Blaupunkt TRAVELPILOT DX-R52, TRAVELPILOT DX-R5 User Manual [da]

Page 1
TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R52 / DX-R5
Betjeningsvejledning
http://www.blaupunkt.com
Page 2
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Apparatoversigt
82
2
1
4
3
5
6
798
1213141516
Page 3
1 MENU-tast, aktiverer indstillingsmenuen. 2 Volumenkontrol, drejning med uret forøger lydstyrken,
drejning mod uret dæmper lydstyrken.
3 Tænd/sluk for apparatet og lydfrakobling (Mute). 4 FM•AM-tast.
Kort tryk: Aktivering af radiodriftsarten og valg af bølge­områderne FM hhv. MB og LB. Langt tryk: Start af Travelstore-funktion.
5 CD•C-tast, aktiverer CD- hhv. Multi CD-drift (hvis tilslut-
tet).
6 Display med segmentvisning, faste symboler og DOT-
matrix-felt.
7 NAV-tast.
Kort tryk: Aktiverer navigationen. Langt tryk: Valg af ruteoptioner.
8 ESC-tast, hermed forlades menuer og slettes tegn i ind-
tastningsmenuer.
9
-tast, til åbning af betjeningsdelen, der kan fjernes og
klappes op.
: Piltasteblok til valg af og indtastning i lister og valgmenu-
er.
; OK-tast, til kvittering af menuændringer og start af Scan-
funktion i lyddriftsarterne.
-tast.
<
Kort tryk under en målfølgning: Det aktive mål vises, og den sidste ordmelding gentages. Langt tryk i løbet af en målfølgning: Rutelisten, som navi­gationen har beregnet, vises. Kort tryk ved ikke aktiv målfølgning. Den aktuelle position vises.
=
> Tastblok 1 - 6. ? AUD-tast, indstilling af bas, diskant, digital equalizer,
@ TRAF-tast.
-tast. Kort tryk: Valg af kø-funktion for den manuelle undgåelse af kø. Langt tryk: Til komfortabel ind-/frakobling af den dyna­miske navigation med TMC.
balance og fader.
Kort tryk: Tænd/sluk standby af trafikmeldinger. Langt tryk: Visning af TMC-meldinger.
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
83
Page 4
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Kære kunde!
Vi ønsker dig til lykke med købet af Travel­Pilot. Du kan være sikker på at have truffet det rigtige valg ved at købe TravelPilot.
TravelPilot er et radionavigationssystem på størrelse med en normal bilradio, men det har dog en masse mere at byde på. Travel­Pilot er en pålidelig og brugervenlig navi­gatør, som leder dig nøjagtigt gennem tra­fikken til dit mål.
Denne vejledning fører dig skridt for skridt gennem funktionerne af TravelPilot og be­svarer de hyppigst stillede spørgsmål. Fle-
Garanti
For vore produkter yder vi en producent­garanti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibetingelser­ne kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Henvisning om ansvar
På trods af teknisk videreudvikling kan det på grund af usagkyndig betjening, ændrin­ger af færdselsreguleringer, vejarbejde, tra­fikbelastninger, fejltagelser eller manglen­de informationer på navigationsdatamedi­erne eller almene computer- eller lokalise­ringsfejl i enkelte tilfælde komme til urigti­ge eller ikke optimeret målfølgning gennem navigationsenheden. Blaupunkt overtager intet ansvar og yder ingen erstatning for skader eller andre ulemper, der opstår på grund af oppe nævnte forhold.
re informationer om brugen af denne vej­ledning finder du i afsnittet "Henvisninger til denne vejledning".
Hvis du har yderligere spørgsmål eller tips vedrørende TravelPilot, kan du til enhver tid ringe til vor telefon-hotline eller kontakt din specialforretning. Telefonnumrene på de internationale telefon-hotlines finder du på den sidste side i denne vejledning.
84
Page 5
Funktionsoversigt over navigationen
N1NAVI
SIDSTE MÅL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
Tryk én gang på tasten NAV 7 for at kom- me til navigations-grundmenuen fra lydkil­derne radio eller Multi CD (ekstra tilbehør). Det aktuelle navigations-hukommelsesni­veaus sidste mål vises i syv sekunder. Vent syv sekunder eller tryk på tasten ESC 8.
N1
Vælg punktet BY med tasten eller : og tryk på tasten OK ;.
SELECT
MÅLTYPE...
BY
SPEC. MÅL
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
N1
ENTER
/
BY
BER
NAV
Indtast den ønskede bys første bogstav med tasten en. Flyt markøren en position til højre med tasten :.
Vælg det næste bogstav med tasten el­ler :. For at gøre indtastningen nem­mere, tilbydes kun de bogstaver, som lo­gisk kan følge efter de første bogstaver (in­telligent indtastningslinie).
Så snart TravelPilot registrerer en overens­stemmelse med den lagrede by på CD’en, fuldstændiggøres navnet automatisk.
I de fleste tilfælde er få bogstaver allerede nok til at vælge den ønskede by.
Når den ønskede bys navn vises i indtast­ningslinien, tryk på tasten OK ;.
eller : i indtastningslini-
/
/
/
/
/
N1
LIST
/
BY...
BERLIN
NAV
Den valgte by vises i listen over målbyer. Hvis du vil vælge en anden by fra listen over
målbyer, kan du "bladre" i listen med tas-
eller :.
ten Tryk på tasten OK ;, når den ønskede
bys navn vises. Hvis den valgte by forekommer flere gan-
ge, skal du bestemme byen nøjagtigt i en yderligere liste. Med tasten eller : bladrer du i listen, indtil den ønskede by vises og tryk derefter på tasten OK ;.
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
85
Page 6
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
/
/
/
/
/
N1
SELECT
BY
GADE
CENTRUM SPEC. MÅL
/
FM
1
EUROPE
FM
19:16
NAV
C
T
M
NAV
C
T
M
B6/WESTSCH NELLWEG
1
EUROPE
86
26
km
NAV
Vælg i den følgende liste mellem GADE, CENTRUM eller SPECielt MÅL.
Gader kan kun vælges, når dataene findes på den anvendte navigations-CD.
Når du har valgt GADE, kan du derefter væl­ge vejkryds eller husnumre. Fremgangsmå­den ved indkodning af navnet er den sam­me som beskrevet under BY.
Vælg CENTRUM, når du vil ledes direkte til en bydels centrum.
Med SPECielt MÅL kan du lade dig føre di- rekte til mål som f.eks. togstationer, motor­vejstilslutninger eller seværdigheder.
Når målindkodningen er afsluttet, vises det valgte mål på displayet.
Tryk på tasten OK ; for at aktivere mål­følgningen.
Efter afslutning af ruteberegningen starter målfølgningen.
På displayets midterste område vises de optiske køreanbefalinger.
Ved visning af henvisninger om at dreje fra ser du til højre for køreanbefalingerne en bjælke, der symbolsk viser distancen til næste afgørende punkt (f.eks. et vejkryds).
Ved ligeudkørsel vises navnet på gaden, der aktuelt køres ad, under køreanbefalin­gerne. Oppe til højre vises den aktuelle di­stance til målet og oppe til venstre den for­ventede ankomsttid.
Over køreanbefalingerne vises den aktuel­le lydkilde på displayet. Ved radiodrift vi­ses her stationsnavn hhv. frekvens, ved Multi CD-drift vises titel og CD.
Under målfølgningen kan audiofunktioner­ne betjenes med piletastblokken : og tas­terne 1 - 6 >.
Page 7
Sikkerhedshenvisninger
TravelPilot er konstrueret til brug i personbiler.
Specielle informationer, f.eks. højdebegrænsninger eller max. tilladt vejbelastning, som er nødvendige for navigation af lastbiler eller busser, er ikke gemt på navigations-CD’en.
Isætning/fjernelse af CD
Isætning eller fjernelse af en CD bør af sikkerhedsårsager altid foretages med parkeret bil.
Åbn betjeningsdelen kun til isætning/fjernelse af en CD.
Betjeningsdelen skal omgående lukkes efter isætning/fjernelse af CD’en, for at apparatet er klart til brug før start på køreturen.
Betjening i løbet af kørsel
Hvis den aktuelle trafiksituation ikke iagttages, kan der ske alvorlige ulykker. For at undgå distrahering på grund af TravelPilot skal følgende punkter iagttages:
Gør dig kendt med TravelPilot og betjeningen af apparatet før start på køreturen.
Parkér bilen på et egnet sted, når du vil ændre programmeringen af TravelPilot.
Betjen TravelPilot kun under kørsel, når trafiksituationen tillader det.
Indkod kun et mål, når bilen er parkeret.
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
87
Page 8
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
88
Apparatoversigt....................... 82
Funktionsoversigt over
navigationen ............................ 85
Sikkerhedshenvisninger......... 87
Anvendelige navigations-
CD-ROM’er ...............................90
Plejehenvisninger for CD-ROM’er...............90
Henvisninger til denne
vejledning ................................91
Aftagelig betjeningsdel........... 92
Tyverisikring................................................. 92
Fjernelse af betjeningsdel ...........................92
Påsætning af betjeningsdel ........................93
Ind-/frakobling af apparatet.... 94
Valg af driftsart ........................ 95
Indstilling af lydstyrke ............96
Display .....................................98
Indkobling af koderede apparater efter adskillelse
fra batterispændingen ............99
Navigation.............................. 101
Navigationens funktionsprincip ...............101
Isætning af navigations-CD.......................101
Start af navigationen .................................102
Målindkodning............................................ 103
Målindkodning med indtastningslinien....104
Målindkodning - by ....................................106
Målindkodning - gade, vejkryds og
husnummer ................................................107
Målindkodning - centrum ..........................109
Særlige mål................................................. 109
Målindkodning - fra målhukommelsen.....113
Målindkodning - til positionsmarkering ...114
Målfølgning .................................................115
Dynamisk målfølgning............................... 117
NO MAP-målfølgning .................................118
Undgåelse af kø under en målfølgning ....119
Valg af rutemuligheder .............................. 120
Visning af ruteliste .....................................121
Trafikmeldinger i løbet af målfølgning .....121
Målhukommelse .........................................122
Radiodrift ...............................125
RDS-komfortfunktion (AF, REG) ...............125
Start af radiodrift ........................................126
Valg af bølgeområde/hukommelses-
niveau.......................................................... 126
Indstilling af stationer................................127
Lagring af stationer ...................................128
Valg af gemte stationer..............................128
Skanning af stationer (SCAN) ...................129
Trafikradio...................................................129
CD-drift................................... 131
Start af CD-afspilning ................................ 131
Trafikmeldinger i løbet af CD-drift ............132
Valg af musiknumre ................................... 133
Hurtig søgning ...........................................133
Afspilning i tilfældig rækkefølge (MIX) ....133
Skanning af alle musiknumre på en CD
(SCAN) ........................................................134
Gentagelse af musiknumre (REPEAT)......134
Page 9
Multi CD-drift .........................135
Start af Multi CD-drift .................................135
Valg af CD ...................................................136
Valg af musiknummer ................................136
Hurtig søgning ...........................................136
Tilfældig afspilning (MIX) ..........................137
Scanning af alle musiknumre på alle
CD’er (SCAN) ..............................................138
Gentagelse af musiknummer eller CD
(REPEAT) ....................................................138
Aktivering/deaktivering af trafik-
meldinger (Multi CD) ..................................139
Rat-fjernbetjening .................140
Valg af lydkilde ...........................................140
Aktivering af navigation ............................140
Indstilling af lydstyrke ...............................140
Lydfrakobling .............................................141
Setup - grundindstillinger ....142
Indstilling af maksimal startlydstyrke
"ON VOLUME" ............................................143
Indstilling af mindste lydstyrke
"NAVI VOLUME" for talte meldinger .........143
Indstilling af mindste lydstyrke
"TA VOLUME" for trafikmeldinger ............144
Indstilling af lydstyrke "TEL VOLUME"
for telefoner ................................................144
Indstilling af loudness-forøgelse.............. 145
Indstilling af hastighedsafhængig
forøgelse af lydstyrken "GALA" ...............145
Valg af visning af løbetekst....................... 146
Tænd/sluk RDS-funktion ...........................146
Tænd/sluk regionalfunktion "REG".......... 147
Støjafhængig dæmpning af diskant
"HICUT"....................................................... 147
Indstilling af søgningens følsomhed .......148
Indstilling af systemtid ..............................148
Indstilling af displayets lysstyrke
dag/nat ........................................................149
Displaykontrast ..........................................149
Indstilling af systemets sprog ..................150
Ind-/frakobling af apparatkode..................151
Kalibrering af apparat ........... 152
Nymontering ...............................................152
Kalibrering efter hjulskift ..........................154
Manuel kalibrering af systemet.................154
Gennemførelse af systemtest ...................155
Afbrydelse af kalibrering ...........................155
Indstilling af klang og
klangfordeling........................ 156
Indstilling af bas......................................... 156
Indstilling af diskant .................................. 156
Indstilling af klangfordeling
venstre/højre (balance).............................. 157
Indstilling af klangfordeling
foran/bagved (fader) ..................................157
Equalizer ................................158
Indstillingshenvisninger............................ 158
Indstillingshjælp til equalizer....................159
Indstilling af equalizer ............................... 160
Tekniske data......................... 161
Monteringsvejledning ........... 249
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
89
Page 10
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Anvendelige navigations-CD-ROM’er
TravelPilot kan kun anvendes med navigations-CD-ROM’er, som er forsynet med mærkningen "DX". Når ingen CD-ROM er sat i apparatet, vises en tilsva­rende henvisning på displayet.
