragen oder Anregun­gen zum TravelPilot haben, können Sie jederzeit unsere Telefon-Hotline anrufen oder nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf. Die Telefonnummern der in­ternationalen Telefon-Hotline finden Sie auf der letzten Seite dieser Anleitung.
4
Page 5
Funktionsübersicht der Navigation
N1NAVI
LETZTES ZIEL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
Drücken Sie die Taste NAV 7 einmal, um aus den Audioquellen Radio oder CD­Wechsler (optional) in das Navigations­Grundmenü zu gelangen. Das letzte Ziel der aktuellen Navigations-Speicherebene wird für sieben Sekunden angezeigt. Warten Sie sieben Sekunden oder drük­ken Sie die Taste ESC 8.
N1
Wählen Sie mit den Tasten oder : den Eintrag STADT und drücken Sie die Taste OK ;.
SELECT
ZIELTYP...
STADT
SONDERZIEL
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
N1
ENTER
/
STADT
BER
NAV
Stellen Sie mit den Tasten oder : den ersten Buchstaben des gewünschten Ortes in der Texteingabezeile ein. Ver­schieben Sie die Eingabemarkierung mit der Taste
Wählen Sie mit den Tasten den nächsten Buchstaben. Um die Einga­be zu erleichtern, werden nur die Buch­staben, die logisch auf den ersten Buch­staben folgen können, angeboten (intelli­gente Texteingabezeile).
Sobald der TravelPilot eine Übereinstim­mung mit einem auf der CD gespeicher­ten Ort erkennt, wird der Name automa­tisch vervollständigt.
In den meisten Fällen reichen bereits we­nige Buchstaben, um den gewünschten Ort einzugeben.
Wenn der Name des gewünschten Ortes in der Texteingabezeile angezeigt wird, drücken Sie die Taste OK ;.
: eine Stelle nach rechts.
oder :
/
/
/
/
/
N1
LIST
/
STADT...
BERLIN
NAV
Der gewählte Ort wird in der Liste der Zielorte angezeigt.
Wenn Sie einen anderen Ort aus der Li­ste der Zielorte wählen möchten, können Sie in der Liste mit den Tasten : "blättern".
Drücken Sie, wenn der Name des ge­wünschten Ortes angezeigt wird, die Ta­ste OK ;.
Wenn der gewählte Ort mehrmals vor­kommt, müssen Sie in einer weiteren Li­ste den Ort exakt bestimmen. Blättern Sie mit den Tasten bis der gewünschte Ort angezeigt wird und drücken Sie die Taste OK ;.
oder : in der Liste,
oder
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
5
Page 6
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
/
/
/
/
/
N1
SELECT
STADT
STRASSE
ZENTRUM SONDERZIEL
/
FM
1
EUROPE
FM
1
19:16
NAV
C
T
M
NAV
C
T
M
B6/WESTSCH NELLWEG
6
EUROPE
26
km
NAV
Wählen Sie in der folgenden Auswahl zwischen STRASSE, ZENTRUM oder SONDERZIEL.
Straßen können nur angewählt werden, wenn die Daten auf der verwendeten Na­vigations-CD vorhanden sind.
Wenn Sie STRASSE nen Sie im folgenden noch Kreuzungen oder Hausnummern auswählen. Gehen Sie zur Namenseingabe wie bei STADT beschrieben vor.
Wählen Sie ZENTRUM, wenn Sie direkt zu einem Stadtteilzentrum geführt werden möchten.
Mit SONDERZIEL können Sie sich direkt zu Zielen wie z. B. Bahnhöfen, Autobahn­anschlüssen oder Sehenswürdigkeiten führen lassen.
gewählt haben, kön-
Wenn die Zieleingabe abgeschlossen ist, erscheint das ausgewählte Ziel im Dis­play.
Aktivieren Sie die Zielführung durch Drü­cken der Taste OK ;.
Nach Beendigung der Routenberechnung beginnt die Zielführung.
Im mittleren Bereich der Anzeige werden die optischen Fahrempfehlungen ange­zeigt.
Bei der Anzeige von Abbiegehinweisen sehen Sie rechts neben den Fahrempfeh­lungen eine Anzeige, die Ihnen symbo­lisch die Entfernung zum nächsten Ent­scheidungspunkt (z. B. eine Kreuzung) anzeigt.
Bei Geradeausfahrt wird unter den Fahr­empfehlungen der Name der aktuell be­fahrenen Straße angezeigt. Rechts oben wird die aktuelle Entfernung zum Ziel und links oben die voraussichtliche Ankunfts­zeit angezeigt.
Über den Fahrempfehlungen wird die ak­tuelle Audioquelle im Display angezeigt. Im Radiobetrieb ist das die Anzeige von Sendernamen bzw. Frequenz, im CD­Wechsler-Betrieb die Anzeige von Titel und CD.
Sie können während der Zielführung die Audiofunktionen mit dem Pfeiltastenblock
: und den Tasten 1 - 6 > bedienen.
Page 7
Sicherheitshinweise
Der TravelPilot ist für den Einsatz in PKWs konzipiert.
Spezielle Informationen, z.B. Höhenbegrenzungen oder max. zulässige Straßenbelastung, die zur Zielführung von LKW oder Bussen benötigt werden, sind auf den Navigations-CDs nicht gespeichert.
CD einlegen/ entnehmen
Das Einlegen oder Entnehmen einer CD sollte aus Sicherheitsgründen nur bei stehendem Fahrzeug erfolgen.
Öffnen Sie das Bedienteil nur zum Einlegen/ Entnehmen einer CD.
Schließen Sie unverzüglich nach dem Einlegen/ Entnehmen der CD das Bedienteil, um die Betriebsbereitschaft des Gerätes vor Beginn der Fahrt wieder herzustellen.
Bedienung während der Fahrt
Wenn Sie das Verkehrsgeschehen nicht beachten, können Sie schwere Unfälle verursachen. Um Ablenkung durch den TravelPilot zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Punkte:
Machen Sie sich vor Fahrtbeginn mit dem TravelPilot und seiner Bedienung vertraut.
Halten Sie an einer geeigneten Stelle an, wenn Sie den TravelPilot neu programmieren möchten.
Bedienen Sie den TravelPilot während der Fahrt nur, wenn es die Verkehrslage zulässt.
Führen Sie eine Zieleingabe nur durch, wenn das Fahrzeug steht.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
7
Page 8
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
8
Geräteübersicht.........................2
Funktionsübersicht der
Navigation.................................. 5
Sicherheitshinweise..................7
Verwendbare Navigations-
CD-ROMs .................................10
Pflegehinweise für CD-ROMs .....................10
Hinweise zu dieser
Anleitung..................................11
Abnehmbares Bedienteil ........ 12
Diebstahlschutz ...........................................12
Abnehmen des Bedienteils .........................12
Bedienteil anbringen ...................................13
Ein-/Ausschalten des
Gerätes..................................... 14
Betriebsart wählen .................. 15
Lautstärke einstellen ..............16
Display .....................................18
Codierte Geräte nach Trennung von der Batterie-
spannung einschalten ............19
Navigation................................ 21
Funktionsprinzip der Navigation ................21
Einlegen der Navigations-CD......................21
Starten der Navigation.................................22
Zieleingabe ...................................................22
Zieleingabe mit der Texteingabezeile ......... 23
Zieleingabe - Ort...........................................26
Zieleingabe - Straße, Kreuzung und
Hausnummer ................................................27
Zieleingabe - Zentrum..................................29
Sonderziele ................................................... 29
Zieleingabe - aus dem Zielspeicher ...........33
Zieleingabe - zur Standortmarke ................34
Zielführung ...................................................35
Dynamische Zielführung .............................37
NO MAP-Zielführung....................................38
Einen Stau während einer Zielführung
umgehen .......................................................39
Routenoption festlegen ............................... 40
Routenliste anzeigen lassen ....................... 41
Verkehrsdurchsage während der
Zielführung ...................................................42
Zielspeicher ..................................................42
Radiobetrieb ............................45
RDS-Komfortfunktion (AF, REG).................45
Radiobetrieb starten ....................................46
Wellenbereich/Speicherebene wählen ....... 46
Sender einstellen .........................................47
Sender speichern ......................................... 48
Gespeicherte Sender abrufen ..................... 48
Empfangbare Sender anspielen (SCAN)....49
Verkehrsfunk ................................................49
CD-Betrieb ...............................51
CD-Wiedergabe starten ............................... 51
Verkehrsdurchsage während CD-Betrieb .. 53
Titel wählen ..................................................53
Schneller Suchlauf.......................................53
Zufallswiedergabe (MIX) .............................. 54
Alle Titel einer CD anspielen (SCAN) .........54
Titel wiederholen (REPEAT) ........................54
CD-Wechsler-Betrieb .............. 55
CD-Wechsler-Betrieb starten ......................55
CD wählen.....................................................56
Titel wählen ..................................................56
Schneller Suchlauf.......................................57
Zufallswiedergabe (MIX) .............................. 57
Alle Titel aller CDs anspielen (SCAN).........58
Titel oder CD wiederholen (REPEAT) .........58
Verkehrsdurchsage aktivieren/
deaktivieren (CD-Wechsler) ........................ 59
Page 9
Lenkrad-Fernbedienung ......... 60
Audioquelle wählen .....................................60
Navigation aktivieren ................................... 60
Lautstärke einstellen ...................................60
Stummschaltung .......................................... 61
Setup - Grundeinstellungen ... 62
Maximale Einschaltlautstärke
"ON VOLUME" einstellen ............................. 63
Mindestlautstärke "NAVI VOLUME" für
Sprachausgaben einstellen ........................63
Mindestlautstärke "TA VOLUME" für
Verkehrsdurchsagen einstellen ..................64
Lautstärke "TEL VOLUME" für Telefone
einstellen ......................................................64
Loudness-Anhebung einstellen..................65
Geschwindigkeitsabhängige Lautstärke-
anhebung "GALA" einstellen......................65
Anzeige von Lauftexten wählen..................66
RDS-Funktion ein- bzw. ausschalten .........66
Regionalfunktion "REG"
ein-/ausschalten ........................................... 67
Störabhängige Höhenabsenkung
"HICUT".........................................................67
Suchlaufempfindlichkeit einstellen ............ 68
Systemzeit einstellen...................................68
Displayhelligkeit Tag/ Nacht einstellen ......69
Displaykontrast ............................................70
Systemsprache einstellen ........................... 70
Gerätecodierung ein-/ ausschalten ............71
Gerät kalibrieren......................72
Neueinbau.....................................................72
Kalibrierung nach Reifenwechsel...............74
Manuelle Kalibrierung des Systems ..........74
Systemtest durchführen..............................75
Kalibrierung abbrechen...............................75
Klang und Klangverteilung
einstellen..................................76
Bässe einstellen ........................................... 76
Höhen einstellen ..........................................76
Klangverteilung links/ rechts (Balance)
einstellen ......................................................76
Klangverteilung vorne/ hinten (Fader)
einstellen ......................................................76
Equalizer ..................................78
Einstellhinweise ...........................................78
Einstellhilfe für den Equalizer.....................79
Equalizer einstellen .....................................80
Technische Daten....................81
Einbauanleitung ....................242
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
9
Page 10
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Verwendbare Navigations-CD-ROMs
Der TravelPilot kann nur mit Navigations-CD-ROMs betrieben werden, die den Aufdruck "DX" haben. Ist keine CD-ROM im Gerät eingelegt, erscheint ein ent­sprechender Hinweis auf dem Display.
Hinweis: Für die Verwendung selbst gebrannten CD-ROMs ist der TravelPilot nicht ausgelegt. Daraus resultierende Fehler oder Funk­tionseinschränkungen der Navigationsperformance fallen nicht un­ter die Gewährleistung.
Pflegehinweise für CD-ROMs
Sollte eine CD-ROM verschmutzt sein, bitte diese nie in Kreisrichtung säubern, sondern mit einem weichen fusselfreien Tuch von innen nach außen. Für extre­me Verschmutzungen empfehlen wir Ihnen ein Bad der CDs mit handelsübli­chen Geschirrspülmittel. Bitte aber auch hier die CD nicht in Kreisrichtung son­dern immer von innen nach außen säubern und dann trocknen lassen.
Weiterhin empfehlen wir Ihnen die CD von der Unter- als auch von der Obersei­te aus sorgsam zu behandeln, da sich auf Grund des Aufbaus der CD die unmit­telbare Informationsschicht unmittelbar unter der Druckschicht (Labelseite) be­findet.
Bezüglich Fragen zur Lesequalität, folgende Anmerkungen:
Jede Verunreinigung oder Beschädigung einer CD kann zu Leseschwierigkei­ten führen. Die Schwere des Lesefehlers ist abhängig von der Verschmutzung als auch von der Schwere der mechanischen Beschädigung. Starke Kratzer verursachen "Lesefehler (Datenfehler)", welche die CD zum Springen oder zum Hängenbleiben "verleiten". Alle CDs sind sorgsam zu behandeln und immer in einer Schutzhülle bei Lagerung zu hinterlegen.
10
Page 11
Hinweise zu dieser Anleitung
Diese Anleitung soll Sie mit der Bedienung und den Funktionen Ihres TravelPilot vertraut machen und Ihnen eine sichere und erfolgreiche Bedienung des Gerätes ermöglichen. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres TravelPilot aufmerksam und bewahren Sie sie sorgfältig im Fahrzeug auf.
Hinweis: Achten Sie darauf, das Sie den Gerätepass, der dieser Anleitung beiliegt, nicht im Fahrzeug aufbewahren.
Um Ihnen das schnelle Auffinden von Informationen zu ermöglichen, werden in dieser Anleitung die folgenden Symbole zur Kennzeichnung einzelner Schritte eingesetzt:
1 Markiert handlungsanweisende Schritte, die Sie durchführen müssen,
um das Ziel einer Aktion zu erreichen.
