Blaupunkt TRAVELPILOT 300 User Manual [da]

Page 1
Mobile Navigation
TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Betjenings- og monteringsvejled-
ning (Lange version)
Page 2
Systemoversigt
1
2
7
8
9
10 11
3
4
5
6
12
13
2
Page 3
1 Display (berøringsfølsom skærm): Simpel
og intuitiv betjening ved berøring af skærm­knapperne på displayet.
2 VOL -: Skru ned for lydstyrken 3 Tænd-/sluk-knap:
Langt tryk (længere end tre sekunder):
Tænder/slukker apparatet. Kort tryk: Åbner hovedmenuen.
4 VOL +: Skru op for lydstyrken 5 Kontakt til TMC-antenne 6 Bøsning til høretelefon 7 Indstik til hukommelseskort 8 Bøsning til strømforsyning (netoplader eller
ladekabel til cigarettænderen)
9 Afdækning batterirum : Lyssensor til skifteautomatik fra dag- til nat-
display (overside)
; Bøsning til ekstra ekstern GPS-antenne
(intern GPS-antenne forefi ndes)
< USB-tilslutning til dataoverførsel = Seriel tilslutning
(til fremtidige udvidelser)
Systemoversigt
3
Page 4
Indholdsfortegnelse
Systemoversigt ...................................2
Sikkerhedsanvisninger ........................7
Anvendte advarselssymboler ..................7
Korrekt brug .........................................7
Trafi ksikkerhed .....................................7
Generelle sikkerhedsanvisninger .............7
Anvisninger for anvendelse af
cd'en/dvd'en ........................................8
Rengøringsanvisninger ...........................8
Om bortskaffelse...................................8
Første ibrugtagning .............................8
Medfølgende dele ..................................8
Beskyttelsesfolie til skærm .....................8
Opladning af batteri ...............................8
Aktivering af apparatet ...........................9
Indstilling af sprog .................................9
Montering i bilen .................................9
Anbringelse af sugekopholder .................9
Placering af holdeskål ............................9
Sæt navigationsapparatet i holdeskålen ..10
Afmontering af apparatet ......................10
Afmontering af sugekopholder ..............10
Tænding/slukning ..............................10
Tænd ................................................. 10
Sluk ..................................................10
Reset .................................................10
Betjening af menuerne .......................11
Hovedmenu ........................................11
Skærmknapper ...................................11
Tastatur .............................................11
Intelligent tilføjelsesfunktion ..............11
Fejltolerant indtastning .....................11
Liste ..................................................11
Informationer om GPS .......................12
GPS'ens funktion .................................12
Visning af GPS info ..............................12
Opsætning af grundindstillinger .........13
Indstilling af tidszone ..........................13
Indtastning af fra-adresse .....................13
Aktivering af PIN-forespørgsel ...............13
Indstilling af PIN-forespørgsel ............14
Spærring/frigivelse af apparatet .........14
Ændring af PIN-kode .........................14
Navigation ........................................15
Start af navigation ...............................15
Destinationsindtastning .....................15
Indtastning af adresse ..........................15
Anvendelse af fra-adresse
som destination ..................................16
Valg af destination fra favoritter .............16
Valg af en af de seneste destinationer .....16
Indtastning af koordinater .....................16
Valg af destination fra kortet .................16
Særlige destinationer (POI) ................17
User-POIs (Bruger-POIs) .......................17
Valg af særlig destination
i bestemt område ................................17
Valg af en særlig destination i området, omkring destinationen eller derhjemme ..17
Valg af en særlig destination på kortet.....18
Valg af en overregional særlig destination ...18
Turplanlægning .................................18
Indtast tur ..........................................18
Redigering af tur .................................18
Indlæse tur fra favoritter .......................19
Start af destinationsføring herfra ...........19
Beregning af rute herfra .......................19
Yderligere funktioner
efter turplanlægning ...........................19
Afslutte turplanlægning ........................19
Yderligere funktioner efter
destinationsindtastning .....................20
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Demo ................................................20
Start demo .........................................20
Demoindstillinger ................................20
Lagring af position .............................21
Administration af destinationer ..........21
Lagring af destinationer........................21
Lagring af en indtastet destination ......21
Lagring af en af de seneste
destinationer ...................................21
Omdøbning af destination
(kun Favoritter) ...................................22
Sletning af en destination .....................22
Sletning af alle destinationer .................22
Beregning af rute ...............................23
Start ruteberegning .............................23
Yderligere funktioner efter ruteberegning...23
Defi nition af ruteoptioner ..................23
Destinationsføring .............................24
Start af destinationsføring ....................24
Ankomst til destinationen .....................25
Afslutning af destinationsføring .............25
Off-road-destinationsføring ..................25
Forstyrrelse af GPS-modtagelsen ...........25
Arbejde med kortet ............................26
Visning af kort .....................................26
Flytning og skalering af kort ..................26
Tryk på kort ........................................26
Skærmknapper ...................................26
Foretag kortindstillinger .......................26
Stemmevejledning samtidig
med destinationsføring ......................27
Kortvisning samtidig
med destinationsføring ......................28
Navigationshjælp ................................28
Ruteinformationer ...............................28
Hastighedsbegrænsninger ....................28
Yderligere funktioner
under destinationsføringen ................29
Indtaste en spærring ............................29
Afbryde destinationsføring ...................29
Springe næste destination over .............29
Vise informationer om destination .........30
Vise ruteliste .......................................30
TMC-funktion ....................................30
Etablering af TMC-modtagelse ...............30
Tilslutning af TMC-antenne ................30
Søgning efter TMC-station .................30
Visning af trafi kmeldinger .....................31
Aktiver automatisk omkørsel ved kø .......31
Trafi kforstyrrelser på kortvisning ...........31
Bluetooth-funktion ............................31
Start af Bluetooth-applikation ...............31
Forbind apparaterne ............................31
Telefonering .......................................32
Aktivering af opkald ..........................32
Valg af lagret telefonnummer ..............32