Henvisning: TravelPilot er ikke konstrueret til brug af selvbrændte CD-ROM’er. Vi overtager intet ansvar for heraf resulterende fejl el­ler indskrænket funktionsevne af navigationen.
Plejehenvisninger for CD-ROM’er
Hvis en CD-ROM er tilsmudset, må den aldrig rengøres i cirkelretning, men med en blød og fnugfri klud indefra og udefter. Ved ekstreme tilsmudsninger anbefa­ler vi et "bad" af CD’erne med normalt opvaskemiddel. Her må CD’en dog heller ikke rengøres i cirkelretning, men også indefra og udefter og derefter lades tør­re.
Derudover anbefaler vi at behandle CD’en omhyggeligt både på under- og på oversiden, da datalaget umiddelbart er under tryklaget (labelside) på grund af CD’ens opbygning.
Angående spørgsmål om læsekvaliteten har vi følgende henvisninger:
Hver tilsmudsning eller beskadigelse af en CD kan resultere i læsevanskelighe­der. Læsefejlens alvor er afhængig af tilsmudsningen og den mekaniske beska­digelse. Kraftige skrammer forårsager "Læsefejl (datafejl)", som får CD’en til at springe eller gå i stå. Alle CD’er skal behandles omhyggeligt og altid opbevares i deres hylster.
90
Page 11
Henvisninger til denne vejledning
Denne vejledning er beregnet til at gøre dig kendt med betjeningen og funktio­nerne af TravelPilot og muliggøre en sikker og succesrig betjening af apparatet. Læs denne vejledning før den første igangsætning af TravelPilot omhyggeligt igennem og opbevar den sikkert i bilen.
Henvisning: Sørg for ikke at opbevare apparatpasset, der følger med denne vejledning, i bilen.
For at gøre det nemmere at finde informationer anvendes i denne vejledning følgende symboler til markering af enkelte trin:
1 Markerer instruerende skridt, som du skal gennemføre, for at opnå målet
af en aktion.
Apparatreaktioner, der skal ske efter en foretaget handling, er markeret
således. Pluspunkt: Her får du henvisninger og tips om håndteringen med Travel-
Pilot.
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
91
Page 12
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Aftagelig betjeningsdel
Tyverisikring
Apparatet er forsynet med en aftagelig betjeningsdel (Flip Release Panel) til beskyttelse mod tyveri. Uden denne betjeningsdel har apparatet ingen værdi for tyve.
Beskyt apparatet mod tyveri og tag altid betjeningsdelen med, når bilen forla­des. Opbevar ikke betjeningsdelen i bilen, heller ikke på et gemt sted.
Betjeningsdelens konstruktive udformning muliggør en nem håndtering af betje­ningsdelen ved fjernelse/påsætning.
Henvisninger: Lad ikke betjeningsdelen falde ned. Betjeningsdelen må ikke udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder. Opbe­var betjeningsdelen i det medleverede etui. Undgå direkte berøring af betjeningsdelens kontakter med huden. Kontakterne rengøres om nødvendigt med en fnugfri klud, der er fugtet med alkohol.
Fjernelse af betjeningsdel
1 Tryk på tasten 9.
Betjeningsdelen åbnes fremad.
2 Træk betjeningsdelen lige ud af holderen inden for 5 sekunder.
Efter løsning af betjeningsdelen fra apparatet, kobles det fra. Alle aktuel-
le indstillinger gemmes. En isat CD bliver i apparatet.
92
Henvisning: Hvis den isatte CD skubbes ud, trækkes den igen auto­matisk ind.
Page 13
Påsætning af betjeningsdel
1 Skub betjeningsdelen lige ind i apparatets holdere. 2 Luk betjeningsdelen.
Henvisning: Tryk ikke på displayet, når betjeningsdelen sættes på.
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
93
Page 14
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Ind-/frakobling af apparatet
1 Tryk på tasten 3 for at tænde for TravelPilot.
Apparatet spiller den til sidst aktive lydkilde i den lydstyrke, som det blev
frakoblet i. Startlydstyrken kan begrænses til en maksimalværdi.
Henvisning: Hvorledes startlydstyrken begrænses, beskrive i afsnit­tet "Indstilling af maksimal startlydstyrke ON VOLUME" i kapitlet "Setup - grundindstillinger".
1 Tryk længere end to sekunder på tasten 3 for at slukke.
Tænd/sluk via bilens tænding
Når TravelPilot er korrekt forbundet med bilens tænding og det ikke er blevet slukket med tasten 3, kan det tændes og slukkes via bilens tænding.
Du kan også anvende TravelPilot med afbrudt tænding. 1 Tryk hertil på tasten 3. Efter en time kobler apparatet automatisk fra for at skåne bilbatteriet. Denne
proces kan gentages vilkårligt mange gange. Ved at aktivere tændingen ophæ­ves tidsbegrænsningen.
Henvisning: For at garantere upåklagelig funktion og for at undgå et forøget strømforbrug, skal TravelPilot være tilsluttet til perma­nent plus og plus via tænding, som beskrevet i monteringsvejled­ningen.
94
Page 15
Valg af driftsart
For at vælge driftsarten navigation, 1 tryk på NAV-tasten 7. Det til sidst anvendte navigations-hukommelsesniveau og dette niveaus
sidste mål vises.
For at vælge driftsarten radio, 1 tryk på FM•AM-tasten 4. I den øverste displaylinie vises det aktuelle stationsnavn hhv. frekven-
sen og derunder klokkeslættet og de valgte funktioner som f.eks. RDS og loudness.
For at vælge driftsarten CD eller Multi CD, 1 tryk på CD•C-tasten 5. I den øverste displaylinie vises det aktuelle musiknummer, det samlede
antal af musiknumre på CD’en og CD’ens nummer i Multi CD-apparatet. Derunder vises det aktuelle musiknummers spilletid.
N1NAVI
SIDSTE MÅL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
FM
R
1
EUROPE
S
D
L
D
15:45
TO1/ 12 D1O
D
L
O5:22
NAV
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
95
Page 16
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Indstilling af lydstyrke
For at forøge systemets lydstyrke, 1 drej volumenknappen 2 med uret. For at reducere systemets lydstyrke, 1 drej volumenknappen 2 mod uret. Under indstillingen vises den indstillede værdi i displayets øverste linie.
Pluspunkt: Du kan i løbet af en talt køreanbefaling fra navigationen for­andre lydstyrken på anbefalingen med volumenkontrollen 2 uafhæn- gigt af lydkildens grundlydstyrke. Differencelydstyrken lagres automatisk.
Lydfrakobling (Mute)
Lydstyrken kan dæmpes lynhurtigt. 1 Tryk kort på tasten 3. MUTE vises i den øverste displaylinie.
Pluspunkt: De talte køreanbefalinger fra navigationen undertrykkes ikke.
For at ophæve lydfrakoblingen, 1 tryk igen på tasten 3.
96
Page 17
Automatisk gennemstilling af telefonsamtaler
Hvis apparatet er forbundet med en biltelefon på tilsvarende måde, kan telefon­samtalen foregå via højttalerne af TravelPilot. I den øverste displaylinie vises TELEFON. Telefonsamtalers lydstyrke kan indstilles. Læs hertil afsnittet "Indstil­ling af lydstyrke TEL VOLUME for telefoner" i kapitlet "Setup - grundindstillin­ger".
Når du har en telefonsamtale under en aktiv målfølgning, vises fortsat de opti­ske køreanbefalinger og de akustiske køreanbefalinger undertrykkes ikke.
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
97
Page 18
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Display
På TravelPilot’s display vises alle informationer om navigationen, f.eks. optiske køreanbefalinger, menuer og lister samt lydkilderne radio, CD og Multi CD (eks­tra tilbehør).
Displayets lysstyrke og aflæselighed kan indstilles optimalt med hensyn til syns­vinklen i din bil. Læs hertil afsnittet "Indstilling af dag-/nattedisplay" og "Display­kontrast" i kapitlet "Setup - grundindstillinger".
Henvisning: Displayet skal behandles forsigtigt. Berøring med spidse genstande forårsager ridser og ødelægger displayet. Rengør kun displayet med en fnugfri klud og i givet fald med rensealkohol. An­vend ingen opløsningsmidler såsom terpentin eller benzin til ren­gøringen, da dette angriber og beskadiger displayet.
Henvisning: Visning af specialtegn er på grund af den forskellige liniehøjde på displayet ikke altid mulig. På skærmen vises accenter ikke og specialtegn forandres, f.eks. Å = AA, Æ = AE, Ø = O.
98
Page 19
Indkobling af koderede apparater efter adskillelse fra batterispændingen
Når du tænder for et koderet apparat efter adskillelse fra batterispændingen, f.eks. efter en bilreparation, vises forespørgselen om koden. Kodenummeret finder du i apparatets apparatpas. Opbevar aldrig apparatpasset i bilen!
Indtastning af kodenummeret foretages på følgende måde: 1 Tryk for kodenummerets første ciffer så mange gange på tasten 1 >,
indtil kodenummerets første ciffer vises på displayet.
2 Tryk for kodenummerets andet ciffer så mange gange på tasten 2 >,
indtil kodenummerets andet ciffer vises på displayet.
3 Tryk for kodenummerets tredje ciffer så mange gange på tasten 3 >,
indtil kodenummerets tredje ciffer vises på displayet.
4 Tryk for kodenummerets fjerde ciffer så mange gange på tasten 4 >,
indtil kodenummerets fjerde ciffer vises på displayet.
Når kodenummeret vises fuldstændigt, 5 tryk længere end to sekunder på tasten OK ;. Apparatet tændes. Efter en spændingsafbrydelse skal klokkeslættet indtastes manuelt.
6 Indstil timerne ved at trykke på tasten eller :. 7 Tryk på tasten :.
Minutterne blinker.
8 Indstil minutterne ved at trykke på tasten eller :. 9 Tryk på tasten OK ;.
TID
R
1OOO
D
S
——·——
L
SVENSKA
DANSK
NAV
NORSK
D
NAV
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
99
Page 20
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Indtastning af et forkert kodenummer
Hvis du ved en fejltagelse indtaster et forkert kodenummer og har kvitteret det­te, kan indtastningen gentages. For at forhindre, at tyve kan finde ud af kode­nummeret ved hjælp af afprøvning, spærres apparatet i en time efter det tredje forkerte forsøg.
For at kunne starte indtastningen igen, skal apparatet forblive tændt i en time. Hvis apparatet adskilles fra spændingen inden for denne ventetid, stilles vente­tiden tilbage og varer igen en time.
Kodeforespørgselen kan også deaktiveres. Læs hertil afsnit "Tænd/sluk appa­ratkodning" i kapitlet "Setup - grundindstillinger".
100
Page 21
Navigation
Navigationen af TravelPilot muliggør at finde mål hurtigt og sikkert uden tidrø­vende læsning af kort. Du vejledes ved hjælp af de talte meldinger ved aktiveret navigation. Punkter, hvor der f.eks. skal drejes fra, får du meddelt rettidigt. Der­udover kan du aflæse optiske køreanbefalinger, den aktuelle distance og den forventede ankomsttid til målet på displayet.
Trafiksikkerheden kommer altid i første række. Vær opmærksom på, at den aktuelle trafiksituation altid har forrang før køreanbefalinger­ne, som navigationen kommer med.
