BLAUPUNKT TravelPilot DX-R4 - RNS4 User Manual [fr]

TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R4 / RNS4
Notice d’emploi
http://www.blaupunkt.com
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Aperçu de l’appareil
112
1
17
4
3
2
1416 15
5 876
13
9
1 Touche , ouvre la façade. 2 Bouton multi-touches. Sa fonction dépend des menus et
des modes sélectionnés.
3 Touche AUD, affiche le menu Son. 4 Touche TA, sélectionne la priorité aux informations routiè-
res.
5 Afficheur à matrice de points 6 Brève pression pendant le guidage : affiche la destination
active et répète le dernier message vocal. Affiche entièrement les inscriptions des listes suivies de « ... ».
7 Appelle la fonction Bouchon. 8 Touche T, affiche le menu TRAFIC : fonction TIM (Traffic
Information Memory) et informations routières TMC.
9 Touche ESC, pour quitter les menus et effacer des carac-
tères dans les menus d’édition.
: Touche MEN, affiche le menu de configuration. ; Bouton rotatif / poussoir, pour sélectionner, saisir et
valider les données saisies dans les listes et menus de sélection.
< Touche NAV, lance la navigation. = Softkeys 4 à 6. Leur fonction dépend du contenu des me-
nus.
> Softkeys 1 à 3. Leur fonction dépend du contenu des me-
nus.
? Touche CD-C, démarre la lecture du CD ou sélectionne le
mode CD.
@ Bouton Marche / Arrêt, Mise en sourdine (mute) et
Réglage du volume.
A Touche TU, sélection du mode Radio.
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
DEUTSCH
113
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir opté pour le TravelPilot. Vous pouvez être sûr(e) d’avoir fait le bon choix en achetant le TravelPilot.
Le TravelPilot est un système radio et navigation aux dimensions d’un autoradio courant qui offre de nombreuses fonc­tions supplémentaires ! Dotée d’une gran­de facilité d’utilisation, le TravelPilot vous guide de manière fiable et vous amène à destination avec précision.
Ce mode d’emploi vous conduit étape par étape à travers les fonctions du Travel­Pilot et répond aux questions les plus fré­quentes. Pour tout complément d’infor­mations sur l’utilisation du mode d’emploi, reportez-vous au paragraphe « A propos de ce mode d’emploi ».
Si vous avez d’autres questions ou des suggestions concernant le TravelPilot, n’hésitez pas à appeler notre service d’assistance téléphonique ou à contacter votre revendeur. Les numéros de télé­phone du service d’assistance téléphoni­que internationale figurent à la dernière
Garantie
La garantie couvre ce que prévoient les dispositions légales du pays dans lequel l’appareil a été acheté.
Si votre appareil devait présenter un dé­faut, veuillez vous adresser à votre reven­deur en lui présentant le justificatif d’achat.
Si la garantie légale en vigueur dans votre pays est inférieure à 12 mois, Blau­punkt offre 12 mois de garantie construc­teur. Exclus de cette garantie sont les dommages résultant de l’usure, d’un usage inadéquat ou d’une utilisation pro­fessionnelle.
Pour bénéficier de la garantie construc­teur offerte par Blaupunkt, envoyez l’ap­pareil défectueux accompagné du justifi­catif d’achat au Service après-vente cen­tral Blaupunkt de votre pays. Contactez le service d’assistance téléphonique indiqué au dos de la brochure qui vous communi­quera l’adresse la plus proche de chez vous. Blaupunkt se réserve le droit de re­mettre les appareils en état ou de les remplacer.
page de ce mode d’emploi.
114
Note de responsabilité
Malgré le perfectionnement technique permanent, il peut arriver que le guidage du système de navigation ne soit pas cor­rect ou ne soit pas optimisé en raison d’une utilisation inadéquate, de change­ments survenus dans la réglementation routière, de chantiers, de perturbations du trafic, d’erreurs ou d’un manque d’infor­mations sur le support de navigation ou d’erreurs informatiques et de localisation générales. Blaupunkt déclinera toute res­ponsabilité et ne fournira aucune indem­nisation pour les dommages en résultant ou autres préjudices.
Aperçu des fonctions de la navigation
NAVIGATION
GUIDAGE ENTRÉE DEST. MÉMO DE DEST. TOURNÉE GUIDE TOURIST.
Pressez une fois la touche NAV pour quitter les sources audio Radio ou Chan­geur CD (option) et entrer dans le menu principal Navigation ou dans le menu Gui­dage (si un guidage est déjà actif). Sélectionnez la fonction ENTRÉE DESTi­nation en tournant le bouton de droite et pressez ensuite ce bouton pour valider.
ENTRÉE DEST.
VILLE RUE
CENTRE
DEST SPÉCIALES
Sélectionnez la fonction VILLE en tour­nant le bouton de droite et pressez ce bouton pour valider.
VILLE/LOCAL.
H
_
HANNOVER
A E _
I L O
H
U Y
Choisissez les lettres de la ville où vous voulez vous rendre en tournant le bouton de droite et pressez ensuite ce bouton pour valider. A chaque fois que vous in­troduisez une lettre, une inscription adé­quate apparaît dans la barre de concor­dance. Dans la plupart des cas, quelques lettres suffisent pour saisir votre ville de destination.
Si vous avez déjà été guidé auparavant et si les premières lettres de la nouvelle ville destination sont identiques aux pre­mières lettres de la ville précédente (ici : HANNOVER), celles-ci seront affichées dans la barre de concordance (fonction de mémorisation de la dernière ville). Cette fonction vous permet de saisir plus rapidement des destinations où vous vous êtes déjà rendu(e). Pour les CD de navigation DX, les lettres saisies dont la succession n’est pas logique, disparais-
sent à chaque fois de l’écran (menu d’édi­tion intelligent).