Die Gerätereaktionen, die nach einer Handlung erfolgen müssen, sind
so gekennzeichnet. Der Pluspunkt: Hier erhalten Sie Hinweise und Tipps zum Umgang mit
dem TravelPilot.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
11
Page 12
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Abnehmbares Bedienteil
Diebstahlschutz
Ihr Gerät ist zum Schutz gegen Diebstahl mit einem abnehmbaren Bedienteil (Flip-Release-Panel) ausgestattet. Ohne dieses Bedienteil ist das Gerät für ei­nen Dieb wertlos.
Schützen Sie Ihr Gerät gegen Diebstahl und nehmen Sie das Bedienteil bei jedem Verlassen des Fahrzeugs mit. Lassen Sie das Bedienteil nicht im Auto, auch nicht an versteckter Stelle, zurück.
Die konstruktive Ausführung des Bedienteils ermöglicht eine einfache Handha­bung des Bedienteils beim Abnehmen/ Anbringen.
Hinweise: Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen. Setzen Sie das Be­dienteil nicht dem direkten Sonnenlicht oder anderen Wärmequel­len aus. Bewahren Sie das Bedienteil in dem mitgelieferten Etui auf. Vermeiden Sie eine direkte Berührung der Kontakte des Bedienteils mit der Haut. Reinigen Sie bitte die Kontakte bei Bedarf mit einem alkoholgetränkten, fusselfreien Tuch.
Abnehmen des Bedienteils
1 Drücken Sie die Taste 9.
Das Bedienteil wird nach vorne geöffnet.
2 Ziehen Sie das Bedienteil innerhalb von fünf Sekunden gerade aus der
Halterung.
Nach dem Lösen des Bedienteils aus dem Gerät schaltet sich das Gerät
ab. Alle aktuellen Einstellungen werden gespeichert. Eine eingelegte CD verbleibt im Gerät.
12
Hinweis: Falls die eingelegte CD ausgeschoben wird, so wird diese automatisch wieder eingezogen.
Page 13
Bedienteil anbringen
1 Schieben Sie das Bedienteil gerade in die Halterungen des Gerätes. 2 Schließen Sie das Bedienteil.
Hinweis: Drücken Sie zum Einsetzen des Bedienteils nicht auf das Display.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
13
Page 14
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Ein-/Ausschalten des Gerätes
1 Drücken Sie zum Einschalten Ihres TravelPilot die Taste 3.
Das Gerät spielt die zuletzt aktive Audioquelle in der Lautstärke, mit der
es ausgeschaltet wurde. Sie können die Einschaltlautstärke auf einen Maximalwert begrenzen.
Hinweis: Wie Sie die Einschaltlautstärke begrenzen, erfahren Sie im Abschnitt "Maximale Einschaltlautstärke ON VOLUME einstel­len" im Kapitel "Setup - Grundeinstellungen".
1 Zum Ausschalten halten Sie die Taste 3 länger als zwei Sekunden ge-
drückt.
Ein-/Ausschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn der TravelPilot korrekt mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und er nicht mit der Taste 3 ausgeschaltet wurde, wird er mit der Zündung ein- bzw. ausgeschaltet.
Sie können den TravelPilot auch bei ausgeschalteter Zündung betreiben. 1 Drücken Sie dazu die Taste 3. Nach Ablauf einer Stunde schaltet sich das Gerät zum Schutz der Fahrzeugbat-
terie automatisch wieder aus. Sie können diesen Vorgang beliebig oft wiederho­len. Durch Aktivieren der Zündung wird das Zeitlimit aufgehoben.
14
Hinweis: Um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten und um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, muss der TravelPilot wie in der Einbauanleitung beschrieben an Dauerplus und Plus über Zündung angeschlossen sein.
Page 15
Betriebsart wählen
Um die Betriebsart Navigation zu wählen, 1 drücken Sie die NAV-Taste 7. Die zuletzt benutzte Navigations-Speicherebene und das letzte Ziel die-
ser Ebene werden angezeigt.
Um die Betriebsart Radio zu wählen, 1 drücken Sie die FM•AM-Taste 4. In der obersten Displayzeile wird der aktuelle Sendername bzw. die Fre-
quenz und darunter die Uhrzeit und gewählte Funktionen wie RDS und Loudness angezeigt.
Um die Betriebsart CD oder CD-Wechsler zu wählen, 1 drücken Sie die CD•C-Taste 5. In der obersten Displayzeile werden der aktuelle Titel, die Gesamtanzahl
der Titel der CD und die Nummer der CD im CD-Wechsler angezeigt. Darunter finden Sie die Spielzeit des aktuellen Titels.
N1NAVI
LETZTES ZIEL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
FM
R
1
EUROPE
S
D
L
D
15:45
TO1/ 12 D1O
D
L
O5:22
NAV
NAV
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
15
Page 16
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Lautstärke einstellen
Um die Systemlautstärke zu erhöhen, 1 drehen Sie den Lautstärkeregler 2 im Uhrzeigersinn. Um die Systemlautstärke zu verringern, 1 drehen Sie den Lautstärkeregler 2 gegen den Uhrzeigersinn. Während der Einstellung wird der eingestellte Wert in der obersten Zeile
des Displays angezeigt. Der Pluspunkt: Während einer gesprochenen Fahrempfehlung der Navi-
gation können Sie die Lautstärke der Fahrempfehlung unabhängig von der Grundlautstärke der Audioquelle mit dem Lautstärkeregler 2 verän- dern. Die Differenzlautstärke wird automatisch gespeichert.
Stummschaltung (Mute)
Sie können die Lautstärke schlagartig absenken. 1 Drücken Sie kurz die Taste 3. MUTE erscheint in der obersten Displayzeile.
Der Pluspunkt: Die gesprochenen Fahrempfehlungen der Navigation werden nicht unterdrückt.
Um die Stummschaltung aufzuheben, 1 drücken Sie erneut die Taste 3.
16
Page 17
Automatische Durchschaltung von Telefongesprächen
Wenn das Gerät entsprechend mit einem Autotelefon verbunden ist, wird das Telefongespräch über die Lautsprecher des TravelPilot wiedergegeben. In der obersten Displayzeile erscheint TELEFON. Die Lautstärke von Telefongesprä­chen können Sie einstellen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Lautstärke TEL VOLUME für Telefone einstellen" im Kapitel "Setup - Grundeinstellungen".
Wenn ein Telefonat während einer aktiven Zielführung geführt wird, bleiben die optischen Fahrempfehlungen weiterhin sichtbar, die akustischen Fahrempfeh­lungen werden nicht unterdrückt.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
17
Page 18
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Display
Auf dem Display des TravelPilot werden Ihnen alle Informationen der Naviga­tion angezeigt, z. B. optische Fahrempfehlungen, Menüs und Listen sowie die Audioquellen Radio, CD und CD-Wechsler (Option).
Die Helligkeit und die Ablesbarkeit des Displays können Sie für den Betrach­tungswinkel in Ihrem Fahrzeug optimal einstellen. Lesen Sie dazu die Abschnit­te "Displayhelligkeit Tag/ Nacht einstellen" und "Displaykontrast" im Kapitel "Setup
- Grundeinstellungen".
Hinweis: Behandeln Sie das Display schonend. Berührungen mit spitzen Gegenständen verursachen Kratzer und beschädigen das Display. Reinigen Sie das Display nur mit einem fusselfreien Tuch und ggf. mit Reinigungsalkohol. Verwenden Sie zum Reinigen kei­ne Lösungsmittel wie Terpentin oder Benzin, da diese das Display angreifen und beschädigen.
18
Page 19
Codierte Geräte nach Trennung von der Batteriespannung einschalten
Wenn Sie ein codiertes Gerät nach einer Trennung von der Batteriespannung, z. B. nach einer Fahrzeugreparatur, einschalten, erscheint die Code-Abfrage. Die Code-Nummer finden Sie im Gerätepass Ihres Gerätes. Bewahren Sie den Gerätepass niemals im Auto auf!
Gehen Sie zur Eingabe der Code-Nummer wie folgt vor: 1 Drücken Sie für die erste Stelle der Code-Nummer die Taste 1 > so oft,
bis die erste Stelle der Code-Nummer im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie für die zweite Stelle der Code-Nummer die Taste 2 > so
oft, bis die zweite Stelle der Code-Nummer im Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie für die dritte Stelle der Code-Nummer die Taste 3 > so oft,
bis die dritte Stelle der Code-Nummer im Display angezeigt wird.
4 Drücken Sie für die vierte Stelle der Code-Nummer die Taste 4 > so oft,
bis die vierte Stelle der Code-Nummer im Display angezeigt wird.
Wenn die Code-Nummer vollständig angezeigt wird, 5 halten Sie die Taste OK ; länger als zwei Sekunden gedrückt. Das Gerät wird eingeschaltet. Nach einer Spannungsunterbrechung muss die Uhrzeit manuell eingegeben
werden.
6 Stellen Sie die Stunden durch Drücken der Taste 7 Drücken Sie die Taste :.
Die Minuten blinken.
8 Stellen Sie die Minuten durch Drücken der Taste 9 Drücken Sie die Taste OK ;.
oder : ein.
oder : ein.
1OOO
ZEIT ——·——
S
R
D
L
D
DEUTSCH
FRANÇAIS
NAV
ITALIANO
NAV
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
19
Page 20
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Eingabe einer falschen Code-Nummer
Wenn Sie versehentlich eine falsche Code-Nummer eingegeben und bestätigt haben, können Sie die Eingabe wiederholen. Um zu verhindern, dass Diebe die Code-Nummer durch ausprobieren herausfinden, wird das Gerät nach dem drit­ten Fehlversuch für eine Stunde gesperrt.
Für einen erneuten Versuch muss das Gerät eine Stunde eingeschaltet sein. Wenn das Gerät innerhalb dieser Wartezeit von der Spannung getrennt wird, wird die Wartezeit zurückgesetzt und beträgt wieder eine Stunde.
Sie können die Code-Abfrage auch deaktivieren. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Gerätecodierung ein-/ ausschalten" im Kapitel "Setup - Grundeinstellungen".
20
Page 21
Navigation
Die Navigation des TravelPilot ermöglicht es Ihnen, Ziele ohne aufwendiges Kartenstudium schnell und sicher zu finden. Sie werden bei aktivierter Naviga­tion von der Sprachausgabe geführt. Punkte, an denen Sie z. B. abbiegen müs­sen, werden Ihnen rechtzeitig angesagt. Zusätzlich können Sie auf Ihrem Dis­play optische Fahrempfehlungen, die aktuelle Entfernung zum Ziel und die vor­aussichtliche Ankunftszeit am Ziel ablesen.
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Beachten Sie, dass die aktuelle Verkehrsführung immer Vorrang vor den von der Naviga­tion ausgegebenen Fahrempfehlungen hat.
DEUTSCH
Funktionsprinzip der Navigation
Die aktuelle Fahrzeugposition wird mit Hilfe des elektronischen Tachosignals, des Gyro und einem von GPS-Satelliten (Global Positioning System) ausge­strahlten Signal bestimmt. Das Navigationssystem vergleicht die Daten mit dem auf der Navigations-CD gespeicherten Kartenmaterial und errechnet daraus Ihre Position, sowie die Routen für die Zielführung.
Einlegen der Navigations-CD
1 Drücken Sie die -Taste 9, um das Bedienteil zu öffnen.
Das Bedienteil wird nach vorne geöffnet und eine eventuell eingelegte
CD wird ausgeschoben.
2 Entnehmen Sie die evtl. ausgeschobene CD und schieben Sie die Navi-
gations-CD mit der bedruckten Seite nach oben zeigend vorsichtig in den CD-Schacht des Gerätes. Schieben Sie die CD, bis Sie einen Wider­stand spüren. Ab diesem Punkt wird die CD automatisch vom Gerät ein­gezogen.
Die Software wird von der CD geladen. Der Fortschritt wird auf dem Dis-
play angezeigt.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
FRANÇAIS
ITALIANO
21
Page 22
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Hinweis: Das Laden der Software von der Navigations-CD darf nicht unterbrochen werden.
Starten der Navigation
1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste NAV 7.
Das letzte Ziel der aktuellen Navigationsspeicherebene wird für sieben
Sekunden angezeigt.
Die Navigation verfügt, ähnlich wie der Radiobetrieb, über mehrere Speicher­ebenen (N1, N2, N3 und N4). Auf jeder dieser Speicherebenen können sechs Ziele mit den Tasten 1 - 6 > gespeichert werden. Bei Aufruf einer Speicherebe­ne wird das letzte Ziel der Speicherebene angezeigt. Dieses letzte Ziel muss nicht auf der Speicherebene gespeichert sein, es ist das letzte Ziel, das von dieser Speicherebene aus gestartet wurde.
Nach Ablauf der sieben Sekunden oder nach drücken der Taste ESC 8
wird ein Menü zur Auswahl der Zieltyps (STADT oder SONDERZIEL) an­gezeigt.
Um zwischen den Speicherebenen der Navigation N1...N4 zu wechseln, 1 drücken Sie die Taste NAV 7 so oft, bis die gewünschte Ebene in der
obersten Zeile des Displays angezeigt wird.
Um die Zielführung der Navigation starten zu können, muss eine TravelPilot­DX-Navigations-CD eingelegt sein und ein Ziel eingeben werden.
N1NAVI
LETZTES ZIEL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
N1
ZIELTYP...
STADT
SONDERZIEL
N4NAVI
SELECT
22
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
Zieleingabe
Die Zieleingabe kann aus dem Zielspeicher oder durch Eingabe eines Ortes, eines Zentrums, der Straße, Kreuzung oder Hausnummer, sowie aus einer Aus­wahl von Sonderzielen (z.B. Autobahnanschluss, Bahnhof, Hotel, Einkaufszen­trum usw.) erfolgen.