Sletning af lagrede telefonnumre ........32
Modtagelse og afvisning af opkald.......32
Brug af telefonbog ...............................33
Audiooverførsel ..................................33
Bluetooth-indstillinger .........................33
Aktivering/deaktivering
af Bluetooth-funktion ........................34
Aktivering/deaktivering af synlighed ...34
Forbundne apparater ........................34
Søgning efter apparater ....................34
Ringetone .......................................34
Automatisk etablering af forbindelse ...34
Nulstilling af Bluetooth (reset) ............35
Automatisk opkaldsmodtagelse ..........35
Indlæsning af telefonbog ...................35
5
Page 6
Indholdsfortegnelse
Infotainment .....................................36
Start af Infotainment ............................36
Afspilning af musikfi ler .........................36
Tilfældig afspilning (mix) ...................36
Gentagen afspilning (Repeat) .............36
Vise ID3-tags ...................................36
Visning af musikliste (browse) ............37
Equalizer ........................................37
Visning af billedfi ler .............................37
Præsentation ...................................37
Visning af fi lstinavn ...........................38
Drejning af billede ............................38
Visning af billedliste (browse) ............38
Afspilning af videofi ler .........................38
Brug af parlør......................................38
Diktafon .............................................39
Afspilning af registrering ...................39
Bearbejdning af registrering...............39
Spærring af registrering ....................39
Spil ...................................................39
Dataoverførsel ..................................40
Isætning og udtagning
af hukommelseskort ............................40
Kopiering af data til hukommelseskortet .40 Anvend vejkort fra hukommelseskortet ...40 Anvendelse af mediadata
fra hukommelseskortet ........................41
Indstillinger ......................................41
Indstillinger for navigationen .................41
Fra-adresse .....................................41
Tur fortsættes automatisk ..................41
Vælge post ......................................42
POI-oplysning ..................................42
Stemmevejledninger ......................... 42
Enheder ..........................................42
Foretag enhedsindstillinger...................42
Display ...........................................42
Tastelyd ..........................................43
Sprog .............................................43
Klokkeslæt ......................................43
Spare strøm ....................................43
Tyverisikring ....................................43
Fabriksindstillinger og
USB-grænsefl ade .............................44
Kalibrere berøringsfølsom skærm .......44
Produktinformation ..........................44
Sound ............................................44
Demo-mode ....................................44
Software ...........................................45
Geninstallation af navigationssoftware ...45
Opdatering af navigationssoftware .........45
Service .............................................45
Garanti .............................................45
Tekniske data ....................................45
Problemafhjælpningstabel .................46
6
Page 7
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
Det er vigtigt, at du læser de følgende sikkerheds­anvisninger grundigt igennem, før du tager appa­ratet i brug.
Anvendte advarselssymboler
I dette kapitel henviser advarselssymboler til vig­tige anvisninger vedrørende apparatet og måden, du anvender det på.
FARE!
Advarer mod tilskadekomst eller mulig livsfare
FARE!
Advarer mod ulykker
Korrekt brug
Systemet er fremstillet med henblik på mobil brug i køretøjer.
Særlige oplysninger om navigation af lastbiler, busser og autocampere, som f.eks. begræns­ninger i højde og bredde samt maksimalt tilladte vejbelastninger, er ikke indeholdt i navigations- dataene!
Det er muligt at navigere uden for veje (offroad-de­stinationsføring) med dette navigationsapparat.
Tra fi ksikkerhed
Navigationsapparatet frigør dig ikke fra dit ansvar som chauffør. Du skal altid være opmærksom og køre efter reglerne ved færdsel på offentlig vej. Følg altid de gældende færdselsregler.
Benyt apparatet på en sådan måde, at du altid kan styre dit køretøj sikkert. Hvis du er i tvivl, skal du standse og anvende apparatet, når køretøjet hol­der stille.
Generelle sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende anvisninger for at beskytte ap­paratet mod defekter og for at beskytte dig selv mod tilskadekomst eller mulig livsfare på grund af antænding eller eksplosion:
Apparatet skal beskyttes mod fugt, da det
hverken er vand- eller stænktæt.
Modifi cer og åbn aldrig apparatet. Ellers
kan det blive beskadiget, og derved kan det antændes eller eksplodere. Eller der kan løbe ætsende, let antændelige væsker ud af bat­teriet.
Apparatet må ikke udsættes for meget
• lave (under -20 °C) eller meget høje tem­peraturer (over 60 °C), f.eks. i nærheden af
ild, varmeapparater eller i en parkeret bil med direkte solstråling. Ellers kan der dannes fugt i apparatet, eller det kan blive for varmt. Ap­paratet eller akkumulatoren kan blive deform og sågar antændes eller eksplodere. Eller der kan løbe ætsende, let antændelige væsker ud af batteriet.
Hvis batterisyren kommer i kontakt med øj-
nene eller huden, skal du straks skylle med vand og søge læge.
Afbryd apparatet fra strømforsyningen,
• når bilen parkeres, da det konstant bruger
strøm og derfor kan afl ade bilens batteri. Træk aldrig stikket til strømforsyningen ud ved at trække i kablet. Kablet kan blive beska­diget og forårsage stød.
7
Page 8
Sikkerhedsanvisninger | Første ibrugtagning
Anvisninger for anvendelse af cd'en/dvd'en
Med apparatet følger en cd/dvd, som indeholder navigationssoftware og kortmateriale. For at be­skytte cd'en/dvd'en mod tilsmudsning og beska­digelse skal du overholde følgende anvisninger:
Opbevar cd'en/dvd'en i det medfølgende opslag. Tag kun fat i cd'en/dvd'en i kan­ten. Udsæt ikke cd'en/dvd'en og omslaget for direkte sollys.
Kontrollér altid før brug, at cd'en/dvd'en er ren. Rengør om nødvendigt cd'en/ dvd'en med en blød, fnugfri klud ved at føre den fra midten og ud mod kanten. Rengør aldrig cd'en/dvd'en med cirkulæ­re bevægelser. Anvend ikke opløsningsmidler, heller ikke på siden med tekst.
Rengøringsanvisninger
Rengør displayet med en tør, blød klud. Vand og andre væsker kan ødelægge dis­playet.
Brug ikke skrappe opløsningsmidler til rengøring af kabinettet. Brug kun en fug­tig, fnugfri klud.
Om bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings­og indsamlingsmuligheder, som fi ndes for bortskaffelse af gammelt udstyr.
Defekte batterier må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald, men skal af­leveres på den lokale genbrugsstation eller lignende opsamlingssted.
Første ibrugtagning
Medfølgende dele
Følgende dele medfølger:
Navigationsapparat
Sugekopholder
Ladekabel til cigarettænder
TMC-antenne
Betjeningsvejledning (Korte version)
Backup-dvd
Bemærk!
