Tekniska data ....................................45
Problemavhjälpningstabell .................46
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
Läs för egen skull noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar och varningar innan du börjar
använda apparaten.
Varningssymboler som används
I kapitlen anger varningssymboler viktiga anvisningar för dig och för apparaten.
VARNING!
Varnar för personskador eller eventuell
livsfara
VARNING!
Varnar för olyckor
Användning
Apparaten är avsedd för mobil användning i bilen.
Särskild information om navigering av lastbilar,
bussar och husbilar, som höjd- och breddbegränsningar samt maximalt tillåten gatubelastning, fi nns
inte bland navigeringsdata!
Navigering som inte sker på vägen (off-road-navigering) är möjlig med denna navigator.
Tra fi ksäkerhet
Navigatorn befriar dig inte från ditt ansvar som
korrekt och uppmärksam förare i trafi ken. Håll
därför alltid de gällande trafi kreglerna.
Använd apparaten så att du alltid kan styra fordonet på ett säkert sätt. Stanna och manövrera apparaten då fordonet står stilla om det råder osäkerhet om säkerheten.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Följ de följande hänvisningarna, för att skydda
apparaten från fel och dig själv från skador eller
eventuella livsfaror genom antändning eller explosion:
Apparaten är inte vattentät, utan måste
•
skyddas från fukt och vattenstänk.
Apparaten får inte ändras eller öppnas.
•
Annars kan den skadas och därigenom antändas eller explodera. Eller så skulle det kunna
tränga ut frätande, lättantändlig vätska ur batteriet.
Utsätt inte apparaten för mycket låga (un-
•
der -20 °C) och mycket höga temperaturer
(över 60 °C), t ex i närheten av eld, värmeap-
parater eller i en bil som är parkerad i direkt
solljus. Annars kan fukt samlas i apparaten
eller apparaten överhettas. Apparaten eller
batteriet kan deformeras och till och med
antändas eller exploderas. Eller så skulle det
kunna tränga ut frätande, lättantändlig vätska
ur batteriet.
Vid kontakt med batterivätska skall ögon
•
eller hud genast spolas med vatten och man
skall uppsöka en läkare.
Avlägsna apparaten från strömförsörjning-
•
en när du parkerar ditt fordon, eftersom den
fortsätter att förbruka ström och kan ladda ur
fordonets batteri. Dra inte ut strömkontakten
i kabeln. Kabeln kan skadas och orsaka elektrisk stöt.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar | Första användningen
Anvisningar för hanteringen av
CD/DVD
Med apparaten följer en CD/DVD, som innehåller navigeringsprogramvara och kartmaterial. Följ
nedanstående anvisningar för att skydda CD:n/
DVD:n mot nedsmutsning och skador:
Förvara CD:n/DVD:n i sitt fodral. Ta bara
på kanten av CD:n/DVD:n.
Utsätt inte CD:n/DVD:n och fodralet för
direkt solstrålning.
Använd endast en ren CD/DVD. Rengör
vid behov CD:n/DVD:n med en mjuk,
luddfri med duk inifrån och utåt.
Rengör inte CD:n/DVD:n i rotationsriktningen.
Använd inga lösningsmedel, inte heller
för den tryckta sidan av CD:n/DVD:n.
Rengöringsanvisningar
Gör rent teckenfönstret med en torr, mjuk
trasa. Vatten och andra vätskor kan förstöra teckenfönstret.
Använd inga starka lösningsmedel för
rengöring av höljet. Endast en fuktad,
luddfri duk.
Anvisningar för uttjänta apparater
Lämna produkten till ett återvinnings- eller
insamlingsställe.
Kasta inte defekta batterier i hushållssoporna utan lämna in dem på lämpliga uppsamlingsställen.
Första användningen
Levererade komponenter
I paketet ingår följande delar:
Navigator
•
Sugkoppshållare
•
Laddningskabel för cigarrettändare
•
TMC-kastantenn
•
Bruksanvisning (Kort version)
•
Backup-DVD
•
Observera!
Vi rekommenderar användning av Blaupunkts
originaltillbehör (www.blaupunkt.com).
Skyddsfolie för bildskärm
Avlägsna försiktigt skyddsfolien från teckenfönstret före första användning.
Ladda batteriet
Vid köp av navigatorn kan batteriet vara urladdat.
Ladda batteriet innan du börjar använda apparaten.
VARNING!
Icke tillåtna laddare kan förstöra batterierna
Använd endast originalladdar från Blaupunkt för
drift och för uppladdning, för att ladda batteriet
på rätt sätt och skydda från överspänning.
Beroende på typ av användning kan apparaten
drivas upp till 5 timmar med det inbyggda batteriet. Laddningstiden är ca 6 timmar. Visning av
laddningstillståndet syns i den övre listen på teckenfönstret:
8
Page 9
Första användningen | Montering i bilen
A
•
•
•
När batteriernas laddning är mycket svag, påpekar navigatorn detta för dig.
쏅
Apparaten försörjs av en extern strömkälla.
Apparaten försörjs av dess interna batteri. Batteriets laddningsnivå är hög.
Apparaten försörjs av dess interna batteri. Batteriets laddningsnivå är låg.
Anslut nätladdaren eller laddningskabeln för
12 V-uttaget i laddningsuttaget.
Observera!
Batteriet är utrustat med ett skydd mot överhettning genom överdrivet strömfl öde. Skyddet förhindrar att batteriet laddas från en
omgivningstemperatur över 45 °C.
Slå på apparaten
Montering i bilen
För tillfällig montering i bilen medföljer en hållare
för fastsättning på vindrutan.
VARNING!
Montering på olämpligt ställe kan or-
saka olyckor
Montera navigatorn så, att din sikt inte hindras
och så att din uppmärksamhet inte avleds från
trafi ken.
Montera inte apparaten i det område som bilens
airbags blåser upp sig i.
Se till att inte fordonets passagerare utsätts för
fara på grund av apparaten vid en nödbromsning.
Sätta sugkoppshållaren på plats
Sök ett lämpligt ställe för montering i fordo-
쏅
net.
Hållaren sitter bättre på en damm- och fettfri
yta. Gör ev. rent skivan med en fönstertrasa.
쏅
Tryck sugkoppen mot rutan.
쏅
Tryck armen på hållaren i riktning mot rutan.
Montera fästskålen
Sugkoppshållaren har två fästen för fästskålen.
쏅
Skjut fästskålen på fästena tills den klickar i.
A
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 3 sek-
쏅
under.
Ställa in språk
Apparaten använder engelska som standardspråk
för menyerna och det syntetiska talet. När du startar apparaten för första gången, visas en dialogmeny, i vilken du kan välja ett annat språk:
쏅
Välj önskat språk i dialogmenyn.
쏅
Följ instruktionerna.
Språket läses in och huvudmenyn visas.
9
Page 10
Montering i bilen | Till-/frånkoppling
Sätt fast apparaten i fästskålen
Apparaten har 2 ursparningar på undersidan och
på en ursparning på baksidan för fästskålen.
Sätt apparaten på fästskålen med undersidan
쏅
först och tryck den bakåt.
Fästskålens klämhållare måste klicka in på
baksidan så att det hörs.
Vinkla ut fästet.
쏅
Ta ut apparaten
Tryck klämhållaren nedåt.
쏅
Apparaten lossnar från fästet.
Ta ut apparaten.
쏅
Ta bort sugkoppshållaren
När du byter bil är det enkelt att ta bort hållaren.
Fäll ut armen på hållaren från rutan.
쏅
Lossa försiktigt sugkoppen nära kanten av ru-
쏅
tan, så att det kan komma in luft mellan sugkoppen och rutan.
Dra försiktigt bort sugkoppen från rutan.
쏅
Till-/frånkoppling
Med strömbrytaren kan man slå av och på apparaten och öppna huvudmenyn.
Koppla till
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 3 sek-
쏅
under.
Koppla från
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 3 sek-
쏅
under.
Apparaten försätts först i viloläge och förblir
driftsberedd. Inte förrän efter 20 minuter
kopplas alla funktioner från.
Observera!
Apparaten förbrukar en mindre mängd energi
även då den är avstängd. När du börjar använda apparaten efter en längre tid, kan det vara
nödvändigt att ladda batterierna.
Reset
När apparaten inte fungerar korrekt, räcker det
ofta att starta om den.
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än
쏅
14 sekunder.
Apparaten stängs av och startas på nytt.
10
Page 11
Användning av menyerna
Huvudmeny
Från huvudmenyn kan man nå navigeringen och
inställningarna.
쏅
Tryck kort på strömbrytaren, för att komma
till huvudmenyn från vilken annan meny som
helst.
Skärmknappar
•
•
•
•
Knappsats
Om text behöver matas in (t.ex. vid destinationsangivelse), visas en virtuell knappsats på teckenfönstret. Där kan du knappa in alla uppgifter
med hjälp av fi ngret. Endast stora bokstäver kan
anges.
Denna knapp återfi nns på tangentbordet:
Tryck på denna skärmknapp, för att
återgå till föregående meny.
Tryck på denna skärmknapp, för att
växla till menyn på nästa sida.
Tryck på denna skärmknapp, för att
få åtkomst till fl er funktioner.
OK: Tryck på denna skärmknapp för att bekräfta en inmatning eller en inställning.
Användning av menyerna
Öppna bokstavknappsats
Öppna inmatning som tolererar fel
Intelligent kompletteringsfunktion
Vid inmatning kompletterar apparaten, om möjligt, automatiskt tecken och visar endast de bokstäver som logiskt sett kan följa.
Inmatning som tolererar fel
Den feltoleranta inmatningen hjälper dig när du
inte är säker på stavningen av ett ortsnamn. Efter
din inmatning visas en lista med ortsnamn som
stavas på liknande sätt.
쏅
쏅
Tryck i textinmatningen på symbolen.
Inmatningen som tolererar fel visas.
Ange ett stadsnamn och tryck på OK.
En lista med alternativa stadsnamn visas.
Listor
Ofta kan du visa listor, från vilka du kan välja en
inmatning (t.ex. en destination). Om du exempelvis inte anger hela namnet för en ort, visas en lista
med möjliga namn.
Du kan visa en lista över ytterligare poster som
börjar på samma bokstäver genom att trycka på
skärmknappen List (Lista). Längre listor tar längre tid att ladda.
쏅
Tryck direkt på en inmatning, för att överta
쏅
den.
Tryck på skärmknappen Expand (Utöka), för
쏅
att visa förkortad inmatning fullständigt.
Tryck på en av skärmknapparna,
för att bläddra i listan.
Radera senaste tecken
Ange blanksteg
Öppna alternativ bokstavsknappsats (bl.
a. specialtecken, omljud)
Öppna sifferknappsats, för att t.ex. ange
husnummer
11
Page 12
Information om GPS
Information om GPS
GPS (Global Positioning System) möjliggör navigation och orientering världen över via satelliter
för positionsbestämning.
