Blaupunkt TRAVELPILOT DX-R52, TRAVELPILOT DX-R5 User Manual [cz]

Page 1
TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R52 / DX-R5
Nvod k monti
http://www.blaupunkt.com
Page 2
Návod k montáÏi
Po celou dobu montáÏe a pfiipojení pfiístroje se musíte fiídit tûmito bezpeãnostními pokyny.
- Odpojte svorku záporného pólu baterie! Pfiitom se musíte nezbytnû fiídit bezpeãnostními pokyny v˘robce vozidla.
- Pfied provrtáním prÛchozích otvorÛ musíte zajistit, Ïe pfiitom nebudou po‰kozeny Ïádné souãásti vozidla.
- PrÛfiez pro záporn˘ a kladn˘ kabel nesmí b˘t vût‰í neÏ 1,5 mm
- Zástrãky, které se nacházejí na vozidle, nesmí b˘t pfiipojeny na rádio!
- Adaptérov˘ kabel, kter˘ potfiebujete pro Vበtyp vozidla, obdrÏíte ve specializovan˘ch obchodech BLAUPUNKTU.
-V závislosti na konstrukãním typu Va‰eho vozidla mÛÏe dojít k odchylkám od následujícího popisu. Za po‰kození v dÛsledku chyb, ke kter˘m dojde buì pfiímo pfii montáÏi nebo pfii pfiipojovacích pracích, nebo za ‰kody vzniklé jejich následkem neruãíme.
2
.
Pokud by dále uvedené pokyny nebyly vhodné pro montáÏ zafiízení ve Va‰em vozidle, obraÈte se na Va‰eho prodejce Blaupunktu, v˘robce Va‰eho vozidla nebo na na‰i horkou linku.
- Systém TravelPilot je vhodn˘ pro vozidla:
•s palubním napûtím 10,5-14,4 V
• se záporn˘m pólem na karosérii
Upozornûní k ãinnosti zafiízení
Aby systém TravelPilot fungoval zcela bez závad, je nezbytnû nutné ho po ukonãení montáÏe kalibrovat (viz návod k obsluze / obsah / kalibrace ).
Délku trasy, kterou jste jiÏ ujeli, vypoãítává navigaãní systém na základû pfiipojení na signál tachometru vozidla. Pokud nevydává tachometr Ïádn˘ signál, musí b˘t do vozidla autorizovan˘m servisem namontováno ãidlo snímající ujetou trasu.
V tomto pfiípadû musíte u svého prodejce objednat senzorickou sadu (snímaã kola, magnetick˘ prouÏek, drÏák a zástrãku). Objednací ãíslo: 7 607 611 093
1. Napájení pfiístroje
1.1 Pfiipojení k zástrãkám vozidla normovan˘m podle ISO
Abyste zabránili chybám pfii pfiipojení na zástrãky vozidla, odpovídající ISO normám, musíte pouÏít univerzální
adaptérov˘ kabel normovan˘ podle ISO (obj.ã. 7 607 621 126) - (viz
obr. 1).
V souãasné dobû lze tento univerzální adaptérov˘ kabel pouÏít pro tato vozidla s pfiípojn˘mi místy normovan˘mi podle ISO: Alfa
Romeo, Citroen, Fiat, Honda, Lancia, Mercedes, Peugeot, Porsche, Renault,
·koda. U ostatních vozidel s vlastními ISO
zástrãkami musí b˘t pouÏito adap­térového ISO kabelu specifického pro dané vozidlo, napfi. Audi, ·koda, VW s aktivní anténou (obj.ã. 7 607 621
129) - (viz obr. 2).
1.2 Pfiipojení k zástrãkám vozidla
Pokud je pfiípojné místo pro rádio ji‰tûno ve Va‰em autû jiÏ z v˘roby pojistkou o 10 A (viz návod k obsluze nebo pojistná skfiíÀka Va‰eho vozidla), potfiebujete v tomto pfiípadû je‰tû
adaptérov˘ kabel urãen˘ pro Va‰e vozidlo (viz obr. 3).
SUOMI
âE·TINA
167
Page 3
2. Pfiipojení reproduktorÛ
2.1 Pfiipojení reproduktorÛ k ISO zástrãkám
U pasivního pfiedbûÏného vybavení (reproduktory s impendancí 4 ohmy) mÛÏete adaptovat ISO zástrãku, která se nachází ve vozidle. V pfiípadû potfieby mÛÏe b˘t prodlouÏena ISO kabelem (obj.ã. 7 607 647 093) - (viz. obr. 4). U aktivního pfiedbûÏného vybavení mÛÏete u Va‰eho prodejce zakoupit speciální adaptérov˘ kabel.
3. MontáÏ antény
Kabely antény musí b˘t pfiipevnûny s pomocí pfiiloÏeného drÏáku (viz obr. 5).