SVENSKA
Navigationens funktionsprincip
Bilens aktuelle position konstateres ved hjælp af det elektroniske speedometer­signal, gyroen og et signal, der modtages af GPS-satellitter (Global Positioning System). Navigationssystemet sammenligner dataene med kortmaterialet, der er lagret på navigations-CD’en, og beregner ved hjælp af disse informationer din position samt ruterne til målfølgningen.
Isætning af navigations-CD
1 Tryk på -tasten 9 for at åbne betjeningsdelen.
Betjeningsdelen åbnes fremadtil og en eventuel isat CD skubbes ud.
2 Fjern CD’en, der evt. er skubbet ud, og skub forsigtigt navigations-CD’en
med teksten opad ind i apparatets CD-skakt. Skub CD’en, indtil du mø­der modstand. Fra dette punkt trækkes CD’en automatisk ind af appara­tet.
Software fra CD’en indlæses. Processen vises på displayet.
Henvisning: Indlæsningen af software fra navigations-CD’en må ikke afbrydes.
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
DANSK
NORSK
101
Page 22
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Start af navigationen
1 Tryk på tasten NAV 7, når der er tændt for apparatet.
Det aktuelle navigations-hukommelsesniveaus sidste mål vises i syv se-
kunder.
Navigationen har - lignende som ved radiodrift - flere hukommelsesniveauer (N1, N2, N3 og N4). På ethvert af disse hukommelsesniveauer kan der gemmes seks mål med tasterne 1 - 6 >. Ved valg af et hukommelsesniveau vises hu­kommelsesniveauets sidste mål. Det sidste mål behøver ikke at være gemt på hukommelsesniveauet, men det er det sidste mål, som er blevet startet fra dette hukommelsesniveau.
Efter udløb af de syv sekunder eller efter tryk på tasten ESC 8 vises en
menu til valg af måltypen (BY eller SPECielt MÅL).
For at skifte mellem navigationens hukommelsesniveauer N1...N4, 1 tryk så mange gange på tasten NAV 7, indtil det ønskede niveau vises
i displayets øverste linie.
For at kunne starte navigationens målfølgning, skal en TravelPilot-DX-naviga­tions-CD være isat og et mål indkodet.
N1NAVI
SIDSTE MÅL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
N1
MÅLTYPE...
BY
SPEC. MÅL
N4NAVI
SELECT
102
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
INTET
SIDSTE
MÅL
NAV
Page 23
Målindkodning
Målindkodningen kan foretages fra målhukommelsen eller ved at indkode en by, et bycentrum, en gade, et vejkryds eller et husnummer samt fra et udvalg af specielle mål (f.eks. motorvejstilslutning, togstation, hotel, butikscenter osv.).
Efter aktivering af navigationen med tasten NAV 7 vises det aktuelle hukom­melsesniveaus sidste mål i syv sekunder. Efter udløb af de syv sekunder eller efter tryk på tasten ESC 8 vises menuen til valg af måltypen (BY eller SPECielt MÅL).
Mål
Mulige mål er:
En bys eller bydels centrum i storbyer,
en gade,
et vejkryds med to eller flere gader,
et husnummer eller en husnummerblok.
Særlige mål som f.eks. togstationer, lufthavne, tankstationer og andre
offentlige indretninger.
Positionsmarkeringer, som du har gemt. Positionsmarkeringer er prakti-
ske, når du under kørsel ser en interessant ting (f.eks. en forretning eller restaurant) og på et senere tidspunkt vil derhen igen.
Mål fra målhukommelsen.
N1NAVI
SIDSTE MÅL
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
103
Page 24
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Målindkodning med indtastningslinien
Indtastningslinien er beregnet til indkodning af f.eks. by- og gadenavne i naviga­tionen. Indtastningslinien har en intelligent ekstrafunktion, dvs. til indtastning tilbydes kun de tegn, som logisk kan følge efter de allerede indtastede.
Eksempel: Når du indtaster et gadenavn og ingen gade begynder med A i målbyen, vises A’et ikke. Ligedan vises f.eks. C’et ikke, hvis du har indtastet B som første bogstav og der i målbyen ikke findes gader med bogstavkombinationen BC.
Så snart tegnene, som du har indtastet, muliggør en entydig tilordning, fuld­stændiggøres indtastningen. Således er kun indtastning af få bogstaver for det meste nødvendig for at indtaste et by- eller gadenavn.
Eksempel: Hvis YO indtastes som en bys første to bogstaver i Tysk­land, fuldstændiggøres de automatisk med RCKGEBIET, da der ikke findes andre mulige kombinationer i bylisten på CD’en for Tyskland.
N1
BY
YO
N1
BY
YORCKGEBIE T
Valg af bogstaver
Når du vil indkode et navn i indtastningslinien, er fremgangsmåden følgende: Så snart indtastningslinien vises, vises det første mulige tegn. Indkode-
positionen vises inverst (markør).
1 Tryk så mange gange på tasten
vises.
2 Tryk på tasten : for at flytte markeringen en position mod højre. 3 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil navnets næste tegn
vises.
Når de indtastede tegn allerede muliggør en fuldstændiggørelse, fuld-
stændiggøres navnet automatisk.
eller :, indtil navnets første tegn
N1
BY
BER
ENTER
ENTER
ENTER
104
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 25
4 Gentag trinnene 1...3 så mange gange, indtil det ønskede navn vises i
indtastningslinien.
5 Hvis du vil overtage navnet, tryk på tasten OK ;. Det indtastede navn vises i listen over bynavne hhv. gadenavne (ved
indtastning af en by hhv. en gade).
Sletning af bogstaver
For at slette et forkert indkodet bogstav, 1 tryk på tasten Markøren flyttes en position mod venstre. Automatiske fuldstændiggø-
relser af navnet slettes.
Bladning i lister
Da antallet af linier på displayet er begrænset, er listerne fordelt på flere sider. Listerne er markerede med pile på højre side. Hvis kun pilen er synlig, kan du kun blade nedad; hvis kun pilen er synlig, kun opad.
1 For at blade i en liste, tryk på tasten hhv. :. Det forrige hhv. næste punkt i listen vises.
Valg af punkter fra lister 1 For at overtage punkter fra listen (f.eks. målby), tryk på tasten OK ;.
:.
N1
BY
BERLIN
N1
BY...
BERLIN
N1
BY...
BERLIN
ENTER
LIST
LIST
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
105
Page 26
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
NAV
N1
BY
ENTER
BERLIN
/
/
/
/
/
/
NAV
N1
FLERTYDIG
LIST
BERLIN
/
/
/
/
/
/
Målindkodning - by
Når du vil køre til et mål i en by, skal denne først bestemmes. 1 Vælg menupunktet BY i navigationen. Indtastningslinien til indkodning af bynavnet vises (læs hertil også afsnit-
tet "Målindkodning med indtastningslinie").
2 Tryk på tasten OK ;, når den ønskede bys navn vises. Navnet vises i listen over målbyer.
3 Tryk på tasten OK ; for at overtage byen som mål.
Henvisning: Hvis navnet på byen findes flere gange, vises en un­dermenu. Her kan den ønskede by vælges.
Når byen er valgt, føres du videre i målindkodningen. Vælg her mellem – GADE: Indkodning af målgade. Om valg af en gade er mulig som mål, er
afhængig af data, der er lagret på navigations-CD’en.
CENTRUM: Valg af et by- eller bydelscentrum som mål. SPECielt MÅL: Du kan direkte vælge særlige mål fra rubrikker i en liste,
f.eks. motorvejstilslutning, togstation, butikscenter osv. i målets omkreds. Læs hertil afsnittet "Særlige mål".
Henvisning: Forudsætning er, at de tilsvarende data er til rådighed på navigations-CD’en. Hvis der til enkelte punkter ikke findes data, vises disse ikke.
N1
MÅLTYPE...
BY
SPEC. MÅL
SELECT
N1
LIST
BY...
BERLIN
106
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
N1
SELECT
BY
GADE
CENTRUM SPEC. MÅL
/
NAV
Page 27
Målindkodning - gade, vejkryds og husnummer
1 Vælg menupunktet GADE. 2 Indkod gadenavnet med indtastningslinien. 3 Tryk på tasten OK ;, når gadens navn vises.
Gadens navn vises i listen over gadenavne.
Pluspunkt: For at gøre søgningen nemmere, kan et langt gadenavn også være lagret flere gange, f.eks.: RAABE-WEG, WILHELM- og WILHELM­RAABE-WEG.
4 Vælg det ønskede gadenavn med tasten
på tasten OK ;.
Henvisning: Hvis et gadenavn findes flere gange i målbyen, vises en undermenu med bydele til nøjere bestemmelse af gaden.
Efter valg af gade kan du vælge mellem følgende muligheder: – FORTSÆT: Målindkodningen er afsluttet og du kan starte målfølgningen.
Læs hertil afsnittet "Målfølgning".
VEJKRYDS: For en nøjere målbestemmelse kan et vejkryds på den valg-
te gade vælges.
HUSNUMMER: Målindkodningen kan suppleres med indtastning af et hus-
nummer eller en husnummerblok.
Henvisning: Forudsætning er, at de tilsvarende data er til rådighed på navigations-CD’en. Hvis der til enkelte punkter ikke findes data, vises disse ikke.
eller : fra listen og tryk
N1
ENTER
GADE
UNTER DEN LINDEN
N1
LIST
GADE...
UNTER DEN LINDEN
N1
SELECT
GADE
FORTSÆT
VEJKRYDS HUSNUMMER
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
107
Page 28
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Målindkodning - vejkryds
Når du vælger VEJKRYDS i målindkodningsmenuen, vises en liste over eksiste­rende vejkryds på målgaden.
1 Med tasterne eller : blades i listen, indtil navnet på det ønskede
vejkryds vises.
2 Tryk på tasten OK ;. Det valgte mål vises. 3 Nu kan du starte målfølgningen med tasten OK ;.
Pluspunkt: Efter at målet er blevet indkodet fuldstændigt, og før målfølg­ningen startes, er der mulighed for at gemme målet i målhukommelsen. Læs hertil afsnittet "Målhukommelse".
For at tilpasse ruten til dine krav, f.eks. uden motorvej, kan du bestemme rute­mulighederne. Læs hertil afsnittet "Ruteoptioner" i dette kapitel.
N1
GADE
FORTSÆT
VEJKRYDS
HUSNUMMER
SELECT
108
/
/
/
/
/
/
NAV
Målindkodning - husnummer
Når du har valgt menupunktet HUSNUMMER, vises indtastningslinien til valg af husnummeret.
1 Indkod et husnummer med indtastningslinien. 2 Skift til listen og vælg afsnittet med målhusnummeret. 3 Tryk på tasten OK ;.
Det valgte mål vises.
4 Nu kan du starte målfølgningen med tasten OK ;.
Pluspunkt: Efter at målet er blevet indkodet fuldstændigt, og før målfølg­ningen startes, er der mulighed for at gemme målet i målhukommelsen. Læs hertil afsnittet "Målhukommelse".
For at tilpasse ruten til dine krav, f.eks. uden motorvej, kan du bestemme rute­mulighederne. Læs hertil afsnittet "Ruteoptioner" i dette kapitel.
N1
SELECT
GADE
FORTSÆT VEJKRYDS
HUSNUMMER
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 29
Målindkodning - centrum
Hvis du efter indtastning af byen har valgt CENTRUM, vises en liste de til rådig­hed værende bydelscentrummer.
1 Med tasterne eller : blades i listen, indtil navnet på det ønskede
centrum vises.
2 Tryk på tasten OK ;. Det valgte mål vises. 3 Nu kan du starte målfølgningen med tasten OK ;.
Pluspunkt: Efter at målet er blevet indkodet fuldstændigt, og før målfølg­ningen startes, er der mulighed for at gemme målet i målhukommelsen. Læs hertil afsnittet "Målhukommelse".
For at tilpasse ruten til dine krav, f.eks. uden motorvej, kan du bestemme rute­mulighederne. Læs hertil afsnittet "Ruteoptioner" i dette kapitel.
Særlige mål
Særlige mål, der kan anvendes til målfølgningen, er sammenfattet i rubrikker. Enkelte særlige mål (se tabellen) er landsdækkende, andre kun i målets/posi­tionens omkreds til rådighed.