Så fungerar GPS
Navigatorn mäter ditt fordons aktuella position via
GPS och jämför dessa koordinater med sitt kartmaterial. Kartmaterialet innehåller koordinaterna
för de intressanta platser, gator och orter som du
kan se i navigatorns teckenfönster. Utifrån detta
beräknar apparaten rutten till den destination du
angivit.
Visa GPS-info
Information om apparatens GPS-mottagning, din
aktuella position och din hastighet fi nns i menyn
GPS Info (GPS-info).
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Kartan visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen.
Menyn GPS Info (GPS-info) visas.
Dessa informationer fi nns i denna meny:
Latitude/Longitude (Breddgrad/Längd-
–
grad): Aktuell position i längd- och breddgrader
Altitude (Höjd): Aktuell höjd över havet
–
Speed (Hastighet): Bilens aktuella has-
–
tighet
Heading (Riktning): Körriktningen (till-
–
förlitlig uppgift från ca. 5 km/h)
Satellites (Satelliter): Antal mottagna
–
GPS-satelliter.
GPS Signal Quality (GPS-signalkvali-
–
tet): Signalstyrkan från synliga GPS-satelliter. För navigeringen behövs signaler
från minst 3 satelliter.
Observera!
Yttre påverkan kan vara i vägen för sikten till
himlen och därmed störa navigatorns GPSmottagning. Läs för ändamålet också kapitlet
"Navigering", "GPS-mottagning störd".
12
Page 13
Göra grundinställningar
Göra grundinställningar
Innan du startar navigeringen, gör du dessa grundinställningar:
Ställer in giltig tidszon för positionen, så att
•
korrekta ankomsttider kan visas vid navigeringen
•
Anger hemadressen, för att snabbt kunna navigera hem från vilken plats som helst.
•
Aktivera PIN-kontrollfrågan, för att spärra användning av apparaten för obehöriga.
Ställa in tidzon
쏅
쏅
쏅
Tryck på den för din aktuella position giltiga
쏅
tidszonen i listan.
Observera!
Huvudstäder fi nns angivna för respektive
zon för att underlätta ditt val. "GMT" betyder
Greenwich Mean Time, medelsoltiden på nollmeridianen utan hänsyn till sommartid.
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
쏅
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
Tryck på symbolen.
Menyn Time (Tid) visas.
Tryck på symbolen.
En lista över tillgängliga tidszoner
visas.
Tryck på symbolen för att växla mellan 24-timmarsvisning och 12-timmarsvisning.
Tryck på symbolen för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
sommartiden.
Observera!
När tiden för din aktuella position ändras eller när du åker in i en annan tidszon, måste
inställningen anpassas.
쏅
Tryck på skärmknappen, för att
stänga menyn igen.
Ange din hemadress
쏅
쏅
쏅
쏅
Mata in adressen, såsom beskrivet i kapitlet
쏅
"Ange destination", "Ange adress".
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
Hemadressen sparas.
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Kartan visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Navigation Settings (Naviga-
tionsinställningar) visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Destination Input (Ange desti-
nation) visas.
Aktivera PIN-kontrollfrågan
Med PIN-kontrollfrågan har du möjlighet att hindra obehöriga att använda apparaten. På så vis
måste du ange den PIN (Personal Identity Code)
som du angivit, varje gång du slår på apparaten.
PIN-koden kan du ändra när du vill. Om du glömt
PIN-koden, kan du låsa upp apparaten igen med
PUK-koden (Personal Unblocking Key), som du
själv bestämmer. PUK-koden kan inte ändras.
Observera!
Vid inmatning av PIN-kod har du bara 3 försök att skriva in korrekt PIN resp. 3 försök att
mata in korrekt PUK. När du anger fel PUK-kod
för tredje gången, spärras apparaten och du
måste skicka in apparaten till Blaupunkt-Service.
13
Page 14
Göra grundinställningar | Navigering
Lägga in PIN-kontrollfråga
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen Protection Setup
쏅
(Inställning av stöldskydd).
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
PIN-kontrollfrågan visas.
Följ anvisningarna och ange valfri PIN-kod.
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
När du har angett PIN-koden första gången ombeds du att ange en PUK-kod. PUK är till för att
låsa upp apparaten om du glömt PIN.
Följ anvisningarna och ange valfri PUK-kod.
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
För säker förvaring av PUK-koden:
Registrera dig under http://puk.blaupunkt.
쏅
com och följ anvisningarna.
Spärra/låsa upp apparaten
Villkor:
Du har lagt in PIN-kontrollfrågan.
•
Tryck i menyn Anti-Theft Protection (Stöld-
쏅
skydd) på skärmknappen Protection Setup
(Stöldskyddsinställning), för att spärra ap-
paraten (bock) eller för att låsa upp (ingen
bock).
PIN-kontrollfrågan visas.
Mata in din PIN.
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
Ändra PIN-kod
Tryck i menyn Anti-Theft Protection (Stöld-
쏅
skydd) på skärmknappen Change PIN Code
(Byt PIN-kod).
PIN-kontrollfrågan visas.
Följ anvisningarna och ange en valfri PIN-kod.
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
Tryck på symbolen.
Menyn Anti Theft Protection (Stöld-
skydd) visas.
Navigering
Navigatorn befriar dig inte från ditt ansvar som
korrekt och uppmärksam förare i trafi ken.
VARNING!
Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Manövrera inte apparaten under körning.
Titta endast på teckenfönstret i säkra trafi ksitua-
tioner.
Observera:
•
Planera helst rutten innan du startar.
•
Gör först grundinställningarna.
Starta navigering
쏅
Från kartan kan du växla direkt till navigationsmenyn eller till kartinställningarna (kap.
"Arbeta med kartan").
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Kartan visas.
Ange destination
I Ange destination fi nns möjligheten att ange en
adress, en destination ur minnet eller välja en intressant plats.
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Navigation (Navigering) visas.
14
Page 15
Navigering | Ange destination
쏅
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Du kan bara välja destinationsorter (länder,
städer, gator, husnummer, intressanta platser) som fi nns i kartmaterialet.
Ange adress
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen.
Vid den första destinationsangivel-
sen visas en lista med länder.
Välj destinationsland.
Menyn Destination visas.
Observera!
Uppgiften om land, stad och gata behöver du
inte upprepa varje gång. Inte förrän destinationen ligger i en annan ort än den föregående,
måste du ange en ny destinationsadress.
Tryck på symbolen för att välja ett
annat land.
Tryck på symbolen och ange stad eller postnummer.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen och ange stadsdel.
- eller Tryck på symbolen och ange gata.
Tryck på symbolen och ange husnummer.
- eller Tryck på symbolen och ange en gata,
som korsar den inlagda gatan.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-ce (Starta navigering), för att starta navigeringen.
Rutten beräknas och navigeringen startar.
Observera!
Efter destinationsinmatningen fi nns det möjlighet att starta navigering eller t ex att spara
destinationen. Läs mer om detta i kapitlet
"Vidare funktioner efter destinationsangivelsen".
Använda hemadressen som
destination
När du har sparat din hemadress kan du snabbt
navigera hem varifrån du än är. Den sparade
adressen kan sedan återfi nnas bland inställningarna och vid behov ändras (kap. "Inställningar").
쏅
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Ta en destination från favoriterna
쏅
Adressen till destinationen visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
쏅
ce (Starta navigering).
Tryck på symbolen.
Menyn Favourites (Favoriter) visas.
Tryck på önskad destination.
쏅
15
Page 16
Ange destination | Intressanta platser
Överta en av de senaste
destinationerna
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Last destinations (Senaste
destinationer) visas.
Tryck på önskad destination.
Adressen till destinationen visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Ange koordinater
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Destination Coordinates (De-
stinationskoordinater) visas.
Tryck på symbolen och ange breddgrad.
Tryck på symbolen och ange längd-
grad.
Ange alltid först väderstrecket och därefter
värdena med tillhörande enheter.
Tryck på skärmknappen OK.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Välja en destination från kartan
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen.
Kartan visas.
Förskjut och ändra skala på kartan, enligt beskrivningen i kapitel "Arbeta med kartan".
Tryck på en plats efter eget val.
Platsen markeras och namnet visas på
den undre teckenfönsterlisten.
Tryck på skärmknappen OK.
Koordinaterna till den valda platsen visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Intressanta platser
Intressanta platser – kort POI (Points of interest) – är konkreta destinationer som parkeringsmöjligheter och bensinmackar, som fi nns lagrade
i kartmaterialet.
쏅
User-POIs (Användar-POIer)
Bland de intressanta platserna fi nns vid sidan om
bensinmackar osv. User-POIs (Användar-POIer).
Till dessa har du möjlighet att foga individuella intressanta platser, t ex vänners adresser eller din
favoritrestaurant.
På den medföljande CD:n/DVD:n fi nns ett installationsprogram med anvisning om hur man gör egna
POI-listor i datorn eller hur man laddar in färdiga
POI-listor.
Välja intressanta platser på en
bestämd ort
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
Menyn Town District (Stadsdel) visas.
쏅
Ange stadsdel för storstäder.
쏅
Tryck på en av symbolerna, för att välja en kategori av intressanta platser.
Knappsatsen visas.
쏅
Ange namnet på den intressanta platsen.
- eller -
쏅
Tryck på skärmknappen List (Lista).
En resultatlista visas.
Tryck i menyn Destination Input (Ange destination) på symbolen.
Menyn Points of Interest (Intressanta platser) visas.
Tryck i menyn Points Of Interest (In-tressanta platser) på symbolen.
Menyn Points Of Interest In Town (In-tressanta platser i staden) visas.
Tryck på symbolen för att välja ett
annat land.
Tryck på symbolen för att ange en annan stad.
16
Page 17
Intressanta platser
Tryck på en inmatning efter eget val.
쏅
Adressen till destinationen visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
쏅
ce (Starta navigering).
Välj en intressant plats i närheten,
i närheten av destinationen eller
omkring ditt hem
쏅
- eller -
쏅
- eller -
쏅
쏅
Väld kategorin intressant plats.
쏅
Välj intressant plats.
쏅
Tryck på skärmknappen Start Route Guidance (Starta navigering).
Tryck i menyn Points Of Interest (Intressanta platser) på symbolen, för
att välja en intressant plats i närheten.
Tryck i menyn Points Of Interest (In-tressanta platser) på symbolen, för
att välja en intressant plats i destinationsområdet.
Observera!
Som destinationsområde förutsätter
programmet att du menar den destination, som du senast har startat en
navigering till.
Tryck i menyn Points Of Interest (In-tressanta platser) på symbolen, för
att välja en intressant plats på hemadressen.
쏅
Väld kategorin intressant plats.
쏅
Välj intressant plats.
쏅
Tryck på skärmknappen Start Route Guidance (Starta navigering).