Lorsque le nom de la ville voulue apparaît dans la barre de concordance, pressez le bouton de droite pendant plus de deux secondes. Vous avez également la possi­bilité de passer à la liste si le nom d’une ville, précédant celui de la ville voulue dans l’alphabet, y est inscrit.
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
115
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
116
VILLE/LOCAL.
BERLIN
BERLIN, NEUENH… BERLIN, RÜDERS… BERLIN, SCHÖNE… BERLIN, SCHÖNE…
Une fois la destination saisie, pressez le bouton de droite pendant plus de deux secondes pour afficher la liste des villes de destination.
Placez la barre de sélection sur le nom de la ville voulue en tournant le bouton de droite.
Pressez le bouton de droite dès que la barre de sélection est placée sur le nom de la ville voulue.
ENTRÉE DEST.
RUE CENTRE
ENVIRONS DEST.
Sélectionnez ensuite entre RUE, CENTRE ou ENVIRONS DESTination.
Les rues ou routes ne peuvent être sélec­tionnées que si les données correspon­dantes sont présentes sur le CD de navi­gation utilisé. Les fonctions qui ne peu­vent être sélectionnées sont indiquées par un cadenas.
Si vous avez choisi RUE, vous pouvez en­suite sélectionner des carrefours ou des numéros de maison. Pour saisir le nom, procédez comme décrit pour la VILLE.
Sélectionnez CENTRE si vous souhaitez être guidé vers un centre-ville.
Une fois la saisie de la destination termi­née, le guidage démarre automatique­ment.
SCHLOSSWEND…
03h58
461 km
Europe 1
Le guidage commence. Les recommandations de conduite visuel-
les sont indiquées à gauche de l’afficheur. Au centre, une barre indique la distance
entre le véhicule et le prochain point de décision (par ex. une intersection).
A droite, vous voyez des informations sur l’heure momentanée ou l’heure d’arrivée ou la durée du trajet restant ainsi que sur la source audio écoutée Radio, Changeur CD (option) ou lecteur CD intégré (seule­ment en mode de guidage NO MAP).
Pendant le guidage, vous pouvez utiliser la fonction audio avec le bouton multi-tou­ches comme vous le faites habituellement.
Vous pouvez à tout moment passer en mode audio via les touches de sélection de source TU et CD-C. Le guidage ne se poursuit ensuite qu’avec les recomman­dations vocales.
Pour pouvoir afficher de nouveau la fonc­tion de navigation, pressez la touche
NAV.
Consignes de sécurité
Le TravelPilot est conçu pour être utilisé dans les voitures particulières.
Certaines informations, telles que les limitations de hauteur ou les charges maximales autorisées sur routes, requises pour le guidage de camions ou d’autobus, ne sont pas enregistrées sur les CD de navigation.
Insérer / Retirer un CD
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé d’insérer ou de retirer un CD uniquement à l’immobilisation du véhicule.
N’ouvrez la façade que pour insérer / retirer un CD.
Après avoir inséré / retiré le CD, refermez immédiatement la façade pour rétablir le fonctionnement instantané de l’appareil avant de reprendre la route.
Utilisation pendant les trajets
Vous risquez de provoquer de graves accidents si vous ne concentrez pas votre attention sur la circulation routière. Pour éviter toute inattention occasionnée par le TravelPilot, observez les indications suivantes :
Familiarisez-vous avec le TravelPilot et sa commande avant de prendre la route.
Arrêtez-vous à un endroit adéquat si vous souhaitez reprogrammer le TravelPilot.
Utilisez le TravelPilot pendant vos trajets uniquement si la situation routière le permet.
Ne procédez à la saisie d’une destination qu’à l’immobilisation du véhicule.
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
117
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Aperçu de l’appareil ................. 112
Aperçu des fonctions de la
navigation .................................. 115
Consignes de sécurité ............. 117
A propos de ce mode d’emploi . 119
Allumer / Éteindre l’appareil .... 120
Sélection du mode ................................... 121
Réglage du volume .................................. 122
Afficheur ................................................... 123
Réglage du son et de la répartition
sonore ....................................................... 124
Allumer un appareil codé après l’avoir
déconnecté ............................................... 125
Navigation.................................. 126
Entrée de la destination .......................... 127
Guidage..................................................... 142
Guidage dynamique................................. 145
Liste Tournée ............................................ 146
Guide ......................................................... 150
Mémoire Destinations.............................. 152
Contourner un bouchon pendant
le guidage ................................................. 156
Définir les options de route..................... 159
Définir un repère ...................................... 160
Activer / Désactiver la sortie vocale....... 162
Définir manuellement la position............ 164
Simulation de la navigation..................... 165
Mode Radio................................ 166
Mise en marche de la radio ..................... 166
Choisir la gamme d’ondes ou
le niveau de mémoire .............................. 166
Sélectionner / Désélectionner RDS
(Radio Data System) ................................ 166
Sélectionner / Désélectionner RDS-REG
Sélectionner / Désélectionner PTY......... 168
Diffusion d’informations routières TA
(Traffic Announcement)........................... 169
TMC (Traffic Message Channel) .............. 170
Sélectionner une station, FM .................. 170
Sélectionner une station, PO .................. 172
Recherche Scan ....................................... 173
Scan TMC .................................................. 174
Mémoriser une station............................. 174
Réduction des perturbations de
réception en FM ....................................... 177
Affichage de radiotexte ........................... 177
TIM - Traffic Information Memory ............ 178
Afficher les messages TMC..................... 181
167
Mode CD .................................... 182
Démarrer la lecture CD ............................ 182
Sélection de la plage ............................... 184
Recherche rapide ..................................... 185
Lecture aléatoire (MIX) ............................ 185