Vi anbefaler, at du anvender originalt Blau­punkt-tilbehør (www.blaupunkt.com).
Beskyttelsesfolie til skærm
Fjern forsigtigt beskyttelsesfolien på displayet, inden systemet tages i brug første gang.
Opladning af batteri
Når du køber navigationsapparatet, kan batteriet være afl adet. Oplad derfor batteriet, før du tager apparatet i brug.
PAS PÅ! Ikke-godkendte ladeapparater kan ødelægge
batterierne
Brug kun originale ladeapparater fra Blaupunkt under drift og opladning, disse sikrer korrekt op­ladning og beskytter mod overspænding.
Afhængigt af brug kan apparatet anvendes i op til 5 timer med det indbyggede batteri. Opladningen varer ca. 6 timer. Ladeindikatoren fi ndes i display­linjen for oven:
Systemet forsynes med strøm fra en ekstern strømkilde.
8
Page 9
A
Hvis batteriets ladetilstand bliver for lav, giver na­vigationsapparatet besked herom.
Systemet kører på det interne batteri. Batteriet er tilstrækkeligt opladet.
Systemet kører på det interne batteri. Batteriet skal snart oplades.
Tilslut netopladeren eller ladekablet til ciga­rettænderen til ladebøsningen.
Bemærk!
Batteriet er udstyret med en beskyttelse mod overophedning på grund af for højt strømfl ow. Beskyttelsen forhindrer opladning af batteriet ved en omgivende temperatur på over 45 °C.
Aktivering af apparatet
A
Tryk på tænd-/sluk-knappen i mere end
3 sekunder.
Indstilling af sprog
Apparatet bruger engelsk som standardsprog for menuerne og stemmevejledningerne. Første gang du tænder for apparatet, vises der en dialogmenu, i hvilken du kan vælge et andet sprog:
Vælg det ønskede sprog i dialogmenuen.
Første ibrugtagning | Montering i bilen
Følg angivelserne på skærmen.
Sprogversionen installeres, og hovedmenuen vises.
Montering i bilen
Navigationsapparatet kan monteres midlertidigt på bilens forrude med den medfølgende holder.
FARE! Hvis man monterer apparatet på
et uhensigtsmæssigt sted, kan det medføre ulykker
Navigationsapparatet skal monteres, så det ikke hindrer førerens udsyn eller afl eder førerens op­mærksomhed fra trafi kken.
Apparatet må ikke monteres i airbaggens udløs­ningsfelt.
Apparatet skal monteres, så det ikke er til fare for eventuelle passagerer i bilen ved en nødopbrems­ning.
Anbringelse af sugekopholder
Find et egnet sted i bilen, hvor apparatet kan
monteres. Forruden skal være fri for støv og fedt, så ap-
paratet kan sættes ordentligt fast. Rengør om nødvendigt først ruden med en klud.
Tryk sugekoppens holder mod ruden.
Klap den lille arm på holderen ind mod forru­den.
Placering af holdeskål
Sugekopholderen har to holdere til holdeskålen.
Skub holdeskålen på holderne, indtil den går
i indgreb.
9
Page 10
Montering i bilen | Tænding/slukning
Sæt navigationsapparatet i holdeskålen
Apparatet har 2 udsparinger på undersiden en ud­sparing på bagsiden til holdeskålen.
Sæt først apparatet med undersiden på hol-
deskålen og tryk det bagud. Holdeskålens klemmeholder skal gå hørbart i
indgreb på apparatets bagside. Ret holderen ud.
Afmontering af apparatet
Tryk klemmeholderen nedad
Apparatet løsnes fra holderen. Tag apparatet af.
Tænding/slukning
Med tænd-/sluk-knappen kan du tænde og slukke for navigationsapparatet og åbne hovedmenuen.
Tæn d
Tryk på tænd-/sluk-knappen i mere end
3 sekunder.
Sluk
Tryk på tænd-/sluk-knappen i mere end
3 sekunder. Apparatet sættes i første omgang i dvale-
tilstand og forbliver driftsklar. Først efter 20 minutter slås alle funktioner helt fra.
Bemærk!
Selv når apparatet er slukket, bruger det lidt strøm. Hvis du tager apparatet i brug igen ef­ter længere tids pause, kan det være nødven­digt med en ny opladning af batteriet.
Reset
Hvis ikke apparatet fungerer korrekt, kan det ofte hjælpe med en reset.
Tryk på tænd-/sluk-knappen i mere end
14 sekunder. Apparatet slukkes og genstartes.
Afmontering af sugekopholder
Hvis du skifter bil, er holderen nem at afmontere.
Klap den lille arm på holderen ud fra forru-
den. Løsn forsigtigt sugekoppens kant fra forru-
den, så der trænger luft ind mellem den og forruden.
Træk forsigtigt sugekoppen af forruden.
10
Page 11
Betjening af menuerne
Betjening af menuerne
Hovedmenu
Fra hovedmenuen har du adgang til navigation og til indstillinger.
Tryk kort på tænd/sluk-knappen for at kom-
me til hovedmenuen, uanset i hvilken menu du befi nder dig.
Skærmknapper
Tastatur
Hvis det er nødvendigt med tekstindtastninger (f.eks. ved destinationsindtastningen), vises der et virtuelt tastatur på displayet. Derefter kan tek­sten indtastes med en fi nger. Der kan kun indta­stes store bogstaver.
Du fi nder disse taster på tastaturet:
Tryk på denne skærmknap for at ven-
de tilbage til den forrige menu.
Tryk på denne skærmknap for at skif­te til den næste side i menuen.
Tryk på denne skærmknap for at få
adgang til yderligere funktioner.
OK: Tryk på denne skærmknap for at bekræf­te en indtastning eller en indstilling.
Åbn det numeriske tastatur f.eks. for at indtaste et husnummer
Åbn bogstavtastaturet
Hent fejltolerant indtastning
Intelligent tilføjelsesfunktion
Under indtastningen tilføjer apparatet, hvis det er muligt, automatisk tegn, og tilbyder kun de bog­staver på tastaturet, som endnu kan følge logisk.
Fejltolerant indtastning
Den fejltolerante indtastning hjælper dig, hvis du ikke helt ved, hvordan navnet på en by staves. Ef­ter indtastningen får du vist en liste over bynavne, der staves noget lignende det indtastede.