Välj en överregional intressant plats
Om en intressant plats inte går att placera exakt i
en ort, t.ex. en fl ygplats, en motorvägsavfart eller
ett bergspass, kan du ange dessa som en intressant plats i en större region.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck i menyn Points Of Interest (Intressanta platser) på symbolen.
Menyn Supra-Regional (Överregional) visas.
Tryck på skärmknappen Select Country (Välj
land), för att välja ett annat land.
Tryck på en av de visade symbolerna, för att
välja en kategori av intressanta platser.
Knappsatsen visas.
Ange namnet på den intressanta platsen.
- eller Tryck på skärmknappen List (Lista).
En resultatlista visas.
Tryck på en inmatning efter eget val.
Adressen till destinationen visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Välj en intressant plats på kartan
쏅
Förskjut och ändra skala på kartan, enligt be-
쏅
skrivningen i kapitel "Arbeta med kartan".
Tryck på en plats efter eget val.
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
Tryck i menyn Points Of Interest (Intressanta platser) på symbolen.
Kartan visas.
Platsen markeras och namnet visas på
den undre teckenfönsterlisten.
17
Page 18
Ruttplanering
Ruttplanering
Med ruttplaneringen har du möjlighet att ange en
rutt med fl era delmål och till exempel spara för
demo (kap. "Demo"). Startpositionen är alltid den
aktuella positionen.
쏅
Ange rutt
Tryck i menyn Tour Planning (Ruttplanering)
쏅
på skärmknappen Add Destination (Lägg
till destination).
Mata in en destination, som det beskrivs i ka-
쏅
pitlet "Ange destination".
Observera!
Du kan ladda sparade rutter ur Senaste desti-
nationer eller Fav or it er och lägga till ytterligare
destinationer.
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
Upprepa stegen för att ange ytterligare destinationer.
Observera!
Du kan mata in en rutt med max 10 destinationer.
Bearbeta rutten
쏅
Tryck på en destination i ruttlistan.
Adressen visas.
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck i menyn Destination Input
(Ange destination) på symbolen.
Menyn Tour Planning (Ruttplanering)
visas.
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Tryck på symbolen, för att fl ytta destinationen.
Menyn Move Destination (Flytta på destination) visas.
Tryck på skärmknappen, för att
fl ytta destinationen i ruttlistan
uppåt eller nedåt.
쏅
Tryck på skärmknappen OK.
Tryck på symbolen, för att radera de-
stinationen.
Ladda rutt från favoriterna
Från favoriterna kan du ta en destination för ruttplaneringen eller ladda en sparad rutt och sedan
bearbeta den.
Villkor:
•
Du har öppnat menyn Favourites (Favoriter),
liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination",
"Ta en destination från favoriterna".
쏅
Välj en sparad rutt eller en destination i menyn Favourites (Favoriter).
쏅
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen.
Ruttlistan med destinationerna
visas.
Tryck på skärmknappen Add Destination (Lägg till destination), för att mata in ytterligare destinationer.
Starta navigeringen härifrån
Destinationerna i ruttlistan kan överhoppas för
navigeringen. När du t ex vill avbryta rutten och
sedan fortsätta:
쏅
Tryck på en destination i ruttlistan.
Adressen visas.
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen.
Rutten beräknas med utgångspunkt
i den aktuella positionen och navigeringen startar till nästa delmål.
Beräkna rutten härifrån
När du vill beräkna rutten till ett särskilt delmål, för
att få veta avstånd och körtid:
Tryck på en destination i ruttlistan.
쏅
Adressen visas.
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen.
Rutten beräknas med utgångspunkt i
den aktuella positionen.
18
Page 19
Ruttplanering | Vidare funktioner efter destinationsangivelsen
Vidare funktioner efter
ruttplaneringen
Villkor:
Du har öppnat ruttlistan.
•
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Du har nu följande möjligheter:
–
–
–
–
–
Starta navigeringen (kap. "Navigering")
Beräkna rutt (kap. "Beräkna
rutt")
Spara rutten bland favoriterna
(kap. "Hantera destinationer")
Radera rutt
Visa rutten på kartan (kap. "Arbeta med kartan")
Avsluta ruttplaneringen
쏅
쏅
Tryck på denna skärmknapp för att
stänga menyn.
Spara rutten bland favoriterna eller radera
den.
Vidare funktioner efter
destinationsangivelsen
Villkor:
Du har angivit en destination, liksom beskri-
•
vet i kapitlet "Ange destination".
- eller Du har angivit en intressant plats, liksom be-
•
skrivet i kapitlet "Intressanta platser".
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Du har nu följande möjligheter:
–
–
–
–
–
–
Ställa in alternativ för rutt (kap.
"Bestämma alternativ för rutt")
Beräkna rutt (kap. "Beräkna
rutt")
Spara destination som favorit
(kap. "Hantera destinationer")
Visa destination på kartan (kap.
"Arbeta med kartan")
Endast Favoriter: Radera destination (kap. "Hantera destinationer")
Endast Favoriter: Döp om destination (kap. "Hantera destinationer")
–
Observera!
Utbudet av funktioner varierar beroende på
om du matat in en destination eller har valt ur
minnet.
Endast favoriter: Planera en rutt
med den valda destinationen
(kap. "Ruttplanering")
19
Page 20
Demo | Spara position
Demo
Planera din semesterresa bekvämt hemma och
skaffa en överblick av sträckan och körtider - även
utan GPS-mottagning.
Starta demo
Demoinmatningen består av startpositionen, som
kan vara en annan än din aktuella position, och destinationen. Om du vill starta en rutt med delmål
med demot, ange startposition och välj en sparad
rutt som destination (kap. "Ruttplanering").
쏅
쏅
쏅
쏅
Demoinställningar
Du kan bestämma, om rutten ska provköras i demo
bara en gång eller hela tiden.
쏅
쏅
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Menyn Demo visas.
Tryck på det övre fältet och ange startpositionen.
Tryck på det undre fältet och ange destinationen.
Ange startposition och destination för demot
på samma sätt som i destinationsangivelsen.
Tryck på skärmknappen Start Demo (Starta demo), för att provköra rutten.
Du har tillgång till samma funktioner som
under en navigering. (Kap. "Ytterligare funktioner under navigeringen")
Tryck på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen för att växla mellan engångsdemo och oändlig demo.
Den oändliga slingan
len visar att det oändliga demot är
aktiverat.
i symbo-
Spara position
Du kan spara din aktuella position och senare använda den som destination.
쏅
Dessa informationer fi nns i denna meny:
–
–
–
–
Tryck på skärmknappen Save As Destination
쏅
(Spara som destination).
Knappsatsen visas.
Ange ett namn för destinationen och bekräfta
쏅
med skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam-
net i menyn Favourites (Favoriter).
Tryck i menyn Navigation (Navige-ring) på symbolen.
Menyn Position Information (Posi-tionsinformation) visas.
Adressen till den aktuella positionen, under förutsättning att den fi nns i kartmaterialet
Latitude/Longitude (Breddgrad/Längdgrad): Aktuell position i längd- och bredd-
grader
Altitude (Höjd): Aktuell höjd över havet
Kompassen: Körriktningen (tillförlitlig
uppgift från ca. 5 km/h)
20
Page 21
Hantera destinationer
Hantera destinationer
Destinationerna sparas i två listor:
I Fav or it er
•
I listan Senaste destinationer
•
Du kan byta namn på destinationerna från Favo riter.
Enstaka poster kan raderas i båda listorna.
Spara resmål
Alla destinationer, som du startar en beräkning
av rutten till (kap. "Beräkna rutt"), sparas automatiskt i Senaste destinationer. De 100 senaste
destinationerna sparas.
Alla inmatade destinationer och destinationerna
i listan Senaste destinationer kan sparas permanent i Fav or it er . Det är särskilt vettigt om du vill
köra till denna destination ofta.
Spara en angiven destination
Villkor:
•
Du har angivit en destination, liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination".
쏅
쏅
Tryck i menyn Destination på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen.
Knappsatsen visas.
쏅
쏅
Tryck på symbolen.
Knappsatsen visas.
Ange ett namn för destinationen och tryck på
skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna namnet i Fav or it er .
Byta namn på destination (endast
favoriter)
Du kan ändra namn på en sparad destination i Favoriter:
Villkor:
•
Du har öppnat menyn Favourites (Favoriter),
liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination,
"Ta en destination från favoriterna".
쏅
Välj i menyn Favourites (Favoriter) den desti-
nation, som du vill ändra namn på.
쏅
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Tryck på symbolen.
Knappsatsen visas.
Ange det nya namnet på destinationen och
tryck på skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna namnet i Fav or it er .
Ange ett namn för destinationen och tryck på
쏅
skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam-
net i Fav or it er .
Spara en av de senaste destinationerna
Villkor:
•
Du har öppnat listan Last destinations (Senaste destinationer), så som det beskrivs i
kapitlet "Ange destination", "Överta en av de
senaste destinationerna".
쏅
Välj i listan Last destinations (Senaste destinationer) den destination du vill spara.
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Radera en destination
Du kan radera en sparad destination i Favoriter eller en senaste destination:
Villkor:
•
Du har öppnat listan Last destinations (Senaste destinationer), så som det beskrivs i
kapitlet "Ange destination, "Överta en av de
senaste destinationerna".
- eller -
•
Du har öppnat menyn Favourites (Favoriter),
liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination,
"Ta en destination från favoriterna".
쏅
Välj den destination, som du vill radera.
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
21
Page 22
Hantera destinationer | Beräkna rutt
쏅
쏅
Tryck på Yes (Ja), för att radera destinatio-
nen.
- eller Tryck på No (Nej), för att inte radera destina-
쏅
tionen.
Tryck på symbolen.
En kontrollfråga visas.
Radera alla destinationer
Du kan radera alla senaste destinationer eller alla
destinationer i favoriter:
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Menyn Favourites (Favoriter) visas.
- eller Tryck på symbolen.
Menyn Last destinations (Senaste
destinationer) visas.
Tryck på skärmknappen, för att öpp-
na extramenyn.
Tryck på symbolen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att radera destinatio-
nen.
- eller Tryck på No (Nej), för att inte radera destina-
tionen.
Beräkna rutt
Beräkna rutten till en angiven destination, för att
erfara körtid och avstånd. Därefter har du möjlighet att starta navigeringen eller exempelvis fortsätta att optimera ruttalternativen.
Alla destinationer till vilka rutten beräknas sparas
bland de Senaste destinationerna.
Starta beräkning av rutten
Villkor:
•
Du har angivit en destination, liksom beskrivet i kapitlet "Ange destination".
- eller -
•
Du har angivit en intressant plats, liksom beskrivet i kapitlet "Intressanta platser".
- eller -
•
Du har planerat en rutt liksom beskrivet i kapitlet "Ruttplanering".
쏅
쏅
Vidare funktioner efter
ruttplaneringen
Efter beräkningen av rutten kan du starta navigeringen eller visa rutten på kartan.
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen.
Rutten beräknas.
Observera!