Lecture des intros de toutes les plages
d’un CD (SCAN)........................................ 185
Répétition de plages (REPEAT) .............. 186
Nommer un CD ......................................... 186
Programmation d’une séquence
de lecture .................................................. 188
118
Mode Changeur CD .................. 191
Sélection d’un CD .................................... 193
Sélection d’une plage .............................. 193
Recherche rapide ..................................... 193
Lecture aléatoire (MIX) ............................ 194
Lecture des intros (SCAN) ...................... 194
Répétition de plage ou de CD (REPEA T). 195 Programmation d’une séquence
de lecture .................................................. 196
Nommer un CD ......................................... 198
Afficher / Masquer la durée de lecture ... 200 Informations routières en mode
Changeur CD ............................................ 201
Télécommande au volant......... 202
Setup - Configuration ............... 204
Passage à l’affichage Jour / Nuit, réglage de l’angle de lecture et
de la luminosité de l’afficheur................. 205
Réglage du volume de mise en marche / du téléphone / de la navigation / des informations routières et de GALA . 206
Réglage de l’heure ................................... 208
Sélection de la langue ............................. 210
Calibrage de l’appareil............................. 211
Activer / Désactiver le code antivol........ 213
Rétablir les paramètres par défaut ......... 214
Réglage de la sensibilité de recherche .. 215
Paramètres par défaut ............................. 216
Index........................................... 219
Instructions de montage .......... 339
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi vous familiarisera avec la commande et les fonctions de vo­tre TravelPilot et vous permettra de l’utiliser correctement. Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service de votre TravelPilot et con­servez-le avec soin dans votre véhicule.
Note : Veillez à ne pas conserver la carte de l’appareil fournie avec le mode d’emploi dans le véhicule.
Pour accéder rapidement aux informations requises, ce mode d’emploi utilise les symboles suivants pour signaler certaines opérations :
1 Indique les opérations que vous devez effectuer en vue d’une action. Signale les réactions de l’appareil qui doivent se produire à l’issue d’une
action. Le point « Info » : Il vous permet d’obtenir des informations et des con-
seils pratiques concernant la manipulation du TravelPilot.
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
DEUTSCH
119
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Allumer / Éteindre l’appareil
1 Pour allumer votre TravelPilot, pressez le bouton de gauche @.
La dernière source audio active est restituée au volume choisi aupara-
vant.
Pour régler le volume de mise en marche, reportez-vous au paragraphe « Ré­glage du volume de mise en marche / des informations routières / téléphone / navigation » du chapitre « Setup - Configuration ».
Allumer l’appareil, le contact du véhicule étant coupé
Vous pouvez également allumer le TravelPilot le contact étant coupé. 1 Pressez le bouton de gauche @. L’appareil s’allume. Au bout d’une heure, l’appareil s’éteint automatiquement pour protéger la batte-
rie du véhicule. Vous pouvez répéter cette action autant de fois que nécessaire. La limite de temps s’annule en mettant le contact.
Note : Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil et réduire la consommation de courant, branchez le TravelPilot au (+) perma­nent et au (+) via l’allumage comme décrit dans les consignes de montage.
120
Sélection du mode
Pour sélectionner le mode, pressez :
1 la touche TU A pour le mode Radio ou 1 la touche CD-C ? pour le mode CD ou Changeur CD (option) ou 1 la touche NAV < pour activer la navigation.
Si vous changez de source avec l’une de ces touches, vous entrez dans
le menu principal de la source en question. Pendant le guidage, la tou­che NAV < vous permet de passer directement du menu principal Navi- gation au menu Guidage.
Chaque source audio (tuner, CD et changeur CD) propose trois menus qui per­mettent d’effectuer tous les réglages :
- Menu principal, permettant d’effectuer les réglages les plus fréquents, par ex. sélection d’une station ou d’une plage.
- Menu Fonctions, permettant de choisir par exemple la fonction de diffu­sion d’informations routières et des fonctions spécifiques telles que Tra­velstore.
- Menu Réglages, pour régler les options de la source audio respective en fonction de vos besoins personnels.
Le mode de navigation offre les menus suivants :
- Menu principal pour afficher les fonctions principales de navigation,
- Menu Guidage avec les recommandations de conduite visuelles et
- Menu Navi pour régler les options de navigation en fonction de vos be­soins personnels.
Passer entre le menu principal et le menu Fonctions
Pour passer entre le menu principal et le menu Fonctions d’une source audio,
1 pressez de nouveau la touche du mode correspondant TU A ou CD-C
?.
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal
FM1
FM2 PO
Menu Fonctions
CHERCH >>
PTY ON RDS VAR
Menu Réglages
JUMP
EINSLIVE
JUMP
JUMP
ON
OFF OFF
RADIO 1
EUROPE
FMT FMC
PAGE 2
REG
SHARX
R-TXT
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
121
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Pour passer entre le menu principal Navigation et le menu Guidage
Pour passer entre le menu principal Navigation et le menu Guidage pendant le guidage,
1 pressez la touche NAV <. Le mode de localisation apparaît quand le guidage n’est pas en cours.
Afficher le menu Réglages
Pour entrer dans le menu Réglages du mode correspondant, pressez une fois la touche MEN : pendant un court instant.
Réglage du volume
Pour augmenter le volume du système, 1 tournez le bouton de gauche @ dans le sens des aiguilles. Pour réduire le volume du système, 1 tournez le bouton de gauche @ dans le sens contraire des aiguilles. Pendant le réglage, le volume réglé est symbolisé au premier plan de
l’afficheur. Point « Info » : Pendant une recommandation de conduite vocale de la
navigation, vous avez la possibilité de modifier son volume indépendam­ment du volume de la source audio. Le volume différentiel est automati­quement mémorisé.