Tryk på symbolet i tekstindtastnin-
gen. Den fejltolerante indtastning vises.
Indtast et bynavn, og tryk på OK. Der vises en liste med alternative bynavne.
Liste
Du kan ofte vise de lister, fra hvilke du kan vælge en indtastning (f.eks. en destination). Hvis du ek­sempelvis ikke indtaster hele navnet på en by, vi­ses en liste med mulige resultater.
Tryk på skærmknappen List (Liste) for at se en liste over andre passende registrerede ord. Læn­gere lister tager længere tid at indlæse.
Tryk direkte på et ord for at vælge det.
Tryk på skærmknappen Expand (Udvid) for
at få vist forkortede posteringer fuldt ud.
Tryk på en skærmknap for at
bladre i listen.
Slet det sidste tegn
Indsæt mellemrum Hent alternativt bogstavtastatur (bl.a.
specialtegn, omlyde)
11
Page 12
Informationer om GPS
Informationer om GPS
GPS (Global Positioning System) gør det muligt at navigere og pejle globalt via satellitter til posi­tionsbestemmelse.
GPS'ens funktion
Navigationsapparatet måler den aktuelle position for din bil via GPS og sammenligner disse koordi­nater med sit kortmateriale. Kortmaterialet inde­holder koordinaterne for særlige destinationer, veje og byer, som du kan se på navigationsappara­tets display. Endvidere beregner apparatet ruten til din indtastede destination.
Visning af GPS info
Du kan få informationer om apparatets GPS-mod­tagelse, din aktuelle position og din hastighed i menuen GPS Info (GPS info).
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Kortet vises.
Tryk på symbolet. Menuen Navigation vises.
Tryk på skærmknappen. Den anden side af menuen vises. Tryk på symbolet. Menuen GPS Info (GPS info) vises.
Disse informationer fi nder du i denne menu:
Latitude/Longitude (breddegrad/læng-
degrad): Aktuel position i længde- og breddegrader Altitude (Højde): Aktuel højde over hav-
overfl aden Speed (Hastighed): Bilens aktuelle ha-
stighed Heading (Retning): Kørselsretning (påli-
delig angivelse fra ca. 5 km/h) Satellites (Satellitter): Antal GPS-satel-
litter, der modtages fra
GPS Signal Quality (GPS-signalkvali-
tet): Signalstyrke i de synlige GPS-satel­litter. For at kunne navigere skal der mod­tages signaler fra mindst 3 satellitter.
Bemærk!
Ydre påvirkninger kan påvirke sigtbarheden og dermed GPS-modtagelsen på navigations­apparatet negativt. Læs i denne forbindelse også kapitlet "Destinationsføring", "Forstyr­relse af GPS-modtagelsen".
12
Page 13
Opsætning af grundindstillinger
Opsætning af grundindstillinger
Før du starter en destinationsføring, skal du fore­tage disse grundindstillinger:
Indstil systemet til den gældende tidszone, så
navigationssystemet kan vise de korrekte an­komsttidspunkter. Angiv din fra-adresse, så du hurtigt kan navi-
gere hjem.
Aktiver PIN-forespørgslen for at få mulighed for at spærre for, at uvedkommende bruger apparatet.
Indstilling af tidszone
Tryk i listen på den aktuelle tidszone for din
position.
Bemærk!
Listen angiver hovedstæder, hvor den på­gældende tidszone er gældende, for at lette valget. "GMT" står for Greenwich Mean Time, middelsoltiden på nulmeridianen uden hen­syntagen til sommertid.
Tryk på skærmknappen OK.
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Menuen Settings (Indstillinger)
vises.
Tryk på symbolet. Menuen Time (Klokkeslæt) vises.
Tryk på symbolet. Der vises en liste over mulige tids-
zoner.
Tryk på symbolet for at skifte mellem 24-timers og 12-timers ur.
Tryk på symbolet for at aktivere (fl ue­ben) eller deaktivere (intet fl ueben) sommertiden.
Bemærk!
Hvis der skiftes mellem sommer- og vintertid der, hvor du p.t. befi nder dig, eller hvis du kører ind i en anden tidszone, skal du tilpasse systemets indstillinger.
Tryk på skærmknappen for at forlade menuen igen.
Indtastning af fra-adresse
Indtast adressen som beskrevet i kapitlet
"Destinationsindtastning", "Indtastning af adresse".
Tryk på skærmknappen OK.
Fra-adressen gemmes.
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Kortet vises.
Tryk på symbolet. Menuen Navigation vises.
Tryk på symbolet. Menuen Navigation Settings (Naviga-
tionsindstillinger) vises. Tryk på symbolet. Menuen Destination Input (Destinati-
onsindtastning) vises.
Aktivering af PIN-forespørgsel
Med PIN-forespørgslen har du mulighed for at spærre for, at uvedkommende bruger navigati­onssystemet. Hver gang du tænder for apparatet, bliver du bedt om at indtaste din PIN-kode (Per­sonal Identity Code), som du har indstillet. Du kan til enhver tid ændre PIN-koden. Hvis du skulle
13
Page 14
Opsætning af grundindstillinger
glemme din PIN-kode, kan du ophæve spærringen af apparatet med PUK-koden (Personal Unblock­ing Key), som du selv defi nerer. PUK-koden kan ikke ændres.
Bemærk!
Du har kun tre forsøg til at indtaste den kor­rekte PIN-kode, derefter har du tre forsøg til at indtaste den korrekte PUK-kode. Hvis du ind­taster en forkert PUK-kode tre gange, spærres apparat permanent, og du skal sende navigati­onsapparatet til Blaupunkts serviceafdeling.
Indstilling af PIN-forespørgsel
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Menuen Settings (Indstillinger)
vises.
Tryk på symbolet. Menuen Anti Theft Protection (Ty-
verisikring) vises.
Tryk på skærmknappen Protection Setup
(Konfi gurer tyverisikring). Tryk på skærmknappen OK.
Du bliver bedt om at indtaste PIN-koden. Følg anvisningerne, og indtast en PIN-kode
efter eget valg. Tryk på skærmknappen OK.
Efter den første indstilling af PIN-koden følger en opfordring til at indtaste en PUK-kode. PUK-koden bruges til at ophæve spærringen af apparatet, hvis du har glemt PIN-koden.
Følg anvisningerne, og indtast en PUK-kode
efter eget valg. Tryk på skærmknappen OK.