KEIN
LETZTES
ZIEL
NAV
Page 23
Nach Aktivierung der Navigation mit der Taste NAV 7 wird für sieben Sekun­den das letzte Ziel der aktuellen Speicherebene angezeigt. Nach Ablauf der sieben Sekunden oder nach drücken der Taste ESC 8 wird das Menü zur Auswahl des Zieltyps (STADT oder SONDERZIEL) angezeigt.
Ziele
Mögliche Ziele sind:
Das Zentrum eines Ortes oder eines Stadtteils bei Großstädten,
eine Straße,
eine Kreuzung zweier oder mehrerer Straßen,
eine Hausnummer oder ein Hausnummernblock.
Sonderziele, wie z. B. Bahnhöfe, Flughäfen, Tankstellen und andere öf-
fentliche Einrichtungen.
Standortmarken, die Sie gespeichert haben. Standortmarken sind sinn-
voll, wenn Sie während der Fahrt einen interessanten Punkt (z. B. ein Geschäft oder Restaurant) bemerken und zu einem späteren Zeitpunkt dorthin geführt werden möchten.
Ziele aus dem Zielspeicher.
Zieleingabe mit der Texteingabezeile
Die Texteingabezeile dient zur Eingabe von z. B. Stadt- und Straßennamen in der Navigation. Die Texteingabezeile verfügt über eine intelligente Ergänzungs­funktion, d. h. es werden für die Eingabe nur die Zeichen angeboten, die logisch auf die bereits eingegebenen folgen können.
N1NAVI
LETZTES ZIEL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
23
Page 24
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Beispiel: Wenn Sie einen Straßennamen eingeben und in Ihrem Ziel­ort keine Straße mit A beginnt, wird das A nicht angezeigt. Ebenso wird z. B. das C nicht angezeigt wenn Sie als ersten Buchstaben B eingegeben haben und in dem Zielort keine Straßen mit der Buch­stabenkombination BC vorkommen.
Sobald die Zeichen, die Sie eingegeben haben, eine eindeutige Zuordnung zu­lassen, wird Ihre Eingabe automatisch ergänzt. So reicht die Eingabe von weni­gen Buchstaben meistens bereits aus um einen Orts- oder Straßennamen ein­zugeben.
N1
STADT
YO
ENTER
24
/
/
/
/
/
/
NAV
Beispiel: Wenn Sie in Deutschland YO für die ersten beiden Buch­staben eines Ortes eingeben, werden RCKGEBIET automatisch er­gänzt, weil es keine anderen möglichen Ergänzungen im Ortsver­zeichnis der CD für Deutschland gibt.
Buchstaben auswählen
Wenn Sie in der Texteingabezeile einen Namen eingeben möchten, gehen Sie wie folgt vor:
Sobald die Texteingabezeile angezeigt wird, erscheint das erste mögli-
che Zeichen, die Eingabestelle wird invers dargestellt (Eingabemarkie­rung).
1 Drücken Sie die Taste
Namens angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste : um die Eingabemarkierung um eine Stelle
nach rechts zu verschieben.
3 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis das nächste Zeichen des
Namens angezeigt wird.
Wenn die eingegebenen Zeichen bereits eine Ergänzung zulassen, wird
der Name automatisch ergänzt.
oder : so oft, bis das erste Zeichen des
N1
ENTER
STADT
YORCKGEBIE T
N1
ENTER
STADT
BER
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 25
4 Wiederholen Sie die Schritte 1…3 so oft, bis der gewünschte Name in
der Texteingabezeile angezeigt wird.
5 Wenn Sie den Namen übernehmen möchten, drücken Sie die Taste
OK ;.
Der eingegebene Name wird in der Liste der Ortsnamen bzw. Straßen-
namen (bei Eingabe eines Ortes bzw. einer Straße) angezeigt.
Buchstaben löschen
Um einen versehentlich falsch eingegebenen Buchstaben zu löschen, 1 drücken Sie die Taste :. Die Eingabemarkierung wird eine Stelle nach links verschoben. Automa-
tische Ergänzungen das Namens werden gelöscht.
In Listen blättern
Da die Anzahl der Zeilen im Display begrenzt ist, sind Listen auf mehrere Seiten aufgeteilt. Listen sind an der rechten Seite mit Pfeilen gekennzeichnet. Wenn nur der Pfeil Pfeil sichtbar, nur nach oben.
1 Um in einer Liste zu blättern, drücken Sie die Taste bzw. :. Der nächste bzw. vorherige Eintrag der Liste wird angezeigt.
Einträge aus Listen auswählen 1 Um Einträge aus Listen (z. B. als Zielort) zu übernehmen, drücken Sie
die Taste OK ;.
sichtbar ist, können Sie nur nach unten blättern, ist nur der
N1
STADT
BERLIN
N1
STADT...
BERLIN
N1
STADT...
BERLIN
ENTER
LIST
LIST
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
25
Page 26
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
NAV
N1
STADT
ENTER
BERLIN
/
/
/
/
/
/
NAV
N1
MEHRDEUTIG
LIST
BERLIN
/
/
/
/
/
/
Zieleingabe - Ort
Wenn Sie ein Ziel in einem Ort anfahren möchten, müssen Sie diesen zuerst bestimmen.
1 Wählen Sie in der Navigation den Menüpunkt STADT. Die Texteingabezeile zur Eingabe des Ortnamens wird aufgerufen (Le-
sen Sie dazu auch den Abschnitt "Zieleingabe mit der Texteingabezei­le").
2 Drücken Sie, wenn der Name des gewünschten Ortes angezeigt wird,
die Taste OK ;.
Der Name wird in der Liste der Zielorte angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste OK ;, um den Ort als Ziel zu übernehmen.
Hinweis: Sollte der Name der Stadt mehrmals vorhanden sein, wird ein Untermenü aufgerufen. Dort können Sie die gewünschte Stadt auswählen.
Wenn der Ort ausgewählt ist, werden Sie in der Zieleingabe weiter geführt. Wäh­len Sie dort zwischen
- STRASSE: Eingabe der Zielstraße. Ob die Auswahl einer Straße als Ziel möglich ist, ist abhängig von den Daten, die auf Ihrer Navigations-CD gespeichert sind.
- ZENTRUM: Auswahl eines Orts- oder Stadtteilzentrums als Ziel.
- SONDERZIEL: Sie können aus einer Liste direkt Sonderziele aus Rubri- ken, wie z. B. Autobahnanschluss, Bahnhof, Einkaufszentrum etc. im Ziel­umkreis auswählen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Sonderziele".
Hinweis: Voraussetzung ist, dass die entsprechenden Daten auf der Navigations-CD zur Verfügung stehen. Wenn zu einzelnen Punkten keine Daten vorhanden sind, werden diese nicht angezeigt.
N1
SELECT
ZIELTYP...
STADT
SONDERZIEL
N1
LIST
STADT...
BERLIN
N1
SELECT
STADT
STRASSE
ZENTRUM SONDERZIEL
26
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 27
Zieleingabe - Straße, Kreuzung und Hausnummer
1 Wählen Sie den Menüpunkt STRASSE. 2 Geben Sie den Straßennamen mit der Texteingabezeile ein. 3 Drücken Sie, wenn der Name der Straße angezeigt wird, die Taste
OK ;.
Der Name der Straße wird in der Liste der Straßennamen angezeigt.
Der Pluspunkt: Um die Suche zu erleichtern, kann ein langer Straßenna­me auch mehrfach gespeichert sein, z. B.: RAABE-WEG, WILHELM- und WILHELM-RAABE-WEG.
4 Wählen Sie den gewünschten Straßennamen mit den Tasten oder
: aus der Liste aus und drücken Sie die Taste OK ;.
Hinweis: Wenn der Straßenname in der Zielstadt mehrmals vorhan­den ist, wird ein Untermenü mit den Stadtteilen zur genauen Be­stimmung der Straße aufgerufen.
Nachdem Sie die Straße gewählt haben, können Sie zwischen den folgenden Optionen wählen:
- WEITER: Die Zieleingabe ist beendet und Sie können die Zielführung star­ten. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielführung".
- KREUZUNG: Zur genauen Zielbestimmung können Sie zusätzlich eine Kreu­zung der gewählten Straße auswählen.
- HAUSNUMMER: Sie können die Zieleingabe um die Eingabe einer Haus- nummer oder eines Hausnummernblocks erweitern.
Hinweis: Voraussetzung ist, dass die entsprechenden Daten auf Ihrer Navigations-CD zur Verfügung stehen. Wenn zu einzelnen Punk­ten keine Daten vorhanden sind, werden diese nicht angeboten.
N1
ENTER
STRASSE
UNTER DEN LINDEN
N1
LIST
STRASSE...
UNTER DEN LINDEN
N1
SELECT
STRASSE
WEITER
KREUZUNG HAUSNUMMER
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
27
Page 28
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Zieleingabe - Kreuzung
Wenn Sie im Zieleingabe-Menü KREUZUNG gewählt haben, wird eine Liste mit den zur Verfügung stehenden Kreuzungen der Zielstraße angezeigt.
1 Blättern Sie mit den Tasten oder : in der Liste, bis der Name der
gewünschten Kreuzung angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste OK ;. Das ausgewählte Ziel wird angezeigt. 3 Sie können nun die Zielführung mit der Taste OK ; starten.
Der Pluspunkt: Nachdem das Ziel komplett eingegeben wurde und bevor Sie die Zielführung starten, haben Sie die Möglichkeit, das Ziel im Ziel­speicher abzulegen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielspeicher".
Um die Route Ihren Anforderungen anzupassen, z. B. ohne Autobahn, können Sie die Routenoptionen festlegen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Routenop­tion" in diesem Kapitel.
N1
STRASSE
WEITER
KREUZUNG
HAUSNUMMER
SELECT
28
/
/
/
/
/
/
NAV
Zieleingabe - Hausnummer
Wenn Sie den Menüpunkt HAUSNUMMER gewählt haben, wird die Texteingabe­zeile zur Auswahl der Hausnummer angezeigt.
1 Geben Sie mit der Texteingabezeile die Hausnummer ein. 2 Wechseln Sie in die Liste und wählen Sie den Abschnitt mit der Zielhaus-
nummer aus.
3 Drücken Sie die Taste OK ;. Das ausgewählte Ziel wird angezeigt. 4 Sie können nun die Zielführung mit der Taste OK ; starten.
Der Pluspunkt: Nachdem das Ziel komplett eingegeben wurde und bevor Sie die Zielführung starten, haben Sie die Möglichkeit, das Ziel im Ziel­speicher abzulegen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielspeicher".
N1
SELECT
STRASSE
WEITER KREUZUNG
HAUSNUMMER
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 29
Um die Route Ihren Anforderungen anzupassen, z. B. ohne Autobahn, können Sie die Routenoptionen festlegen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Routenop­tion" in diesem Kapitel.
Zieleingabe - Zentrum
Wenn Sie nach Eingabe der Stadt ZENTRUM gewählt haben, erscheint eine Lis­te mit den zur Verfügung stehenden Stadtteilzentren.
1 Blättern Sie mit den Tasten oder : in der Liste, bis der Name des
gewünschten Zentrums angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste OK ;. Das ausgewählte Ziel wird angezeigt. 3 Sie können nun die Zielführung mit der Taste OK ; starten.
Der Pluspunkt: Nachdem das Ziel komplett eingegeben wurde und bevor Sie die Zielführung starten, haben Sie die Möglichkeit, das Ziel im Ziel­speicher abzulegen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielspeicher".
Um die Route Ihren Anforderungen anzupassen, z. B. ohne Autobahn, können Sie die Routenoptionen festlegen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Routenop­tion" in diesem Kapitel.
Sonderziele
Sonderziele, die Sie zur Zieleingabe verwenden können, sind in Rubriken zu­sammengefasst. Einige Sonderziele (s. Tabelle) stehen überregional, andere nur im Zielumkreis/ Standortumkreis zur Verfügung.
Rubriken für Sonderziele sind:
- Ausstellung, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Autobahnanschluss, überregional
- Autobahnknoten, überregional
N1
LIST
ZENTRUM
CHARLOTTEN BURG
N1
SELECT
ÖFFENTLICH E EINRICHT UNG
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
29
Page 30
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
- Autobahnservice, überregional
- Autovermietung, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Bahnhof, im Zielumkreis/ Standortumkreis
-Einkaufszentrum, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Fähranleger, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Flughafen, überregional
- Gaststätte, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Grenzübergang, überregional
- Hotel, im Zielumkreis/ Standortumkreis
-Krankenhaus, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Öffentliche Einrichtung, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Parkplatz, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Polizei, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Post, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Sehenswürdigkeiten, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Sportstätte, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Tankstelle, im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Theater/ Kultur und im Zielumkreis/ Standortumkreis
- Werkstätten, im Zielumkreis/ Standortumkreis
30
Hinweis: Es stehen nicht für alle Orte die gleichen Rubriken zur Ver­fügung. Die Auswahl der Rubriken in den Sonderziel-Menüs ist ab­hängig von den zur Verfügung stehenden Sonderzielen in den Ziel­orten.
Page 31
Sonderziele - Im Zielumkreis
Um Sonderziele im Zielort bzw. im Umkreis des Zielortes anwählen zu können, müssen Sie vorher einen Ort als Ziel eingeben.
1 Geben Sie einen Ort als Ziel ein. 2 Wählen Sie, nachdem Sie den Ort bestimmt haben, im Zieleingabe-Menü
SONDERZIEL.
Die Liste der, für den gewählten Ort, zur Verfügung stehenden Sonder-
zieltypen wird angezeigt.
3 Blättern Sie mit den Tasten oder : in der Liste und wählen Sie den
gewünschten Sonderzieltyp mit der Taste OK ;.
Die zur Verfügung stehenden Ziele werden alphabetisch sortiert ange-
zeigt.
Hinweis: Bei mehr als 20 Einträgen zu einer Rubrik wird zunächst die Texteingabezeile aufgerufen. Geben Sie hier den gewünschten Namen oder Anfangsbuchstaben ein und rufen Sie anschließend die Liste auf.