Mise en sourdine automatique pendant les appels téléphoniques
Quand l’appareil est relié à un téléphone de voiture, l’appel téléphonique est transmis via les haut-parleurs du TravelPilot. En mode audio, le symbole Téléphone apparaît au premier plan de l’afficheur. Quand un appel téléphonique a lieu pendant un guidage, les recommandations de conduite visuelles continuent d’être visibles et les recommandations de con­duite vocales sont également transmises.
JUMP
BBC JAM
Menu principal Tuner avec affichage du volume
JUMP
FM
122
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
Afficheur
L’afficheur du TravelPilot visualise toutes les informations de la navigation, tel­les que les recommandations de conduite visuelles, les menus et les listes ainsi que les menus des sources audio Radio, CD et Changeur CD (option).
Si l’appareil est branché conformément aux consignes de montage, l’afficheur commute sur l’affichage Nuit lorsque vous allumez les feux du véhicule. Tous les points clairs s’assombrissent et les points foncés s’éclaircissent. Si vous conduisez également aux phares pendant la journée, par exemple dans les pays scandinaves, vous pouvez désactiver cette fonction. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe « Réglage de l’affichage Jour/Nuit, de l’angle de lecture et de la luminosité de l’afficheur » du chapitre « Setup - Configuration ».
La lisibilité de l’afficheur peut être optimisée pour l’angle de lecture dans votre véhicule. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe « Réglage de l’affichage Jour/ Nuit, de l’angle de lecture et de la luminosité de l’afficheur » du chapitre « Setup
- Configuration ».
Note : Maniez l’afficheur avec le plus grand soin. Tout contact avec des objets pointus risque d’érafler et d’endommager l’afficheur. Ne nettoyez l’afficheur qu’avec un chiffon non pelucheux et au besoin avec de l’alcool de nettoyage. N’utilisez pas pour le nettoyage de solvants tels que la térébenthine ou l’essence attaquant et endom­mageant l’afficheur.
JUMP
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal Tuner, affichage Jour
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
JUMP
JUMP
BBC JAM FM
Menu principal Tuner, affichage Nuit
RADIO 1
EUROPE
EINSLIVE
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
DEUTSCH
123
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Réglage du son et de la répartition sonore
Le TravelPilot vous permet de régler séparément les graves et les aigus pour chaque source audio.
Le réglage pour la répartition sonore via la balance, le fader et le loudness s’ap­plique à toutes les sources.
Pour effectuer les réglages sonores, 1 passez avec la touche TU A ou CD-C ? à la source audio (Radio, CD
ou Changeur CD) pour laquelle vous voulez effectuer les réglages.
2 Pressez la touche AUD 3. Le menu audio permettant d’effectuer les réglages sonores apparaît sur
l’afficheur.
3 Placez la barre de sélection en tournant le bouton de droite ; sur la
fonction dont vous voulez modifier les réglages.
4 Pressez le bouton de droite ;. Le curseur de réglage apparaît dans un cadre sur l’afficheur. 5 Effectuez vos réglages en tournant le bouton de droite ;. Pour valider les paramètres que vous venez de modifier, 6 pressez le bouton de droite ;. Le cadre autour du curseur disparaît, les paramètres sont mémorisés.
Note : Si vous ne pressez aucune touche, vous revenez automati­quement au menu initial au bout de 30 secondes.
GRAVES
AIGUS BALANCE FADER LOUDNESS
GRAVES
AIGUS BALANCE FADER LOUDNESS
Menu Son de la source audio Radio FM
124
SON FM
-+
-+
-+
SON FM
-+
-+
-+
Allumer un appareil codé après l’avoir déconnecté
Lorsque vous allumez un appareil codé après l’avoir déconnecté, soit après une réparation du véhicule, l’appareil vous demande d’introduire le code.
Pour introduire le code, procédez comme suit :
1 Sélectionnez le premier chiffre du code avec le bouton de droite ;, 2 pressez le bouton de droite ;.
Le repère d’insertion se déplace d’un chiffre vers la droite.
3 Sélectionnez maintenant le second chiffre du code et validez en pres-
sant le bouton de droite ;.
4 Saisissez ensuite les autres chiffres du code de la même façon. Lorsque vous avez introduit un chiffre incorrect par mégarde,
5 sélectionnez le symbole 5 pressez la touche ESC 9.
Une fois le code entièrement introduit, 6 sélectionnez le symbole et validez en pressant le bouton de droite
;.
L’appareil s’allume. Si par mégarde vous avez introduit et validé un code incor­rect, vous avez la possibilité de le réintroduire. Pour éviter que les voleurs finis­sent par découvrir le code en effectuant des essais répétitifs, l’appareil se blo­que pour une heure au bout de la troisième erreur. L’appareil doit être allumé pour effectuer une nouvelle tentative. Si vous déconnectez l’appareil pendant cette durée d’attente, la durée d’attente se remet à zéro et est de nouveau d’une heure.
et pressez le bouton de droite ; ou
CODE
0
DEUTSCH
0123456789
Demande de code
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
DEUTSCH
125
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Navigation
La fonction de navigation du TravelPilot vous permet de trouver rapidement et en toute confiance des destinations sans étude exhaustive de cartes. Pendant la navigation, vous êtes guidé(e) par le système vocal du TravelPilot. Les en­droits où vous devez par exemple tourner vous sont communiqués à temps. De plus, l’afficheur vous indique des recommandations de conduite visuelles, la distance et la durée estimée du trajet, l’heure d’arrivée à destination ou l’heure.