Gør følgende for at opbevare din PUK-kode sik­kert :
Til det formål skal du registrere dig på http://
puk.blaupunkt.com og følge anvisningerne.
Spærring/frigivelse af apparatet
Forudsætning:
Du har indstillet PIN-forespørgslen.
Tryk i menuen Anti-Theft Protection (Tyveri-
sikring) på skærmknappen Protection Setup (Indstilling af tyverisikring) for at spærre
apparatet (fl ueben) eller låse apparatet op (intet fl ueben).
Du bliver bedt om at indtaste PIN-koden. Indtast din PIN-kode.
Tryk på skærmknappen OK.
Ændring af PIN-kode
Tryk i menuen Anti-Theft Protection (Tyveri-
sikring) på skærmknappen Change PIN Code (Ændring af PIN-kode).
Du bliver bedt om at indtaste PIN-koden. Følg anvisningerne, og indtast en ny PIN-kode
efter eget valg. Tryk på skærmknappen OK.
14
Page 15
Navigation
Navigationsapparatet frigør dig ikke fra dit ansvar som chauffør. Du skal altid være opmærksom og køre efter reglerne ved færdsel på offentlig vej.
FARE! Uopmærksomhed i trafi kken kan
medføre ulykker
Betjen aldrig apparatet under kørslen. Kig kun på displayet, når trafi kforholdene er sik-
re.
Bemærk:
Det er bedst at planlægge ruten, før du kø­rer.
Foretag først grundindstillinger.
Start af navigation
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Kortet vises.
Navigation | Destinationsindtastning
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Menuen Destination Input (Destinati­onsindtastning) vises.
Bemærk!
Du kan kun vælge destinationssteder (lande, byer, veje, husnumre, særlige destinationer), som fi ndes på kortmaterialet.
Indtastning af adresse
Tryk på symbolet. Ved første destinationsindtastning
vises en liste med lande. Vælg dit destinationsland. Menuen Destination vises.
Fra kortet kan du gå direkte til navigations­menuen eller til kortindstillingerne (kap. "Ar­bejde med kortet").
Destinationsindtastning
Under destinationsindtastning har du mulighed for at indtaste en adresse, at vælge en destination fra hukommelsen eller at søge efter en særlig de­stination.
Tryk på symbolet. Menuen Navigation vises.
Bemærk!
Du skal ikke angive land, by og vej hver gang. Kun når den ønskede destination ligger i en anden by end den forudgående, skal du ind­taste destinationsadressen på ny.
Tryk på symbolet for at vælge et an­det land.
Tryk på symbolet, og angiv by og postnummer.
15
Page 16
Destinationsindtastning
Tryk på symbolet, og angiv bydelen.
- eller ­Tryk på symbolet, og angiv vejen.
Tryk på symbolet, og angiv husnum­meret.
- eller ­Tryk på symbolet, og indtast navnet
på den vej, som krydser den indta­stede vej.
Tryk på skærmknappen Start Route Guidan- ce (Start destinationsføring) for at starte destinationsføringen.
Ruten beregnes, og destinationsføringen starter.
Bemærk!
Efter destinationsindtastning har du mulig­hed for at starte destinationsføringen eller f.eks. at gemme destinationen. Læs i denne forbindelse kapitlet "Yderligere funktioner efter destinationsindtastning".
Anvendelse af fra-adresse som destination
Når du har gemt din fra-adresse, kan du hurtigt navigere hjem, ligegyldigt hvor du befi nder dig. Den lagrede adresse kan ses i indstillingerne og ændres ved behov (kap. "Indstillinger").
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Valg af destination fra favoritter
Tryk på den ønskede destination.
Adressen på destinationen vises. Tryk på skærmknappen Start Route Guidan-
ce (Start destinationsføring).
Tryk på symbolet. Menuen Favourites (Favoritter) vi-
ses.
Valg af en af de seneste destinationer
Tryk på symbolet. Menuen Last destinations (Seneste
destinationer) vises. Tryk på den ønskede destination. Adressen på destinationen vises. Tryk på skærmknappen Start Route Guidan-
ce (Start destinationsføring).
Indtastning af koordinater
Tryk på skærmknappen.
Den anden side af menuen vises.
Tryk på symbolet.
Menuen Destination Coordinates
(Destinationskoordinater) vises.
Tryk på symbolet, og angiv bredde­graden.
Tryk på symbolet, og angiv længde­graden.
Vælg altid først verdenshjørne, og indtast så værdierne med tilhørende enheder.
Tryk på skærmknappen OK. Tryk på skærmknappen Start Route Guidan-
ce (Start destinationsføring).
Valg af destination fra kortet
Forskyd og skaler kortet som beskrevet i ka­pitlet "Arbejde med kortet".
Tryk på en by efter eget valg.
Tryk på skærmknappen. Den anden side af menuen vises. Tryk på symbolet. Kortet vises.
Byen markeres, og dens navn vises i den nederste displaylinje.
16
Page 17
Tryk på skærmknappen OK. Koordinaterne til den valgte by vises.
Tryk på skærmknappen Start Route Guidan­ce (Start destinationsføring).
Særlige destinationer
Særlige destinationer – kaldet POI (Points of inte­rest) – er konkrete steder såsom parkeringsplad­ser og benzinstationer, der er lagret i kortmateria­let.
User-POIs (Bruger-POI'er)
Under særlige destinationer vises ud over ben­zinstationer o.lign. kategorien User-POIs (Bruger- POI'er). Derved har du mulighed for at udvide na­vigationen med individuelle særlige destinationer f.eks. med adresser på venner eller din yndlings­restaurant. På den medfølgende cd/dvd fi ndes et installati­onsprogram med vejledning i, hvordan du laver dine egne POI-lister på computeren, eller hvordan du indlæser eksisterende POI-lister.
Valg af særlig destination i bestemt område
Tryk på symbolet i menuen Destina­tion Input (Destinationsindtastning).
Menuen Points Of Interest (Særlige destinationer) vises.
Tryk i menuen Points Of Interest (Særlige destinationer) på symbo-
let. Menuen Points Of Interest In Town
(Særlige destinationer i byen) vises. Tryk på symbolet for at vælge et an-
det land.
Tryk på symbolet for at indtaste en anden by.
Destinationsindtastning | Særlige destinationer
Indtast bydelen, hvis det er en storby.