Om du inte har någon GPS-mottagning, förutsätter systemet att den senast kända positionen är startpunkt för rutten.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-ce (Starta navigering).
Rutten beräknas och navigeringen startar.
- eller Tryck på symbolen.
Rutten visas på kartan.
22
Page 23
Bestämma alternativ för rutt
Bestämma alternativ för rutt
Ruttalternativen kan bestämmas när som helst.
Om alternativen för rutten ändras under navigering, beräknas rutten eventuellt om.
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck i kartvisningen på symbolen.
Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Route Options (Alternativ för
rutt) visas.
Tryck på symbolen, för att välja typ av
ruttberäkning:
Fast (Snabbt): Rutten beräknas för snab-
–
bast körtid.
–
Short (Kort): Rutten med kortast avstånd beräknas.
–
Optimal: Kombinationen av den kortaste
och den snabbaste rutten i förhållandet
40 till 60 procent. Apparaten tar hänsyn
till både avstånd och tid. Denna ruttyp är
inställbar och beskrivs nedan.
–
Ecological (Ekologisk): Rutten med de
lägsta möjliga körkostnaderna (bränslesnålast) beräknas. För detta kombineras
kortaste och snabbaste rutt i förhållandet
75 till 25 procent.
–
Economic (Ekonomiskt): Kombinationen av den snabbaste och den ekologiska
rutten. Apparaten tar hänsyn till tid och
kostnader. För detta kombineras kortaste och snabbaste rutt i förhållandet 40 till
60 procent.
Tryck på symbolen, för att växla mellan de erbjudna hastighetsprofi lerna.
Observera!
För profi len Fast (Snabbt) eller Slow
(Långsamt) kan du öppna en extra-
meny: Välj visningsalternativ Adaptive (Adaptiv), så att profi len anpassas efter ditt körsätt.
Vid behov kan man återställa fabriksinställningen igen.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Säsongsvägar är vägar som beroende på årstid kan vara stängda, t ex vid snö.
쏅
쏅
Tryck på symbolen, för att slå på den
automatiska förbikörningen av köer
med TMC (bock) eller slå av den
(ingen bock).
Tryck på symbolen för att tillåta
(bock) eller undvika (ingen bock)
motorvägar.
Tryck på symbolen för att tillåta
(bock) eller undvika (ingen bock)
tullbelagda vägar.
Tryck på symbolen för att tillåta
(bock) eller undvika (ingen bock)
färjor.
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen för att tillåta
(bock) eller undvika (ingen bock)
tunnlar.
Tryck på symbolen för att tillåta
(bock) eller undvika (ingen bock)
turistsäsongvägar.
Tryck på symbolen för att ställa in förhållandet mellan Kort och Snabb för
ruttypen Optimal.
Tryck på denna skärmknapp för att
stänga menyn.
23
Page 24
Navigering
Navigering
VARNING!
Nonchalering av trafi kregler kan or-
saka olyckor
Följ rekommendationerna endast när vägrutten
och trafi kreglerna tillåter det. Navigatorn för dig
till destinationen även om du måste avvika från
den planerade rutten.
Observera:
Upprepa det syntetiska talet om du inte för-
•
stod det första gången. (Kap. "Syntetiskt
tal under navigeringen")
Du kan orientera dig när som helst på kart-
•
eller pilvisningen.
Starta navigering
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
쏅
ce (Starta navigering).
Rutten beräknas och navigeringen startar.
Observera:
•
Rutten beräknas med hjälp av de aktuella
inställningarna. (Kap. "Bestämma alternativ för rutt")
•
Destinationerna sparas automatiskt bland
de Senaste destinationerna.
Observera!
Om du under en aktiv navigering anger ytterligare en destination och startar navigeringen,
har du två möjligheter:
Du kan infoga destinationen som ett del-
•
mål. Då beräknas en ny rutt och delmålet
blir din nya destination.
Eller också startar du en ny navigering till
•
den angivna destinationen.
Komma fram till destinationsorten
Så snart som du kommer fram till destinationspunkten, visas meddelandet "Du har kommit fram
till destinationen". På kartan visas nu bara den aktuella positionen.
Tryck på Yes (Ja), för att avsluta navigering-
en.
Kartan visas.
- eller -
Tryck på No (Nej), för att fortsätta navigeringen.
24
Den så kallade "Carsor" visar din position.
Kompass:
Pekar alltid åt norr (för orientering)
Off-road-navigering
När du befi nner dig på en gata som inte fi nns i kartmaterialet ("off-road"), kan ingen rutt beräknas.
Navigatorn stödjer då navigering som en digital
kompass:
En pil anger destinationens riktning.
•
Avståndet till destinationen (fågelvägen) vi-
•
sas.
Koordinaterna för din aktuella position och för
•
destinationen anges.
Förutsättning är också tillräcklig GPS-mottagning.
Page 25
Navigering | Arbeta med kartan
GPS-mottagning störd
På kartan visar symbolen, att GPS-signalen
är otillräcklig. När du nu startar en navigering, beräknar navigatorn rutten med utgångspunkt från senast kända position.
Om GPS-mottagningen är störd en längre stund
under navigering, avbryts navigeringen. Så fort
mottagningen har återställts, känner apparaten
automatiskt av din position har ändrats och beräknar ev. ut rutten på nytt. Sedan är det bara att
fortsätta med navigeringen.
Observera!
Yttre påverkan kan vara i vägen för sikten till
himlen och därmed störa navigatorns GPSmottagning. Läs för ändamålet också kapitlet
"Problemavhjälpningstabell".
Arbeta med kartan
Visa karta
쏅
För att komma från menyn Navigation (Navigering)
till kartvisningen:
쏅
För att komma till kartvisning efter destinationsangivelse:
쏅
쏅
쏅
Flyttning och skaländring av kartan
För att kunna se det önskade destinationsområdet på kartan, kan du fl ytta kartavsnittet och ändra skalan (mindre och större skala).
쏅
쏅
Tryck på kartan och fl ytta den i önskad riktning.
쏅
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Tryck på skärmknappen.
Tryck på skärmknappen, för att öppna extramenyn.
Tryck på symbolen.
Tryck på skärmknappen, för att
stänga kartvisningen och för att återgå till destinationsangivelsen.
Tryck på en av symbolerna för
att förminska eller förstora kartan.
Tryck på skärmknappen, för att återgå till din aktuella position.
Tryck på kartan
Tryck på en plats (en gata eller en intressant
쏅
plats) på kartan.
Platsen markeras och namnet visas på
den undre teckenfönsterlisten.
Tryck på skärmknappen OK.
쏅
Koordinaterna till den valda platsen visas.
25
Page 26
Arbeta med kartan
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen, för att lägga in
platsen som destination.
Navigeringen startas.
- eller Tryck på symbolen, för att spara plat-
sen och senare använda den som destination.
Knappsatsen visas.
Ange ett namn för destinationen och tryck på
skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam-
net i Fav or it er . (Kap. "Hantera destinationer")
Observera!
Om du under navigeringen trycker på ett
ställe på kartan, öppnas en extrameny med
fl er funktioner. Läs mer om detta i kapitlet
"Ytterligare funktioner under navigeringen".
Skärmknappar
På kartvisningen fi nns dessa skärmknappar tillgängliga:
쏅
쏅
Tryck på symbolen för att komma till
menyn Navigation (Navigering).
Tryck på symbolen för att komma till
menyn Map Settings (Kartinställning-ar).
Göra kartinställningar
쏅
쏅
Tryck i kartvisningen på symbolen.
Menyn Map Settings (Kartinställ-
ningar) visas.
Tryck på symbolen, för att växla mel-
lan dag- och nattvisning eller för att
aktivera automatiken.
När du aktiverar automatiken kopplas det om
automatiskt mellan dag- och nattvisning. Därvid anpassas teckenfönstrets ljusnivå ständigt
till ljusförhållanden. (Läs för ändamålet också
kapitlet "Inställningar", "Göra apparatinställningar").
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
/Tryck på symbolen för att
växla mellan 2D- och 3Dvisning.
/Tryck på symbolen för att
växla kartans riktning mellan körriktningen och norriktningen.
Tryck på symbolen för att växla inställningarna för hastighetsbegränsning:
–
–
–
Auto-Zoom innebär att kartans skala anpassas optimalt för den aktuella körsituationen
under navigering. När du närmar dig en händelse förstoras visningen, så att du exempelvis kan se nästa gatukorsning bra. Om nästa
händelse ligger längre bort, förminskas vyn,
så att du lätt kan följa vägen.
Tryck på symbolen för att tona in
(bock) eller tona bort (ingen
bock) hastighetsvarningar på
kartan.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen
bock) varningssignalen.
Tryck på symbolen för att ställa
in ett toleransvärde för hastighetsvarningen. Då får du ingen
varning förrän du överskrider toleransvärdet.
Tryck på symbolen för att tona in
(bock) eller tona ut (ingen bock) intressanta platser.
Tryck på symbolen för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
auto-zoom.
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen för att tona in
(bock) eller tona bort (ingen bock)
höjd och hastighet på kartan.
26
Page 27
Arbeta med kartan | Syntetiskt tal under navigeringen
쏅
쏅
쏅
För navigeringar med fl era delmål tonas tiden och avståndet till nästa
delmål in på kartan. Tryck på symbolen för att dessutom tona in (bock)
eller tona ut (ingen bock) tiden och
avståndet till den sista destinationen.
Tryck på symbolen för att tona in
(bock) eller tona ut (ingen bock) avståndet till intressanta platser.
Observera!
Avståndet tonas endast in för intressanta
platser längs rutten och endast vid körning på
motorväg.
/Tryck på symbolen för att
växla mellan visning av ankomsttid och återstående
körtid (restid).
Syntetiskt tal under
navigeringen
Din navigator stödjer navigering med talade körrekommendationer och meddelar i tid när du skall
svänga. Rösten anger även namn på riks- och
motorvägar. I inställningarna kan du aktivera och
deaktivera navigationens talanvisningar (kap. "Inställningar", "Inställningar för navigationen").
Observera!
Volymen kan endast ändras, när det syntetiska talet är aktivt.
쏅
Tryck under det syntetiska talet på knappen
VOL - eller VOL +, för att ändra volymen på
talet.
쏅
Tryck i fältet nedtill på teckenfönstret,
för att upprepa det senaste syntetiska
talet.
27
Page 28
Kartbild under navigering
Kartbild under navigering
Under en navigering tonas diverse navigeringshjälp och ruttinformation in på kartbilden.
VARNING!
Nonchalering av vägrutten kan orsaka
olyckor
Informationen på de digitala vägkartorna kan sluta
att vara aktuella på grund av ändringar med kort
varsel (vägarbete etc.).
Extra information, t ex Tempobegränsningen, kan
endast tonas in när de fi nns i kartmaterialet.
Skyltar och vägrutt på plats föregår alltid navigatorns informationer.
