Blaupunkt TravelPilot DX-N User Manual [sv]

Page 1
Navigering
TravelPilot DX-N
7 612 001 460 svart monitor 7 612 001 461 uppgradering utan monitor 7 612 001 462 silverfärgad monitor
Monteringsanvisning
Page 2
Säkerhetsanvisningar
allvarliga funktionsstörningar. I möjligaste mån bör därför monteringen utföras av särskilt utbildad tekniker i fackhandeln.
Monterings- och inkopplingsanvisningar
Medan montering av anslutning av utrustningen pågår ska anslutningen till batteriets minuspol vara bortkopplad. Varning! Beakta säkerhetsanvisningarna från fordonstillverkaren (larmanläggning, startspärr, airbag)!
Innan du borrar hål för fästen och kabelgenomföringar, se till att inga kablar eller fordonsdelar (t. ex. bensintank eller bränsleledningar) skadas. Använd kabelgenomföringar för hål med skarpa kanter. Alla kablar ska med hänsyn till risken för störningar förläggas på tillräckligt avstånd från kabelstammar. Strömförsörj­ningen från batteriets pluspol måste förses med en säkring på ett avstånd av högst 30 cm från batteriet för att skydda batteriet och pluskabeln i händelse av en kortslutning.
Navigeringsenheten är avsedd för fordon med:
12 V batterispänning
Minuspolen ansluten till chassiet
2
Page 3
Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar.........2
Montering.............................4
Beskrivning ......................................... 4
Funktion............................................... 4
Monteringsförberedelser ...................4
Montering av navigerings-
enhet.....................................5
Placering av navigeringsenheten .....5
Anslutning av pluskablar...................5
Anslutning av minuskabel................. 5
Montering av GPS-antenn ..5 Montering av display
(monitor) ..............................6
Säkerhetsanvisningar ........................ 6
Displaymontering ............................... 6
Displaydemontering ...........................6
Montering av högtalare.......6
Montering av manöveren-
heten.....................................7
Viktiga anvisningar angående vägmätar-
signalen................................7
Anslutning av vägmätarsignal .......... 7
Anslutning av signalkabel
för backljus ..........................7
Polbeläggning video-
ingång ..................................8
Systemtest efter
montering.............................8
Kalibrering ...........................9
Kalibrering GALA-kurva.....................9
Tekniska data ....................10
Navigationsgrundenhet ................... 10
5" färgmonitor................................... 10
Leveransens omfattning.. 11
Monteringsbilder ...............16
Anslutning av sensorer ....18
DXN och RC 09H i fronten ............... 18
Anslutning av sensorer ....19
DX-N i bagageluckan, TMC-tunerbox och
RC 09H i fronten ...............................19
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
3
Anhang
Page 4
Montering
4
Beskrivning
Navigeringssystemet TravelPilot DX-N är ett självständigt sys­tem med integrerad vinkelhastighetsgivare (gyro). Efter inmat­ning och aktivering av ett resmål levererar systemet i god tid före beslutspunkter både optiska färdanvisningar med hjälp av sym­boler på en 5" färgmonitor och anvisningar via separat högtala­re. Föraren får därigenom anvisningar om bästa väg från start till mål. Vilka funktioner som är tillgängliga anges av specifikationerna för den vid varje tillfälle använda CD-ROM-skivan.
Funktion
Systemet TravelPilot utför en automatisk kalibrering som krävs för att fordonets position ska kunna lokaliseras noggrant. Bero-
ende på de aktuella möjligheterna till GPS-mottagning av­slutas denna efter ca 15 km körning. Kalibreringen påskyn­das om man kör en sträcka med många kurvor (tättbebyggt område) som visas som karta på bildskärmen.
Systemet fastställer den tillryggalagda vägsträckan med hjälp av fordonets vägmätarsignal. Om det inte finns någon vägmä- tarsignal, måste en vägsensor monteras hos en auktoriserad kundtjänst.
I detta fall måste du skaffa en sensorsats (vägsensor, mag­netremsa, hållare, kontakt och monteringsanvisning) från din handlare. Beställningsnr: 7 607 611 093
Monteringsförberedelser
Kontrollera först att ingenting saknas i leveransen.... sida 11
Följande moment måste genomföras:
Montering av navigationsenhet (dator) .............. sida 5
Montering av GPS-antenn.................................... sida 5
Montering av bildskärm (monitor) ...................... sida 6
Montering av högtalare ........................................ sida 6
Montering av manöverdel .................................... sida 7
Montering av signalkabel för backljus ............... sida 7
Montering av signalkabel för vägmätare............ sida 7
Page 5
Montering
Montering av navigeringsenhet
Placering av navigeringsenheten
Varning! Före inplacering av TravelPilot DX-N måste vinkelhastighets­givaren (gyrot) justeras så att den är horisontell (se fig. 7, sidan 17).