Rubrikker for særlige mål er: – Udstilling, i målets/positionens omkreds – Motorvejstilslutning, landsdækkende – Motorvejsknudepunkt, landsdækkende – Motorvejsservice, landsdækkende – Biludlejning, i målets/positionens omkreds – Banegård, i målets/positionens omkreds – Butikscenter, i målets/positionens omkreds
N1
LIST
CENTRUM
CHARLOTTEN BURG
N1
SELECT
MOTORV.SER VICE
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
109
Page 30
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Færgeleje, i målets/positionens omkreds – Lufthavn, landsdækkende – Restaurant, i målets/positionens omkreds – Grænseovergang, landsdækkende – Hotel, i målets/positionens omkreds – Hospital, i målets/positionens omkreds – Offentlig indretning, i målets/positionens omkreds –Parkeringsplads, i målets/positionens omkreds – Politi, i målets/positionens omkreds
- Post, i målets/positionens omkreds
- Seværdigheder, i målets/positionens omkreds
- Sportsplads, i målets/positionens omkreds
- Tankstation, i målets/positionens omkreds
- Teater/kultur og i målets/positionens omkreds
-værksteder, i målets/positionens omkreds
Henvisning: Ikke alle byer har de samme rubrikker til rådighed. Ud­valget af rubrikkerne i menuerne for særlige mål er afhængigt af de til rådighed værende særlige mål i målbyerne.
N1
Særlige mål - i målomkreds
For at kunne vælge særlige mål i målbyen eller i målbyens omkreds, skal du forinden indkode en by som mål.
1 Indkod en by som mål. 2 Vælg SPECielt MÅL i målindkodningsmenuen efter fastlæggelse af byen.
Listen over særlige mål, der er til rådighed for den valgte by, vises.
BY
GADE CENTRUM
SPEC. MÅL
SELECT
110
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 31
3 Med tasten
ge mål med tasten OK ;.
De eksisterende mål vises alfabetisk sorteret.
Henvisning: Ved flere end 20 indtegnelser til en rubrik vises først indtastningslinien. Her indkodes det ønskede navn eller de første bogstaver og derefter vælges listen.
4 Vælg det ønskede særlige mål fra listen.
Når det ønskede særlige mål er blevet valgt og kvitteret, kan du starte målfølg­ningen. Læs hertil afsnittet "Målfølgning".
eller : bladrer du i listen og vælger det ønskede særli-
SVENSKA
Særlige mål - landsdækkende mål
Som særlige mål kan du vælge motorvejstilslutninger, motorvejsservicestatio­ner, lufthavne og grænseovergange i hele området på den anvendte navigati­ons-CD. Hertil skal du bare kende det ønskede måls navn.
1 Tryk på tasten NAV 7. Det aktuelle navigations-hukommelsesniveaus sidste mål vises i syv se-
kunder. Efter udløb af de syv sekunder eller efter tryk på tasten ESC 8 vises en menu til valg af måltypen (BY eller SPECielt MÅL).
2 Vælg SPECielt MÅL. Der vises en liste med særlige måltyper. Hvilke typer af særlige mål, der er til rådighed over hele landet, fremgår af tabel-
len i begyndelsen af dette afsnit. 3 Vælg den ønskede rubrik. Indtastningslinien til bestemmelse af det særlige mål vises.
4 Indtast det særlige måls navn lige som ved målindkodning,
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
N1
MÅLTYPE...
BY
SPEC. MÅL
SELECT
DANSK
/
/
/
/
/
/
NAV
NORSK
111
Page 32
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
5 skift til listen og 6 vælg her det ønskede mål.
Når det ønskede særlige mål er blevet valgt og kvitteret, kan du starte målfølg­ningen. Læs hertil afsnittet "Målfølgning".
Særlige mål - positionsomkreds
Du kan vælge særlige mål relateret til omgivelserne af køretøjets aktuelle posi­tion.
Pluspunkt: Således kan du f.eks. nemt finde den næste tankstation.
1 Tryk på tasten NAV 7. Det aktuelle navigations-hukommelsesniveaus sidste mål vises i syv se-
kunder. Efter udløb af de syv sekunder eller efter tryk på tasten ESC 8 vises en menu til valg af måltypen (BY eller SPECielt MÅL).
2 Vælg SPECielt MÅL. Der vises en liste med særlige måltyper. Hvilke typer af særlige mål, der er til rådighed i de aktuelle positions omkreds,
fremgår af tabellen i begyndelsen af dette afsnit. 3 Vælg den ønskede rubrik. De eksisterende mål vises sorteret efter distancen til den aktuelle posi-
tion.
4 Vælg det ønskede mål. Når det ønskede særlige mål er blevet valgt og kvitteret, kan du starte målfølg-
ningen. Læs hertil afsnittet "Målfølgning".
N1
MÅLTYPE...
BY
SPEC. MÅL
SELECT
112
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 33
Målindkodning - fra målhukommelsen
Mål, som du ofte kører til, kan lagres i målhukommelsen og vælges herfra til nye målfølgninger. Læs hertil afsnittet "Målhukommelse".
Der er fire hukommelsesniveauer for navigationen til rådighed (N1, N2, N3 og N4). På hvert hukommelsesniveau kan der lagres seks mål.
For at vælge mål fra målhukommelsen, 1 tryk på tasten NAV 7. Det aktuelle navigations-hukommelsesniveaus sidste mål vises i syv se-
kunder. Efter udløb af de syv sekunder eller efter tryk på tasten ESC 8 vises en menu til valg af måltypen (BY eller SPECielt MÅL).
2 Tryk så mange gange på tasten NAV 7, indtil det ønskede hukommel-
sesniveau vises.
3 Tryk på tasten 1 - 6 >, hvor det ønskede mål er gemt. Målet, som er gemt på den valgte tast, vises på displayet. 4 Hvis du vil overtage målet til målfølgningen, tryk på tasten OK ;. Målfølgningen startes. Læs hertil afsnittet "Målfølgning".
N1NAVI
MÅL 3...
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
SVENSKA
DANSK
NAV
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
113
Page 34
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Målindkodning - til positionsmarkering
Der kan foretages en målindkodning til en positionsmarkering, som du har fast­lagt. En positionsmarkering er bilens position, som du har gemt under kørslen med isat navigations-CD men uden aktiv målfølgning. Positionsmarkeringer kan du f.eks. fastlægge ved interessante steder, som du vil hen til på et senere tidspunkt. For at kunne fastlægge en positionsmarkering, skal en navigations­CD være isat. Læs hertil afsnittet "Lagring af positionsmarkering i målhukom­melsen" i dette kapitel.
Valg af positionsmarkering som mål
Positionsmarkering vælges fra målhukommelsen lige som målene. Læs hertil beskrivelsen "Målindkodning - fra målhukommelsen".
114
Page 35
Målfølgning
Start målfølgning
Efter indkodning af et mål vises måladressen på displayet. Når du vil starte en målfølgning til dette mål,
1 tryk på tasten OK ;. Når du vil starte en målfølgning til et hukommelsesniveaus sidste mål, 1 tryk så mange gange på tasten NAV 7, indtil det ønskede hukommel-
sesniveau med det sidste mål vises.
2 Tryk på tasten OK ;.
N1NAVI
NYT MÅL...
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
NAV
SVENSKA
Ruteberegning
Efter start af målfølgningen starter systemet med beregningen af ruten. Under beregningen peger et kompasrosesymbol i retning af målet med henvisning CALC ROUTE og ordmeldingen "The route is being calculated (Ruten beregnes)" hø­res. Derudover vises luftliniedistancen til målet.
Når bilen er på en digitaliseret vej, foregår målfølgningen efter afslutning af rute­beregningen via akustiske og optiske køreforslag.
Henvisning: Når køretøjet ikke er på en digitaliseret vej, vises OFF ROAD.
Hvis systemet ikke kan beregne nogen rute til det valgte mål, vises NO ROUTE. Når du forlader det gemte område på navigations-CD’en, vises OFF MAP. Følg i disse tilfælde kompasrosesymbolet. Så snart der køres ad en digitaliseret vej, modtages igen akustiske og optiske køreforslag.
Pluspunkt: Hvis du afviger fra den anbefalede rute, beregner systemet automatisk en ny rute fra køretøjets aktuelle position til det valgte mål.
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
FM
C
T
M
CALC
1
EUROPE
ROUTE
DANSK
26
km
NAV
NORSK
115
Page 36
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Køreanbefalinger
På displayets midterste område vises de optiske køreanbefalinger. Ved ligeudkørsel vises navnet på gaden, der aktuelt køres ad, under køreanbe-
falingerne. Oppe til højre vises den aktuelle distance til målet og oppe til venstre den forventede ankomsttid.
Ved visning af henvisninger om at dreje fra ser du til højre for køreanbefalinger­ne en bjælke, der symbolsk viser distancen til næste afgørende punkt (f.eks. et vejkryds).
Over køreanbefalingerne vises den aktuelle lydkilde. Ved radiodrift vises her stationsnavn hhv. frekvens, ved Multi CD-drift vises titel og CD-nr.
Pluspunkt: De seks taster 1 - 6 > og piletastblokken : har, mens mål­følgningen er aktiv, den samme funktion som i den netop aktive lydkildes grundmenu. Det betyder, at du til enhver tid kan vælge den aktive lydkil­des vigtigste grundfunktioner uden at skulle forlade målfølgningen.
Skift af lydkilde
Under målfølgningen kan du til enhver tid skifte lydkilden. 1 Tryk i løbet af den aktive målfølgning på tasten FM•AM 4 eller CD•C 5
for at skifte mellem radio og Multi CD-drift.
Lydkilden vises over køreanbefalingerne. Multi CD-drift er kun mulig med
tilsluttet og driftsklar Multi CD.
FM
19:16
C
T
M
B6/WESTSCH NELLWEG
FM
C
T
M
TO2/ 12
19:16
C
T
M
B6/WESTSCH NELLWEG
1
EUROPE
1
EUROPE
116
26
km
NAV
NAV
DO1
26
km
NAV
Page 37
Afbrydelse af målfølgning
For at afbryde en aktiv målfølgning, 1 tryk på tasten ESC 8. Der vises en sikkerhedsforespørgsel. Hvis du virkelig vil afbryde målfølgningen,
2 tryk på tasten OK ;.
Dynamisk målfølgning
I løbet af en dynamisk målfølgning analyserer TravelPilot digitale trafikmeldin­ger og anvender disse til ruteplanlægningen. Trafikmeldingerne modtages fra såkaldte TMC-stationer (Traffic Message Channel). Det er RDS-stationer, som også sender deres trafikmeldinger digitalt.
Når du vil gennemføre en målfølgning, der allerede er aktiv, dynamisk, 1 tryk længere end to sekunder på Den dynamiske målfølgning er aktiv, når TMC lyser på displayet.
Henvisning: For en dynamiske målfølgning skal en TMC-station være indstillet under målfølgningen. Hvis ingen TMC-station er indstillet, blinker TMC. Start en TMC-søgning med tasten søgningen kan vare længe, da hele frekvensbåndet gennemsøges for TMC-stationer. I denne tid er radiodrift ikke mulig.
Læsning af TMC-meddelelser
TravelPilot muliggør visning på displayet af trafikmeldingerne, der ved dyna­misk målfølgning er blevet modtaget via TMC (Traffic Message Channel).
1 Tryk længere end to sekunder på tasten TRAF @.
-tasten = under målfølgningen.
eller :. TMC-
FM
C
T
M
FM
C
T
M
1
EUROPE
AFBRYD
MÅL-
FØLGNING?
1
EUROPE
19:16
26
km
B6/WESTSCH NELLWEG
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
117
Page 38
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
På displayet vises den nyeste meddelelse. I den øverste linie vises num-
meret på meldingen og antallet af meldinger i hukommelsen. OO1 er altid den nyeste meddelelse. Når der ikke er meddelelser i hukommelsen, vises en tilsvarende henvisning.
2 Vælg mellem meddelelserne i hukommelsen med tasterne eller :. 3 Du kan "bladre" i meddelelsens tekst med tasten eller :. 4 Tryk på tasten ESC 8 efter at have læst meddelelserne.
Henvisning: For at kun data, der er relevante for bilens aktuelle po­sition, anvendes, bearbejder TMC-funktionen kun TMC-meldinger, som henholder sig til en omkreds på 100 km omkring bilen.
NO MAP-målfølgning
En NO MAP-målfølgning foretages, når navigations-CD’en fjernes efter målind­kodning og start af en målfølgning.