Tryk på et af symbolerne for at vælge en kate-
gori med særlig destination. Tastaturet vises. Indtast navnet på den særlige destination.
- eller ­Tryk på skærmknappen List (Liste).
Der vises en resultatliste. Tryk på den ønskede mulighed.
Adressen på destinationen vises. Tryk på skærmknappen Start Route Guidan-
ce (Start destinationsføring).
Valg af en særlig destination i området, omkring destinationen eller derhjemme
- eller -
- eller -
Vælg kategorien særlig destination.
Vælg særlig destination.
Tryk på skærmknappen Start Route Guidan-
ce (Start destinationsføring).
Tryk i menuen Points Of Interest (Særlige destinationer) på symbo­let for at vælge en særlig destination i området.
Tryk i menuen Points Of Interest (Særlige destinationer) på symbolet for at vælge en særlig destination i destinationsområdet.
Bemærk!
Systemet antager, at destinationen er det destinationsområde, hvortil du se­nest startede en destinationsføring.
Tryk i menuen Points Of Interest (Særlige destinationer) på symbolet for at vælge en særlig destination på fra-adressen.
Tryk på skærmknappen OK. Menuen Town District (Bydel) vises.
17
Page 18
Særlige destinationer | Turplanlægning
Valg af en særlig destination på kortet
Forskyd og skaler kortet som beskrevet i ka-
pitlet "Arbejde med kortet". Tryk på en by efter eget valg.
Tryk på skærmknappen OK.
Vælg kategorien særlig destination.
Vælg særlig destination.
Tryk på skærmknappen Start Route Guidan-
ce (Start destinationsføring).
Tryk i menuen Points Of Interest (Særlige destinationer) på symbolet.
Kortet vises.
Byen markeres, og dens navn vises i den nederste displaylinje.
Valg af en overregional særlig destination
Hvis en særlig destination ikke kan henføres nøj­agtigt til en by, f.eks. en lufthavn, en motorvejsfra­kørsel og et bjergpas, kan du indtaste dette som overregional særlig destination.
Tryk på skærmknappen Select Country
(Vælg land) for at vælge et andet land. Tryk på et af de tilbudte symboler for at vælge
en kategori med særlig destination. Tastaturet vises. Indtast navnet på den særlige destination.
- eller ­Tryk på skærmknappen List (Liste).
Der vises en resultatliste. Tryk på den ønskede mulighed.
Adressen på destinationen vises. Tryk på skærmknappen Start Route Guidan-
ce (Start destinationsføring).
Tryk i menuen Points Of Interest (Særlige destinationer) på symbolet.
Menuen Supra-Regional (Overregio- nal) vises.
Turplanlægning
Med turplanlægning har du mulighed for at indta­ste en tur fl ere via-destinationer og eksempelvis lagre den med henblik på demo (kap. "Demo"). Startpositionen er altid den aktuelle position.
Indtast tur
Tryk i menuen Tour Planning (Turplanlægning)
på skærmknappen Add Destination (Tilføje destination).
Indtast en destination som beskrevet i kapit-
let "Destinationsindtastning".
Bemærk!
Du kan indlæse allerede gemte ture fra de seneste destinationer eller favoritter og tilføje yderligere destinationer.
Tryk på skærmknappen OK.
Gentag punkterne for at indtaste yderligere destinationer.
Bemærk!
Du kan indtaste en tur med maksimalt 10 de­stinationer.
Redigering af tur
Klik på en destination i turlisten. Adressen vises.
Tryk på symbolet i menuen Destina­tion Input (Destinationsindtastning).
Menuen Tour Planning (Turplanlæg­ning) vises.
Tryk på skærmknappen for at hente
den ekstra menu.
Tryk på symbolet for at fl ytte destina­tionen.
Menuen Move Destination (Flytte de- stination) vises.
Tryk på skærmknappen for at fl ytte destinationen opad eller nedad på turlisten.
18
Page 19
Tryk på skærmknappen OK.
Tryk på symbolet for at slette desti­nationen.
Indlæse tur fra favoritter
Under favoritter kan du hente en tur til brug ved turplanlægning, eller du kan indlæse en lagret tur og herefter redigere den.
Forudsætning:
Du har åbnet menuen Favourites (Favoritter), som beskrevet i kapitlet "Destinationsindtast­ning", "Valg af destination fra favoritter".
Vælg i menuen Favourites (Favoritter) en gemt tur eller destination.
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet. Turlisten med destinationerne vi-
ses.
Tryk på skærmknappen Add Destination (Tilføje destination) for at indtaste yderli­gere destinationer.
Start af destinationsføring herfra
Ved destinationsføring kan du springe over desti­nationer i turlisten. Hvis du f.eks. afbryder turen og herefter vil fortsætte:
Klik på en destination i turlisten. Adressen vises.
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet. Ruten beregnes ud fra den aktuelle po-
sition, og destinationsføringen starter hen mod næste via-destination.
Turplanlægning
Beregning af rute herfra
Hvis du ønsker at beregne ruten til en bestemt via­destination for at få oplyst afstand og køretid:
Klik på en destination i turlisten. Adressen vises.
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet. Ruten beregnes ud fra den aktuelle
position.
Yderligere funktioner efter turplanlægning
Forudsætning:
Du har åbnet turlisten.
Tryk på skærmknappen for at hente
den ekstra menu. Du har nu følgende muligheder: –
Start af destinationsføring (kap. "Destinationsføring")
Beregning af rute (kap. "Bereg­ning af rute")
Gemme tur i favoritter (kap. "Administration af destinatio­ner")
Slet tur
Visning af tur på kort (kap. "Ar­bejde med kortet")
Afslutte turplanlægning
Tryk på denne skærmknap for at for-
lade menuen. Du kan gemme turen under favoritter eller
slette den.
19
Page 20
Yderligere funktioner efter destinationsindtastning | Demo
Yderligere funktioner efter destinationsindtastning
Forudsætning:
Du har indtastet en destination som beskre-
vet i kapitlet "Destinationsindtastning".
- eller -
Du har indtastet en særlig destination, som beskrevet i kapitlet "Særlige destinationer".
Tryk på skærmknappen for at hente
den ekstra menu. Du har nu følgende muligheder: –
Bemærk!
Udbudet af funktioner varierer alt efter, om du indtaster en destination, eller om du vælger fra hukommelsen.