TravelPilot DX-N kan monteras i bilradiofacket (inbyggnadsdjup
218 mm). I så fall krävs en hållare (beställningsnr 8 601 310 555, se fig. 1 sidan 16). För fordon utan DIN-fack medföljer en universell apparatlåda (se fig. 1.1 sidan 16). Kontrollera därför monteringsförutsättningar­na och använd vid behov en fordonsspecifik monteringssats.
Om TravelPilot DX-N senare kompletteras med en tuner el­ler en fjärrkontroll, kan den medföljande anslutningskabeln (8 604 492 522) användas.
Vid val av monteringsplats måste beaktas att navigeringsenhe­ten ska monteras fast i chassiet.
Orientering:
höger / vänster min. -5˚ / max. +5˚ lutning bakåt min. -3˚ / max. +100˚
För att kyla navigeringsenheten vid hög temperatur finns en fläkt inbyggd i apparatens baksida. Ventilationsöppningarna måste hållas fria för att möjliggö­ra luftcirkulation. Infästning med bultar får endast ske så att ventilationen inte hindras.
Se till att det finns tillräckligt med plats för att skjuta in en navige­rings-CD i apparaten.
Anslutning av pluskablar
Navigeringsenheten ska anslutas direkt mot batteriet resp. över tändningen. Kabeln med permanent positiv spänning (röd) dras till batteriet (lägg inte kabeln i omedelbart närhet av kabelstammar). An-slut
en säkringshållare för avsäkring av pluskabeln nära plus­polen högst 30 cm från fordonets batteri (borra vid behov hål
i torpedväggen och använd lämplig kabelgenomföring). Pluska­beln som ansluts via tändningslåset (svart) ska efter säkringen kopplas till kontakt 15.
Anslutning av minuskabel
Minusledningen (brun) ska skruvas fast i chassiet. Slipa kon­taktytan metalliskt ren och fetta in den med grafitfett (viktigt för bra förbindelse till jord).
Montering av GPS-antenn
Montering ska ske enligt bipackad monteringsanvisning. Vid montering av GPS-antennen inne i bilen kan felfri funktion hos systemet ej garanteras.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
5
Anhang
Page 6
Montering
6
Montering av display (monitor)
Säkerhetsanvisningar
Kulfoten får varken fettas eller oljas in. Monitorkabeln måste förläggas drag- och belastningsfritt.
Observera! Monitorn får inte monteras så att den kan träffas av utlö­sta krockkuddar (krockkudde för förare, framsätespas­sagerare samt sidokrockkudde) eller i islagsområdet för huvud eller knä!
Innan hålen för fastsättning och kabelgenomföringar bor­ras, se till att inga dolda kablar eller delar i bilen (t ex tank, bränsleledningar) är i vägen och kan skadas.
Displaymontering
Fig. 3 Displayen monteras med medföljande kulfotshållare på
instrumentpanelen eller konsolen.
Fig. 4 Displayen monteras med medföljande kulfotshållare di-
rekt på en konsol (telefonkonsol).
Fig. 5 Displayen monteras med svanhalsen 7 612 001 204 och
kulfoten. I detta fall ska displayens baksida demonteras. Borra ett 10 mm stort hål för kabeln på monteringsstället och dra kabeln drag- och belastningsfritt.
Displaydemontering (fig. 6)
1. Lossa fyra skruvar på baksidan av displayen och ta bort bak­sidan.
2. Dra försiktigt bort kontakten och skjut den genom monte­ringsfoten.
3. Montera därefter önskat fäste.
Montering av högtalare
Montera högtalarna för färdanvisningarna i utrymmet för fötter­na.
Observera!
Se till att anslutningskablarna och högtalarna placeras så att de inte hindrar åtkomsten till bilens manöverorgan eller deras funk­tion (strömställare, handbromsreglage, gas-, kopplings- och bromspedal osv)!
Observera!
Vid borrning av hålen för fastsättning, se till att ingen dold kabel, tank eller bränsleledning skadas.
Page 7
Montering
Montering av manöverenheten
Montera hållaren för manöverenheten så att manöverenheten blir lätt tillgänglig, t ex på mittkonsolen.
Observera!
Manöverenheten får inte monteras så att den kan träffas av ut­lösta krockkuddar (krockkudde för förare, framsätespassagera­re samt sidokrockkudde) eller i islagsområdet för huvud eller knä! Vid borrning av hålen för fastsättning, se till att ingen dold kabel, tank eller bränsleledning skadas. Se till att åtkomsten till bilens manöverorgan eller deras funktion inte hindras (strömställare, handbromsreglage, osv)!