La sécurité routière est le mot d’ordre suprême. Notez que la si­gnalisation routière actuelle a toujours priorité sur les recomman­dations de conduite transmises par le système de navigation.
Principe du fonctionnement de la navigation
La position momentanée du véhicule est déterminée par le signal tachymétri­que électronique, du gyro et d’un signal transmis par des satellites GPS (Global Positioning System). Le système de navigation compare les données avec cel­les des cartes enregistrées sur le CD de navigation et en calcule votre position ainsi que les itinéraires à suivre.
Insertion du CD de navigation
1 Pressez la touche 1 pour ouvrir la façade. 2 Pressez la touche Ejection B pour retirer un CD inséré éventuellement
dans l’appareil.
3 Poussez avec précaution le CD, la face imprimée étant dirigée vers le
haut, dans la fente d’insertion CD de l’appareil. Poussez le CD jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. A partir de ce moment, le CD est automatiquement avalé par l’appareil.
126
18
Le logiciel est chargé en mémoire du CD. La progression du chargement
est indiquée sur l’afficheur.
Note : Le chargement du logiciel du CD de navigation ne doit pas être interrompu.
Lancement de la navigation
1 Pressez la touche NAV <, l’appareil étant allumé.
Le menu principal Navigation apparaît sur l’afficheur. Le mode Guidage
est actif pendant le guidage.
Pour pouvoir lancer le guidage, il faut d’abord insérer un CD de navigation DX et saisir une destination.
Entrée de la destination
Il est possible de spécifier une destination en la sélectionnant parmi les destina­tions mémorisées, en saisissant une ville, un centre-ville, une rue, un carrefour et un numéro de maison ainsi qu’en sélectionnant des destinations spécifiques (par ex. diffuseur d’autoroute, gare etc.).
1 Sélectionnez la fonction ENTRÉE DESTination en tournant le bouton de
droite ;.
2 Validez votre sélection en pressant le bouton de droite ;. Destinations
Les destinations possibles sont les suivantes :
le centre d’une ville ou d’un quartier d’une grande ville,
une rue,
un carrefour de deux ou plusieurs rues,
une maison ou un pâté de maisons.
NAVIGATION
GUIDAGE ENTRÉE DEST. MÉMO DE DEST. TOURNÉE GUIDE TOURIST.
Menu principal Navigation
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
127
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
les destinations spéciales prédéfinies, telles que les gares, aéroports, stations-service et autres établissements publics. Vous pouvez afficher les destinations spéciales classées selon différentes rubriques : destina­tions au lieu de destination, aux alentours de la destination, destinations transrégionales et aux alentours de la position du véhicule.
les repères de position que vous avez définis et mémorisés. Cette fonc­tion sert à revenir ultérieurement à un endroit intéressant que vous avez remarqué au passage (magasin ou restaurant par exemple).
les destinations mémorisées
les destinations de la liste Tournée
128
Entrée de la destination via le menu d’édition
Le menu d’édition sert à saisir par exemple le nom d’une ville ou d’une rue. Le menu d’édition offre cinq éléments : 1 la liste de caractères contenant toutes les lettres, les blancs, les caractè-
res spéciaux et les chiffres,
2 les symboles de commande, 3 la zone de saisie, 4 la barre de concordance et 5 la loupe dans laquelle la lettre sélectionnée est agrandie.
Choisir des lettres
Pour saisir un nom dans le menu d’édition, procédez comme suit : 1 Placez le repère de sélection sur la lettre de votre choix avec le bouton
de droite ;.
Pendant que vous déplacez le repère de sélection, la lettre sélectionnée
est agrandie dans la loupe.
VILLE/LOCAL.
_
ABCDEFGHIJKLMNO
3
4
1
PQRSTUVWXYZ ÄÖÜ
Menu d’édition
5
N
2
2 Une fois la lettre sélectionnée, pressez le bouton de droite ;.
La lettre s’inscrit dans la zone de saisie. A chaque fois que vous saisis-
sez une lettre, une inscription adéquate de la liste apparaît dans la barre de concordance.
Point « Info » : Si un guidage était déjà actif et si les premières lettres saisies pour la ville de destination sont identiques aux premières lettres d’une ville de destination précédente (sur notre exemple : Hannover), cette ville apparaît alors dans la barre de concordance. Cela vous per­met de saisir rapidement des destinations dans des villes déjà visitées.
Pour valider le nom de la ville, pressez le bouton de droite ; pendant plus de deux secondes. Pour introduire une autre ville, continuez tout simplement la saisie.
Point « Info » : Les CD de navigation signalés par DX offrent ce menu d’édition intelligent. Lors de la saisie, les lettres dont la succession n’est pas logique disparaissent automatiquement du menu d’édition.
Choisir des caractères spéciaux
Si vous avez besoin d’autres caractères que ceux affichés (Ä, Ö, Ü), 1 placez la barre de sélection sur le symbole de commande en tournant
le bouton de droite ;.
2 Pressez le bouton de droite ;. A chaque pression du bouton de droite apparaissent d’autres caractères
spéciaux. Point « Info » : En cas d’utilisation d’un CD de navigation signalé par DX,
les caractères spéciaux dont vous avez besoin apparaissent automati­quement.
VILLE/LOCAL.
H
_
HANNOVER
A E _ I L O U Y
VILLE/LOCAL.
_
ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZ ÄÖÜ
H
DEUTSCH
FRANÇAIS
N
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
129
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Effacer des lettres
Pour effacer une lettre introduite par mégarde,
1 pressez la touche ESC 9 1 sélectionnez le symbole et pressez le bouton de droite ;.