4 Wählen Sie das gewünschte Sonderziel aus der Liste.
Wenn Sie das gewünschte Sonderziel ausgewählt und bestätigt haben, können Sie die Zielführung starten. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielführung".
Sonderziele - Überregionale Ziele
Sie können als Sonderziel Autobahnanschlussstellen, Autobahnservicestellen, Flughäfen und Grenzübergänge aus dem gesamten Gebiet der verwendeten Navigations-CD auswählen. Sie müssen dazu lediglich den Namen des ge­wünschten Zieles kennen.
1 Drücken Sie die Taste NAV 7.
N1
SELECT
STADT
STRASSE ZENTRUM
SONDERZIEL
/
/
/
/
/
/
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
31
Page 32
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Es wird das letzte Ziel der aktuellen Navigationsspeicherebene für sie-
ben Sekunden angezeigt. Nach Ablauf der sieben Sekunden oder nach drücken der Taste ESC 8 wird ein Menü zur Auswahl der Zieltyps (STADT oder SONDERZIEL) angezeigt.
2 Wählen Sie SONDERZIEL. Es wird eine Liste mit Sonderzieltypen angezeigt. Welche der Sonderzieltypen überregional zur Verfügung stehen, können Sie
aus der Tabelle am Anfang des Abschnitts ersehen. 3 Wählen Sie die gewünschte Rubrik. Die Texteingabezeile zur Bestimmung des Sonderzieles wird angezeigt. 4 Geben Sie den Namen des Sonderzieles, wie von der Zieleingabe ge-
wohnt, ein,
5 wechseln Sie in die Liste und 6 wählen Sie dort das gewünschte Ziel aus.
Wenn Sie das gewünschte Sonderziel ausgewählt und bestätigt haben, können Sie die Zielführung starten. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielführung".
Sonderziele - Standortumkreis
Sie können Sonderziele bezogen auf die Umgebung Ihrer aktuellen Fahrzeug­position auswählen.
Der Pluspunkt: So können Sie z. B. einfach die nächste Tankstelle fin­den.
1 Drücken Sie die Taste NAV 7. Es wird das letzte Ziel der aktuellen Navigationsspeicherebene für sie-
ben Sekunden angezeigt. Nach Ablauf der sieben Sekunden oder nach drücken der Taste ESC 8 wird ein Menü zur Auswahl der Zieltyps (STADT oder SONDERZIEL) angezeigt.
N1
ZIELTYP...
STADT
SONDERZIEL
SELECT
32
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 33
2 Wählen Sie SONDERZIEL.
Es wird eine Liste mit Sonderzieltypen angezeigt. Welche der Sonderzieltypen im Standortumkreis zur Verfügung stehen, können
Sie aus der Tabelle am Anfang des Abschnitts ersehen. 3 Wählen Sie die gewünschte Rubrik. Die zur Verfügung stehenden Ziele werden sortiert nach der Entfernung
zum Standort angezeigt.
4 Wählen Sie das gewünschte Ziel aus. Wenn Sie das gewünschte Sonderziel ausgewählt und bestätigt haben, können
Sie die Zielführung starten. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielführung".
N1
SELECT
ZIELTYP...
STADT
SONDERZIEL
/
/
/
/
/
/
NAV
DEUTSCH
Zieleingabe - aus dem Zielspeicher
Sie können Ziele, die Sie häufiger anfahren, im Zielspeicher abspeichern und von dort für neue Zielführungen wieder aufrufen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielspeicher".
Es stehen vier Speicherebenen für die Navigation zur Verfügung (N1, N2, N3 und N4). Auf jeder Ebene können sechs Ziele gespeichert werden.
Um Ziele aus dem Zielspeicher aufzurufen, 1 drücken Sie die Taste NAV 7. Es wird das letzte Ziel der aktuellen Navigationsspeicherebene für sie-
ben Sekunden angezeigt. Nach Ablauf der sieben Sekunden oder nach drücken der Taste ESC 8 wird ein Menü zur Auswahl der Zieltyps (STADT oder SONDERZIEL) angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste NAV 7 so oft, bis die gewünschte Speicherebe-
ne angezeigt wird.
3 Drücken Sie die Taste 1 - 6 >, auf der das gewünschte Ziel gespeichert
ist.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
FRANÇAIS
ITALIANO
33
Page 34
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Das Ziel, das auf der gewählten Taste gespeichert ist, wird im Display
angezeigt.
4 Wenn Sie das Ziel für die Zielführung übernehmen wollen, drücken Sie
die Taste OK ;.
Die Zielführung wird gestartet. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Zielfüh-
rung".
N1NAVI
ZIEL 3...
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
Zieleingabe - zur Standortmarke
Es kann eine Zieleingabe zu einer von Ihnen gesetzten Standortmarke erfolgen. Eine Standortmarke ist die Fahrzeugposition, die Sie während der Fahrt mit eingelegter Navigations-CD aber ohne aktive Zielführung gespeichert haben. Standortmarken können Sie z. B. an interessanten Orten setzen, die Sie zu ei­nem späteren Zeitpunkt wieder aufsuchen möchten. Um eine Standortmarke zu setzen, muss eine Navigations-CD eingelegt sein, lesen Sie dazu den Abschnitt "Eine Standortmarke im Zielspeicher abspeichern" in diesem Kapitel.
Standortmarke als Ziel auswählen
Standortmarken werden wie Ziele aus dem Zielspeicher aufgerufen. Lesen Sie dazu die Beschreibung "Zieleingabe - aus dem Zielspeicher".
34
NAV
Page 35
Zielführung
Zielführung starten
Nachdem Sie ein Ziel eingegeben haben, erscheint die Zieladresse im Display. Wenn Sie eine Zielführung zu diesem Ziel starten möchten,
1 drücken Sie die Taste OK ;. Wenn Sie eine Zielführung zu dem letzten Ziel einer Speicherebene starten möch-
ten, 1 drücken Sie die Taste NAV 7 so oft, bis die gewünschte Speicherebe-
ne mit dem letzten Ziel angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste OK ;.
N1NAVI
NEUES ZIEL...
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
NAV
DEUTSCH
Routenberechnung
Nachdem die Zielführung gestartet wurde, beginnt das System die Route zu berechnen. Während der Berechnung zeigt ein Windrosensymbol in die Ziel­richtung mit dem Hinweis CALC ROUTE und der Sprachausgabe "Die Route wird berechnet". Außerdem wird die Luftlinienentfernung zum Ziel angezeigt.
Befindet sich das Fahrzeug auf einer digitalisierten Straße, erfolgt nach Ab­schluss der Routenberechnung über akustische und optische Fahrempfehlun­gen die Zielführung.
Hinweis: Befindet sich das Fahrzeug auf einer nicht digitalisierten Straße, erscheint OFF ROAD. Kann das System zum ausgewählten Ziel keine Route berechnen, erscheint NO ROUTE. Verlassen Sie den auf der Navigations-CD gespeicherten Bereich, erscheint OFF MAP. Folgen Sie in diesen Fällen dem Windrosensymbol. Sobald Sie eine digitalisierte Straße befahren, erfolgen wieder akustische und op­tische Fahrempfehlungen.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
FM
C
T
M
CALC
1
EUROPE
ROUTE
FRANÇAIS
26
km
NAV
ITALIANO
35
Page 36
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Der Pluspunkt: Weichen Sie von der empfohlenen Route ab, errechnet das System automatisch eine neue Route von der aktuellen Fahrzeug­position zum bestehenden Ziel.
FM
19:16
Fahrempfehlungen
Im mittleren Bereich der Anzeige werden die optischen Fahrempfehlungen an­gezeigt.
Bei Geradeausfahrt wird unter den Fahrempfehlungen der Name der aktuell befahrenen Straße angezeigt. Rechts oben wird die aktuelle Entfernung zum Ziel und links oben die voraussichtliche Ankunftszeit angezeigt.
Bei der Anzeige von Abbiegehinweisen sehen Sie rechts neben den Fahremp­fehlungen eine Anzeige, die Ihnen symbolisch die Entfernung zum nächsten Entscheidungspunkt (z. B. eine Kreuzung) anzeigt.
Über den Fahrempfehlungen wird die aktuelle Audioquelle angezeigt. Im Radio­betrieb ist das die Anzeige von Sendernamen bzw. Frequenz, im CD-Wechsler­Betrieb die Anzeige von Titel und CD-Nr.
Der Pluspunkt: Die sechs Tasten 1 - 6 > und der Pfeiltastenblock : haben, während die Zielführung aktiv ist, die gleiche Funktion wie im Grundmenü der gerade aktiven Audioquelle. Das bedeutet, dass Sie je­derzeit die wichtigsten Grundfunktionen der aktiven Audioquelle aufru­fen können, ohne die Zielführung verlassen zu müssen.
C
T
M
FM
C
T
M
B6/WESTSCH NELLWEG
TO2/ 12
Audioquelle wechseln
Sie können während der Zielführung jederzeit die Audioquelle wechseln.
1 Drücken Sie während einer aktiven Zielführung die Taste FM•AM 4 oder
CD•C 5, um zwischen dem Radio- und CD-Wechsler-Betrieb zu wech-
seln.
Die Audioquelle wird über den Fahrempfehlungen angezeigt. CD-Wechs-
ler-Betrieb ist nur bei angeschlossenem und betriebsbereitem CD-Wechs­ler möglich.
T
19:16
C
M
B6/WESTSCH NELLWEG
1
EUROPE
1
EUROPE
36
26
km
NAV
NAV
DO1
26
km
NAV
Page 37
Zielführung abbrechen
Um eine aktive Zielführung abzubrechen, 1 drücken Sie die Taste ESC 8. Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Wenn Sie die Zielführung wirklich abbrechen möchten,
2 drücken Sie die Taste OK ;.
Dynamische Zielführung
Während einer dynamischen Zielführung wertet der TravelPilot digitale Verkehrs­meldungen aus und bezieht diese in die Routenplanung ein. Die Verkehrsmel­dungen werden von sog. TMC-Sendern (Traffic Message Channel) empfangen. Das sind RDS-Sender, die ihre Verkehrsmeldungen auch digital ausstrahlen.
Wenn Sie eine bereits aktive Zielführung dynamisch durchführen möchten, 1 halten Sie während der Zielführung die Taste
Sekunden gedrückt.
Die dynamische Zielführung ist aktiv, wenn TMC im Display leuchtet.
Hinweis: Für eine dynamische Zielführung muss während der Ziel­führung ein TMC-Sender eingestellt sein. Wenn kein TMC-Sender eingestellt ist, blinkt TMC. Starten Sie einen TMC-Suchlauf mit den Tasten gesamte Frequenzband nach TMC-Sender durchsucht wird. Wäh­rend dieser Zeit ist kein Radiobetrieb möglich.
oder :. Der TMC-Suchlauf kann lange dauern, da das
= länger als zwei
FM
C
T
M
FM
C
T
M
1
EUROPE
ZIEL–
FÜHRUNG
ABBRECHEN?
1
EUROPE
19:16
26
km
B6/WESTSCH NELLWEG
NAV
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
TMC-Nachrichten lesen
Der TravelPilot bietet Ihnen die Möglichkeit, die bei dynamischer Zielführung über TMC (Traffic Message Channel) eingegangenen Verkehrsmeldungen im Display anzeigen zu lassen.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
37
Page 38
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
1 Halten Sie die Taste TRAF @ länger als zwei Sekunden gedrückt.
Im Display wird die neueste Nachricht angezeigt. In der obersten Zeile
wird die Nummer der Nachricht und die Anzahl der Nachrichten im Spei­cher angezeigt. OO1 ist immer die neueste Nachricht. Wenn keine Nach­richten im Speicher sind, wird ein entsprechender Hinweis angezeigt.
2 Wählen Sie zwischen den Nachrichten im Speicher mit den Tasten
oder :.
3 Sie können im Text der Nachricht mit den Tasten 4 Nachdem Sie die Meldungen gelesen haben, drücken Sie die Taste ESC
8.
Hinweis: Damit nur die, für die momentane Fahrzeugposition rele­vanten Daten verwendet werden, verarbeitet die TMC-Funktion nur TMC-Meldungen, die sich auf einen Umkreis von 100 km um Ihr Fahr­zeug beziehen.
NO MAP-Zielführung
Eine NO MAP-Zielführung erfolgt, wenn nach Zieleingabe und Start einer Ziel­führung die Navigations-CD entnommen wird.
Der Pluspunkt: Während einer NO MAP-Zielführung kann das interne CD-Laufwerk zur Audio-Wiedergabe genutzt werden.
Wenn eine NO MAP-Zielführung aktiv ist, wird unten im Display NO MAP und im Symbolfeld rechts die Luftlinienentfernung zum Ziel eingeblendet. Außerdem wird ständig die Richtung zum Ziel angezeigt.
Es kann mehrere Minuten dauern, bis nach Wiedereinlegen der Navigations­CD die Zielführung mit akustischen und optischen Fahrempfehlungen richtig fortgesetzt wird. Diese Zeit wird benötigt, um den aktuellen Standort eindeutig zu bestimmen. Während dieser Zeit ist ein längeres "OFF ROAD" möglich. In eng bebauten Gebieten mit dichtem Straßennetz kann es dabei zu Fehlortun­gen kommen, bis sich das System eindeutig und richtig orientiert hat.
oder : "blättern".
OO1 / OO3
A7 Hannover
C
T
M
Kassel AS Hildesh
TO2/2O
C
T
M
38
NAV
238
km
NO MAP
Page 39
Hinweis: Legen Sie daher die Navigations-CD, wenn möglich, z. B. noch auf der Autobahn wieder ein, um den Orientierungsvorgang zu beschleunigen.
FM
STAU...
1
EUROPE
Einen Stau während einer Zielführung umgehen
Der TravelPilot bietet Ihnen neben der automatischen Stauumgehung durch die dynamische Zielführung die Möglichkeit, Staus oder gesperrte Straßenabschnitte während einer aktiven Zielführung manuell einzugeben.