Viktiga anvisningar angående vägmätarsignalen
Följande anvisningar måste ovillkorligen beaktas vid anslut­ning av vägmätarsignalen:
1. Var du hittar den: I många bilar finns signalen i den for­donsspecifika kontakten för bilradion.
Ta reda på hur de olika kontaktstiften används hos en mär­kesverkstad eller hos en auktoriserad försäljare av navige­ringssystem.
2. Signalen får inte hämtas från styrutrustningen för ABS-brom­sarna eller från andra styrutrustningar.
3. Varning: Vi tar inget ansvar för felaktiga anslutningar och följderna därav!
Anslutning av vägmätarsignal
Varning : Denna anslutning ska göras av en auktoriserad verk-
stad. Inkoppling sker med en kabel för vägmätarsignalen
(8 618 841 988) till den fordonsspecifika anslutningen (se an­slutningsbild sida 18).
Anslutning av signalkabel för backljus
Varning : Denna anslutning ska göras av en auktoriserad verk-
stad. Anslutning till backljuset sker med signalkabeln för backÍus
(8 618 842 033). Se härvid till att +12V kopplas till anslutningen då bilen backar (se anslutningsbild sidan 18).
Varning:
Vi tar inget ansvar för felaktiga anslutningar och följderna därav!
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
7
Anhang
Page 8
Montering
8
Polbeläggning videoingång
Videoingångens hylsdon är avsett för framtida bruk. För infor­mation om anslutningsmöjligheter, v.g. kontakta din fackhandel eller Blaupunkt direkt via vår servicetelefon. Polbeläggningen framgår av följande anslutningsbild.
15
Beskrivning Ingång /
EXT_R E
1 2
EXT_G
3
EXT_B
4
V_GND
5
EXT_SYNC
6
NC
7
U14
8
omkoppling färgstandard
9
jord NC
10
N. B.
11
EXT tillkoppling
12
UB
13
bildomkoppling
14
MP_U53
15
10
Utgång
E E E E
­A E A
E A A A
1
KommentarPol
in röd in grön in blå jord video synkpuls in
low = PAL / high = NTSC
low = Från / high = Till
low = speglad bild / high = normal bild
Systemtest efter montering
Med hjälp av systemtestet kan de externa anslutningarnas fel­fria funktion kontrolleras.
Genomför systemtest på följande sätt.
1. Koppla Från TravelPilot DX-N.
2. Håll knappen
3. Koppla Till TravelPilot DX-N och släpp upp knappen , när servicemenyn visas.
4. Flytta markeringen med knappen till menyn Test och öppna menyn genom att trycka på knappen OK.
5. Flytta med knappen eller markeringen till önskad test, kvittera valet genom att trycka på OK och följ sedan anvis­ningarna på skärmen.
Om testet ger felfritt resultat, bockas menypunkten av. Vid fel, visas ett respektive felmeddelande.
6. För att lämna menyn Service, trycker du på knappen
nedtryckt.
.
Page 9
Kalibrering
Kalibrering
Efter montering ska TravelPilot DX-N kalibreras. Genomförande av kalibreringen beskrivs i bruksanvisningen.
Kalibrering GALA-kurva
Efter kalibrering av TravelPilot DX-N, ska de fastställda värdena överföras till programvaran som styr apparatens manöverdel, så att den hastighetsrelaterade volymanpassningen (GALA) arbe­tar felfritt.
Genomför överföringen på följande sätt.
1. Koppla Från TravelPilot DX-N.
2. Håll knappen
3. Koppla Till TravelPilot DX-N och släpp upp knappen , när servicemenyn visas.
4. Flytta markeringen med knappen till menyn Inställningar
och tryck sedan på knappen OK. Därmed har det fast-
ställda kalibreringsvärdet överförts till manöverdelen.
5. Tryck på knappen
nedtryckt.
för att lämna menyn Service.
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
9
Anhang
Page 10
Tekniska data
10
Navigationsgrundenhet
Driftspänning (UB) 14 V / DC Driftström (I) typ 0,55 A (1 max 1,05 A) Stand by-ström typ 0,35 A Talåtergivning /
ljudstyrka max 3 watt/4 ohm Tid för första positions-
bestämningen (varmstart, minnet uppdaterat)
< 2 minuter, (kallstart, minnet tomt) < 15 minuter
CD-ROM-läsare endast för cd-skivor på 12 cm enl
SS-EN 60908 Arbetstemperatur -15°C till + 60°C Monteringsläge höger / vänster
min. - 5˚ / max. + 5˚
lutning bakåt
min. - 3˚ / max. +100˚ Bredd 187,5 mm Höjd 58,5 mm Djup 174,4 mm Vikt 1,35 kg
5" färgmonitor
TFT-aktiv matris LCD (12,5 cm diagonal) Kontrastreglering manuellt med vipptangent Ljusreglering automatiskt med fototransistor,
manuellt med vipptangent Fäste universellt kulfäste Bredd 148 mm (utan kabel och fot) Höjd 105 mm (utan kabel och fot) Djup 51 mm (utan kabel och fot) Kabellängd 5,5 m
Rätt till ändringar förbehålles!