Pluspunkt: Under en NO MAP-målfølgning kan det interne CD-drev an­vendes til musikafspilning.
Når en NO MAP-målfølgning er aktiv, vises NO MAP (uden kort) nede på dis­playet og i symbolfeltet til højre vises luftliniedistancen til målet. Derudover vi­ses permanent retningen til målet.
Det kan vare et par minutter efter genisætning af navigations-CD’en, før mål­følgningen fortsættes korrekt med akustiske og optiske køreanbefalinger. Den­ne tid er nødvendig for at bestemme den aktuelle position. I løbet af dette tids­rum er et længere "OFF ROAD" (uden for gade) mulig. I områder med tæt be­byggelse og tæt vejnet kan der ske forkert lokalisering, indtil systemet har orien­teret sig komplet og rigtigt.
Henvisning: Derfor bør navigations-CD’en om muligt sættes i, mens man f.eks. endnu er på motorvejen for at gøre orienteringen nem­mere.
OO1 / OO3
A7 Hannover
C
T
M
Kassel AS Hildesh
TO2/2O
C
T
M
118
NAV
238
km
NO MAP
Page 39
Undgåelse af kø under en målfølgning
TravelPilot byder udover den automatiske undgåelse af kø ved hjælp af den dynamiske målfølgning på mulighed for at indkode køer eller spærrede vejstræk­ninger manuelt i løbet af en aktiv målfølgning.
For at foranledige en undgåelse af kø er fremgangsmåden følgende: 1 Tryk på -tasten =. Kø-menuen vises med indstillingen af køens slutpunkt. 2 Tryk på tasten eller : for at indstille distancen til køens slutpunkt i
forhold til din aktuelle position.
3 Tryk på tasten :. Kø-menuen vises med indstillingen af køens startpunkt. 4 Tryk på tasten eller : for at indstille distancen til køens startpunkt
i forhold til din aktuelle position.
5 Tryk på tasten OK ;. Målfølgningen vises igen, og ruten nyberegnes.
FM
C
T
M
FM
C
T
M
1
KØ...
1
KØ...
EUROPE
SLUT
1
5.
km
EUROPE
START
1 km
0.
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
Ophævelse af undgåelse af kø 1 Tryk på -tasten =, mens den manuelle undgåelse af kø er aktiv.
På displayet vises en forespørgsel, om du vil slette undgåelsen af kø.
2 Hvis du vil slette undgåelsen af køen, tryk på tasten OK ;.
Målfølgningsmenuen vises igen, og ruten nyberegnes.
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
FM
C
T
M
KØ...
OPHÆVE?
1
EUROPE
NORSK
NAV
119
Page 40
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Valg af rutemuligheder
Du har til enhver tid - også i løbet af en aktiv målfølgning - mulighed for at tilpasse ruten efter dine egne ønsker.
Parametrene, der skal indstilles, er: – KØRESTRÆKNING: Vælg mellem den hurtigste, den korteste vej eller den
dynamiske målfølgning med TMC.
MOTORVEJ: Her kan du indstille, om du vil køre på motorveje i løbet af
målfølgningen.
FÆRGE: Man kan vælge om færger skal anvendes eller undgås. BETALINGSVEJE: Her har du mulighed for at undlade eller tillade beta-
lingsveje ved målfølgningen.
Henvisning: Når f.eks. motorvej er deaktiveret og undgåelse af en motorvej forårsager for store omveje, vælger TravelPilot også mo­torveje. Det samme gælder for færger og betalingsveje.
For at fastlægge ruteoptionerne, 1 tryk længere end to sekunder på tasten NAV 7. Menuen for ruteoptionerne vises. 2 Vælg menupunktet (kørestrækning, motorvej, færge eller betalingsveje),
der skal ændres med tasten
eller :.
Henvisning: Når du vælger den dynamiske målfølgning, kan punk­terne MOTORVEIJ, FÆRGE og BETALINGSVEJE ikke ændres!
3 Vælg den ønskede indstilling med tasten
eller :. Motorvej, færge
og betalingsveje anvendes, når en hage vises bag menupunktet.
ROUTE OPT
RUTEOPTIONER
C
T
M
DYNAM.
KØRESTRÆKNING
T
ROUTE OPT
RUTEOPTIONER
C
T
M
FÆRGE
T
/
/
/
/
/
/
NAV
ROUTE OPT
RUTEOPTIONER
C
M
MOTORVEJ
/
/
/
/
/
/
NAV
ROUTE OPT
RUTEOPTIONER
C
M
1
BETALINGSVEJE
120
/
/
/
/
/
/
NAV
/
/
/
/
/
/
NAV
Page 41
Når du vil forlade valgmenuen, 1 tryk på tasten OK ;. Når ingen målfølgning er aktiv, vises lydkilden igen. Ved aktiv målfølg-
ning skiftes til målfølgningen.
Henvisning: Når du ændrer ruteoptionerne i løbet af en aktiv mål­følgning, nyberegnes ruten. De indstillede ruteoptioner forbliver aktive til næste ændring.
Visning af ruteliste
Du kan se på rutelisten, som navigationen har beregnet. Rutelisten aktualiseres under kørslen, og strækningerne, der endnu skal køres, vises.
1 Tryk -tasten < længere end to sekunder under en målfølgning. Den beregnede ruteliste vises. 2 Du kan "bladre" i listen med tasten Når du vil forlade listen, 1 tryk på tasten ESC 8. Målfølgningsmenuen vises igen.
eller :.
SVENSKA
DANSK
NORSK
Trafikmeldinger i løbet af målfølgning
Du kan tænde hhv. slukke for standby af trafikmeldinger i løbet af målfølgnin­gen.
1 Tryk på tasten TRAF @. TA-funktionen aktiveres hhv. deaktiveres. Når du har aktiveret TA-funkti-
onen, vises et symbol
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
på displayet.
FM
C
T
M
1
EUROPE
NAV
121
Page 42
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Målhukommelse
I målhukommelsen kan du gemme mål til en senere målfølgning. Derudover kan den aktuelle position bestemmes som positionsmarkering og vælges som mål fra hukommelsen på et senere tidspunkt. Bestemmelse af en positionsmarke­ring er ikke mulig under en målfølgning.
Til lagring af målene er der i alt 24 lagerpladser til rådighed, seks på hvert af navigationens hukommelsesniveauer N1...N4.
Lagring af nyt eller sidste mål i målhukommelsen
Efter at målet er blevet indkodet fuldstændigt, og før målfølgningen startes, er der mulighed for at gemme målet i målhukommelsen.
1 Tryk længere end to sekunder på en af tasterne 1 - 6 >, hvor målet skal
gemmes.
Efter lagring af målet hører du en signaltone. Når du vil gemme et hukommelsesniveaus mål, 1 tryk så mange gange på tasten NAV 7, indtil det ønskede hukommel-
sesniveau med det sidste mål vises.
2 Tryk længere end to sekunder på en af tasterne 1 - 6 >, hvor målet skal
gemmes, mens målet vises.
Efter lagring af målet hører du en signaltone.
N1NAVI
NYT MÅL...
BERLIN, UNT ER DEN LIN
DEN
122
NAV
Page 43
Lagring af aktivt mål i målhukommelsen
Hvert aktivt mål af målfølgningen kan lagres i målhukommelsen. 1 Vælg under målfølgningen et af hukommelsesniveauerne N1...N4, hvor
du vil lagre målet. Tryk hertil så mange gange på tasten NAV 7, indtil det ønskede niveau vises på displayet.
2 Tryk på Det aktuelle mål vises. 3 Tryk længere end to sekunder på en af tasterne 1 - 6 >, hvor målet skal
gemmes, mens målet vises.
Efter lagring af målet hører du en signaltone. Derefter vises målfølgnings-
menuen igen.
Lagring af en positionsmarkering i målhukommelsen
Hvis ingen målfølgning er aktiv, har du mulighed for at gemme bilens aktuelle position som positionsmarkering i målhukommelsen. Denne funktion er prak­tisk, når du kører forbi et interessant sted under køreturen, som du vil hen til på et senere tidspunkt.
Henvisning: For at køretøjspositionen kan gemmes som positions­markering, skal en navigations-CD være isat og ingen målfølgning være aktiv.
For at fastlægge den aktuelle position som positionsmarkering,
1 tryk på tasten NAV 7. 2 Vælg en af hukommelsesniveauerne N1...N4, hvor du vil gemme positi-
onsmarkeringen. Tryk hertil så mange gange på tasten NAV 7, indtil det ønskede niveau vises på displayet.
3 Tryk på Den aktuelle position vises.
-tasten <.
-tasten <.
N1NAVI
AKT. DESTINAT.
BERLIN, UNT
C
T
M
ER DEN LIN
DEN
N1NAVI
AKT. POSITION
UNTER DEN LINDEN
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
123
Page 44
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
4 Tryk længere end to sekunder på en af tasterne 1 - 6 >, hvor positions-
markeringen skal gemmes, mens positionen vises.
Indtastningslinien vises.
5 Med indtastningslinien kan du indkode et navn for positionsmarkeringen. 6 Tryk på tasten OK ; for at lagre det.
Positionsmarkeringen overtages i målhukommelsen.
124
Page 45
Radiodrift
Denne TravelPilot har en RDS-radiomodtager. Mange FM-stationer, der kan modtages, sender et signal, der udover programmet også indeholder informati­oner som f.eks. stationsnavn. Stationens navn vises på displayet, så snart den kan modtages.
RDS-komfortfunktion (AF, REG)
Med RDS-komfortfunktionen AF (alternativ frekvens) og REG (regional) har du endnu flere muligheder med din TravelPilot.
AF: Når RDS-komfortfunktionen er aktiveret, skifter apparatet automa-
tisk til den bedste modtagerfrekvens for den aktuelle station.
REG: Nogle stationer inddeler til bestemte tider deres program i regio-
nalprogrammer med forskelligt indhold. Med REG-funktionen undgås det, at bilradioen skifter til alternative frekvenser, der har et andet program­indhold.
Henvisning: RDS og REG skal særskilt aktiveres/deaktiveres i me­nuen.
Tænd/sluk RDS-komfortfunktion
For at anvende RDS-komfortfunktionerne AF og REG,
1 tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten
et. Bag RDS vises ON hhv. OFF.
3 For at tænde eller slukke for RDS, tryk på tasten eller :. 4 Tryk på tasten MENU 1 eller OK ;.
RDS-komfortfunktionerne er aktive, når RDS lyser på displayet.
eller :, indtil RDS vises på display-
FM
R
1
EUROPE
S
D
15:45
MENU
S
R
D
15:45
RDS ON
S
R
D
15:45
D
L
NAV
/
/
/
/
/
/
D
L
NAV
D
L
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
125
Page 46
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Tænd/sluk REG 1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten
et. Bag REG vises ON hhv. OFF.
3 For at tænde eller slukke for REG, tryk på tasten eller :. 4 Tryk på tasten MENU 1 eller OK ;.
Start af radiodrift
For at starte radiodrift, 1 tryk kort på tasten FM•AM 4. Stationen, der til sidst er blevet modtaget, spilles.
Valg af bølgeområde/hukommelsesniveau
Med dette apparat kan du modtage programmer fra frekvensbåndene VHF (FM) samt MB og LB (AM). For bølgeområdet FM er der tre hukommelsesniveauer til rådighed og bølgeområderne MB og LB har hvert et hukommelsesniveau.
På hvert hukommelsesniveau kan der lagres seks stationer. For at skifte mellem hukommelsesniveauerne hhv. bølgeområderne, 1 tryk så mange gange kort på tasten FM•AM 4, indtil det ønskede bølge-
område/hukommelsesniveau vises på displayet.
eller :, indtil REG vises på display-
REG
R
D
15:45
FM
R
D
15:45
MW
ON
S
1
EUROPE
S
99OKHZ
L
L
126
D
NAV
D
NAV
D
L
15:45
NAV
Page 47
Indstilling af stationer
Der findes flere muligheder at indstille stationer på.
Automatisk stationssøgning 1 Tryk på tasten eller :.
Den næste station, der kan modtages, indstilles.
Henvisning: Stationssøgningens følsomhed kan indstilles. Læs hertil afsnittet "Indstilling af stationssøgningens følsomhed" i kapitel "Se­tup - grundindstillinger".
SVENSKA
Manuel indstilling af stationer
Stationerne kan også indstilles manuelt. 1 Tryk på tasten eller :. Frekvensen ændres trinvist.