Navigeringshjälp
Den så kallade "Carsor" visar din position.
Resvägsinformation
På den undre teckenfönsterlisten tonas följande
ruttinformation in som standard:
•
•
I stället för ankomsttid, kan du även visa återstående körtid.
För navigering med fl era delmål visas ruttinformationen för nästa delmål. Dessutom kan du tona in
avstånd och tid för den sista destinationen.
Läs för inställningar kapitlet "Arbeta med kartan",
"Göra kartinställningar".
Återstående avstånd till destinationen
Beräknad ankomsttid
Hastighetsgränser
Till vänster på kartan tonas hastighetsbegränsningen in.
Observera!
Denna information kan endast tonas in, om
den är aktiverad i navigeringsinställningarna.
(Kap. "Arbeta med kartan", "Göra kartinställningar")
Kompassen visar alltid åt norr (för oriente-
ring)
Fält upptill: Namnet på nästa gata
Fält nedtill: Namnet på aktuell gata
Händelsepilen pekar på nästa aktion
och visar avståndet dit.
Om du fortsätter att närma dig platsen för nästa
händelse, tonas en indikator in till höger: Ju färre
gula segment som visas, desto närmare är du platsen för nästa händelse.
Syntetiskt tal är aktiverat.
Syntetiskt tal är avaktiverat (stumkopp-
lad). Om du klickar på symbolen aktiveras
syntetiska talet igen.
28
Page 29
Ytterligare funktioner under navigeringen
Ytterligare funktioner under
navigeringen
Villkor:
Navigering
•
- eller Ruttsimulering (Demo)
•
Tryck på en valfri plats på kartan för att visa
쏅
fl er funktioner.
Extramenyn Route Guidance Options (Ruttvis-
ningsalternativ) visas.
Du kan nu använda följande funktioner:
Lägga in en spärr
–
Avbryta navigeringen
–
Hoppa över nästa destination
–
Visa information om destinationen
–
Visa ruttlista
–
Lägga in en spärr
Under navigeringen kan du spärra det sträckavsnitt, som ligger framför dig. En alternativ rutt beräknas, och du kör förbi den spärrade delsträckan.
쏅
쏅
쏅
Tryck i extramenyn på symbolen.
Menyn Traffi c Jam Ahead (Kö fram-
för) visas.
I denna meny kan du välja längden på avspärrningen, med början från den aktuella
positionen.
Tryck på skärmknapparna
för att ange längden på avspärrningen.
Tryck på skärmknappen OK.
Rutten beräknas på nytt och du kör förbi den
spärrade sträckan.
Symbolen markerar avspärrningen.
!
Den spärrade sträckan markeras med
rött.
Avsluta avspärrningen:
쏅
쏅
쏅
Tryck i extramenyn på symbolen igen
(bocken anger, att du har lagt in en
avspärrning).
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att radera avspärrning-
en.
Rutten beräknas igen.
- eller Tryck på No (Nej), för att inte radera avspärr-
ningen.
Avbryta navigeringen
쏅
쏅
쏅
Tryck i extramenyn på symbolen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att avsluta navigering-
en.
Kartan visas.
- eller Tryck på No (Nej), för att fortsätta navige-
ringen.
Hoppa över nästa destination
Villkor:
•
Rutt med minst 1 delmål (Ruttplanering)
쏅
Tryck i extramenyn på symbolen för
att hoppa över nästa delmål.
Rutten beräknas igen och du kör nu
mot nästnästa destination.
Visa information om destinationen
쏅
Tryck i extramenyn på symbolen.
Destinationsadressen med uppgift
om avstånd och ankomsttid resp.
återstående körtid visas. Alla delmål
listas för rutter.
29
Page 30
Ytterligare funktioner under navigeringen | TMC-funktion
Du kan få destinationen visad på kartan:
Tryck på skärmknappen Show In Map (Visa
쏅
på kartan).
쏅
Tryck på symbolen, för att stänga
kartvisningen igen.
Visa ruttlista
Du kan få ruttlistan visad för att få en översikt över
sträckan du ska köra.
쏅
쏅
쏅
Tryck i extramenyn på symbolen.
Ruttlistan visas.
Tryck på skärmknapparna, för
att bläddra i ruttlistan.
Tryck på symbolen, för att stänga
ruttlistan igen.
TMC-funktion
I datakanalen för trafi kmeddelanden (Traffi c Mes-
sage Channel) överförs ständigt trafi kmeddelanden. Med TMC-funktionen i din apparat kan du ta
emot meddelanden och låta dem visas för dig. Eller så använder du dem för navigeringen, för att
exempelvis köra runt köer.
Upprätta TMC-mottagning
TMC är en tjänst från radiostationerna och erbjuds
inte i alla länder. I problemhjälpstabellen ser du i
vilka länder TMC fi nns.
Ansluta TMC-antenn
Din navigator har en inbyggd TMC-antenn. För att
förbättra mottagningen kan du ansluta en extern
TMC-kastantenn till antenningången.
Söka TMC-station
Apparaten ställer automatiskt in den närmaste
TMC-stationen. Vid försämring av mottagningskvaliteten söker den genast en ny station. Eller så
ställer du in den TMC-station som du föredrar:
쏅
쏅
쏅
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Menyn TMC Messages (TMC-meddelanden) visas.
Tryck på skärmknappen, för att visa
extramenyn.
Tryck på symbolen.
Sökningen av TMC-station startar.
När en station hittas, visas den i den
övre teckenfönsterlisten.
30
Page 31
TMC-funktion | Bluetooth-funktion
Visa trafi kmeddelanden
Apparaten meddelar också trafi kstörningar när
ingen navigering är igång.
쏅
쏅
쏅
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Trafi kmeddelandena listas.
Tryck på skärmknapparna för
att växla mellan meddelandena.
Tryck på skärmknappen Show Message (Visa meddelande), för att visa hela meddelandet.
Slå på automatisk förbikörning av
köer
Under navigering leder funktionen Förbikörning
av köer automatiskt runt de meddelade trafi kstörningarna.
쏅
쏅
Tryck i menyn Navigation (Navigering) på symbolen.
Menyn Routing options (Alternativ
för rutt) visas.
Tryck på symbolen, för att slå på den
automatiska förbikörningen av köer
(bock) eller slå av den (ingen bock).
Tra fi kstörningar i kartbilden
På kartan visar symbolen alla mottagna tra-
!
fi kstörningar.
De berörda sträckorna markeras med rött eller, utanför din rutt, med grått.
En upplysning gör dig vidare uppmärksam på alla
angelägna risker, t ex spökförare, såfort TMCmeddelandet togs emot.
Bluetooth-funktion
Bluetooth är en trådlös radioförbindelse över korta avstånd. Med en mobiltelefon med Bluetoothfunktion kan navigatorn användas som högtalartelefon. Dessutom kan musikspår, som är sparade
på mobiltelefonen, spelas upp och hanteras.
Bluetooth-funktionen och mobiltelefonens
synlighet är aktiverade
Observera!
Bluetooth-förbindelsen kan endast skapas till
en mobiltelefon. Om det fi nns fl er hopkopplade mobiltelefoner tillgängliga, skapas Bluetooth-förbindelsen till den, som kopplats ihop
senast.
Starta Bluetooth-användning
쏅
För Bluetooth-förbindelsen måste du först
koppla ihop apparaten med mobiltelefonen.
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Menyn Bluetooth Menu (Bluetooth-
meny) visas. Bluetooth-funktionen
aktiveras.
Koppla apparater
Kopplingen är den första kontakten mellan navigatorn och en okänd mobiltelefon. Apparaterna "lär
känna varandra".
När du startar Bluetooth-användningen för första
gången, visas kontrollfrågan "Ansluta apparaterna
nu?".
31
Page 32
Bluetooth-funktion
Tryck på skärmknappen Yes (Ja), för att
쏅
koppla mobiltelefonen.
Tryck på skärmknappen Stop (Stopp), för att
쏅
avsluta sökningen av apparater med Bluetooth-funktion.
쏅
Tryck på den mobiltelefon i listan, som du vill
koppla.
쏅
Tryck på skärmknappen Connect (Anslut).
Du blir ombedd att ange PIN-koden.
쏅
Ange PIN-koden "0000" i mobiltelefonen.
Apparaterna kopplas och Bluetooth-förbin-
delsen upprättas.
Du har följande möjligheter:
–
Använda högtalartelefonen ("Telefonsamtal")
–
Använd audioöverföring, om din mobiltelefon stödjer denna funktion med apparaten ("Audioöverföring")
Observera:
•
Alla mobiltelefoner använder olika sätt att
koppla och bygga upp en Bluetooth-för-
bindelse. Läs mobiltelefonens bruksanvis-
ning.
•
När du har slagit av apparaten eller burit
iväg mobiltelefonen från apparaten, mås-
te Bluetooth-förbindelsen byggas upp på
nytt: (Kap. "Göra Bluetooth-inställningar",
"Anslutna apparater")
Telefonsamtal
Om det fi nns en Bluetooth-anslutning, kan du använda navigatorn med mobiltelefonen som högtalartelefon.
Villkor:
Bluetooth-förbindelse med mobiltelefonen
•
쏅
Tryck i menyn Bluetooth Menu (Bluetooth-meny) på symbolen.
Menyn Call (Samtal) visas.
Ringa ett samtal
Mata in ett telefonnummer efter eget val via
쏅
knappsatsen.
쏅
Tryck på skärmknappen Send (Sänd).
Samtalet utförs.
Tryck på skärmknappen Cancel (Avsluta),
쏅
för att lägga på.
Under telefonsamtalets gång fi nns möjligheten att
omdirigera samtalet till mobiltelefonen:
쏅
Tryck på skärmknappen Transfer (Överföra).
Observera!
De slagna telefonnumren sparas och visas i
menyn Call (Samtal) bredvid knappsatsen.
Välja sparade telefonnummer
쏅
Tryck på telefonnumret i listan.
쏅
Tryck på skärmknappen Send (Sänd).
Radera sparade telefonnummer
쏅
Tryck på telefonnumret i listan.
쏅
Tryck på skärmknappen Options (Alternativ).
쏅
쏅
Besvara eller avvisa inkommande samtal
Vid ett inkommande samtal, visas meddelandet
"Inkommande samtal" och telefonnumret till den
som ringer upp:
쏅
쏅
Tryck på symbolen, för att radera inmatningen.
- eller Tryck på symbolen, för att radera alla
inmatningar.
Tryck på skärmknappen Accept (Besvara),
för att besvara samtalet.
Tryck på skärmknappen Cancel (Avsluta),
för att lägga på eller för att avvisa samtal.
32
Page 33
Bluetooth-funktion
Använda telefonboken
Om du har laddat telefonboken från din mobiltelefon, kan du använda telefonnumren med navigatorn.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck i menyn Bluetooth Menu (Bluetooth-meny) på symbolen.
Menyn Phonebook (Telefonbok) visas.
Tryck på telefonnumret i listan.