Indstilling af ruteoptioner (kap. "Defi nition af ruteoptioner")
Beregning af rute (kap. "Bereg­ning af rute")
Gem destination som Favorit (kap. "Administration af destina­tioner")
Visning af destination på kort (kap. "Arbejde med kortet")
Kun favoritter: Slette destination (kap. "Administration af destina­tioner")
Kun favoritter: Omdøbe destina­tion (kap. "Administration af de­stinationer")
Kun favoritter: Planlægning af en tur med den valgte destina­tion (kap. "Turplanlægning")
Demo
Planlæg din ferierejse hjemmefra og få et overblik over afstande og køretid – også uden GPS-mod­tagelse.
Start demo
Indtastningen af demo består af startpositionen, der kan være en anden end din aktuelle position, og af destinationen. Hvis du vil køre en tur i demo med via-destinationer, skal du angive startpositio­nen og vælge en gemt tur som destination (kap. "Turplanlægning").
Demoindstillinger
Du kan bestemme, om ruten i demoen kun skal kø­res én gang eller uendeligt.
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Menuen Demo vises.
Tryk på feltet for oven, og indtast startposi­tion.
Tryk på feltet for neden, og indtast destina­tionen.
Indtast startposition og destination i demo som ved destinationsindtastning.
Tryk på skærmknappen Start Demo (Start demo) for at køre ruten.
Du råder over de samme funktioner som un­der en destinationsføring. (Kap. "Yderligere funktioner under destinationsføringen")
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet for at skifte mellem at køre demoen én gang eller uende­ligt.
Den uendelige løkke angiver, at demoen uendelig er akti­veret.
i symbolet
20
Page 21
Lagring af position | Administration af destinationer
Lagring af position
Du kan gemme den aktuelle position og senere anvende den som destination.
Disse informationer fi nder du i denne menu: –
Tryk på skærmknappen Save As Destination (Gem som destination).
Tastaturet vises.
Indtast et navn for destinationen, og bekræft med skærmknappen OK.
Destinationen gemmes med det indtastede navn i menuen Favourites (Favoritter).
Tryk på symbolet i menuen Naviga- tion.
Menuen Position Information (Posi- tionsinformation) vises.
Adressen på den aktuelle position, hvis den er indeholdt i kortmaterialet
Latitude/Longitude (breddegrad/læng­degrad): Aktuel position i længde- og
breddegrader Altitude (Højde): Aktuel højde over hav­overfl aden Kompasset: Kørselsretning (pålidelig an­givelse fra ca. 5 km/h)
Administration af destinationer
Systemet omfatter 2 lister, hvor de forskellige de­stinationer lagres:
I Favoritter
I listen Seneste destination
Du kan omdøbe destinationer fra Favoritter. Destinationerne kan også slettes fra de to lister.
Lagring af destinationer
Alle destinationer, til hvilke du starter en rute­beregning (kap. "Beregning af rute"), gemmes automatisk i Seneste destinationer. De seneste 20 destinationer gemmes.
Hver indtastede destination og destinationerne på listen Seneste destinationer kan gemmes per- manent i Favoritter. Denne funktion er særligt for- delagtig, hvis det er en destination, der anvendes ofte.
Lagring af en indtastet destination
Forudsætning:
Du har indtastet en destination som beskre­vet i kapitlet "Destinationsindtastning".
Tryk i menuen Destination på skærm­knappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet. Tastaturet vises.
Indtast et navn for destinationen, og tryk på skærmknappen OK.
Destinationen gemmes under det indtastede navn i Favoritter.
Lagring af en af de seneste destinationer
Forudsætning:
Du har åbnet listen Last Destinations (Seneste
destinationer), som beskrevet i kapitlet "De­stinationsindtastning", "Valg af en af de sene­ste destinationer".
Vælg en destination, der skal gemmes, i listen
Last destinations (Seneste destinationer).
21
Page 22
Administration af destinationer
Tryk på skærmknappen for at hente
den ekstra menu.
Tryk på symbolet.
Tastaturet vises.
Indtast et navn for destinationen, og tryk på skærmknappen OK.
Destinationen gemmes under det indtastede navn i Favoritter.
Omdøbning af destination (kun Favoritter)
Du kan omdøbe en gemt destination i Favoritter: Forudsætning:
Du har åbnet menuen Favourites (Favoritter),
som beskrevet i kapitlet "Destinationsindtast­ning", "Valg af destination fra favoritter".
Vælg i menuen Favourites (Favoritter) den de-
stination, du vil omdøbe.
Tryk på skærmknappen for at hente
den ekstra menu.
Tryk på symbolet.
Tastaturet vises.
Indtast et nyt navn for destinationen, og tryk på skærmknappen OK.
Destinationen gemmes under det indtastede navn i Favoritter.
Sletning af en destination
Du kan slette en gemt destination i Favoritter eller en af de seneste destinationer:
Forudsætning:
Du har åbnet listen Last Destinations (Seneste
destinationer), som beskrevet i kapitlet "De­stinationsindtastning", "Valg af en af de sene­ste destinationer".
- eller ­Du har åbnet menuen Favourites (Favoritter),
som beskrevet i kapitlet "Destinationsindtast­ning", "Valg af destination fra favoritter".
Vælg den destination, du vil slette.
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet. Systemet beder dig om en bekræf-
telse.
Tryk på Yes (Ja) for at slette destinationen.
- eller ­Tryk på No (Nej) for ikke at slette destinatio-
nen.
Sletning af alle destinationer
Du kan slette alle seneste destinationer eller alle destinationer i Favoritter:
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Menuen Destination Input (Destinati­onsindtastning) vises.
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Menuen Favourites (Favoritter) vi- ses.
- eller ­Tryk på symbolet. Menuen Last destinations (Seneste
destinationer) vises. Tryk på skærmknappen for at hente
den ekstra menu. Tryk på symbolet. Systemet beder dig om en bekræf-
telse.
Tryk på Yes (Ja) for at slette destinationen.
- eller -
Tryk på No (Nej) for ikke at slette destinatio­nen.
22
Page 23
Beregning af rute | Defi nition af ruteoptioner
Beregning af rute
Beregn ruten til en indtastet destination for at få oplyst køretid og afstand. Herefter har du mulig­hed for at starte destinationsføringen eller eksem­pelvis at optimere ruteoptioner yderligere.
Alle destinationer, hvor der beregnes en rute, lag­res i de seneste destinationer.