Um eine Stauumgehung zu veranlassen, gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie die Das Stau-Menü wird mit der Einstellung des Stau-Endes angezeigt. 2 Drücken Sie die Tasten
bezogen auf Ihre aktuelle Position, einzustellen.
3 Drücken Sie die Taste Das Stau-Menü wird mit der Einstellung des Stau-Anfangs angezeigt. 4 Drücken Sie die Tasten
fang, bezogen auf Ihre aktuelle Position, einzustellen.
5 Drücken Sie die Taste OK ;. Die Zielführung wird wieder aufgerufen, und die Route wird neu berech-
net.
Stauumgehung aufheben 1 Drücken Sie, während eine manuelle Stauumgehung aktiv ist, die -
Taste =.
Im Display wird eine Abfrage, ob Sie die Stauumgehung löschen wollen,
angezeigt.
-Taste =.
oder : um die Entfernung zum Stauende,
:.
oder : um die Entfernung zum Stauan-
C
T
M
FM
C
T
M
FM
C
T
M
ENDE
1
km
1
STAU...
5.
EUROPE
START
1 km
0.
1
EUROPE
STAU...
AUFHEBEN?
NAV
NAV
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
39
Page 40
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
2 Wenn Sie die Stauumgehung löschen möchten, drücken Sie die Taste
OK ;.
Das Zielführungsmenü wird wieder aufgerufen, und die Route wird neu
berechnet.
Routenoption festlegen
ROUTE OPT
ROUTENOPTIONEN
C
T
M
DYNAMISCH
FAHRSTRECKE
Sie haben jederzeit, auch während einer aktiven Zielführung, die Möglichkeit, die Route Ihren Anforderungen anzupassen.
Die einzustellenden Parameter sind:
- FAHRSTRECKE: Wählen Sie zwischen dem schnellsten, dem kürzesten Weg oder der dynamischen Zielführung mit TMC.
- AUTOBAHN: Hier können Sie einstellen, ob während der Zielführung Au- tobahnen befahren werden dürfen.
- FAEHRE: Es besteht die Auswahl, Fähren zuzulassen oder zu meiden.
- MAUTSTRASSEN: Sie haben hier die Möglichkeit, gebührenpflichtige Stra­ßen von der Zielführung auszuschließen oder zuzulassen.
Hinweis: Wenn Sie z. B. Autobahn deaktiviert haben und das Nicht­benutzen einer Autobahn zu große Umwege erfordern würde, wer-
ROUTE OPT
ROUTENOPTIONEN
C
T
M
den vom TravelPilot auch Autobahnen ausgewählt. Das gleiche gilt für Fähren und Mautstraßen.
Um die Routenoptionen festzulegen, 1 halten Sie die Taste NAV 7 länger als zwei Sekunden gedrückt. Das Menü der Routenoptionen wird angezeigt. 2 Wählen Sie den zu ändernden Menüpunkt (Fahrstrecke, Autobahn, Fäh-
re oder Mautstraßen) mit den Tasten
oder :.
Hinweis: Wenn Sie die dynamische Zielführung wählen, können Sie die Punkte AUTOBAHN, FAEHRE und MAUTSTRASSEN nicht ändern!
/
/
/
/
/
NAV
ROUTE OPT
ROUTENOPTIONEN
C
T
M
AUTOBAHN
/
/
/
/
/
NAV
FAEHRE
ROUTE OPT
ROUTENOPTIONEN
C
T
M
1
MAUTSTRASSEN
40
/
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 41
3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit den Tasten oder : aus.
Autobahn, Fähre und Mautstraßen werden benutzt, wenn hinter dem Menüpunkt ein Häkchen dargestellt wird.
Wenn Sie das Auswahl-Menü verlassen möchten, 1 drücken Sie die Taste OK ;. Wenn keine Zielführung aktiv ist, wird die Audioquelle wieder angezeigt.
Bei aktiver Zielführung wird in die Zielführung gewechselt.
Hinweis: Wenn Sie die Routenoptionen während einer aktiven Ziel­führung ändern, wird die Route neu berechnet. Die eingestellten Routenoptionen bleiben bis zur nächsten Änderung aktiv.
ROUTE OPT
ROUTENOPTIONEN
C
T
M
AUTOBAHN
/
/
/
/
/
/
NAV
DEUTSCH
Routenliste anzeigen lassen
Sie können sich die von der Navigation berechnete Routenliste anzeigen las­sen. Die Routenliste wird während der Fahrt aktualisiert, es werden die noch zu befahrenen Streckenabschnitte angezeigt.
1 Halten Sie während einer Zielführung die -Taste < länger als zwei
Sekunden gedrückt.
Die berechnete Routenliste wird angezeigt. 2 Sie können in der Liste mit den Tasten oder : "blättern". Wenn Sie die Liste verlassen möchten, 1 drücken Sie die Taste ESC 8. Das Zielführungsmenü wird wieder angezeigt.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
FRANÇAIS
ITALIANO
41
Page 42
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Verkehrsdurchsage während der Zielführung
Sie können die Verkehrsdurchsagebereitschaft während der Zielführung ein­bzw. ausschalten.
1 Drücken Sie die Taste TRAF @. Die TA-Funktion wird aktiviert bzw. deaktiviert. Wenn Sie die TA-Funk-
tion aktiviert haben, wird im Display ein Symbol angezeigt.
Zielspeicher
Im Zielspeicher können Sie Ziele für eine Zielführung zu einem späteren Zeit­punkt speichern. Außerdem können Sie den aktuellen Standort als Standort­marke setzen und zu einem späteren Zeitpunkt als Ziel aus dem Speicher abru­fen. Das setzen einer Standortmarke ist während einer Zielführung nicht mög­lich.
Zum Speichern der Ziele stehen Ihnen insgesamt 24 Speicherplätze, sechs auf jeder Speicherebene N1...N4 der Navigation, zur Verfügung.
Neues oder letztes Ziel im Zielspeicher abspeichern
Nachdem Sie das Ziel komplett eingegeben haben und bevor Sie die Zielfüh­rung starten, können Sie das Ziel im Zielspeicher abspeichern.
1 Halten Sie die Taste 1 - 6 >, auf der Sie das Ziel speichern möchten,
länger als zwei Sekunden gedrückt.
Nachdem das Ziel gespeichert wurde, hören Sie einen Bestätigungston. Wenn Sie das letzte Ziel einer Speicherebene speichern möchten, 1 drücken Sie die Taste NAV 7 so oft, bis die gewünschte Speicherebe-
ne mit dem letzten Ziel angezeigt wird.
2 Halten Sie, während das Ziel angezeigt wird, die Taste 1 - 6 >, auf der
Sie das Ziel speichern möchten, länger als zwei Sekunden gedrückt.
Nachdem das Ziel gespeichert wurde, hören Sie einen Bestätigungston.
FM
C
T
M
N1NAVI
NEUES ZIEL...
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
1
EUROPE
42
NAV
NAV
Page 43
Aktives Ziel im Zielspeicher abspeichern
Sie können jeweils das aktive Ziel der Zielführung im Zielspeicher abspeichern. 1 Wählen Sie während der Zielführung die Speicherebene N1...N4, auf
der Sie das Ziel speichern möchten. Drücken Sie dazu die Taste NAV 7 so oft, bis die gewünschte Ebene im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die -Taste <. Das aktuelle Ziel wird angezeigt. 3 Halten Sie, während das Ziel angezeigt wird, die Taste 1 - 6 >, auf der
Sie das Ziel speichern möchten, länger als zwei Sekunden gedrückt.
Nachdem das Ziel gespeichert wurde, hören Sie einen Bestätigungston.
Anschließend wird das Zielführungsmenü wieder aufgerufen.
Eine Standortmarke im Zielspeicher abspeichern
Sie haben, außerhalb einer aktiven Zielführung, die Möglichkeit, den aktuellen Standort Ihres Fahrzeuges als Standortmarke im Zielspeicher abzuspeichern. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie während der Fahrt an einem interessanten Ort vorbeifahren, den Sie zu einem späteren Zeitpunkt wieder besuchen möch­ten.
Hinweis: Damit die Fahrzeugposition als Standortmarke gespeichert werden kann, muss eine Navigations-CD eingelegt und keine Ziel­führung aktiv sein.
Um den aktuellen Standort als Standortmarke festzulegen,
1 drücken Sie die Taste NAV 7. 2 Wählen Sie die Speicherebene N1...N4, auf der Sie die Standortmarke
speichern möchten. Drücken Sie dazu die Taste NAV 7 so oft, bis die gewünschte Ebene im Display angezeigt wird.
N1NAVI
AKT.REISEZIEL
BERLIN, UNT
C
T
M
ER DEN LIN
DEN
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
43
Page 44
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
3 Drücken Sie die -Taste <.
Der aktuelle Standort wird angezeigt.
4 Halten Sie, während der Standort angezeigt wird, die Taste 1 - 6 >, auf
der Sie die Standortmarke speichern möchten, länger als zwei Sekun­den gedrückt.
Die Texteingabezeile wird angezeigt. 5 Sie können mit der Texteingabezeile einen Namen für die Standortmar-
ke eingeben.
6 Drücken Sie zum Speichern die Taste OK ;. Die Standortmarke wird in den Zielspeicher übernommen.
N1NAVI
AKT.POSITION
UNTER DEN LINDEN
44
NAV
Page 45
Radiobetrieb
Dieser TravelPilot ist mit einem RDS-Radioempfänger ausgestattet. Viele der zu empfangenden FM-Sender senden ein Signal aus, das neben dem Programm auch Informationen wie z. B. den Sendernamen enthält. Der Sendername wird, sobald er empfangbar ist, im Display angezeigt.
RDS-Komfortfunktion (AF, REG)
Die RDS-Komfortfunktionen AF (Alternativfrequenz) und REG (Regional) erwei­tern das Leistungsspektrum Ihres TravelPilot.
AF: Wenn die RDS-Komfortfunktion aktiviert ist, schaltet das Gerät auto-
matisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
REG: Einige Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regio-
nalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf. Mit der REG-Funktion wird verhindert, dass das Autoradio auf Alternativfrequenzen wechselt, die einen anderen Programminhalt haben.
Hinweis: RDS und REG müssen gesondert im Menü aktiviert/deakti­viert werden.
FM
R
1
EUROPE
S
D
15:45
MENU
S
R
D
15:45
D
L
NAV
/
/
/
/
/
/
D
L
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
RDS-Komfortfunktion ein- bzw. ausschalten
Um die RDS-Komfortfunktionen AF und REG zu nutzen,
1 drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis RDS im Display angezeigt
wird. Hinter RDS wird EIN bzw. AUS angezeigt.
3 Um RDS ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie die Taste oder :. 4 Drücken Sie die Taste MENU 1 oder OK ;.
Die RDS-Komfortfunktionen sind aktiv, wenn RDS im Display leuchtet.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
RDS EIN
R
15:45
D
S
L
D
NAV
45
Page 46
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
REG ein-/ausschalten 1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste
wird. Hinter REG wird EIN bzw. AUS angezeigt.
3 Um REG ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie die Taste oder :. 4 Drücken Sie die Taste MENU 1 oder OK ;.
Radiobetrieb starten
Um den Radiobetrieb zu starten, 1 drücken Sie kurz die Taste FM•AM 4. Es wird der Sender, der zuletzt empfangen wurde, gespielt.
Wellenbereich/Speicherebene wählen
Mit diesem Gerät können Sie Programme der Frequenzbänder UKW (FM) so­wie MW und LW (AM) empfangen. Für den Wellenbereich FM stehen drei Spei­cherebenen und für die Wellenbereiche MW und LW je eine Speicherebene zur Verfügung.
Auf jeder Speicherebene können sechs Sender gespeichert werden. Um zwischen den Speicherebenen bzw. Wellenbereichen umzuschalten, 1 drücken Sie kurz die Taste FM•AM 4 so oft, bis der gewünschte Wel-
lenbereich/ die Speicherebene im Display angezeigt wird.
oder : so oft, bis REG im Display angezeigt
REG EIN
R
15:45
FM
R
15:45
MW
S
D
1
EUROPE
S
D
99OKHZ
L
L
L
46
D
NAV
D
NAV
D
15:45
NAV
Page 47
Sender einstellen
Sie haben verschiedene Möglichkeiten, Sender einzustellen.
Automatischer Sendersuchlauf 1 Drücken Sie die oder -Taste :.
Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
Hinweis: Sie können die Empfindlichkeit des Sendersuchlaufs ein­stellen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Suchlaufempfindlichkeit ein­stellen" im Kapitel "Setup - Grundeinstellungen".
DEUTSCH
Manuelle Senderabstimmung
Sie können die Senderabstimmung auch manuell vornehmen. 1 Drücken Sie die Taste Die Frequenz wird in Schritten geändert.
Hinweis: Die manuelle Senderabstimmung im FM-Radiobetrieb ist nur möglich, wenn die RDS-Komfortfunktion deaktiviert ist.
Blättern in Senderketten (nur FM)
Stellt ein Sender mehrere Programme zur Verfügung, können Sie in dieser so­genannten "Senderkette" blättern. Um zum nächsten Sender der Senderkette zu wechseln,
1 drücken Sie die
Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, muss die RDS-Kom­fortfunktion aktiviert sein.
Sie können so nur zu Sendern wechseln, die Sie schon einmal empfangen ha­ben. Verwenden Sie dazu die Scan- oder Travelstore-Funktion.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
oder :.
oder -Taste :.
FRANÇAIS
ITALIANO
47
Page 48
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Sender speichern
Sender manuell speichern 1 Wählen Sie die gewünschte Speicherebene FM1, FM2, FMT oder einen
der Wellenbereiche MW oder LW.
2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 3 Halten Sie eine Stationstaste 1 - 6 >, auf die der Sender gespeichert
werden soll, länger als zwei Sekunden gedrückt.