Tryck på skärmknappen Options (Alterna-
tiv).
Tryck på symbolen, för att utföra
samtalet.
Tryck på symbolen, för att radera inmatningen.
- eller Tryck på symbolen, för att radera alla
inmatningar.
Audioöverföring
Om en Bluetooth-förbindelse är upprättad, kan du
genom navigatorn lyssna på musik, som är sparad
på din mobiltelefon.
Villkor:
•
Din mobiltelefon stöder denna funktion
Observera!
Alla mobiltelefoner stöder audioöverföring på
olika sätt. Läs därför även mobiltelefonens
bruksanvisning.
쏅
쏅
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att
쏅
ställa in volymen.
Tryck i menyn Bluetooth Menu (Blue-tooth-meny) på symbolen.
Menyn Music Player visas.
Tryck på skärmknappen för att starta
uppspelning.
Observera!
Max-volymen beror på den inställda volymen
i mobiltelefonen.
쏅
쏅
쏅
Tryck på skärmknappen, för att spela
nästa spår.
Tryck fl era gånger på skärmknappen,
för att spela det aktuella spåret eller föregående spår.
Tryck på skärmknappen för att avsluta
uppspelning.
Göra Bluetooth-inställningar
Inställningar i menyn Bluetooth Settings (Bluetooth-inställningar):
•
Aktivera/avaktivera Bluetooth-funktionen
•
Till-/frånkoppling av synligheten
Anslutna apparater
•
•
Sökning efter apparater
•
Ringsignal
På sidan 2 i menyn kan du även hitta dessa inställningar:
•
Upprätta förbindelse automatiskt
•
Återställning (Reset) av Bluetooth
•
Automatisk mottagning av samtal
•
Ladda telefonboken
쏅
쏅
쏅
Tryck i menyn Bluetooth Menu (Bluetooth-meny) på symbolen.
Menyn Bluetooth Settings (Bluetoothinställningar) visas.
/Tryck på skärmknappen,
för att bläddra i denna
meny.
Om du har ändrat inställningar:
Tryck på skärmknappen för att stänga
menyn.
33
Page 34
Bluetooth-funktion
Aktivera/avaktivera Bluetooth-funktionen
쏅
Tryck på symbolen för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
Bluetooth.
Till-/frånkoppling av synligheten
Navigatorn kan göras synlig eller osynlig för andra
apparater med Bluetooth-funktion.
쏅
Tryck på symbolen, för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
synligheten.
Anslutna apparater
Du kan öppna och bearbeta listan över redan
kopplade mobiltelefoner.
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Paired Devices (Anslutna ap-
parater) visas.
쏅
Tryck på en mobiltelefon i listan.
쏅
Tryck på skärmknappen Options (Visningsalternativ), för att visa fl er funktioner.
Observera!
Om du vill ansluta en mobiltelefon med apparaten, måste du först avbryta en befi ntlig
Bluetooth-anslutning.
쏅
Tryck på symbolen, för att bygga upp
en Bluetooth-förbindelse.
Sökning efter apparater
Om du vill koppla fl er apparater med Bluetoothfunktion, kan du starta sökningen.
Observera!
Max 10 mobiltelefoner kan kopplas. Om du
kopplar en elfte, raderas den första mobiltelefonen.
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Inquiring (Söker) visas.
Sökningen efter apparater med Bluetoothfunktion startar. Funna apparater listas. När
önskad apparat listas:
Tryck på skärmknappen Stop (Stopp), för att
쏅
avsluta sökningen.
Tryck på skärmknappen Refresh (Uppdate-
쏅
ra), för att fortsätta sökningen.
Tryck på den mobiltelefon i listan, som du vill
쏅
koppla.
Tryck på skärmknappen Connect (Anslut).
쏅
Du blir ombedd att ange PIN-koden.
Ange PIN-koden "0000" i mobiltelefonen.
쏅
Ringsignal
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Ring Tone (Ringsignal) visas.
쏅
Tryck på symbolen, för att stänga av
en Bluetooth-förbindelse.
쏅
Tryck på symbolen, för att ge ett nytt
namn åt mobiltelefonen i listan.
Observera!
Om du raderar en mobiltelefon från listan,
frånkopplas den. Det innebär, att till denna
mobiltelefon går det inte längre att bygga upp
en Blutooth-anslutning.
쏅
Tryck på symbolen, för att radera en
mobiltelefon från listan.
쏅
Tryck på symbolen, för att radera alla
mobiltelefoner.
34
Tryck på önskad ringsignal.
쏅
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att
쏅
ställa in volymen.
Upprätta förbindelse automatiskt
När du har slagit av apparaten, kan Bluetooth-förbindelsen byggas upp automatiskt igen.
Villkor:
•
Mobiltelefonen är kopplad ("Sökning efter apparater med Bluetooth-funktion")
쏅
Tryck på sidan två i menyn Bluetooth Settings (Bluetooth-inställningar)
på symbolen för att aktivera (bock)
eller avaktivera (ingen bock) den
automatiska förbindelsen.
Page 35
Bluetooth-funktion | Infotainment
Återställning (Reset) av Bluetooth
Om Bluetooth-funktionen inte fungerar som den
ska, kan det ofta åtgärdas med en Reset.
Observera!
En befi ntlig Bluetooth-förbindelse frånkopplas vid en Reset. Alla kopplade mobiltelefoner frånkopplas. Mobiltelefonerna måste då
kopplas till apparaten igen.
쏅
쏅
쏅
Automatisk mottagning av samtal
Ett inkommande samtal kan besvaras automatiskt:
쏅
Ladda telefonboken
Telefonboken i din mobiltelefon kan laddas i navigatorn och därmed användas.
Villkor:
•
쏅
쏅
쏅
Tryck på sidan 2 i menyn Bluetooth
Settings (Bluetooth-inställningar) på
symbolen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på skärmknappen Yes (Ja), för att ge-
nomföra återställningen (Reset).
- eller -
Tryck på skärmknappen No (Nej), för att avbryta processen.
Tryck på sidan två i menyn Bluetooth Settings (Bluetooth-inställningar) på
symbolen, för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) automatiskt svar.
Din mobiltelefon stöder denna funktion
Observera!
Vid inmatningar med fl era telefonnummer i
mobiltelefonen, överförs det första telefonnumret till telefonboken.
Tryck på sidan 2 i menyn Bluetooth Settings (Bluetooth-inställningar) på
symbolen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att ladda telefonboken.
- eller -
Tryck på No (Nej), för att avbryta processen.
Infotainment
I menyn Infotainment kan du spela musik-, bildoch videofi ler eller spela olika spel. För körning i
utlandet fi nns en språkguide till förfogande i apparaten. För snabba tankar och idéer kan du använda diktafonen.
Starta Infotainment
쏅
Spela upp musikfi ler
Sätt in minneskortet i apparaten (kap. "Dataö-
쏅
verföring").
쏅
쏅
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att
쏅
ställa in volymen.
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Menyn Infotainment visas.
Tryck i menyn Infotainment på symbolen.
Uppspelningsmenyn visas. Det först
eller det senast spelade spåret visas.
Tryck på skärmknappen för uppspelning.
35
Page 36
Infotainment
쏅
Tryck på skärmknappen, för att
spela ett annat spår.
쏅
Tryck på skärmknappen, för att
spola framåt eller bakåt.
쏅
Tryck på skärmknappen för att avbryta
uppspelning.
쏅
Tryck på skärmknappen för att fortsätta uppspelning.
쏅
Tryck på skärmknappen för att avsluta
uppspelning.
Tryck kort på strömbrytaren, för att under
쏅
uppspelningen starta en annan användning,
t.ex. navigeringen.
- eller -
쏅
Tryck på skärmknappen för att stänga
menyn.
Slumpvis uppspelning (Mix)
Med Mix-funktion spelar du slumpvis upp spåren i den aktuella mappen, en playlist eller i vald
genre:
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
쏅
alternativ), för att visa fl er funktioner.
쏅
Tryck på symbolen, för att aktivera
(ingen bock) eller avaktivera (bock)
funktionen.
Repetera uppspelning (Repeat)
Med Repeat-funktionen spelar du upp aktuellt
spår fl era gånger.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
쏅
alternativ), för att visa fl er funktioner.
쏅
Tryck på symbolen, för att aktivera
(ingen bock) eller avaktivera (bock)
funktionen.
쏅
Tryck på symbolen för att tona in
(bock) eller tona ut (ingen bock)
ID3-texter.
Öppna musiklista (Browse)
Med "Browse"-funktionen kan du lista och leta genom alla musikfi ler på minneskortet.
쏅
Tryck på skärmknappen Options (Visningsalternativ), för att visa fl er funktioner.
쏅
Tryck på symbolen.
Musiklistan visas.
쏅
Tryck på skärmknappen för att växla
till närmast ovanförliggande mappnivå.
쏅
Tryck på en av de följande skärmknapparna
för att sortera musikfi lerna:
–
Album: Alfabetisk sortering efter album
–
Artist: Alfabetisk sortering efter artister
–
Genre: Alfabetisk sortering efter musikgenre
–
Playlist: Sortering efter spellistor på
minneskortet
–
Browse: Sortering efter fi ler på minneskortet
쏅
Tryck på ett spår för att spela upp det.
- eller -
쏅
Tryck på symbolen, för att stänga musiklistan igen.
Equalizer
Den aktuella equalizerinställningen visas under
visningen av spår och artist.
쏅
Tryck på symbolen för att välja en
annan equalizerförinställning.
Visa ID3-taggar
ID3-taggar är extrainformation, t.ex. album, artist
och spår som kan innehålla musikfi ler i MP3-format.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
쏅
alternativ), för att visa fl er funktioner.
36
Page 37
Infotainment
Visa bildfi ler
쏅
Sätt in minneskortet i apparaten (kap. "Dataöverföring").
쏅
쏅
쏅
På den undre teckenfönsterlisten kan du se, hur
många bilder som är tillgängliga i den aktuella
mappen.
쏅
Presentation
쏅
쏅
På det sättet ställer du in, hur länge en bild ska
visas i presentationen:
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen.
Uppspelningsmenyn visas. Den först
eller den senast visade bilden visas.
Observera!
Större bilder behöver längre laddningstider.
Bilder kan visas upp till en storlek av max.
6 megapixlar.
Tryck på symbolen för att växla
till en annan mapp.
Tryck på skärmknappen, för att
visa en annan bild.
Tryck på skärmknappen för att stänga
menyn.
Tryck på skärmknappen för att starta
presentation.
Tryck på bilden om du vill avsluta presentationen.
Uppspelningsmenyn visas.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen.
Menyn Slide Duration (Presentations-
intervall) visas.
Tryck på en inmatning i listan.
Visa fi lens sökväg
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
쏅
alternativ), för att visa fl er funktioner.
쏅
Rotera bild
Bilderna i uppspelningsmenyn och i presentationen kan roteras automatiskt åt vänster eller åt
höger.