Le repère d’insertion se déplace vers la gauche dans la zone de saisie. Lorsque, à la saisie d’un nom, le nom voulu apparaît dans la barre de concor-
dance,
1 pressez le bouton de droite ; pendant plus de deux secondes ou 1 sélectionnez le symbole et, 2 pressez le bouton de droite ;.
Vous passez ensuite à la liste (par ex. des lieux de destination). Le nom
est marqué.
Parcourir une liste
Etant donné que le nombre de lignes sur l’afficheur est limité à cinq, certaines listes contenant plus de cinq inscriptions se répartissent sur plusieurs « pa­ges ». Les listes de plus de cinq inscriptions sont signalées à droite par des flèches . Deux possibilités vous sont offertes pour avoir accès aux pages suivantes d’une liste :
Pour les listes de moins de dix inscriptions : 1 Placez la barre de sélection sur la dernière inscription en tournant le
bouton de droite ;.
2 Pressez à chaque fois le bouton de droite ; pour afficher la page sui-
vante de la liste.
ou
O.1km ASTERNST
0.4km ENGELBOS
0.1km AN DER C
0.4km SCHLOSSW
1.8km BREMER D…
130
ITINÉRAIRE
Liste (ici : Liste des routes)
Parcourir une liste page par page
Vous avez la possibilité de parcourir les longues listes page par page pour re­trouver une inscription.
1 Déplacez la barre de sélection sur le symbole flèche ou en tournant le
bouton de droite ;.
2 Pressez le bouton de droite ;. La page précédente ou suivante de la liste apparaît. La barre de sélec-
tion reste sur le symbole flèche.
3 Pressez le bouton de droite ; autant de fois que nécessaire jusqu’à ce
que la page voulue apparaisse.
Sélectionner une inscription d’une liste 1 Pressez le bouton de droite ; pour valider une inscription.
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
DEUTSCH
131
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Entrée de la destination - Ville
Si vous voulez vous diriger vers une destination dans une ville, il vous faut d’abord la préciser.
1 Dans le menu principal Navigation, sélectionnez la fonction ENTRÉE
DESTination.
Le menu Entrée destination apparaît.
2 Sélectionnez VILLE.
Le menu d’édition apparaît vous permettant de saisir le nom de la ville
(reportez-vous à cette fin au paragraphe « Entrée de la destination avec le menu d’édition »).
3 Placez la barre de sélection sur la lettre de votre choix en tournant le
bouton de droite ;.
4 Une fois la lettre sélectionnée, pressez le bouton de droite ;. La lettre s’inscrit dans la zone de saisie. Dans la barre de concordance
apparaît le premier lieu de la liste des lieux de destination dont le nom commence par la lettre sélectionnée.
Point « Info » : Si un guidage était déjà actif et si les premières lettres saisies pour la ville de destination sont identiques aux premières lettres d’une ville de destination précédente, cette ville apparaît alors dans la barre de concordance. Cela vous permet de saisir rapidement des desti­nations dans des villes déjà visitées.
Point « Info » : Les CD de navigation signalés par DX offrent un menu d’édition intelligent. Lors de la saisie, les lettres dont la succession n’est pas logique disparaissent automatiquement du menu d’édition.
Lorsque le nom de la ville de destination voulue apparaît dans la barre de con­cordance,
5 pressez le bouton de droite ; pendant plus de deux secondes.
VILLE RUE
CENTRE
DEST SPÉCIALES
Menu Entrée destination
132
ENTRÉE DEST.
Vous passez ensuite à la liste des lieux de destination. Le nom est mar-
qué.
6 Pressez le bouton de droite ; pour valider le nom comme destination. Si le nom de la ville existe plusieurs fois, un sous-menu apparaît qui vous per-
met de sélectionner la ville voulue. Si vous ne voulez pas valider le lieu comme destination, 1 pressez la touche ESC 9. Vous revenez ensuite au menu d’édition. Une fois le lieu sélectionné, vous passez ensuite aux autres fonctions du menu
ENTRÉE DESTination. Choisissez ici entre :
- RUE : Cette option permet de saisir une rue de destination. La sélection d’une rue comme destination dépend des données enregistrées sur vo­tre CD de navigation.
- CENTRE : Cette option vous permet de sélectionner un centre-ville d’un lieu ou d’un quartier comme destination.
- ENVIRONS DESTination : Une liste vous permet ici de sélectionner direc- tement des destinations aux alentours de la destination dans des rubri­ques telles que diffuseur d’autoroute, gare, centre commercial etc. Re­portez-vous à ce sujet au chapitre « Destinations spéciales, alentours de la destination ».
Condition requise : Les données correspondantes doivent être enregistrées sur le CD de navigation. Si des données ne sont pas disponibles pour certaines fonctions, ces dernières sont dans ce cas signalées par un cadenas indiquant qu’elles ne peuvent être sélectionnées.
RUE CENTRE
ENVIRONS DEST.
Menu Entrée destination suivant, après avoir saisi une « Ville ».
VILLE RUE
CENTRE
Entrée de la destination - Rue, Carrefour et Numéro d’im­meuble
Si vous voulez vous diriger vers une rue d’une ville que vous venez de sélec­tionner, vous pouvez également choisir RUE dans le menu Entrée destination.
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
DEST SPÉCIALES
Menu Entrée destination
DEUTSCH
ENTRÉE DEST.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENTRÉE DEST.
DEUTSCH
133
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Point « Info » : Les noms de rue longs peuvent être enregistrés plusieurs fois pour faciliter la recherche, par ex. : RAABE-WEG, WILHELM- et WILHELM-RAABE-WEG.