Sender automatisch speichern (Travelstore)
Sie können die sechs stärksten Sender aus der Region automatisch speichern (nur FM). Die Speicherung erfolgt auf der Speicherebene FMT.
Hinweis: Zuvor auf dieser Ebene gespeicherte Sender werden dabei gelöscht.
1 Halten Sie die Taste FM•AM 4 länger als zwei Sekunden gedrückt.
Die Speicherung beginnt. Im Display wird T-STORE angezeigt. Nachdem
der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der Ebene FMT gespielt.
Gespeicherte Sender abrufen
1 Wählen Sie die Speicherebene bzw. den Wellenbereich. 2 Drücken Sie die Stationstaste 1 - 6 > des gewünschten Senders.
FM T
R
15:45
T--STORE
S
D
L
D
48
NAV
Page 49
Empfangbare Sender anspielen (SCAN)
Sie können alle empfangbaren Sender anspielen lassen. Die Anspieldauer be­trägt 10 Sekunden.
SCAN starten 1 Halten Sie die Taste OK ; länger als zwei Sekunden gedrückt.
Der Scan-Vorgang beginnt. SCAN wird kurz im Display angezeigt, da-
nach erscheint der aktuelle Sendername bzw. die Frequenz.
SCAN beenden, Sender weiterhören 1 Drücken Sie die Taste OK ;.
Der Scan-Vorgang wird beendet, der zuletzt eingestellte Sender bleibt
aktiv.
Verkehrsfunk
Ihr Gerät ist mit einem RDS-EON-Empfangsteil ausgestattet. EON heißt Enhan­ced Other Network.
Im Falle einer Verkehrsdurchsage (TA), wird innerhalb einer Senderkette auto­matisch von einem Nicht-Verkehrsfunksender auf den entsprechenden Verkehrs­funksender der Senderkette umgeschaltet.
Nach der Verkehrsmeldung wird wieder auf das zuvor gehörte Programm zu­rückgeschaltet.
Hinweis: Sie können die Lautstärke für Verkehrsdurchsagen ein­stellen. Lesen Sie dazu den Abschnitt "Mindestlautstärke TA VOLU­ME für Verkehrsdurchsagen einstellen" im Kapitel "Setup - Grund­einstellungen".
FM T
R
D
SCAN
S
15:45
L
D
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
49
Page 50
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Vorrang für Verkehrsfunk ein-/ausschalten 1 Drücken Sie die Taste TRAF @.
Der Vorrang für Verkehrsdurchsagen ist aktiviert, wenn im Display ein
Symbol leuchtet.
FM
R
1
EUROPE
S
D
L
50
D
Hinweise: Sie hören einen Warnton, wenn Sie beim Hören eines Verkehrsfunksenders dessen Sendebereich verlassen. Wenn Sie beim Hören einer CD den Sendebereich des eingestell­ten Verkehrsfunksenders verlassen und der darauf folgende au­tomatische Suchlauf keinen neuen Verkehrsfunksender findet. Wenn Sie von einem Verkehrsfunksender zu einem Sender ohne Verkehrsfunk wechseln.
Schalten Sie dann entweder den Vorrang für Verkehrsfunk aus oder wechseln Sie zu einem Sender mit Verkehrsfunk.
NAV
15:45
Page 51
CD-Betrieb
Sie können im internen CD-Laufwerk des TravelPilot handelsübliche Audio-CDs mit einem Durchmesser von 12 cm abspielen.
CD-Rs ("selbst gebrannte" CDs) können in der Regel abgespielt werden. Auf­grund der unterschiedlichen CD-Qualität kann Blaupunkt für eine einwandfreie Funktion keine Gewähr übernehmen. CD-RWs können nicht abgespielt wer­den.
Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-Disc­Logo. CDs mit Kopierschutz können zu Abspielschwierigkeiten führen. Blau­punkt kann die einwandfreie Funktion von kopiergeschützten CDs nicht gewähr­leisten!
Zerstörungsgefahr des CD-Laufwerks!
Single-CDs mit einem Durchmesser von 8 cm und konturierte CDs (Shape-CDs) sind zur Wiedergabe nicht geeignet. Für Beschädigun­gen des CD-Laufwerks durch ungeeignete CDs wird keine Haftung übernommen.
Während der CD-Wiedergabe werden in der obersten Displayzeile der aktuelle Titel und die Anzahl der Titel der CD angezeigt. Darunter finden Sie die Spiel­zeit des aktuellen Titels.
CD-Wiedergabe starten
Die CD-Wiedergabe startet automatisch, wenn eine Audio-CD eingelegt wird.
TO1/ 12
O4:42
L
DEUTSCH
FRANÇAIS
D
ITALIANO
CD einlegen 1 Drücken Sie die Taste 9, um das Bedienteil zu öffnen. 2 Eine evtl. im Gerät eingelegte CD wird automatisch ausgeschoben.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
51
Page 52
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
3 Schieben Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben zeigend vor-
sichtig in den CD-Schacht des Gerätes. Schieben Sie die CD, bis Sie einen Widerstand spüren. Ab diesem Punkt wird die CD automatisch vom Gerät eingezogen.
Die CD-Wiedergabe startet automatisch nach der Überprüfung der CD.
Das CD-Grundmenü wird angezeigt.
Interne CD-Wiedergabe starten (kein CD-Wechsler angeschlossen)
Wenn eine Audio-CD eingelegt und kein CD-Wechsler angeschlossen ist, 1 drücken Sie die Taste CD•C 5. Das Gerät wechselt in das CD-Grundmenü und die CD-Wiedergabe wird
fortgesetzt. Wenn keine Audio-CD eingelegt ist, hören Sie einen Warn­ton.
Interne CD-Wiedergabe starten (CD-Wechsler angeschlossen)
Bei eingelegter CD im internen CD-Laufwerk und angeschlossenem CD-Wechs­ler, wechselt das Gerät nach Druck auf die Taste CD•C 5 in das CD-Grundme- nü. Es wird die CD-Quelle (CD oder CD-Wechsler) gespielt, die zuletzt aktiv war.
Wenn die zuletzt gehörte CD im CD-Wechsler-Betrieb abgespielt wurde, wird das CD-Wechsler-Grundmenü aufgerufen.
Wenn Sie das interne CD-Laufwerk aktivieren wollen, 1 drücken Sie die Taste CD•C 5 erneut. Der CD-Betrieb wird gestartet.
52
Page 53
Verkehrsdurchsage während CD-Betrieb
Um die Verkehrsdurchsagebereitschaft (s. Abschnitt "Verkehrsfunk" im Kapitel "Radiobetrieb") während des CD-Betriebs ein- bzw. auszuschalten,
1 drücken Sie die Taste TRAF @. Bei aktivierter Verkehrsdurchsagebereitschaft wird ein Symbol im Dis-
play angezeigt.
Titel wählen
Während der CD-Wiedergabe können Sie Titel direkt anwählen. Für eine Titel­wahl aufwärts
1 drücken Sie die Taste :. Wenn der letzte Titel erreicht ist, wird bei Betätigung der Taste : der
erste Titel der CD gewählt. Um den aktuellen Titel zu wiederholen oder den vorherigen Titel zu wählen, 1 drücken Sie die Taste :. Wenn der erste Titel der CD gespielt wird, wird bei Betätigung der Taste
: der letzte Titel gespielt.
Schneller Suchlauf
Wenn Sie während der Wiedergabe eines Titels eine bestimmte Passage direkt anspielen möchten, können Sie das mit dem schnellen Suchlauf tun.
1 Halten Sie während der Wiedergabe die Taste oder : gedrückt. Der Titel wird hörbar zurück- oder vorgespult.
TO2/ 1O
O3:24
L
D
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
53
Page 54
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Zufallswiedergabe (MIX)
Sie können die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge abspielen. 1 Drücken Sie die Taste 2 MIX >. Die Titel der CD werden per Zufall ausgewählt und wiedergegeben. Um die MIX-Funktion zu beenden, 1 drücken Sie die Taste 2 MIX > erneut. Die MIX-Funktion wird bei Akti-
vierung der SCAN-Funktion automatisch beendet.
Alle Titel einer CD anspielen (SCAN)
Wenn Sie alle Titel einer CD kurz anspielen möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1 Halten Sie die Taste OK ; länger als zwei Sekunden gedrückt. Alle Titel der CD werden aufsteigend kurz angespielt. Die Anspielzeit ist
10 Sekunden. Um die SCAN-Funktion zu beenden, 1 drücken Sie die Taste ESC 8. Die SCAN-Funktion wird bei Aktivierung
der MIX-Funktion automatisch beendet.
Titel wiederholen (REPEAT)
Um einen Titel wiederholt abzuspielen, aktivieren Sie die Repeat-Funktion.
1 Wählen Sie den gewünschten Titel, 2 drücken Sie die Taste 5 RPT >.
Der Titel wird bis zur Beendigung der Repeat-Funktion wiederholt. Im
Display wird RPT angezeigt. Wenn Sie die Repeat-Funktion beenden wollen, 1 drücken Sie erneut die Taste 5 RPT >.
TO2/ 1O SCAN
REPEAT TRCK
MIX CD
O2:33
OO:O9
O2:33
M
R
P
54
X
D
L
I
D
L
T
D
L
Page 55
CD-Wechsler-Betrieb
Sie haben die Möglichkeit, folgende Blaupunkt CD-Wechsler mit dem Travel­Pilot zu betreiben:
- CDC - A08
- IDC - A09 Wie Sie die CD-Wechsler in Ihr Fahrzeug montieren und mit dem TravelPilot
verbinden, entnehmen Sie der dem CD-Wechsler beiliegenden Einbau- und Anschlussanleitung.
CDs in den CD-Wechsler einlegen
Wie Sie das Magazin mit CDs bestücken und das Magazin in den Wechsler einlegen, erfahren Sie in der, dem CD-Wechsler beiliegenden Anleitung.
CD-Wechsler-Betrieb starten
Um den CD-Wechsler-Betrieb zu starten, 1 drücken Sie die Taste CD•C 5. Wenn die zuletzt gehörte CD-Quelle das interne Laufwerk war und die
Audio-CD noch eingelegt ist, wird diese wiedergegeben. Andernfalls wird
die zuletzt gehörte CD bzw. die erste verfügbare CD des CD-Wechslers
gespielt. Ist die Audio-CD im internen CD-Laufwerk aktiv, dann 2 drücken Sie erneut die Taste CD•C 5. Die CD-Wechsler-Anzeige wird geöffnet. In der Titelzeile erscheint die
Nummer des Titels, die Anzahl aller Titel der CD und die Nummer der
CD im Wechsler. Darunter sehen Sie die Spielzeit des Titels.
TO1/ 12 D1O
D
L
O5:22
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NAV
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
55
Page 56
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
CD wählen
Um eine CD auszuwählen, 1 drücken Sie die Taste oder : so oft, bis die Nummer der gewünsch-
ten CD angezeigt wird. Die Wiedergabe der CD beginnt.
Titel wählen
Für eine Titelwahl aufwärts 1 drücken Sie die Taste :. Wenn der letzte Titel erreicht ist, wird bei Betätigung der Taste : der
erste Titel der CD gewählt.
Titel neu starten
Um den aktuellen Titel zu wiederholen oder um einen vorherigen Titel zu wäh­len,
1 drücken Sie die Taste :. Wenn der erste Titel der CD gewählt ist, wird bei Betätigung der Taste
: der letzte Titel gespielt.
Schneller Suchlauf
Wenn Sie während der Wiedergabe eines Titels eine bestimmte Passage direkt anspielen möchten, können Sie das mit dem schnellen Suchlauf tun.
1 Halten Sie die Taste oder : gedrückt. Der Titel wird hörbar zurück- bzw. vorgespult.
56
Page 57
Zufallswiedergabe (MIX)
Sie können die Titel einer CD oder aller CDs im Wechsler in zufälliger Reihen­folge abspielen.
Zufallswiedergabe MIX für alle Titel einer CD
Um nur die Titel einer CD zufällig wiedergeben zu lassen, 1 drücken Sie die Taste 2 MIX > so oft, bis MIX CD in der obersten Zeile
des Displays angezeigt wird. Über der Spielzeitanzeige wird MIX angezeigt. Die Titel der aktuellen CD
werden zufällig ausgewählt, bis Sie die Mix-Funktion beenden.
Zufallswiedergabe MIX für alle Titel aller CDs
Um die Titel aller CDs zufällig wiedergeben zu lassen, 1 drücken Sie die Taste 2 MIX > so oft, bis MIX MAG in der obersten Zeile
des Displays angezeigt wird. Über der Spielzeitanzeige wird MIX angezeigt. Die Titel aller CDs im
Wechsler werden zufällig ausgewählt, bis Sie die Mix-Funktion beenden.
Zufallswiedergabe MIX beenden
Um die Mix-Funktion zu beenden, 1 drücken Sie die Taste 2 MIX > so oft, bis MIX im Display über der Spiel-
zeitanzeige erlischt. Die Wiedergabe wird in aufsteigender Reihenfolge der Titel fortgesetzt.
MIX CD
X
M
I
L
D
O9:53
MIX MAG
X
M
I
L
D
O9:53
NAV
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
57
Page 58
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Alle Titel aller CDs anspielen (SCAN)
Wenn Sie alle Titel aller eingelegter CDs kurz anspielen möchten, 1 halten Sie die Taste OK ; länger als zwei Sekunden gedrückt. Alle Titel werden, ausgehend vom aktuellen Titel, angespielt. Die An-
spielzeit beträgt 10 Sekunden. Um die SCAN-Funktion zu beenden, 1 drücken Sie die Taste ESC 8. Der aktuell angespielte Titel wird weitergespielt.
Titel oder CD wiederholen (REPEAT)
Um einen Titel oder eine CD wiederholt abzuspielen, aktivieren Sie die Repeat­Funktion.