쏅
쏅
Öppna bildlista (Browse)
Med "Browse"-funktionen kan du lista och leta genom alla bildfi ler på minneskortet.
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen för att tona in
(bock) eller tona bort (ingen bock)
sökvägen till bildfi lerna.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen, för att rotera eller inte rotera alla bilder.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen.
Bildlistan visas.
Tryck på skärmknappen för att växla
till närmast ovanförliggande mappnivå.
Tryck på en bild, för att visa den.
- eller Tryck på symbolen, för att stänga
bildlistan igen.
37
Page 38
Infotainment
Spela upp videofi ler
Sätt in minneskortet i apparaten (kap. "Data-
쏅
överföring").
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen.
Videolistan visas.
Tryck på en video, för att spela upp den.
Tryck på teckenfönstret, tills fl er skärmknap-
par visas.
Tryck på skärmknappen för att avbryta
uppspelning.
Tryck på skärmknappen för att fortsätta uppspelning.
Tryck på skjutreglaget på den undre teckenfönsterlisten, för att spola framåt eller bakåt.
Tryck på symbolen, för att avsluta
spelningen.
Använda språkguide
Om du reser i ett annat land, hjälper språkguiden
till med vanliga uttryck och meningar inom många
ämnesområden som t.ex restaurang eller hotell.
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Topic Selection (Ämnesval)
visas.
Som utgångsspråk används det språk, som du
har valt i Inställningar (kap. "Göra grundinställningar").
Tryck på skärmknappen Language (Språk),
om du vill ändra utgångs- eller målspråk.
Tryck på skärmknappen för att bläddra i denna meny.
Tryck på en av symbolerna för att välja ett ämnesområde.
Menyn Subtopics (Underämnen) visas.
Tryck på en inmatning, för att välja ett under-
쏅
ämne.
Menyn Phrases (Fraser) visas.
Du kan överföra en fras till användarämnet ge-
쏅
nom att klicka på symbolen i listan.
Användarämnet öppnar du på sista sidan i
menyn Topic Selection (Ämnesval).
Diktafon
Talat språk kan spelas in på ett minneskort och
spelas upp. Hur lång tid, som kan användas för
inspelningen, bestäms av minnesplatsen på minneskortet.
쏅
Sätt in minneskortet i apparaten (kap. "Dataöverföring").
쏅
쏅
쏅
쏅
쏅
Spela upp inspelning
쏅
쏅
Bearbeta inspelning
쏅
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Voice Recorder (Diktafon)
visas.
Tryck på symbolen, för att starta inspelningen.
Tryck på symbolen, för att avsluta inspelningen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att spara inspelningen.
- eller Tryck på No (Nej), för att radera inspelningen.
Tryck på en inmatning i menyn Voice Recorder (Diktafon) .
Tryck på skärmknappen för uppspelning.
Tryck på en inmatning i menyn Voice Recorder (Diktafon) .
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen, för att ge den ett
nytt namn.
Knappsatsen visas.
Ange ett namn och tryck på skärmknappen
OK.
38
Page 39
Infotainment | Dataöverföring
쏅
쏅
쏅
쏅
Spärra inspelning
Om du vill radera hela listan med inspelningar med
undantag av några inspelningar, kan du spärra en
eller fl era inspelningar. En spärrad inspelning kan
inte raderas eller få ett nytt namn.
쏅
쏅
쏅
Tryck på symbolen, för att radera inspelningen.
En kontrollfråga visas.
- eller Tryck på symbolen, för att radera alla
inspelningar.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att radera inspelningen
eller inspelningarna.
- eller -
Tryck på No (Nej), för att inte radera inspelningarna.
Tryck på en inmatning i menyn Voice Recorder (Diktafon) .
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen, för att spärra inspelningen (stängt lås) eller frigöra
spärren (öppet lås).
Spel
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Games (Spel) visas
Dessa spel står till ditt förfogande:
Logiskt spel (Sudoku): Fyll i siffrorna
–
1 till 9 i var och en av de 9 småkvadraterna. Varje siffra får bara förekomma en
gång per rad.
Kortspel (Freecell/Solitaire): Sortera kor-
–
ten i stigande ordningsföljd.
Minnesspel: Hitta lika kortpar på bordet.
–
–
Pussel: Skjut ihop de enskilda bitarna till
en hel bild.
Dataöverföring
Vägkartor kan kopieras till ett minneskort och därmed användas med apparaten.
VARNING!
Ändring av data på det interna minnet kan för-
störa apparaten
När du kopplar ihop navigtorn via en USB-kabel
med din dator, har du tillgång till det interna minnet och till minneskortet. Ändrar eller raderar du
fi lerna i det interna minnet kan detta göra att apparatens funktioner förstörs.
Bearbeta endast fi ler på minneskortet från din
dator.
Sätta i och ta ur minneskort
Stick in minneskortet med kontakterna framåt
쏅
i korthållaren tills kortet låses.
Observera!
Se markeringen på hållaren.
Om du vill ta ut minneskortet igen efter användning:
Avsluta alla pågående användningar på min-
쏅
neskortet, t.ex. musikuppspelningen.
Tryck försiktigt in minneskortet i korthållaren,
쏅
tills det låses upp.
Minneskortet trycks ut en aning ur korthålla-
ren och kan tas ut.
Kopiera fi ler till minneskortet
Använd navigatorn som kortläsare för att kopiera
de önskade fi ler till minneskortet. Läs i Tekniska
data vilken USB-kabel och vilka minneskort som
är kompatibla med denna apparat.
Alternativt kan du naturligtvis överföra data till
minneskortet med en kortläsare.
Sätt in minneskortet i apparaten (kap. "Lägga
쏅
i och ta ur minneskort").
39
Page 40
Dataöverföring
Anslut apparaten till en dator via en USB-ka-
쏅
bel.
Datorn känner igen navigatorn som kortlä-
sare. Minneskortet visas som en läsare.
Kopiera önskad data till minneskortet.
쏅
Observera!
Använd installationsprogrammet på CD:n/
DVD:n, för att överföra vägkartor, till ditt minneskort.
Använda vägkartor från minneskort
I navigatorns minne är den vägkartan för det land
i vilket apparaten köptes förinstallerad. På den
medföljande CD:n/DVD:n fi nns beroende på typ
av apparat extra vägkartor liksom ett installationsprogram för att kopiera dessa vägkartor till ditt
minneskort.
För att använda extra vägkarta:
쏅
Sätt in minneskortet i apparaten (kap. "Lägga
i och ta ur minneskort").
쏅
Starta navigatorn.
Vägkartorna laddas automatiskt från minnes-
kortet till minnet.
쏅
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Kartan visas.
Använda mediafi ler från
minneskortet
I menyn Infotainment kan du spela upp följande
mediafi ler:
Musikfi ler (MP3, WMA – utan DRM, OGG)
•
Bildfi ler (JPG, BMP)
•
Videofi ler (WMV)
•
Sätt in minneskortet i apparaten (kap. "Lägga
쏅
i och ta ur minneskort").
Starta Infotainment-användningen. (Kap. "In-
쏅
fotainment")
쏅
쏅
쏅
쏅
40
Tryck på symbolen.
Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Settings (Inställningar) visas.
Tryck på symbolen.
En lista visas över tillgängliga vägkar-
tor.
Tryck på i listan på önskad vägkarta, för att
välja den.
Page 41
Inställningar
Inställningar
Dessa inställningar kan du göra:
Kartinställningar (kap. "Arbeta med kartan",
•
"Göra kartinställningar")
Inställning för navigering
•
Apparatinställningar
•
Utföra inställningar för navigering
Inställningar i navigationsmenyn:
Hemadress
•
Fortsätta rutt automatiskt
•
Välja datapost
•
POI-hänvisning
•
Syntetiskt tal
•
Enheter
•
쏅
쏅
쏅
Om du har ändrat inställningar:
쏅
Hemadress
Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställningar", "Ange din hemadress".
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Kartan visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen.
Menyn Settings (Inställningar) visas.
Tryck på skärmknappen för att stänga
menyn.
Ange din hemadress så att du snabbt kan
navigera hem oavsett var du befi nner
dig.
Vid deaktivering av funktionen visas när man nått
ett delmål en kontrollfråga om navigeringen skall
fortsätta till nästa delmål.
쏅
Välja datapost
POI-hänvisning
När egna POIer (intressanta platser) används, kan
apparaten hänvisa till dem i god tid.
쏅
Syntetiskt tal
Du kan stänga av talanvisningarna för navigationen (deaktivera).
쏅
Enheter
Du kan ställa in, vilka måttenheter som ska användas för avstånd.
쏅
Tryck på symbolen för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
funktionen.
I Menyn Choose Dataset (Välj dataset)
kan du öppna listan över vägkartorna och
välja den vägkarta du önskar. Läs mer om
detta i kapitel "Dataöverföring".
Observera!
För att skapa egna POIer, fi nns ett installationsprogram med anvisning på den medföljande CD:n/DVD:n.
Tryck på symbolen för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
hänvisningar på kartan och ljudsignalen.
Tryck på symbolen för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
det syntetiska talet.
Tryck på symbolen för att växla mellan kilometer och miles.
Fortsätta rutt automatiskt
För rutter med fl era delmål kan du ställa in så att
när man nått ett delmål, styr automatiskt mot nästa destination.
41
Page 42
Inställningar
Göra apparatinställningar
Inställningar i menyn Settings (Inställningar):
Teckenfönster
•
Knappljud (skärmknapparnas ljud)
•
Språk
•
Tid
•
Energisparläge
•
Stöldskydd
•
På sidan 2 i menyn kan du även hitta dessa inställningar:
•
Fabriksinställningar
•
Kalibrera pekskärmen
•
Produktinformation
•
Ljud
•
Demo-läge
쏅
쏅
Om du har ändrat inställningar:
쏅
Teckenfönster
I kartinställningarna kan du välja mellan dag- och
nattvisning eller aktivera automatisk omkoppling
(kap. "Arbeta med kartan", "Göra kartinställningar").
I menyn Display kan du ställa in teckenfönstrets
ljusnivå för dag och natt.
Därutöver är det möjligt att ställa in den automatiska omkopplingen. Med den kan du välja när
dag- och nattvisning skall kopplas in.
쏅
Tryck på skärmknappen Brightness Day
쏅
(Ljusnivå Dag), för att ställa in ljusstyrka
dag.
42
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
/Tryck på skärmknappen,
för att bläddra i denna
meny.
Tryck på skärmknappen för att stänga
menyn.
Tryck på symbolen.
Menyn Display visas.
Tryck på skärmknappen Brightness Night
쏅
(Ljusnivå Natt), för att ställa in ljusstyrka
natt.
Tryck på skärmknappen Switch Threshold
쏅
(Omkopplingströskel), för att ställa in den
automatiska omkopplingen.
Ett lågt värde gör att nattvisning kopplas in
redan i skymningen. Ett högre värde gör att
omkoppling sker först när det är mörkt.