Page 11
Leveransens omfattning
TravelPilot DX-N 7 612 001 460 / 7 612 001 462
7 612 001 489 Navigeringsenhet med integrerad vinkelhastighetsgivare (gyro)
och GPS-mottagare
8 627 000 013 GPS-antenn
8 618 842 735 5" färgmonitor svart 8 618 842 667 5" färgmonitor silverfärgad
8 618 842 586
Högtalare
8 618 840 754
Förlängningskabel för högtalare 4 m
8 601 360 105 Manöverdel inkl. hållare och IR-mottagardel (öga):
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
11
Anhang
Page 12
Leveransens omfattning
12
8 618 841 412
DC-kabel 6 m
8 618 842 033
RFLS-kabel (signalkabel för backljus) 4,5 m
blå
gul
8 618 841 988
Kabel för hastighets- och vägmätarsignal 4 m
brun
vit
8 604 492 513
Anslutningsledning (fack C1) 0,3 m
Page 13
Leveransens omfattning
8 604 492 514
Anslutningsledning (fack A) 0,3 m
8 604 492 515
Anslutningsledning (fack B) 0,3 m
8 606 590 212
Universell apparatlåda
8 604 492 522
Tunerlåda / anslutningskabel RC 09
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
13
Anhang
Page 14
Leveransens omfattning
14
TravelPilot DX-N 7 612 001 461
7 612 001 489 Navigeringsenhet med integrerad vinkelhastighetsgivare (gyro)
och GPS-mottagare
8 601 360 105 Manöverdel inkl. hållare och IR-mottagardel (öga):
8 604 492 513
Anslutningsledning (fack C1) 0,3 m
8 604 492 514
Anslutningsledning (fack A) 0,3 m
8 604 492 515
Anslutningsledning (fack B) 0,3 m
Page 15
Leveransens omfattning
8 606 590 212
Universell apparatlåda
8 604 492 522
Tunerlåda / anslutningskabel RC 09
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
15
Anhang
Page 16
Monteringsbilder
8 601 310 555
Fig. 1
16
Fig. 5
Fig. 1.1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Page 17
Monteringsbilder
C-1 C-2 C-3
10
1
4
7
13
16
6
3
2
58
1
234
1
2
9
345
9
10 8
7
5
D
+100
5
°
6
4
3
1
2
19
18
12
15
14
11
5
7
6
8
7
6
8
C
20
17
B
A
90˚
AB
1Gala/Tacho 1 – 2–2 – 3RFLS 3
0
0
1
+
5
°
o.k.
4 Dauerplus +12V 4 – 5–5Lautsprecher LF+ 6 Beleuchtung 6 Lautsprecher LF­7 Zündung 7 – 8Masse 8
90˚
C
Fig. 7
C1 C2 C3
+100
1
0
°
1 Wheel sensor 7 CAN High 13 – 2 Wheel sensor 8 CAN Low 14 – 3 FB GND 9 +12V Permanent 15 – 4-10 +12V switched (RC 09) 16 – 5-11 PPM (RC 09) 17 – 6-12 PPM-GND 18 19
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
1 GND 2 Data Out 3 Data In 4 Mute (AR) 5— 6— 7 Line GND 8— 9 Line Out
10
20
Anhang
D
17
Page 18
Anslutning av sensorer
Inmonteringsplats: DX-N och RC 09H i fronten (DIN-fack)
18
5"
GPS-antenn
TravelPilot DX-N
Video-IN
X
A
X
Anslutning TMC-bilradio (Tillbehörskabel Skyline II: 7 607 612 093;
Funline II: 7 607 613 093)
Hastighets­mätarsignal
icke belagd
Hjulsensor
IR-fjärrkontroll RC 09 H
Högtalare
svart
röd
RFLS Backlampsströmbry­tare, Bakåt = 12V
Kl.30
V
2
1
Page 19
Anslutning av sensorer
Inmonteringsplats: DX-N i bagageluckan
: TMC-tunerlåda och RC 09H i fronten (DIN-fack)
TravelPilot DX-N
A 5
A
Sätt fast jordledningskabeln med den Torxskruv som finns
8 604 492 540
8 604 492 533
Tunerlåda
Radio
Antenn
8 604 492 532
+ 12V
IR-fjärrkontroll RC 09 H
8 604 492 523
8 604 492 522
Tunerlåda / anslutningskabel RC 09
Allgemeines Kurzanlei- TourenZieleingabe Zielspeicher Einstellung-
19
Anhang
Page 20
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473 Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830 Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111 Spain (E) 902-120234 916-467952 Sweden (S) 08-7501500 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514 Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
08/ 2001 CM/PSS 2 8 622 402 146 D (S)
Loading...