OO:O8
REPEAT TRCK
SCAN
T
R
P
L
L
58
D
NAV
D
Wiederholen (Repeat) eines Titels
Um nur einen Titel einer CD zu wiederholen, 1 drücken Sie die Taste 5 RPT > so oft, bis REPEAT TRCK in der ober-
sten Zeile des Displays angezeigt wird. Über der Spielzeitanzeige wird RPT angezeigt. Der aktuelle Titel wird
wiederholt abgespielt, bis Sie die Repeat-Funktion beenden.
Wiederholen (Repeat) einer CD
Um alle Titel einer CD zu wiederholen, 1 drücken Sie die Taste 5 RPT > so oft, bis REPEAT DISC in der obersten
Zeile des Displays angezeigt wird. Über der Spielzeitanzeige wird RPT angezeigt. Die CD wird wiederholt,
bis Sie die Repeat-Funktion beenden.
O2:33
REPEAT DISC
T
R
P
L
D
O2:33
NAV
NAV
Page 59
Wiederholen (Repeat) beenden
Um die Repeat-Funktion zu beenden, 1 drücken Sie die Taste 5 RPT > so oft, bis RPT im Display über der
Spielzeitanzeige erlischt. Die Wiedergabe wird in aufsteigender Reihenfolge der Titel fortgesetzt.
DEUTSCH
Verkehrsdurchsage aktivieren/deaktivieren (CD-Wechsler)
Um die Verkehrsdurchsagebereitschaft (s. "Verkehrsfunk" im Kapitel "Radiobe­trieb") während des CD-Wechsler-Betriebs ein- bzw. auszuschalten,
1 drücken Sie die Taste TRAF @. Bei aktivierter Verkehrsdurchsagebereitschaft leuchtet im Display ein
Symbol .
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
TO1/ 12 D1O
O5:22
L
D
NAV
FRANÇAIS
ITALIANO
59
Page 60
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
FERNBEDIENUNG
Lenkrad-Fernbedienung
Sie können mit der Lenkrad-Fernbedienung RC10 einige grundlegende Funk­tionen des TravelPilot bequem und sicher vom Lenkrad aus steuern. Die Tasten
/ , / und OK haben an der Fernbedienung die gleichen Funktionen wie
am TravelPilot.
Audioquelle wählen
Sie können mit der Fernbedienung RC10 zwischen den Audioquellen umschal­ten.
1 Drücken Sie kurz die SRC-Taste der Fernbedienung. Es wird die nächste spielbereite Audioquelle gewählt.
Navigation aktivieren
Um mit der Fernbedienung RC10 die Navigation aufzurufen, 1 halten Sie die SRC-Taste der Fernbedienung gedrückt, bis in die Navi-
gationsbetriebsart gewechselt wird.
Zieleingabe mit der Lenkrad-Fernbedienung
Sie können mit den Pfeilatsten und der OK-Taste der Lenkrad-Fernbedienung eine Zieleingabe, wie vom Gerät gewohnt, vornehmen.
60
Lautstärke einstellen
Um die Lautstärke mit der Fernbedienung einzustellen, 1 drücken Sie eine Taste V+ bzw. V-. Die Lautstärke wird angehoben bzw. gesenkt.
Page 61
Stummschaltung
Sie können mit der Fernbedienung das Gerät stummschalten.
1 Drücken Sie die Taste .
Stummschaltung aufheben
Wenn Sie die Stummschaltung wieder aufheben möchten,
1 drücken Sie erneut die Taste oder 1 betätigen Sie eine Taste V+ bzw. V-.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
FERNBEDIENUNG
61
Page 62
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Setup - Grundeinstellungen
Das Setup gibt Ihnen die Möglichkeit, grundlegende Gerätefunktionen des TravelPilot Ihren Anforderungen anzupassen.
Folgende Gerätefunktionen können verändert werden:
ON VOLUME - Maximale Einschaltlautstärke einstellen
NAVI VOLUME - Lautstärke der Navigation einstellen
TA VOLUME - Lautstärke für Verkehrsdurchsagen einstellen
TEL VOLUME - Lautstärke eines angeschlossenen Telefons einstel-
len
LOUDNESS - Anhebung der Loudness einstellen
GALA - Geschwindigkeitsabhängige Lautstärkeanhebung ein-
stellen
NAME - Anzeige von Lauftexten im Radiobetrieb wählen
RDS - RDS-Funktion ein-/ ausschalten
REG - Regionalfunktion des Radiobetriebs ein-/ ausschalten
HICUT - Störabhängige Höhenabsenkung einstellen
SEEK SENS - Suchlaufempfindlichkeit einstellen
CLOCKSET - Systemzeit einstellen
DIMMING - Displayhelligkeit Tag/ Nacht einstellen
CONTRAST - Displaykontrast einstellen
SPRACHE - Systemsprache einstellen
CODE - Gerätecodierung ein-/ ausschalten
Außerdem können Sie den Klang (Bässe/ Höhen), den Equalizer und die Klang­verteilung (Fader/ Balance) einstellen.
62
Page 63
Maximale Einschaltlautstärke "ON VOLUME" einstellen
Das Gerät schaltet immer mit der zuletzt gehörten Lautstärke wieder ein. Sie können die Einschaltlautstärke durch Einstellen eines Maximalwertes begren­zen.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis ON VOLUME im Display
angezeigt wird. 3 Um die maximale Einschaltlautstärke einzustellen, drücken Sie die Ta-
oder : so oft, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
ste Zur besseren Orientierung wird die Lautstärke während des Einstellens
entsprechend angehoben bzw. abgesenkt. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
Mindestlautstärke "NAVI VOLUME" für Sprachausgaben ein­stellen
Sprachausgaben der Navigation werden mit der Systemlautstärke wiedergege­ben. Sie können einstellen, wie laut die Sprachausgaben mindestens sein sol­len, wenn die Systemlautstärke sehr leise ist.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis NAVI VOLUME im Display
angezeigt wird. 3 Um die Mindestlautstärke einzustellen, drücken Sie die Taste
: so oft, bis der gewünschte Wert angezeigt wird. Zur besseren Orientierung wird die Lautstärke während des Einstellens
entsprechend angehoben bzw. abgesenkt.
oder
ON VOLUME
S
R
D
L
D
15:45
ON VOL 2O
S
R
D
L
D
15:45
NAVI VOLUME
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
63
Page 64
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
Mindestlautstärke "TA VOLUME" für Verkehrsdurchsagen einstellen
Verkehrsdurchsagen werden mit der Systemlautstärke wiedergegeben. Sie kön­nen einstellen, wie laut die Verkehrsdurchsagen mindestens sein sollen, wenn die Systemlautstärke sehr leise ist.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis TA VOLUME im Display
angezeigt wird. 3 Um die Mindestlautstärke einzustellen, drücken Sie die Taste
: so oft, bis der gewünschte Wert angezeigt wird. Zur besseren Orientierung wird die Lautstärke während des Einstellens
entsprechend angehoben bzw. abgesenkt. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
oder
TA VOLUME
R
15:45
D
S
L
64
D
NAV
Lautstärke "TEL VOLUME" für Telefone einstellen
Sie können ein Mobiltelefon an den TravelPilot anschließen, so dass das Ge­spräch über die Autolautsprecher gehört wird. Sie können die Lautstärke für Telefongespräche einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis TEL VOLUME im Display
angezeigt wird.
TEL VOLUME
S
R
D
L
D
15:45
NAV
Page 65
3 Um die Lautstärke für Telefone einzustellen, drücken Sie die Taste
oder : so oft, bis der gewünschte Wert angezeigt wird. Zur besseren Orientierung wird die Lautstärke während des Einstellens
entsprechend angehoben bzw. abgesenkt. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
Loudness-Anhebung einstellen
Loudness bedeutet die Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke. Sie kön­nen die Loudness-Anhebung in Stufen von null (Aus) bis sechs (Maximal) ein­stellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis LOUDNESS und die aktuell
eingestellte Anhebung im Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie die Taste oder :, um die Anhebung einzustellen. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
LOUDNESS 6
S
R
D
L
D
15:45
DEUTSCH
FRANÇAIS
NAV
ITALIANO
Geschwindigkeitsabhängige Lautstärkeanhebung "GALA" einstellen
Sie können die geschwindigkeitsabhängige Lautstärkeanhebung in Stufen von null (Aus) bis neun (Maximal) einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis GALA und die aktuell
eingestellte Anhebung im Display angezeigt wird.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
R
15:45
GALA 3
S
D
L
D
NAV
65
Page 66
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
3 Drücken Sie die Taste oder :, um die Anhebung einzustellen. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
Anzeige von Lauftexten wählen
Einige Radiosender benutzen das RDS-Signal dazu, Werbung oder andere In­formationen anstelle ihres Sendernamens zu übermitteln. Diese "Lauftexte" wer­den im Display angezeigt. Sie können die Anzeige von "Lauftexten" abschalten.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis NAME und die aktuell
eingestellte Einstellung, VAR für Lauftexte oder FIX für die Einstellung
Lauftexte unterbinden, im Display angezeigt wird. 3 Drücken Sie die Taste oder :, um zwischen den Optionen zu wäh-
len. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
RDS-Funktion ein- bzw. ausschalten
Um die RDS-Komfortfunktion AF zu nutzen (AF: Wenn die RDS-Komfortfunk­tion aktiviert ist, schaltet das Gerät automatisch auf die am besten zu empfan­gende Frequenz des eingestellten Senders.),
1 drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis RDS im Display angezeigt
wird. Hinter RDS wird EIN bzw. AUS angezeigt. 3 Um RDS ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie die Taste oder :.
Die RDS-Komfortfunktionen sind aktiv, wenn RDS im Display leuchtet.
NAME FIX
R
15:45
RDS EIN
R
15:45
D
D
S
S
L
L
66
D
NAV
D
NAV
Page 67
4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
Regionalfunktion "REG" ein-/ausschalten
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis REG im Display angezeigt
wird. Hinter REG wird EIN bzw. AUS angezeigt.
3 Um REG ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie die Taste oder :. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
Störabhängige Höhenabsenkung "HICUT"
Die HICUT-Funktion bewirkt eine Empfangsverbesserung bei schlechtem Ra­dioempfang (nur FM). Wenn Empfangsstörungen vorhanden sind, werden auto­matisch die Höhen und damit auch der Störpegel abgesenkt.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis HICUT im Display ange-
zeigt wird. Hinter HICUT wird der eingestellte Wert angezeigt. 3 Um HICUT einzustellen, drücken Sie die Taste oder :. HICUT 0 bedeutet keine, HICUT 3 bedeutet stärkste automatische Absenkung
der Höhen und des Störpegels. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
REG EIN
S
R
D
L
D
15:45
HICUT 3
S
R
D
L
D
15:45
DEUTSCH
NAV
FRANÇAIS
ITALIANO
NAV
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
67
Page 68
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Suchlaufempfindlichkeit einstellen
Sie können wählen, ob nur starke oder auch schwache Sender eingestellt wer­den.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis SEEK SENS im Display
angezeigt wird. 3 Wählen Sie für den Empfang von ungestörten Sendern SENS EIN, für
den Empfang von stark gestörten Sendern SENS AUS. Drücken Sie dazu
die Taste 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
oder :.
SEEK SENS
R
15:45
D
S
L
68
D
NAV
Systemzeit einstellen
Die Uhr wird über das GPS-Signal gestellt. Sie müssen die Abweichung der Ortszeit zur Weltzeit einstellen. Dazu wird die Eingabe der Uhrzeit nach der ersten Inbetriebnahme des Gerätes und nach einer Spannungsunterbrechung automatisch vom Benutzer gefordert. Sie können die Uhrzeit auch im Setup­Menü einstellen.
Hinweis: Die Minuten können nur eingestellt werden, wenn noch kein GPS-Empfang vorlag.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste
angezeigt wird. 3 Drücken Sie die Taste oder :. Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, die Stunden blinken. 4 Stellen Sie die Stunden durch Drücken der Taste oder : ein.
oder : so oft, bis CLOCKSET im Display
CLOCKSET
S
R
D
L
D
15:45
ZEIT 15·45
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
Page 69
5 Drücken Sie die Taste :.
Die Minuten blinken.
6 Stellen Sie die Minuten durch Drücken der Taste 7 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
Displayhelligkeit Tag/ Nacht einstellen
Sie können die Helligkeit getrennt für Tag/ Nacht Ihren Bedürfnissen anpassen. Die Umschaltung des Displays von Tag- zu Nachtanzeige erfolgt mit der Fahr­zeugbeleuchtung.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste
zeigt wird. 3 Drücken Sie die Taste :. Im Display wird TAG und der Wert für die Displayhelligkeit angezeigt.
4 Stellen Sie die Helligkeit durch Drücken der Taste 5 Drücken Sie die Taste :.
Im Display wird NACHT und der Wert für die Displayhelligkeit angezeigt.
6 Stellen Sie die Helligkeit durch Drücken der Taste oder : ein. 7 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
oder : so oft, bis DIMMING im Display ange-
oder : ein.
oder : ein.
DIMMING
S
R
D
L
D
15:45
TAG 7
S
R
D
L
D
15:45
DEUTSCH
FRANÇAIS
NAV
ITALIANO
NAV
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
69
Page 70
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Displaykontrast
Sie können den Displaykontrast Ihren Bedürfnissen anpassen.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis CONTRAST im Display
angezeigt wird. Hinter CONTRAST wird der eingestellte Wert angezeigt.
3 Stellen Sie den Kontrast durch Drücken der Taste oder : ein. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
CONTRAST 6
R
15:45
Systemsprache einstellen
Sie können für die Displayinhalte und für die Sprachausgabe der Navigation zwischen den folgenden Sprachen wählen:
Deutsch
Englisch (Metrisch)
Englisch (Imperial)
Französisch
Italienisch
Niederländisch
Spanisch
Portugiesisch
Schwedisch
Dänisch
Finnisch
D
S
L
70
D
NAV
Page 71
Hinweis: Die Sprachausgabe der Navigation ist von der verwende­ten Navigations-CD abhängig. Die Displayinhalte werden in der Lan­dessprache angezeigt, aber die Sprachausgabe kann in Englisch erfolgen.