1 Introduisez le nom de la rue dans le menu d’édition. 2 Sélectionnez un nom de rue de la liste.
Si le nom existe plusieurs fois dans la ville de destination, un sous-menu
apparaît vous permettant de préciser la rue.
Une fois la rue sélectionnée, le menu Entrée destination apparaît. Sélec-
tionnez entre les options :
- CONTINUER : La saisie est terminée et le guidage démarre. Reportez­vous à ce sujet au chapitre « Guidage ».
- CARREFOUR : Cette option vous permet de préciser la destination en sé­lectionnant un carrefour de la rue sélectionnée.
- NUMéro IMMEUBLE : Un numéro d’immeuble peut être indiqué comme destination dans les grandes villes.
Condition requise : Les données correspondantes doivent être enregistrées sur le CD de navigation. Si des données ne sont pas disponibles pour les fonctions CARREFOUR ou NUMéro IMMEUBLE, celles-ci sont signalées dans ce cas par un cadenas indiquant qu’elles ne peuvent être sélectionnées.
Si vous ne voulez pas valider la rue comme destination, 1 Pressez la touche ESC 9. Vous revenez au menu d’édition.
Entrée de la destination - Numéro d’immeuble
Après avoir sélectionné la fonction NUMéro IMMEUBLE, le menu d’édition appa­raît vous permettant de saisir le numéro d’immeuble.
1 Tapez le numéro d’immeuble. 2 Passez à la liste et sélectionnez la section contenant le numéro d’im-
meuble.
CONTINUER CARREFOUR
NUM. IMMEUBLE
Menu « Entrée destination » suivant, après avoir saisi une « Rue »
1...7
8...15
Entrée de la destination - Numéro d’immeuble
134
ENTRÉE DEST.
NUMÉRO IMM.
3 Pressez le bouton de droite ;.
Le guidage démarre. Pour adapter l’itinéraire à vos besoins, par exemple trajet sans autoroute, il
vous est possible de définir les options de route. Reportez-vous au paragraphe « Options de route » de ce chapitre.
Entrée de la destination - Carrefour
Si vous avez sélectionné la fonction CARREFOUR dans le menu Entrée destina­tion, une liste apparaît indiquant les carrefours disponibles de la rue de destina­tion. Si plus de 20 intersections peuvent être sélectionnées, le menu d’édition apparaît vous permettant de préciser le carrefour.
1 Tapez si nécessaire le nom de l’intersection et passez à la liste. 2 Sélectionnez le carrefour sur la liste.
Le guidage démarre. Vous avez la possibilité de définir les options de route dans le menu Navi. Re-
portez-vous au paragraphe « Options de route ».
CARREFOUR
AUF DEM LOH
BODESTRASSE
GERHARDTSTRASSE
HALTENHOFFSTRA KOPERNIKUSSTRA
Entrée de la destination - Carrefour
DEUTSCH
FRANÇAIS
Entrée de la destination - Centre
Si vous avez sélectionné CENTRE après avoir saisi la ville ou si vous avez sélec­tionné CENTRE depuis le menu Entrée de la destination, une liste apparaît indi­quant les centres disponibles. Si plus de 20 centres peuvent être sélectionnés, le menu d’édition apparaît vous permettant de préciser le centre.
1 Sélectionnez CENTRE dans le menu Entrée destination. Si plus de 20 centres peuvent être sélectionnés dans la ville de destina-
tion, le menu d’édition apparaît vous permettant de sélectionner le centre.
2 Tapez le nom du centre, 3 affichez la liste et, 4 sélectionnez le centre sur la liste.
Le guidage démarre.
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
VILLE RUE
CENTRE
DEST SPÉCIALES
Entrée de la destination - Centre
ENTRÉE DEST.
DEUTSCH
DEUTSCH
135
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Destinations spéciales au lieu de destination, aux environs de la destination, aux environs de la position et destinations transrégionales
Les destinations spéciales que vous pouvez utiliser pour saisir une destination sont réparties en différentes rubriques.
Les destinations spéciales sont par exemple :
- diffuseurs d’autoroute,
- gares,
- centres commerciaux,
- stations-service
- parkings,
- garages, etc
Toutes les destinations spéciales et tous les lieux n’offrent pas les mêmes rubri­ques. La sélection des rubriques dans les menus Destinations spéciales dé­pend des destinations disponibles aux lieux de destination.
Après avoir sélectionné la rubrique, la liste apparaît s’il y existe moins de 20 destinations ou le menu d’édition s’ouvre s’il existe plus de 20 destinations.
Quatre options différentes permettent de sélectionner des destinations spéciales :
- ZONE DE DESTination : Cette option permet d’afficher des destinations spéciales au lieu de destination saisi.
- DESTinations TRANSRÉGionales : Ces destinations ne se réfèrent pas à un lieu spécifique. Les rubriques telles que diffuseur d’autoroute, service autoroutier, aéroport et frontière sont offertes pour l’ensemble du territoi­re (en fonction du CD de navigation utilisé).
- ENVIRONS DESTination : Cette option permet de sélectionner des desti- nations spéciales relatives à une destination que vous avez choisie aupa­ravant. Ces destinations peuvent être situées en dehors de la destina­tion réelle, par exemple un stade aux abords de la ville.
VILLE RUE
CENTRE
DEST SPÉCIALES
Entrée de la destination - Destinations spéciales
ZONE DE DEST.
DEST. TRANSRÉG
ENVIRONS DEST.
ENVIRONS POS.
Menu Destinations spéciales
136
ENTRÉE DEST.
DEST SPÉCIALES
- ENVIRONS POSition : Cette option permet de sélectionner des destina- tions spéciales aux alentours de la position momentanée du véhicule (cette fonction est particulièrement utile par exemple pour la recherche de stations-service).