Henvisning: Den manuelle indstilling af stationer ved FM-radiodrift er kun mulig, når RDS-komfortfunktionen ikke er aktiveret.
Gennemblade stationskæderne (kun FM)
Hvis en station sender flere programmer, kan man gennemblade denne såkald­te "stationskæde". For at skifte til stationskædens næste station,
1 tryk på tasten
Henvisning: For at kunne bruge denne funktion, skal RDS-komfort­funktionen være aktiveret.
På denne måde kan du kun skifte til stationer, som du har modtaget før. Anvend hertil Scan- eller Travelstore-funktionen.
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
eller :.
DANSK
NORSK
127
Page 48
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Lagring af stationer
Manuel lagring af stationer 1 Vælg det ønskede hukommelsesniveau FM1, FM2, FMT eller et af bøl-
geområderne MB eller LB.
2 Indstil den ønskede station. 3 Tryk længere end to sekunder på en af stationstasterne 1 - 6 >, hvor
stationen skal gemmes.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
De seks kraftigste stationer i regionen kan lagres automatisk (kun FM). Lagrin­gen foretages på hukommelsesniveau FMT.
Henvisning: Stationer, der forinden er blevet gemt på dette niveau, slettes.
1 Tryk længere end to sekunder på tasten FM•AM 4.
Lagringen starter. På displayet vises T-STORE. Når processen er afslut-
tet, spilles stationen på stationsplads 1 på niveauet FMT.
Valg af gemte stationer
1 Vælg hukommelsesniveauet hhv. bølgeområdet. 2 Tryk på stationstasten 1 - 6 > for den ønskede station.
FM T
R
D
15:45
T--STORE
S
L
D
128
NAV
Page 49
Skanning af stationer (SCAN)
Du kan kort skanne alle stationer, der kan modtages. Skanningstiden varer 10 sekunder.
Start SCAN 1 Tryk længere end to sekunder på tasten OK ;.
Skanningen starter. SCAN vises et øjeblik på displayet, derefter vises det
aktuelle stationsnavn hhv. frekvensen.
Afbrydelse af SCAN, fortsat lytning til station 1 Tryk på tasten OK ;.
Skanningen afbrydes og stationen, der til sidst blev indstillet, sendes.
Trafikradio
Dette apparat har en RDS-EON-modtager. EON betyder Enhanced Other Net­work.
I tilfælde af en trafikmelding (TA) skiftes der automatisk fra en station uden tra­fikradio til en tilsvarende station med trafikradio inden for stationskæden.
Efter trafikmeldingen skiftes igen tilbage til det før hørte program.
Henvisning: Trafikmeldingernes lydstyrke kan indstilles. Læs hertil afsnittet "Indstilling af mindste lydstyrke TA VOLUME for trafikmel­dinger" i kapitlet "Setup - grundindstillinger".
FM T
R
D
SCAN
S
15:45
L
D
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
129
Page 50
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Tænd/sluk trafikradio-førsteret 1 Tryk på tasten TRAF @.
Trafikradio-førsteret er aktiveret, når et symbol
Henvisninger: Du hører en signaltone, når du forlader dækningsområdet for trafikradiostationen, som du lige lytter til. når du forlader dækningsområdet for den indstillet trafikradiostati­on, mens du lytter til CD og den derefter følgende automatiske søg­ning ikke finder en ny trafikradiostation. når du skifter fra en trafikradiostation til en station uden trafikradio.
Sluk her enten for trafikradio-førsteret eller skift til en station med trafikradio.
lyser på displayet.
FM
R
D
15:45
1
EUROPE
S
L
130
D
NAV
Page 51
CD-drift
I TravelPilot’s interne CD-drev kan du spille normale musik-CD’er med en dia­meter på 12 cm.
CD-Rs ("selvbrændte" CD’er) kan som regel anvendes. På grund af den forskel­lige CD-kvalitet overtager Blaupunkt intet ansvar for upåklagelig funktion. CD­RWs kan ikke anvendes.
Anvend kun CD’er med Compact-Disc-logo for at sikre en upåklagelig funktion. CD’er med kopieringsbeskyttelse kan medføre problemer ved afspilningen. Blau­punkt overtager intet ansvar for upåklagelig funktion af kopieringsbeskyttede CD’er!
Fare for ødelæggelse af CD-drevet!
Single-CD’er med en diameter på 8 cm og CD’er med kontur (shape­CD’er) egner sig ikke. For beskadigelser af CD-drevet på grund af uegnede CD’er overtager vi intet ansvar.
Under CD-afspilningen vises det aktuelle musiknummer og antallet af musik­numre på CD’en i den øverste displaylinie. Derunder vises det aktuelle musik­nummers spilletid.
Start af CD-afspilning
CD-afspilningen starter automatisk, når en musik-CD sættes i.
Isætning af CD 1 Tryk på tasten 9 for at åbne betjeningsdelen. 2 En CD, der evt. er i apparatet, skubbes ud. 3 Skub forsigtigt CD’en med teksten opad ind i apparatets CD-rum. Skub
CD’en, indtil du møder modstand. Fra dette punkt trækkes CD’en auto­matisk ind af apparatet.
TO1/ 12
O4:42
L
SVENSKA
DANSK
D
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
131
Page 52
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
CD-afspilningen starter automatisk efter kontrol af CD’en. CD-grundme-
nuen vises.
Start af intern CD-afspilning (ingen Multi CD tilsluttet)
Når en musik-CD er sat i og ingen Multi CD er tilsluttet, 1 tryk på tasten CD•C 5. Apparatet skifter til CD-grundmenuen og CD-afspilningen fortsættes. Når
ingen musik-CD er sat, høres en signaltone.
Start af intern CD-afspilning (Multi CD tilsluttet)
Ved isat CD i det interne CD-drev og tilsluttet Multi CD, skifter apparatet efter tryk på tasten CD•C 5 til CD-grundmenuen. CD-kilden (CD eller Multi CD) spil- les, der til sidst har været aktiv.
Når den til sidst hørte CD spilles i Multi CD-drift, vises Multi CD-grundmenuen. Når du vil aktivere det interne CD-drev, 1 tryk igen på tasten CD•C 5. CD-drift startes.
Trafikmeldinger i løbet af CD-drift
For at tænde hhv. slukke for standby af trafikmeldinger (se afsnittet "Trafikradio" i kapitlet "Radiodrift") i løbet af CD-drift,
1 tryk på tasten TRAF @. Ved aktiveret standby af trafikradio vises et symbol på displayet.
TO2/ 1O
O3:24
L
132
D
Page 53
Valg af musiknumre
I løbet af CD-afspilningen kan du direkte vælge musiknumre. Til valg af musik­numre opad
1 tryk på tasten :. Når det sidste musiknummer er nået, vælges det første musiknummer
på CD’en, når der trykkes på tasten :. For at gentage det aktuelle musiknummer eller vælge det forrige musiknummer, 1 tryk på tasten :. Når det første musiknummer på CD’en spilles, spilles det sidste musik-
nummer efter tryk på tasten :.
Hurtig søgning
Hvis du i løbet af afspilningen af et musiknummer vil høre en bestemt passage, kan du gøre det med den hurtige søgning.
1 Tryk på tasten hhv. : under afspilningen. Musiknumret spoles hørbart tilbage eller frem.
SVENSKA
DANSK
Afspilning i tilfældig rækkefølge (MIX)
Det er muligt at spille musiknumrene på en CD i tilfældig rækkefølge. 1 Tryk på tasten 2 MIX >. CD’ens musiknumre vælges og afspilles vilkårligt. For at afbryde MIX-funktionen, 1 tryk igen på tasten 2 MIX >. MIX-funktionen afbrydes automatisk, når
SCAN-funktionen aktiveres.
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
MIX CD
O2:33
M
NORSK
X
D
L
I
133
Page 54
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Skanning af alle musiknumre på en CD (SCAN)
Når du vil skanne alle musiknumre på en CD et øjeblik, er fremgangsmåden følgende:
1 Tryk længere end to sekunder på tasten OK ;. Alle CD’ens musiknumre spilles et øjeblik i opadstigende rækkefølge.
Skanningstiden varer 10 sekunder. For at afbryde SCAN-funktionen, 1 tryk på tasten ESC 8. SCAN-funktionen afbrydes automatisk, når MIX-
funktionen aktiveres.
Gentagelse af musiknumre (REPEAT)
Du kan aktivere Repeat-funktionen for at gentage afspilningen af et musiknum­mer.
1 Vælg det ønskede musiknummer, 2 tryk på tasten 5 RPT >.
Musiknumret gentages til afbrydelse af Repeat-funktionen. På displayet
vises RPT. Hvis Repeat-funktionen skal afbrydes, 1 tryk igen på tasten 5 RPT >.
TO2/ 1O SCAN
OO:O9
REPEAT TRCK
O2:33
R
P
T
L
L
134
D
D
Page 55
Multi CD-drift
Det er muligt at anvende følgende Blaupunkt Multi CD-apparater med Travel­Pilot:
CDC - A08 – IDC - A09 Hvorledes Multi CD-apparatet monteres i bilen og tilsluttes TravelPilot, fremgår
af monterings- og tilslutningsvejledningen for Multi CD-apparatet.
Isætning af CD’er i Multi CD-apparatet
Hvorledes magasinet fyldes med CD’er og magasinet sættes i Multi CD-appara­tet, fremgår af vejledningen, der følger med Multi CD-apparatet.
Start af Multi CD-drift
For at starte Multi CD-drift, 1 tryk på tasten CD•C 5. Når den til sidst hørte CD-kilde var det interne drev og musik-CD’en sta-
digvæk er isat, afspilles denne. I modsat fald spilles den til sidst hørte CD
hhv. den første til rådighed værende CD i Multi CD-apparatet. Når musik-CD’en i det interne CD-drev er aktiv, så 2 tryk igen på tasten CD•C 5. Multi CD-billedet vises. I hovedlinien vises musiknummerets nummer,
antallet af alle musiknumre på CD’en og CD’ens nummer i Multi CD-
apparatet. Derunder vises det aktuelle musiknummers spilletid.
TO1/ 12 D1O
D
L
O5:22
SVENSKA
DANSK
NORSK
NAV
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
135
Page 56
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Valg af CD
For at vælge en CD, 1 tryk så mange gange på tasten eller :, indtil den ønskede CD’s
nummer vises på displayet. Afspilningen af CD’en begynder.
Valg af musiknummer
Til valg af musiknumre opad 1 tryk på tasten :. Når det sidste musiknummer er nået, vælges det første musiknummer
på CD’en, når der trykkes på tasten :.
Nystart af musiknumre
For at gentage det aktuelle musiknummer eller vælge et forudgående musik­nummer,
1 tryk på tasten :. Når det første musiknummer på CD’en er valgt, spilles det sidste musik-
nummer, når der trykkes på tasten
:.
Hurtig søgning
Hvis du i løbet af afspilningen af et musiknummer vil høre en bestemt passage, kan du gøre det med den hurtige søgning.
1 Tryk vedvarende på tasten eller :. Musiknumret spoles hørbart tilbage eller frem.
136
Page 57
Tilfældig afspilning (MIX)
Det er muligt at spille musiknumrene på en CD eller på alle CD’er i Multi CD­apparatet i tilfældig rækkefølge.
Tilfældig afspilning MIX af alle musiknumre på en CD
For at afspille musiknumrene på en CD vilkårligt, 1 tryk så mange gange på tasten 2 MIX >, indtil MIX CD vises i displayets
øverste linie. Over visningen af spilletiden vises MIX. Musiknumrene på den aktuelle
CD vælges vilkårligt, indtil du afbryder Mix-funktionen.
Tilfældig afspilning MIX af alle musiknumre på alle CD’er
For at afspille musiknumrene på alle CD’er vilkårligt, 1 tryk så mange gange på tasten 2 MIX >, indtil MIX MAG vises i display-
ets øverste linie. Over visningen af spilletiden vises MIX. Musiknumrene på alle CD’erne i
Multi CD-apparatet vælges vilkårligt, indtil du afbryder Mix-funktionen.
Afbrydelse af tilfældig afspilning MIX
For at afbryde Mix-funktionen, 1 tryk så mange gange på tasten 2 MIX >, indtil MIX slettes over visnin-
gen af spilletid på displayet. Afspilningen fortsættes i opadstigende rækkefølge af musiknumrene.