Um zwischen den Sprachen zu wählen,
1 drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste
gezeigt wird. 3 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis die gewünschte Sprache
im Display angezeigt wird. 4 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;. Um die Änderungen nicht zu verwenden, drücken Sie
die Taste ESC 8.
oder : so oft, bis SPRACHE im Display an-
SPRACHE
S
R
D
L
D
15:45
> DEUTSCH
S
R
D
L
D
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
Gerätecodierung ein-/ ausschalten
Wenn Sie ein codiertes Gerät nach Trennung von der Bordspannung des Fahr­zeugs einschalten, müssen Sie den Gerätecode eingeben. Sie können diese Code-Abfrage auch deaktivieren.
1 Drücken Sie die Taste MENU 1. 2 Drücken Sie die Taste oder : so oft, bis CODE im Display ange-
zeigt wird. Hinter CODE wird die aktuelle Einstellung angezeigt. OFF be-
deutet, das die Codierung ausgeschaltet ist, ON bedeutet aktivierte Co-
dierung.
3 Drücken Sie die Taste 4 Geben Sie den Code wie unter "Codierte Geräte nach Trennung von der
Batteriespannung einschalten" beschrieben, ein. 5 Wenn der Einstellvorgang abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste MENU
1 oder OK ;.
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
oder : um die Einstellung zu ändern.
15:45
CODE ON
R
15:45
D
S
L
NAV
ITALIANO
D
NAV
71
Page 72
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
NAV
INSTALL
Gerät kalibrieren
Im Installations-Menü finden Sie alle nötigen Punkte, um den TravelPilot nach der Montage in Betrieb zu nehmen.
NEUEINBAU
REIFENWE.
Neueinbau
Wurde das Gerät verbaut hat man die Möglichkeit eine Funktionsprüfung des Gerätes durchzuführen. Dabei werden folgende Funktionen bzw. Anschlüsse des Gerätes überprüft: GPS-Empfang, Anschluss Zündungsplus, Anschluss des Rückfahrlichtes sowie des Tachoanschlusses. Nach jedem Testschritt wird Ih­nen das Ergebnis durch ein Symbol angezeigt:
Überprüfung erfolgreich - Ein lachendes Gesicht erscheint Überprüfung nicht erfolgreich - Ein trauriges Gesicht erscheint
Hinweis: Erscheint ein trauriges Gesicht überprüfen Sie die An­schlüsse im Fahrzeug und am Gerät.
1 Zündung ausschalten und das Gerät über die Taste 3 einschalten.
Hinweis: Falls erforderlich die Codenummer eingeben und die Uhr­zeit einstellen.
2 Halten Sie die Taste MENU 1 länger als zwei Sekunden gedrückt.
Das Installations-Menü wird angezeigt.
3 Wählen Sie den Menüpunkt NEUEINBAU mit den Tasten oder :. 4 Drücken Sie die Taste OK ;.
Der GPS-Test wird gestartet. War der Test erfolgreich, erscheint das
lachende Gesicht.
Test erfolgreich
SYSTEMTEST MAN.KAL.
INSTALL
INSTALL
INSTALL
Test nicht erfolgreich
GPS?
72
NAV
NAV
NAV
Page 73
Als nächstes wird der Anschluss für den Zündungsplus überprüft.
NAV
INSTALL
3O
km/h
6O
4O
2O
Im Display erscheint ein Zündschlüssel.
5 Schalten Sie innerhalb von ca. 10 Sekunden die Zündung ein.
Wurde das Schaltsignal erkannt erscheint das lachende Gesicht. Als nächstes wird die Funktion des Rückfahrlichtes überprüft. Im Display wird das Symbol einer Getriebeschaltung eingeblendet. 6 Legen Sie jetzt den Rückwärtsgang ein. Wurde das Schaltsignal erkannt erscheint das lachende Gesicht. Als letztes wird das Tachosignal überprüft. Die Abbildung eines Tachos erscheint. 7 Fahren Sie, mit einer Geschwindigkeit von max. 30 km/h, ein kurzes Stück. Wurde das Tachosignal erkannt erscheint ein lachendes Gesicht und die
Anzeige wechselt auf den Kalibrierstatus.
Hinweis: Erscheint nach dem Test des Tachosignales das traurige Gesicht, überprüfen Sie den Anschluss bzw. Abgriff des Signales im Fahrzeug. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre Vertragswerkstatt. In einigen Fällen kann es vorkommen, dass das Tachosignal inkom­patibel ist. In diesem Fall muss ein Radsensor verbaut werden.
8 Fahren Sie jetzt eine Strecke von ca. 8 bis 15 km.
Die Kalibrierung ist abgeschlossen, wenn der Balken ganz gefüllt ist.
INSTALL
INSTALL
135
24R
NAV
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
Hinweis: Während des Kalibriervorganges ist keine Zielführung mög­lich.
Die zu fahrende Strecke ist von verschiedenen Faktoren wie der Qualität des GPS-Empfangs und der Streckenführung abhängig. Die Kilometerangabe stellt lediglich einen Mittelwert dar. Sie kann auch kürzer oder bei schlechten Verhältnissen auch deutlich länger sein.
Test Tachosignal
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
INSTALL
CAL
Kalibrierung
6O
2O
NAV
73
Page 74
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Kalibrierung nach Reifenwechsel
Nach einem Reifenwechsel kann es evtl. nötig sein, den TravelPilot neu zu ka­librieren.
1 Wählen Sie REIFENWEchsel aus dem Installations-Menü. 2 Fahren Sie eine Strecke von 8 bis 15 km bei gutem GPS-Empfang.
Das System führt die Kalibrierung automatisch durch.
Manuelle Kalibrierung des Systems
Sie können das System auch manuell kalibrieren. Dazu müssen Sie eine Strek­ke von mind. 100 Meter mit einer Geschwindigkeit von max. 30 km/h fahren. Beachten Sie, dass dazu eine möglichst genau vermessene Strecke vorhanden sein muss.
1 Wählen Sie MANuelle KALibrierung aus dem Installations-Menü. Sie werden nun aufgefordert, die Streckenlänge, die Sie fahren möch-
ten, einzugeben.
2 Stellen Sie die Streckenlänge mit den Tasten 3 Drücken Sie die Taste OK ;.
Sie werden aufgefordert, die Strecke zu fahren.
4 Drücken Sie die Taste OK ;. 5 Führen Sie die vom System geforderten Bedienschritte aus.
oder : ein.
NEUEINBAU
REIFENWE.
SYSTEMTEST MAN.KAL.
NEUEINBAU REIFENWE.
SYSTEMTEST
MAN.KAL.
74
INSTALL
NAV
INSTALL
NAV
Page 75
Systemtest durchführen
Sie haben die Möglichkeit, einen Systemtest durchzuführen. Dabei werden die GPS-Antenne sowie der korrekte Anschluss des Rückfahrsignals und der Fahr­zeugzündung an das System geprüft.
1 Wählen Sie SYSTEMTEST aus dem Installations-Menü. 2 Drücken Sie die Taste OK ;.
Der Test beginnt, die einzelnen Komponenten werden geprüft. Der Ver-
lauf des Systemstests wird symbolhaft im Display angezeigt.
Kalibrierung abbrechen
Sie haben die Möglichkeit, den Vorgang jederzeit abzubrechen. Wenn Sie die Installation beenden wollen,
1 drücken Sie die Taste ESC 8. Es wird der vorherige Punkt der Installation aufgerufen.
INSTALL
NEUEINBAU REIFENWE.
SYSTEMTEST
MAN.KAL.
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
75
Page 76
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Klang und Klangverteilung einstellen
Sie haben mit dem TravelPilot die Möglichkeit, für jede Audioquelle die Bässe und Höhen separat einzustellen.
Die Einstellung für die Klangverteilung über die Balance sowie den Fader wird für alle Quellen gemeinsam vorgenommen.
Um die Klangeinstellungen vorzunehmen, 1 wechseln Sie mit den Tasten FM•AM 4 bzw. CD•C 5 in die Audioquel-
le (Radio, CD oder CD-Wechsler), für die Sie die Einstellungen vorneh-
men möchten.
76
Bässe einstellen
Um den Bass für die aktuelle Audioquelle einzustellen, 1 drücken Sie die Taste AUD ?. BASS und der aktuelle Wert werden im Display angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste 3 Wenn Sie den Einstellvorgang abgeschlossen haben, drücken Sie die
Taste AUD ? oder OK ;.
Höhen einstellen
Um die Höhen für die aktuelle Audioquelle einzustellen, 1 drücken Sie die Taste AUD ?. BASS wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste 3 Drücken Sie die Taste oder :, um die Höhen einzustellen. 4 Wenn Sie den Einstellvorgang abgeschlossen haben, drücken Sie die
Taste AUD ? oder OK ;.
oder :, um die Bässe einzustellen.
oder : so oft, bis TREBLE angezeigt wird.
BASS -2
S
R
D
L
D
15:45
TREBLE 3
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
Page 77
Klangverteilung links/ rechts (Balance) einstellen
Um die Balance einzustellen, 1 drücken Sie die Taste AUD ?. BASS wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste 3 Drücken Sie die Taste oder :, um die Balance einzustellen. 4 Wenn Sie den Einstellvorgang abgeschlossen haben, drücken Sie die
Taste AUD ? oder OK ;.
Klangverteilung vorne/ hinten (Fader) einstellen
Um den Fader einzustellen, 1 drücken Sie die Taste AUD ?. BASS wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste 3 Drücken Sie die Taste oder :, um den Fader einzustellen. 4 Wenn Sie den Einstellvorgang abgeschlossen haben, drücken Sie die
Taste AUD ? oder OK ;.
oder : so oft, bis BALANCE angezeigt wird.
oder : so oft, bis FADER angezeigt wird.
BALANCE O
S
R
D
L
D
15:45
FADER 5
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
77
Page 78
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Equalizer
Dieses Gerät verfügt über einen Digital-Equalizer. Der Equalizer verfügt über fünf Filter. Für jeden der fünf Filter können Sie eine
Frequenz individuell anheben oder absenken (GAIN +8 bis -8). Die folgenden Filter stehen zur Verfügung:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1 250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz
Diese Filter können ohne Messgeräte eingestellt werden. So können die Klang­eigenschaften im Fahrzeug entscheidend beeinflusst werden.
Einstellhinweise
Wir empfehlen, eine Ihnen bekannte CD zur Einstellung zu verwenden. Stellen Sie vor der Einstellung des Equalizers die Einstellungen für Klang und
Klangverteilung auf Null. Lesen Sie dazu das Kapitel "Klang und Klangvertei­lung einstellen".
1 Hören Sie die CD. 2 Bewerten Sie den Klangeindruck nach Ihren Vorstellungen. 3 Lesen Sie jetzt in der Tabelle "Einstellhilfe für den Equalizer" unter "Klang-
eindruck". 4 Stellen Sie die Werte für den Equalizer wie unter "Maßnahme" beschrie-
ben ein.
DIGITAL EQ
R
15:45
D
S
L
78
D
NAV
Page 79
Einstellhilfe für den Equalizer
Beginnen Sie die Einstellung mit dem Mittenbereich/Höhen und beenden Sie die Einstellung mit dem Bassbereich.
Klangeindruck /Problem
Basswiedergabe zu schwach
Unsauberer Bass Wiedergabe dröhnt Unangenehmer Druck
Klang sehr vordergründig, aggressiv, kein Stereoeffekt.
Dumpfe Wiedergabe Wenig Transparenz Kein Glanz der Instrumente
Maßnahme
Bass anheben mit der Frequenz: 50 bis 100 Hz Pegel: +4 bis +6
Untere Mitten absenken mit der Frequenz: 125 bis 400 Hz Pegel: ca. -4
Mitten absenken mit der Frequenz: 1 000 bis 2 500 Hz Pegel: -4 bis -6
Hochtonbereich anheben mit der Frequenz: 8 000 bis 12 500 Hz Pegel: +4 bis +6
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
79
Page 80
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
Equalizer einstellen
1 Drücken Sie die Taste AUD ?. 2 Wählen Sie DIGITAL EQ mit der Taste oder :. 3 Wählen Sie den Filter SUB LOW EQ, LOW EQ, MID EQ, MID HIGH EQ oder
HIGH EQ, den Sie einstellen möchten, mit der Taste oder : aus.
4 Drücken Sie die Taste OK ;. 5 Stellen Sie den Pegel mit der Taste oder : ein. 6 Um die Frequenz auszuwählen, drücken Sie die Taste 7 Stellen Sie die Frequenz mit der Taste oder : ein. 8 Um das nächste Filter auszuwählen, drücken Sie erst die Taste OK ;,
dann die Taste oder :. 9 Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Ta-
ste AUD ?.
oder :.
80
Page 81
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung: 4 x 25 Watt Sinus nach DIN 45 324 bei 14,4 V
4 x 45 Watt max. Power
Tuner
Wellenbereiche: UKW (FM): 87,5 - 108 MHz MW: 531 - 1 602 kHz LW: 153 - 279 kHz
FM - Übertragungsbereich: 35 - 16 000 Hz
CD
Übertragungsbereich: 20 - 20 000 Hz
DEUTSCH
FRANÇAIS
Pre-amp Out
4 Kanäle: 3 V
Eingangsempfindlichkeit
AUX-1-Eingang: 2 V / 6 k Tel-/Navi-Eingang: 10 V / 1 k
Änderungen vorbehalten!
EINFÜHRUNG NAVIGATION RADIOBETRIEB CD-BETRIEB SETUPCD-WECHSLER
ITALIANO
81
Page 82
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030-210 57 85 350 0030-210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
01/03 CM/PSS 8 622 403 330 Index C (D/F/I)
Loading...