Destinations spéciales - Lieu de destination
Pour pouvoir choisir des destinations spéciales au lieu de destination, il faut d’abord avoir au moins saisi une ville ou pour les grandes villes un centre-ville comme destination. Si vous voulez vous rendre à des destinations spéciales dans la ville vers laquelle vous venez de vous faire guider, vous pouvez sauter les étapes 1 à 4.
1 Tapez une ville ou un centre-ville de destination. Le guidage démarre. 2 Pressez la touche NAV <. Vous revenez ensuite au menu principal Navigation.
3 Passez au menu Entrée destination. 4 Choisissez-y DESTinations SPÉCIALES. 5 Sélectionnez ensuite ZONE DE DESTination.
Une liste apparaît affichant toutes les rubriques de destinations spécia-
les disponibles pour le lieu de destination choisi.
6 Choisissez une rubrique. Les destinations disponibles sont classées en fonction de leur éloigne-
ment par rapport au lieu choisi.
7 Choisissez une destination spéciale. Une fois la destination spéciale sélectionnée et validée, le guidage dé-
marre automatiquement. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Guida­ge ».
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
137
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
Destinations spéciales - Destinations transrégionales
Vous pouvez également sélectionner par exemple un diffuseur d’autoroute, un point S.A.V, un aéroport ou une frontière comme destination. Cette fonction n’exige pas au préalable la saisie d’une destination. Il vous suffit simplement de connaître le nom de la destination voulue.
1 Passez au menu Entrée de la destination. 2 Choisissez-y DESTinations SPÉCIALES. 3 Sélectionnez ensuite DESTinations TRANSRÉGionales.
Une liste apparaît affichant les destinations transrégionales. Les destinations transrégionales disponibles dépendent des données enregis-
trées sur votre CD de navigation. 4 Choisissez une rubrique. Le menu d’édition apparaît.
5 Tapez le nom de la destination spéciale. 6 Passez à la liste et, 7 choisissez une destination sur la liste.
Une fois la destination spéciale sélectionnée et validée, le guidage dé-
marre automatiquement. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Guida­ge ».
ZONE DE DEST.
DEST. TRANSRÉG
ENVIRONS DEST.
ENVIRONS POS.
Menu Destinations spéciales
138
DEST SPÉCIALES
Destinations spéciales - Environs de la destination
Pour pouvoir sélectionner des destinations spéciales aux environs de la desti­nation, il faut d’abord avoir choisi une ville comme destination.
1 Tapez une ville de destination. 2 Sélectionnez ENVIRONS DESTination dans le menu Entrée de la desti-
nation après avoir saisi la ville.
Une liste apparaît affichant toutes les rubriques de destinations spécia-
les disponibles.
3 Choisissez une rubrique. Les destinations disponibles apparaissent. 4 Choisissez une destination spéciale. Le guidage démarre. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Guidage ».
Destinations spéciales - Environs de la position
Ce type de destination spéciale se réfère aux alentours de la position momenta­née du véhicule.
Point « Info » : Le type de destination spéciale aux environs de la posi­tion est utile pour prévoir une halte, par exemple pour se diriger vers la prochaine station-service.
1 Passez au menu Entrée de la destination. 2 Choisissez-y DESTinations SPÉCIALES. 3 Sélectionnez ensuite ENVIRONS POSition.
Une liste apparaît affichant toutes les rubriques de destinations spécia-
les disponibles pour la position momentanée du véhicule.
4 Choisissez une rubrique. Les destinations disponibles sont classées en fonction de leur éloigne-
ment par rapport à la position.
ENTRÉE DEST.
RUE CENTRE
ENVIRONS DEST.
DEST SPÉCIALES
ZONE DE DEST. DEST. TRANSRÉG
ENVIRONS DEST.
ENVIRONS POS.
DEUTSCH
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
Menu Destinations spéciales
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
139
INTRODUCTION NAVIGATION MODE RADIO MODE CD INDEXCONFIGURATIONCHANGEUR CD
5 Sélectionnez une destination.
Le guidage démarre. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Guidage ».
Entrée de la destination - De la mémoire
Vous pouvez mémoriser des destinations auxquelles vous vous rendez fréquem­ment et les réutiliser pour de nouveaux guidages. Pour mémoriser et éditer des destinations mémorisées, reportez-vous au chapitre « Mémoire Destinations ».
Quatre mémoires vous sont offertes :
- LAST 10 - Ce sont les dix dernières destinations vers lesquelles vous avez été guidé(e). Les destinations sont enregistrées automatiquement dans la mémoire LAST 10 si l’option LAST 10 est sélectionnée dans le menu Navigation. Reportez-vous à ce sujet au chapitre Mémoire Desti­nations.
- REPÈRE POSition - Cette option vous permet de sélectionner comme destination les repères de position que vous avez définis.
- TRI ALPHABÉTique - Les destinations mémorisées sont affichées dans l’ordre alphabétique.
- TRI MANUEL - Les destinations mémorisées sont affichées dans l’ordre que vous avez défini.
Pour appeler des destinations mémorisées,
1 passez au menu principal Navigation. 2 Sélectionnez MÉMOire DE DESTinations. 3 Sélectionnez la mémoire dans laquelle se trouve la destination que vous
voulez utiliser pour le guidage.
Une liste apparaît affichant les destinations disponibles. 4 Choisissez une destination. Le guidage démarre. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Guidage ».
LAST 10 REPÈRE POS.
TRI ALPHABÉT.
TRI MANUEL MÉMOIRE MODIF
Menu Mémoire Destinations
140
MÉMO DEST.
Loading...
+ 81 hidden pages