MIX CD
X
M
I
L
D
O9:53
MIX MAG
X
M
I
L
D
O9:53
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
137
Page 58
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Scanning af alle musiknumre på alle CD’er (SCAN)
For at skanne alle musiknumre på alle isatte CD’er et øjeblik, 1 tryk længere end to sekunder på tasten OK ;. Alle musiknumre skannes startende med det aktuelle musiknummer.
Skanningstiden varer 10 sekunder. For at afbryde SCAN-funktionen, 1 tryk på tasten ESC 8. Det aktuelt skannede musiknummer spilles videre.
Gentagelse af musiknummer eller CD (REPEAT)
Du kan aktivere Repeat-funktionen for at gentage afspilningen af et musiknum­mer eller en CD.
Gentagelse (Repeat) af et musiknummer
For kun at gentage et musiknummer på en CD, 1 tryk så mange gange på tasten 5 RPT >, indtil REPEAT TRCK vises i
displayets øverste linie. Over visningen af spilletiden vises RPT. Det aktuelle musiknummer gen-
tages, indtil Repeat-funktionen afbrydes.
OO:O8
REPEAT TRCK
O2:33
REPEAT DISC
Gentagelse (Repeat) af en CD
For at gentage alle musiknumre på en CD, 1 tryk så mange gange på tasten 5 RPT >, indtil REPEAT DISC vises i
displayets øverste linie. Over visningen af spilletiden vises RPT. CD’en gentages, indtil Repeat-
funktionen afbrydes.
O2:33
SCAN
T
R
P
T
R
P
L
L
L
138
D
NAV
D
NAV
D
NAV
Page 59
Afbrydelse af gentagelse (Repeat)
For at afbryde Repeat-funktionen, 1 tryk så mange gange på tasten 5 RPT >, indtil RPT slettes over visnin-
gen af spilletid på displayet. Afspilningen fortsættes i opadstigende rækkefølge af musiknumrene.
Aktivering/deaktivering af trafikmeldinger (Multi CD)
For at tænde hhv. slukke for standby af trafikmeldinger (se afsnittet "Trafikradio" i kapitlet "Radiodrift") i løbet af Multi CD-drift,
1 tryk på tasten TRAF @. Ved aktiveret standby af trafikradio lyser et symbol på displayet.
TO1/ 12 D1O
D
L
O5:22
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
139
Page 60
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
FJERNBETJENING
Rat-fjernbetjening
Med rat-fjernbetjeningen RC10 kan du styre enkelte grundlæggende funktioner af TravelPilot bekvemt og sikkert ud fra rattet. Tasterne fjernbetjeningen har de samme funktioner som ved TravelPilot.
Valg af lydkilde
Med fjernbetjeningen RC10 kan du skifte mellem lydkilderne. 1 Tryk kort på SRC-tasten på fjernbetjeningen. Den næste driftsklare lydkilde vælges.
Aktivering af navigation
For at vælge navigationen med fjernbetjeningen RC10, 1 tryk så længe på SRC-tasten på fjernbetjeningen, indtil der skiftes til na-
vigation.
Målindkodning med rat-fjernbetjeningen
Med piletasterne og OK-tasten på rat-fjernbetjeningen kan du foretage målind­kodningen ligesom ved apparatet.
Indstilling af lydstyrke
For at indstille lydstyrken med fjernbetjeningen, 1 tryk på tasten V+ eller V-. Lydstyrken forøges hhv. dæmpes.
/ , / og OK
140
Page 61
Lydfrakobling
Du kan afbryde apparatets lyd med fjernbetjeningen.
1 Tryk på tasten .
Ophævelse af lydfrakobling
Når lydfrakoblingen skal ophæves igen,
1 tryk igen på tasten eller 1 tryk på tasten V+ eller V-.
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CDFJERNBETJENING
141
Page 62
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Setup - grundindstillinger
Setup muliggør tilpasning af grundlæggende apparatfunktioner af TravelPilot efter dine egne ønsker.
Følgende apparatfunktioner kan indstilles:
ON VOLUME - Indstilling af maksimal startlydstyrke
NAVI VOLUME - Indstilling af navigationens lydstyrke
TA VOLUME - Indstilling af lydstyrke på trafikradio
TEL VOLUME - Indstilling af en tilsluttet telefons lydstyrke
LOUDNESS - Indstilling af forøgelse af loudness
GALA - Indstilling af hastighedsafhængig forøgelse af lyd-
styrke
NAVN - Valg af visning af løbetekst ved radiodrift
RDS - Tænd/sluk RDS-funktion
REG - Tænd/sluk radiodriftens regionalfunktion
HICUT - Indstilling af støjafhængig dæmpning af diskant
SEEK SENS - Indstilling af søgningens følsomhed
CLOCKSET - Indstilling af systemtid
DIMMING - Indstilling af displayets lysstyrke dag/nat
CONTRAST - Indstilling af displayets kontrast
SPROG - Indstilling af systemets sprog
CODE - Ind-/frakobling af apparatkode
Derudover kan du indstille klangen (bas/diskant), equalizeren og klangfordelin­gen (fader/balance).
142
Page 63
Indstilling af maksimal startlydstyrke "ON VOLUME"
Apparatet kobler altid ind med den til sidst hørte lydstyrke. Startlydstyrken kan begrænses ved at indstille en maksimalværdi.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil ON VOLUME vises på
displayet. 3 For at indstille den maksimale startlydstyrke, tryk så mange gange på
tasten eller :, indtil den ønskede værdi vises. Til bedre orientering forøges hhv. dæmpes lydstyrken på tilsvarende vis
under indstillingen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
Indstilling af mindste lydstyrke "NAVI VOLUME" for talte meldinger
Talte meldinger fra navigationen spilles med systemlydstyrke. Du kan indstille, hvilken lydstyrke de talte meldinger mindst skal have, når systemets lydstyrke er meget lavt.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten
på displayet. 3 For at indstille den mindste lydstyrke, tryk så mange gange på tasten
eller :, indtil den ønskede værdi vises.
Til bedre orientering forøges hhv. dæmpes lydstyrken på tilsvarende vis
under indstillingen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
eller :, indtil NAVI VOLUME vises
ON VOLUME
S
R
D
L
D
15:45
ON VOL 2O
S
R
D
L
D
15:45
NAVI VOLUME
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
143
Page 64
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Indstilling af mindste lydstyrke "TA VOLUME" for trafikmel­dinger
Trafikmeldinger sendes med systemlydstyrken. Du kan indstille, hvilken lydstyr­ke trafikmeldingerne mindst skal have, når systemets lydstyrke er meget lavt.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil TA VOLUME vises på
displayet. 3 For at indstille den mindste lydstyrke, tryk så mange gange på tasten
eller :, indtil den ønskede værdi vises.
Til bedre orientering forøges hhv. dæmpes lydstyrken på tilsvarende vis
under indstillingen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
Indstilling af lydstyrke "TEL VOLUME" for telefoner
En mobiltelefon kan tilsluttes TravelPilot, således at samtalen kan høres via bilens højttalere. Telefonsamtalernes lydstyrke kan indstilles.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil TEL VOLUME vises
på displayet. 3 For at indstille lydstyrken for telefoner, tryk så mange gange på tasten
eller :, indtil den ønskede værdi vises.
Til bedre orientering forøges hhv. dæmpes lydstyrken på tilsvarende vis
under indstillingen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
TA VOLUME
R
D
15:45
TEL VOLUME
R
D
15:45
S
S
L
L
144
D
NAV
D
NAV
Page 65
Indstilling af loudness-forøgelse
Loudness betyder forøgelse af bastonerne ved lav lydstyrke. Forøgelsen af loud­ness kan indstilles i trin fra nul (OFF) til seks (maksimal).
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil LOUDNESS og den
aktuelt indstillede forøgelse vises på displayet.
3 Tryk på tasten eller : for at indstille forøgelsen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
LOUDNESS 6
S
R
D
L
D
15:45
NAV
SVENSKA
Indstilling af hastighedsafhængig forøgelse af lydstyrken "GALA"
Den hastighedsafhængige forøgelse af lydstyrken kan indstilles i trin fra nul (OFF) til ni (maksimal).
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil GALA og den aktuelt
indstillede forøgelse vises på displayet.
3 Tryk på tasten eller : for at indstille forøgelsen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
GALA 3
R
D
15:45
S
L
DANSK
D
NAV
NORSK
145
Page 66
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Valg af visning af løbetekst
Nogle radiostationer bruger RDS-signalet til at sende reklame eller andre infor­mationer i stedet for deres stationsnavn. Disse "løbetekster" vises på displayet. Visningen af "løbetekster" kan afbrydes.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil NAVN og den aktuelt
indstillede indstilling, VAR for løbetekst eller FIX for undgåelse af løbe-
tekstindstilling, vises på displayet.
3 Tryk på tasten 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
Tænd/sluk RDS-funktion
For at anvende RDS-komfortfunktionen AF (AF: Når RDS-komfortfunktionen er aktiveret, skifter apparatet automatisk til den bedste modtagerfrekvens for den aktuelle station),
1 tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten
et. Bag RDS vises ON hhv. OFF. 3 For at tænde eller slukke for RDS, tryk på tasten eller :. RDS-komfortfunktionerne er aktive, når RDS lyser på displayet. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
eller : for at vælge mellem mulighederne.
eller :, indtil RDS vises på display-
NAVN FIX
R
D
15:45
RDS
R
D
15:45
S
S
D
L
ON
D
L
146
NAV
NAV
Page 67
Tænd/sluk regionalfunktion "REG"
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil REG vises på display-
et. Bag REG vises ON hhv. OFF.
3 For at tænde eller slukke for REG, tryk på tasten eller :. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
Støjafhængig dæmpning af diskant "HICUT"
HICUT-funktionen bevirker en forbedring af modtagelsen, når der er forstyrrel­ser (kun FM). I tilfælde af forstyrrelser i modtagningen, dæmpes diskanttonerne automatisk og dermed også støjniveauet.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil HICUT vises på dis-
playet. Bag HICUT vises den indstillede værdi. 3 For at indstille HICUT, tryk på tasten eller :. HICUT 0 betyder ingen, HICUT 3 den største automatiske dæmpning af diskant
og støjniveauet. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
REG ON
S
R
D
L
D
15:45
HICUT 3
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
147
Page 68
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Indstilling af søgningens følsomhed
Du har mulighed for at ændre den automatiske stationssøgers følsomhed.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil SEEK SENS vises på
displayet. 3 Vælg til modtagning af stationer uden forstyrrelser SENS ON, til modtag-
ning af kraftigt forstyrrede stationer SENS OFF. Tryk hertil på tasten
eller :. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
Indstilling af systemtid
Uret indstilles via GPS-signalet. Lokaltidens afvigelse skal indstilles i forhold til verdenstiden. Hertil er det nødvendigt at indtaste klokkeslættet efter den første ibrugtagning af apparatet og automatisk af brugeren efter en spændingsafbry­delse. Klokkeslættet kan også indstilles i Setup-menuen.
Henvisning: Minutterne kan kun indstilles, når der endnu ikke været nogen GPS-modtagning.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten
displayet. 3 Tryk på tasten eller :. Klokkeslættet vises på displayet. Timerne blinker.
4 Indstil timerne ved at trykke på tasten eller :. 5 Tryk på tasten :.
Minutterne blinker.
6 Indstil minutterne ved at trykke på tasten
eller :, indtil CLOCKSET vises på
eller :.
SEEK SENS
R
D
15:45
CLOCKSET
R
D
15:45
TID
R
D
15:45
S
S
15·45
S
L
L
L
148
D
NAV
D
NAV
D
NAV
Page 69
7 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
DIMMING
Indstilling af displayets lysstyrke dag/nat
Lysstyrken kan adskilt tilpasses dine behov for dag/nat. Omskiftning af display­et til dag- og natvisning sker ved hjælp af bilbelysningen.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil DIMMING vises på
displayet. 3 Tryk på tasten På displayet vises DAG og den aktuelle værdi for displayets lysstyrke.
4 Indstil lysstyrken ved at trykke på tasten 5 Tryk på tasten :.
På displayet vises NAT og den aktuelle værdi for displayets lysstyrke.
6 Indstil lysstyrken ved at trykke på tasten eller :. 7 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
Displaykontrast
Displayets kontrast kan tilpasses efter dine behov.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil CONTRAST vises på
displayet. Bag CONTRAST vises den indstillede værdi.
3 Indstil kontrasten ved at trykke på tasten eller :. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
:.
eller :.