3.1 Anténa rádia
U vozidel, která jsou jiÏ vybavena rádiem (napfi. VW, Seat, Audi), se anténa napájí anténním kabelem (viz návod k obsluze vozidla). Pokud má b˘t rádio, které patfií k standardnímu vybavení vozidla, vymûnûno za jiné rádio, musíte u Va‰eho dodavatele zakoupit dodateãnû napájecí v˘hybku pro anténu (obj.ã. 7 691 290 202) nebo adaptérov˘ kabel (obj.ã. 7 607 621 129).
Pokyny k montáÏi antény a k jejímu pfiipojení naleznete v pfiiloÏeném montáÏním návodu pro anténu (viz obr. 5).
3.2 GPS anténa (navigace satelity)
Pokyny pro montáÏ antény a její pfiipojení naleznete v pfiiloÏeném návodu k montáÏi antény.
V pfiípadû, Ïe bude anténa zabudována uvnitfi vozidla, nemÛÏeme poskytnout Ïádnou záruku za bezchybné fungování systému.
4. MontáÏ zafiízení TravelPilot
4.1 Nastavení hodnot (Gyro)
Pozor: Pfied zasunutím jednotky TravelPilot do otvoru v palubní desce vozidla musí b˘t snímaã úhlu otoãení (Gyro) instalován do vodorovné polohy (viz obr. 8).
Pozor: MontáÏní poloha TravelPilota: vpravo / vlevo: min. -5° / max. +5°, sklon zepfiedu dozadu: min. -10° / max. +30°.
168
TravelPilot mÛÏe b˘t zabudován do otvoru v palubní desce vozidla, kterou urãil v˘robce pro autorádio (viz obr. 6).
Pro vozidla, která nemají Ïádn˘ otvor, kter˘ by odpovídal normû DIN, dodává Blaupunkt univerzální pfiístrojovou schránku o velikosti 50/52 mm, urãenou pro nejbûÏnûj‰í vozidla. Zkontrolujte proto, jaké moÏnosti montáÏe jsou ve Va‰em vozidle dány, a pouÏijte k montáÏi vÏdy odpovídající montáÏní sadu.
4.2 MontáÏ drÏáku
DrÏák, kter˘ je dodáván zároveÀ s tímto TravelPilotem, umoÏÀuje zabudování zafiízení ve vozidlech s ‰achtou podle DIN pro autorádio o montáÏních rozmûrech 182 x 53 x 165 mm a s panelem s instrumenty, kter˘ má v prostoru upevÀovacích svorek tlou‰Èku 1-20 mm, (viz obr. 6). Pfii zabudování pfiístroje do vozidla musíte zasunout drÏák do otvoru a zkontrolovat, která zaji‰Èovací svorka drÏáku se dá ohnout ‰roubovákem (obr. 6a).
Upozornûní: Pokud to jde, ohnûte v‰echny svorky drÏáku.
Page 4
4.3 MontáÏ TravelPilota
V‰echny zástrãky musí b˘t zasunuty tak hluboko do otvoru, aÏ zaskoãí boãnû upevnûné zaráÏky. Navigaãní zafiízení potom zasuÀte zepfiedu do drÏáku.
Jemn˘m tlakem na okraje rámu zasuÀte zafiízení tak hluboko, aÏ se boãnû umístûná zaji‰Èovací pruÏina vpravo a vlevo ustálí (ozve se zfietelné cvaknutí).
Pozor! Pfii zasunování zafiízení do otvoru nesmíte tlaãit na displej, na knoflíky ani na spínaã!
4.4 Vybudování TravelPilota
Úchytky vlevo a vpravo musíte zasunout do otvorÛ na clonû a zatlaãit je tak daleko, aÏ se ozve zfietelné cvaknutí (postranní pruÏiny jsou uvolnûny). Zafiízení TravelPilot potom uchopte za obû úchytky a opatrnû ho vytáhnûte. Nyní mÛÏete vytáhnout pfiipojovací kabely tak, Ïe z boku stisknete odpovídající zaráÏku (viz obr. 7).
Upozornûní: Upevnûné úchytky mohou b˘t odstranûny pouze po vytáhnutí TravelPilota z otvoru.
4.5 Pfiipojení signálního kabelu pro couvací svûtla
Toto spojení se vytvofií signálním kabelem pro couvací svûtla, kter˘ se vede k couvacímu svûtlu vozidla. Pfiitom je nutno dbát na to, aby bylo napájecí napûtí pfiípojného místa pfii couvání +12 V.
Pozor! Za chybnû provedené pfiipojení kabelu a za jeho následky nepfiebíráme Ïádnou záruku!
4.6 Pfiipojení signálu tachometru
Pozor: Tento kabel by mûl b˘t
pfiipojen autorizovan˘m technick˘m servisem.
Toto spojení se vytvofií kabelem pro signál tachometru, kter˘ se vede k pfiípojnému místu pro tachosignál na vozidle.
Pozor! Za chybnû provedené pfiipojení kabelu a za jeho následky nepfiebíráme Ïádnou záruku!