Knappljud
I menyn Key Clicks (Knappljud) kan du ställa in
ljudvolym för knappljud resp. stänga av den ("0").
Dessutom kan du välja mellan olika knappljud.
쏅
쏅
쏅
쏅
Språk
I menyn Language (Språk) kan du ställa in på vilket
språk du vill att menyerna visas. Det syntetiska talet hörs också på det inställda språket, om det är
tillgängligt. När det inte fi nns syntetiskt tal på det
valda språket, kommer det på engelska.
쏅
쏅
쏅
Tid
och 24-timmarsvisning. Endast när korrekt tidszon har ställts in kan den korrekta ankomsttiden
anges vid navigation.
Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställningar", "Ställa in tidszon".
Tryck på symbolen.
Menyn Key Clicks (Knappljud) visas.
Tryck på önskat knappljud.
Tryck på skärmknappen Volume (Volym).
Menyn Key Click Volume (Volym knappljud)
visas.
Tryck på en av skärmknapparna
för att ställa in volymen.
Tryck på symbolen.
En lista över tillgängliga språk visas.
Tryck på det språk i listan, som du vill använda.
Tryck på skärmknappen OK.
I menyn Time (Tid) kan du välja tidszon
för din aktuella position, ställa om till
sommartid och välja mellan 12-timmars-
Page 43
Inställningar
Energisparläge
När du har aktiverat energisparläget, blir teckenfönstret mörkare 1 minut efter användning, för
minskad strömförbrukning. Apparatens energisparläge aktiveras inte om den försörjs av en extern strömkälla eller om den är i navigeringsläge.
쏅
Tryck på symbolen.
Menyn Energy Saving (Energispar-
läge) visas.
쏅
Tryck på symbolen, för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock)
energisparläget.
쏅
Tryck på symbolen för att tända
(bock) eller släcka (ingen bock) bilbelysningen.
쏅
Tryck på skjutreglaget för att
ställa in teckenfönstrets ljusnivå för energisparläget.
Stöldskydd
I menyn Anti-Theft Protection (Stöldskydd) kan du lägga in en PIN-kod och en
PUK-kod i din navigator, för att skydda
den från användning av obehöriga. PIN-koden kan
du ändra så många gånger du vill. Registrera dig
på http://puk.blaupunkt.com, för att lagra din
PUK-kod på ett säkert sätt.
Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställningar", "Aktivera PIN-kontrollfrågan".
Fabriksinställningar och USB-gränssnitt
I menyn Factory Settings (Fabriksinställningar)
kan du återställa navigeringsprogramvaran eller
inställningarna i Infotainment-användningarna till
fabriksinställningarna. Dessutom kan du ställa in
USB-gränssnittet.
Observera!
När du återställer apparaten till fabriksinställningar, raderas dina personliga inställningar
och sparade destinationer.
쏅
Tryck på sidan 2 i menyn Settings
(Inställningar) på symbolen.
Tryck på symbolen, för att återställa
navigatorns inställningar.
- eller -
쏅
Tryck på symbolen, för att återställa
inställningarna för Infotainment till
fabriksinställningarna.
I båda fallen dyker en kontrollfråga upp.
Tryck på Yes (Ja), för att återställa inställ-
쏅
ningarna till fabriksinställningarna.
Kartan visas.
- eller Tryck på No (Nej), för att avbryta processen.
쏅
쏅
Tryck på symbolen för att växla mellan inställningarna för typ av USBgränssnitt:
MTP (Media Transfer Protocol): Dato-
–
rer med MS MediaPlayer 10 under MS
Windows XP känner av apparaten.
MSD (Mass Storage Device): Datorer
–
känner av apparaten som en masslagringsenhet.
Kalibrera pekskärmen
Du kan kalibrera och ställa in pekskärmen, om den
reagerar inkonsekvent på beröringar.
쏅
Tryck på sidan 2 i menyn Settings (Inställningar) på symbolen för att star-
ta kalibreringen.
Följ anvisningarna på teckenfönstret för att
쏅
kalibrera pekskärmen.
Produktinformation
쏅
Tryck på sidan 2 i menyn Settings
(Inställningar) på symbolen.
Produktinformation för apparaten,
som version av den karta som används och navigationsprogramvara,
visas.
Ljud
I menyn Sound kan du ställa in volymen för syntetiskt tal från navigeringen och som högtalare via
Bluetooth. Dessutom kan du ändra basen (Bass)
och diskanten (Treble).
43
Page 44
Inställningar | Programvara
쏅
쏅
Demo-läge
Om du har Demo-läget aktiverat, kopplar apparaten om till Demo-läge när den inte har använts på
5 minuter.
쏅
Tryck på sidan 2 i menyn Settings (Inställningar) på symbolen.
Menyn Sound visas.
Tryck på en av skärmknapparna
för att ställa in basen eller diskanten.
Tryck på sidan två i menyn Settings (Inställningar) på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen
bock) Demo-läget.
Programvara
Ominstallation av
navigeringsprogramvaran
För återställning fi nns navigeringsprogramvaran
för din navigator med bruksanvisning på medföljande CD/DVD.
Uppdatering av
navigeringsprogramvaran
Blaupunkt kan erbjuda dig regelbundna uppdateringar av programvaran för att din navigator alltid
ska ligga i täten i den tekniska utvecklingen. Dessa kan man ladda ned på Blaupunkt-webbsidan
www.blaupunkt.com.
44
Page 45
Service | Garanti | Tekniska data
Service
I vissa länder erbjuder Blaupunkt särskild reparationsservice där hämtning ingår.
Om din apparat på grund av service skickas in till
Blaupunkt, kan du begära hämtservice via Internet.
Du kan gå in på www.blaupunkt.com och se efter
om denna service är tillgänglig i ditt land.
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger
vi en tillverkargaranti. För produkter som inköpts
utanför EU gäller olika garantivillkor beroende på
inköpsland.
Du kan hämta garantivillkoren från www.blaupunkt.com eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
DE-31139 Hildesheim, Tyskland
Tekniska data
Mått (B x H x D)
123 x 90 x 17,5 mm
Vikt
Cirka 225 g
Drifttemperatur
-20 °C ... 60 °C
Förvaringstemperatur
-30 °C ... 70 °C
Strömförsörjning
Batteri (laddningsbart): Li-lon, 2100 mAh
Laddningskabel för cigarrettändare:
Ingång 12 V
Nätladdare: Ingång 100 till 240 V (50/60 Hz),
utgång 12 V /max. 1 A
Teckenfönster
4,3 ˝ pekskärm TFT LCD teckenfönster i färg
16:9, 480 x 272 pixlar
Dual Core Centrality Atlas III processor
(400 MHz)
Internt 64 MB SDRAM-minne
4 GB NAND Flash-minne
Fack för minneskort: SD-kort, MMC och SDHC
max. 4 GB
USB
USB 2.0
Operativsystem
Microsoft Windows CE 5.0
Med förbehåll för ändringar
45
Page 46
Problemavhjälpningstabell
Problemavhjälpningstabell
ProblemOrsakÅtgärd
Apparaten fungerar inte eller
fungerar inte korrekt.
Displayen förblir mörk när jag
startar apparaten.
Batteriet är tomt, trots att jag
inte använt apparaten under
längre tid.
Apparaten reagerar inte när jag
trycker på skärmknapparna.
Apparaten ger inga talade körrekommendationer.
Operativsystemet är överbelastat.
Har teckenfönstret utsatts för
varaktiga och kraftiga solstrålar
och höga temperaturer kan det
förlora kontrasten.
Vid mycket höga temperaturer
stänger apparaten av sig för att
skydda sig mot överhettning.
Batteriet är inte tillräckligt laddat.
Apparaten förbrukar en mindre
mängd energi även då den är
avstängd. Därmed kan batteriet
vara urladdat efter några dagar.
Vid korta körningar blir inte batteriet fulladdat.
Operativsystemet är överbelastat.
Det syntetiska talet är avaktiverat.
För låg volym på det syntetiska
talet.
Gör en återställning med (kap.
"Till-/frånkoppling")
Återställ fabriksinställningarna
(kap "Inställningar"). Då ra-
deras alla personliga inställningar!
Installera med hjälp av den medföljande CD:n/DVD:n navigeringsprogramvaran på nytt.
Lägg apparaten i skuggan i
ca 10 minuter och starta den
på nytt.
Ladda batteriet så att det är fullladdat. (Kap. "Ladda batteriet")
Ladda batteriet fullständigt för
att uppnå batteridrift på upp till
5 timmar i navigeringskörning.
Driv alltid apparaten med laddningskabeln via 12 V-uttaget i
bilen.
Gör en återställning med (kap.
"Till-/frånkoppling")
Aktivera det syntetiska talet i inställningarna.
Höj volymen vid ett talmeddelande.
46
Page 47
ProblemOrsakÅtgärd
Apparaten har ingen eller dålig
GPS-mottagning.
Efter inkoppling behöver apparaten ca 1 minut innan den är
färdig för navigering. Vid första
starten behöver den något längre tid och en stark GPS-signal.
I byggnaden är GPS-mottag-
Bege dig ut i det fria och placera
apparaten på en höjd. Senast
efter 2 till 5 minuter är din apparat åter användbar. Då kan du
navigera även under mindre op-
timala förhållanden.
ningen i allmänhet begränsad.
Tungt metallångade vindrutor
kan störa GPS-mottagningen.
Du kan prova att montera appa-
raten på ett annat ställe i fordo-
net.
Anslut en extern GPS-antenn.
Refl ektion och avskärmning ge-
nom t ex höghus, tunnel, berg
eller tjockt bladverk.
Tungt snöfall och oväder.
Apparaten måste ha fri sikt till
himlen. Vänta tills GPS-mottag-
ningen återkommer. Navigering-
en återupptas då automatiskt.
Transport av fordonet med tåg
eller färjor.
Apparaten har ingen eller dålig
TMC-mottagning.
Den interna TMC-antennen tar
endast emot TMC svagt.
Anslut en extern TMC-antenn till
apparaten.
Ingen TMC-station kan nås.TMC fi nns i följande länder: Bel-
gien, Danmark, Tyskland, Eng-
land, Finland, Frankrike, Italien,
Nederländerna, Norge, Öster-
rike, Spanien, Sverige, Schweiz
och Tjeckien.
Apparaten känner inte av mitt
minneskort.
Minneskortet är inte kompatibelt med denna apparat.
Minneskortet är formaterat med
fel fi lsystem.
Använd kompatibla minneskort.
(Kap. "Tekniska data")
Formatera minneskortet i fi lsys-
tem FAT16 eller FAT32.
På grund av teknisk vidareutveckling kan Blaupunkt inte garantera
felfri funktion för minneskort av olika tillverkare och typer. Försök
med ett minneskort från en annan tillverkare eller med en annan
kapacitet.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (SW) 8 622 405 939
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.