S
R
D
L
D
15:45
DAG 7
S
R
D
L
D
15:45
CONTRAST 6
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
149
Page 70
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Indstilling af systemets sprog
Til displayindhold og navigationens talte meldinger kan du vælge mellem føl­gende sprog:
Tysk
Engelsk (metrisk)
Engelsk (imperial)
Fransk
Italiensk
Hollandsk
Spansk
Portugisisk
Svensk
Dansk
Finsk
Henvisning: Navigationens talte meldinger er afhængig af den an­vendte navigations-CD. Displayindhold vises på landets sprog, men de talte meldinger kan være på engelsk.
For at vælge mellem sprogene,
1 tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten
playet. 3 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil det ønskede sprog
vises på displayet. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;. Hvis
ændringerne ikke skal overtages, tryk på tasten ESC 8.
eller :, indtil SPROG vises på dis-
R
D
15:45
> DANSK
R
D
15:45
SPROG
S
S
L
L
150
D
NAV
D
NAV
Page 71
Ind-/frakobling af apparatkode
Når et koderet apparat indkobles efter afbrydelse af bilens spænding, skal ap­paratkoden indtastes. Denne kodeforespørgsel kan også deaktiveres.
1 Tryk på tasten MENU 1. 2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil CODE vises på dis-
playet. Bag CODE vises den aktuelle indstilling. OFF betyder, at kodnin-
gen er frakoblet; ON betyder aktiveret kodning.
3 Tryk på tasten eller : for at ændre indstillingen. 4 Indtast koden som beskrevet under "Indkobling af kodede apparater ef-
ter adskillelse fra batterispændingen". 5 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten MENU 1 eller OK ;.
CODE ON
S
R
D
L
D
15:45
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
151
Page 72
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
NAV
INSTALL
Kalibrering af apparat
I installationsmenuen finder du alle nødvendige punkter til start af TravelPilot efter monteringen.
INSTALL
NY INSTAL.
HJULSKIFT
Nymontering
Når apparatet er blevet monteret, er det muligt at gennemføre en funktionskon­trol af apparatet. Herved kontrolleres følgende funktioner resp. tilslutninger af apparatet: GPS-modtagning, tilslutning tændingsplus, tilslutning af baklygte samt speedometertilslutning. Efter hvert testtrin vises resultatet ved hjælp af et sym­bol:
Vellykket kontrol - et smilende ansigt vises Mislykket kontrol - et bedrøvet ansigt vises
Henvisning: Når et bedrøvet ansigt vises, skal tilslutningerne i bilen og på apparatet kontrolleres.
1 Tændingen slukkes og apparatet tændes med tasten 3.
Henvisning: Indtast om nødvendigt kodenummeret og indstil klok­keslættet.
2 Tryk længere end to sekunder på tasten MENU 1.
Installationsmenuen vises.
3 Vælg menupunktet NY INSTALlation med tasterne eller :. 4 Tryk på tasten OK ;.
GPS-testen startes. Når testen var vellykket, vises det smilende ansigt. Herefter kontrolleres tilslutningen for tændingsplus.
Test vellykket
SYSTEMTEST MAN.KAL.
INSTALL
GPS?
152
NAV
INSTALL
NAV
Test mislykket
NAV
Page 73
NAV
INSTALL
3O
km/h
6O
4O
2O
På displayet vises en tændingsnøgle.
5 Slå tændingen til inden for ca. 10 sekunder.
Når styresignalet registreres, vises det smilende ansigt. Herefter kontrolleres baklygtens funktion. På displayet vises symbolet for en gearvælger. 6 Sæt nu bilen i bakgear. Når styresignalet registreres, vises det smilende ansigt. Til sidst kontrolleres styresignalet. Et billede af et speedometer vises. 7 Kør en kort distance med en hastighed på max. 30 km/t. Når speedometersignalet registreres, vises et smilende ansigt og dis-
playet skifter til kalibreringsstatus.
Henvisning: Hvis det bedrøvede ansigt vises efter kontrollen af spee­dometersignalet, skal tilslutningen resp. registreringen af signalet i bilen kontrolleres. I tvivlstilfælde bedes du henvende dig til et auto­riseret værksted. I enkelte tilfælde kan det forekomme, at speedo­metersignalet er inkompatibelt. I dette tilfælde skal der monteres en hjulsensor.
8 Kør nu en strækning på ca. 8 til 15 km.
Kalibreringen er afsluttet, når bjælken er helt fuld.
INSTALL
INSTALL
135
24R
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
Henvisning: Under kalibreringsprocessen er en målfølgning ikke mulig.
Strækningen, der skal køres, er afhængig af forskellige faktorer som f.eks. GPS-modtagningens kvalitet og strækningens forhold. Kilo­meteroplysningen udgør kun en gennemsnitsværdi. Den kan også være kortere eller betydelig længere ved dårlige forhold.
Test speedometersignal
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
INSTALL
CAL
Kalibrering
6O
2O
NAV
153
Page 74
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Kalibrering efter hjulskift
Efter et hjulskift kan det evt. være nødvendigt at kalibrere TravelPilot på ny.
1 Vælg HJULSKIFT fra installationsmenuen. 2 Kør en strækning på 8 til 15 km med GPS-modtagning.
Systemet gennemfører kalibreringen automatisk.
INSTALL
NY INSTAL.
HJULSKIFT
SYSTEMTEST MAN.KAL.
Manuel kalibrering af systemet
Systemet kan også kalibreres manuelt. Hertil skal du køre en strækning på mindst 100 meter med en hastighed på max. 30 km/h. Vær opmærksom på, at en nøj­agtig som mulig målt strækning er nødvendig hertil.
1 Vælg MANuel KALibrering fra installationsmenuen. Derefter skal du indkode længden på strækningen, som du vil køre.
2 Indstil strækningens længde med tasten eller :. 3 Tryk på tasten OK ;.
Du anmodes om at køre strækningen.
4 Tryk på tasten OK ;. 5 Udfør anvisningerne fra systemet.
INSTALL
NY INSTAL. HJULSKIFT SYSTEMTEST
MAN.KAL.
154
NAV
NAV
Page 75
Gennemførelse af systemtest
Det er muligt at gennemføre en systemtest. Herved kontrolleres GPS-antennen samt den korrekte tilslutning af baksignalet og bilens tænding til systemet.
1 Vælg SYSTEMTEST fra installationsmenuen. 2 Tryk på tasten OK ;.
Testen starter og de enkelte komponenter kontrolleres. Systemtestens
forløb vises symbolsk på displayet.
Afbrydelse af kalibrering
Processen kan til enhver tid afbrydes. Hvis installationen skal afbrydes, 1 tryk på tasten ESC 8. Installationens forrige punkt vises.
INSTALL
NY INSTAL. HJULSKIFT
SYSTEMTEST
MAN.KAL.
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
155
Page 76
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Indstilling af klang og klangfordeling
Med TravelPilot er det muligt at indstille bas- og diskanttoner separat for hver lydkilde.
Indstillingen af klangfordelingen via balance såvel som fader foretages fælles for alle kilder.
For at indstille klangen, 1 skift med tasterne FM•AM 4 hhv. CD•C 5 til lydkilden (radio, CD eller
Multi CD), hvor indstillingerne skal foretages.
Indstilling af bas
For at indstille bastonerne for den aktuelle lydkilde, 1 tryk på tasten AUD ?. BASS og den aktuelle værdi vises på displayet.
2 Tryk på tasten eller : for at indstille bastonerne. 3 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten AUD ? eller OK ;.
Indstilling af diskant
For at indstille diskant for den aktuelle lydkilde, 1 tryk på tasten AUD ?. BASS vises på displayet.
2 Tryk så mange gange på tasten eller :, indtil TREBLE vises. 3 Tryk på tasten 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten AUD ? eller OK ;.
eller : for at indstille diskant.
R
D
15:45
TREBLE 3
R
D
15:45
BASS -2
S
S
L
L
D
D
156
NAV
NAV
Page 77
Indstilling af klangfordeling venstre/højre (balance)
For at indstille balancen, 1 tryk på tasten AUD ?. BASS vises på displayet.
2 Tryk så mange gange på tasten 3 Tryk på tasten eller : for at indstille balancen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten AUD ? eller OK ;.
Indstilling af klangfordeling foran/bagved (fader)
For at indstille faderen, 1 tryk på tasten AUD ?. BASS vises på displayet.
2 Tryk så mange gange på tasten 3 Tryk på tasten eller : for at indstille faderen. 4 Når indstillingen er færdig, tryk på tasten AUD ? eller OK ;.
eller :, indtil BALANCE vises.
eller :, indtil FADER vises.
BALANCE O
S
R
D
L
D
15:45
FADER 5
S
R
D
L
D
15:45
NAV
NAV
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
157
Page 78
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Equalizer
Dette apparat har en digital-equalizer. Equalizeren har fem filtre. For hvert af de fem filtre kan du forøge eller dæmpe
én frekvens (GAIN +8 til -8). Følgende filtre er til rådighed:
SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
LOW EQ 63 - 250 Hz
MID EQ 315 - 1 250 Hz
MID/HIGH EQ 1 600 - 6 300 Hz
HIGH EQ 8 000 - 12 500 Hz
Disse filtre kan indstilles uden måleinstrumenter. Således kan klangbillederne i bilen påvirkes betydeligt.
Indstillingshenvisninger
Vi anbefaler at anvende en CD, som du kender. Indstillingerne for klang og klangfordeling skal stilles på nul før indstilling af equa-
lizeren. Læs hertil kapitlet "Indstilling af klang og klangfordeling".
1 Lyt til CD’en. 2 Bestem klangen efter dine egne forestillinger. 3 Læs derefter teksten under "Klangindtryk" i tabellen "Indstillingshjælp til
equalizer". 4 Indstil værdierne for equalizeren som beskrevet under "Foranstaltning".
DIGITAL EQ
R
D
15:45
S
L
158
D
NAV
Page 79
Indstillingshjælp til equalizer
Begynd indstillingen med midterområdet/diskant og afslut den med basområ­det.
Klangindtryk/problem
Basgengivelse for svag
Uren bas Gengivelsen drøner Ubehageligt tryk
Klang meget i forgrunden aggressiv, ingen stereoeffekt.
Hul gengivelse Lav transparens Ingen glans af instrumenterne
Foranstaltning
Bastonerne forøges med frekvensen: 50 til 100 Hz Niveau: +4 til +6
De nederste midter dæmpes med frekvensen: 125 til 400 Hz Niveau: ca. -4
Midterne dæmpes med frekvensen: 1.000 til 2.500 Hz Niveau: -4 til -6
Diskantområdet forøges med frekvensen: 8.000 til 12 500 Hz Niveau: +4 til +6
SVENSKA
DANSK
NORSK
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
159
Page 80
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
Indstilling af equalizer
1 Tryk på tasten AUD ?. 2 Vælg DIGITAL EQ med tasten eller :. 3 Vælg filteret SUB LOW EQ, LOW EQ, MID EQ, MID HIGH EQ eller HIGH
EQ, som du vil indstille, med tasten eller :.
4 Tryk på tasten OK ;. 5 Indstil nivieauet med tasten eller :. 6 Tryk på tasten 7 Indstil frekvensen med tasten eller :. 8 For at vælge det næste filter, tryk først på tasten OK ; og derefter på
tasten eller :. 9 Når alle indstillinger er færdige, tryk på tasten AUD ?.
eller : for at vælge frekvensen.
160
Page 81
Tekniske data
Forstærker
Udgangsydelse: 4 x 25 Watt sinus efter DIN 45 324 ved 14,4 V
4 x 45 watt max. power
Tuner
Bølgeområder: VHF (FM): 87,5 - 108 MHz MB: 531 - 1 602 kHz LB: 153 - 279 kHz
FM - Frekvensrespons: 35 - 16 000 Hz
CD
Frekvensrespons: 20 - 20 000 Hz
SVENSKA
DANSK
Pre-amp Out
4 kanaler: 3 V
Indgangsfølsomhed
AUX-1-indgang: 2 V / 6 k Tel-/navi-indgang: 10 V / 1 k
Ret til ændringer forbeholdes!
INTRODUKTION NAVIGATION RADIODRIFT CD-DRIFT SETUPMULTI CD
NORSK
161
Page 82
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030-210 57 85 350 0030-210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
01/03 CM/PSS 8 622 403 333 Index C (S/DK/N)
Loading...