5. Schémata pfiipojení
Pfiipojení napûtí u ISO
zástrãek na stranû vozidla ....... Obr. 1/2
Pfiipojení napûtí u zástrãek
specifick˘ch pro vozidlo ........... Obr. 3
Pfiipojení reproduktorÛ
(4 x 4 /35 W).......................... Obr. 4
Pfiipojení antény ....................... Obr. 5
MontáÏ TravelPilota ................. Obr. 6/6a
Vybudování TravelPilota.......... Obr. 7
Nastavení hodnot snímaãe
úhlu otoãení (Gyro) .................. Obr. 8
Osazení pfiípojn˘ch míst .......... Obr. 9
Pfiipojení ãidel .......................... Obr. 10
SUOMI
âE·TINA
169
Page 5
170
Obr. 1
Obr. 2
A
A
A
7 607 621 126
Tel.-Mute (aktivní Low)
7 607 621 129
A
RR
Obr. 4
GPS anténa
Anténa rádia
+
4 Ohm
4 ohmy
-
LR
+
LF
RF
4 ohmy
4 Ohm
-
+
4 ohmy
4 Ohm
-
+
4 ohmy
4 Ohm
-
Obr. 3
Obr. 5
Page 6
Obr. 6
1.
Obr. 6a
SUOMI
°
1
0
0
3
°
+
âE·TINA
90°
Obr. 7
3.
3.
2.
2.
–1
°
0°
+30
O.K.
°
+30
–10°
90°
Obr. 8
171
Page 7
D
172
C-1 C-2 C-3
1
9
10
2
8
7
5
6
4
3
1
2
4
6
3
58
1
234
345
1
2
10
7
13
16
9
12
11
19
18
15
14
17
C
20
1Gala/Tacho 1 Speaker out RR+ 2Tel.-Mute (active low) 2 Speaker out RR-
5
7
6
8
7
6
8
B
A
3 RFLS 3 Speaker out RF+ 4Permanent +12V 4 Speaker out RF­5Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Ignition 7 Speaker out LR+ 8Ground 8 Speaker out LR-
AB
1— 2— 3— 4— 5— 6— 7 Senzor 8— 9 Senzor
10
D
C
C1 C2 C3
1Line Out LR 7 2Line Out RR 8 3Line Out GND 9 4Line Out LF 10 +12V switched voltage* 16 +12V switch voltage* 5Line Out RF 11 Remote Control-In 17 CDC Data-GND 6 +12V switch voltage* 12 Remote Control-GND 18 CDC AF-GND 19 CDC AF- L
Equalizer
Telephone / Navi AF In + Telephone / Navi AF In –
Radio / Navi Mute active (low)
Zesilovaã
13 CDC Data-IN 14 CDC Data-OUT 15 +12V Permanent
20 CDC AF- R
Mûniã CDRC 10
Snímaã kol
* Sum. total 400 mA
Obr. 9
Page 8
Snímaã kol
(potfiebn˘ pouze pro vozidla bez tachosignálu)
12V
Signálov˘ kabel (Power anténa +)
Tento signálov˘ kabel je spínan˘m kladn˘m v˘stupem pro externí komponenty, napfi. pro motorovou anténu (maximální zatíÏení < 150 mA). Pozor! Tento signálov˘ kabel nesmí b˘t pfiipojen na svorku 15 (spínan˘ kladn˘ pól) nebo na svorku 30 (trvalé napûtí).
Relais
Pfiipojení kladného kabelu (pfiipojení pfies spínací skfiíÀku)
SUOMI
8 604 390 045
Tachosignál
Tel.-Mute (aktivní Low)
Obr. 10
Zmûny vyhrazeny!
A
Signál couvacích svûtel
Tfi. 15 +12V
1
2
V
Tento kabel musí b˘t pfiipojen pfies spínací skfiíÀku (svorka 15, +12V).
Zemnicí pfiívod (Ground)
Kabel pro kostfiení (min. prÛmûr 1,5 mm2) nepfiipojujte k zápornému pólu baterie. Kabel pro kostfiení veìte k vhodnému místu na kostru vozidla (‰roub na karosérii, plech karosérie) a pfii‰roubujte ho.
Pfiipojení osvûtlení (iluminace)
Pfiípojné místo pro osvûtlení vozidla s regulovateln˘m osvûtlením ovládacích prvkÛ (regulováno trval˘m kladn˘m pólem).
Pfiipojení pfiímého kladného kabelu (tfi. 30 baterie +12V)
Pfiím˘ kladn˘ kabel (prÛmûr min. 1,5 mm2) veìte pfiímo k baterii (neveìte ho v‰ak bezprostfiednû podél kabelové formy). Pfiipojte drÏák pojistky k zaji‰tûní kladného
kabelu a pfiipojte ho na trval˘ kladn˘ pól baterie.
âE·TINA
12V
173
Page 9
Country: Phone: Fax: www:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0030-210 57 85 350 0030-210 57 69 473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
02/03 CM/PSS 8 622 403 679 Index C (FIN/CZ)
Loading...