Start ruteberegning
Forudsætning:
Du har indtastet en destination som beskre­vet i kapitlet "Destinationsindtastning".
- eller -
Du har indtastet en særlig destination, som beskrevet i kapitlet "Særlige destinationer".
- eller -
Du har planlagt en tur, som beskrevet i kapit­let "Turplanlægning".
Yderligere funktioner efter ruteberegning
Efter ruteberegningen har du mulighed for at star­te destinationsføringen eller vise ruten i kortet.
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet. Ruten beregnes.
Bemærk!
Hvis der ikke er GPS-modtagelse til rådighed, antages den senest kendte position for at være rutens startpunkt.
Tryk på skærmknappen Start Route Guidan- ce (Start destinationsføring).
Ruten beregnes, og destinationsføringen starter.
- eller ­Tryk på symbolet. Ruten vises på kortet.
Defi nition af ruteoptioner
Du kan til enhver tid fastlægge ruteoptioner. Hvis du ændrer ruteoptioner i forbindelse med en de­stinationsføring, beregnes ruten på ny.
Tryk på symbolet i kortvisningen. Menuen Navigation vises.
Tryk på symbolet. Menuen Route Options (Ruteoptio-
ner) vises.
Tryk på symbolet for at vælge rutebe­regningsmåde:
Fast (Hurtig): Ruten med den korteste
kørselstid beregnes.
Short (Kort): Ruten med den korteste af­stand beregnes.
Optimal: Kombination af korteste og hur­tigste rute i forholdet 40 til 60 procent. Både afstand og tid tages i betragtning. Denne rutetype kan indstilles og er be­skrevet i det følgende.
Ecological (Økologisk): Ruten med de lavest mulige kørselsomkostninger (brændstofbesparende) beregnes. Til det formål kombineres den korteste og den hurtigste rute i forholdet 75 til 25 procent.
Economic (Økonomisk): Kombination af hurtigste og økologisk rute. Både tid og omkostninger tages i betragtning. Til det formål kombineres den korteste og den hurtigste rute i forholdet 40 til 60 procent.
Tryk på symbolet for at skifte mel­lem de tilbudte hastighedsprofi ler.
Bemærk!
For profi lerne Fast (Hurtig) eller Slow (Langsom) kan du hente en
ekstramenu frem: Vælg optionen Adaptive (Adaptiv), således at profi len tilpasses din
køremåde. Ved behov kan der nulstilles til fa­briksindstillinger.
23
Page 24
Defi nition af ruteoptioner | Destinationsføring
Sæsonveje er veje, som på visse tidspunkter af året kan være lukkede, f.eks. pga. snefald.
Tryk på symbolet for at aktivere (fl ueben) eller deaktivere (intet fl ue­ben) automatisk omkørsel ved kø med TMC.
Tryk på symbolet for at tillade motor­veje (fl ueben) eller undgå dem (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at tillade beta­lingsveje (fl ueben) eller undgå dem (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at tillade færger (fl ueben) eller undgå dem (intet fl ue­ben).
Tryk på skærmknappen. Den anden side af menuen vises.
Tryk på symbolet for at tillade tunne­ler (fl ueben) eller undgå dem (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at tillade sæ­sonveje (fl ueben) eller undgå dem (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at indstille para­metrene kort og hurtig for rutetypen Optimal.
Tryk på denne skærmknap for at for­lade menuen.
Destinationsføring
FAR E! Hvis ikke man overholder færdsels-
reglerne, kan det medføre ulykker
Følg kun kørselsanvisningerne, når vejen og færd­selsreglerne tillader det. Navigationsapparatet le­der dig også frem til destinationen, når du er nødt til at afvige fra den planlagte rute.
Bemærk:
Gentag stemmevejledning, hvis du ikke har forstået beskeden. (Kap. "Stemmevejled­ning samtidig med destinationsføring")
Du kan altid orientere dig på det viste kort eller ved hjælp af pilene.
Start af destinationsføring
Tryk på skærmknappen Start Route Guidan­ce (Start destinationsføring).
Ruten beregnes, og destinationsføringen starter.
Bemærk:
Ruten beregnes med indstillingerne for ru­teberegning. (Kap. "Defi nition af ruteoptio­ner")
Destinationerne lagres automatisk i sene­ste destinationer.
24
Den såkaldte "Carsor" angiver din posi­tion.
Kompas: Peger altid mod nord (orienterings-
hjælp)
Page 25
Destinationsføring
Bemærk!
Når du under en aktiv destinationsføring indtaster en yderligere destination og starter destinationsføringen, har du to muligheder:
Du kan tilføje destinationen som via-desti-
nation. Så beregnes ruten igen, og der kø­res derefter mod via-destinationen.
Eller du starter en ny destinationsføring til
den indtastede destination.
Ankomst til destinationen
Når du ankommer til destinationen, giver systemet meldingen "Du er nået frem til destinationen". På kortet vises derefter kun den aktuelle position.
Afslutning af destinationsføring
Tryk på et vilkårligt sted på kortet.
Den ekstra menu Route Guidance Options (Destinationsføringsindstillinger) vises.
Tryk på symbolet for at afslutte desti­nationsføringen.
Systemet beder dig om en bekræf­telse.
Tryk på Yes (Ja) for at afslutte destinations- føringen.
Kortet vises.
- eller -
Tryk på No (Nej) for at fortsætte destinations­føringen.
Forstyrrelse af GPS-modtagelsen
På kortet gør symbolet opmærksom på, at
der ikke kan modtages tilstrækkeligt GPS­signal. Når du nu starter en destinationsføringen, beregner navigationsapparatet ruten med ud­gangspunkt i den sidst kendte position.
Hvis der er i længere tid er forstyrrelser i GPS­modtagelsen under navigationen, stopper desti­nationsføringen. Så snart modtagelse er retable­ret, registrerer navigationssystemet automatisk, om din position har ændret sig, og foretager i så fald en ny beregning af ruten. Derefter kan du fort­sætte destinationsføringen.
Bemærk!
Ydre påvirkninger kan påvirke sigtbarheden og dermed GPS-modtagelsen på navigati­onsapparatet negativt. Læs i den forbindelse også kapitlet "Problemafhjælpningstabel".
Off-road-destinationsføring
Hvis du befi nder dig på en vej, der ikke fi ndes i kortmaterialet ("off-road"), kan der ikke beregnes en rute. Navigationsapparatet understøtter da de­stinationsføringen som et digitalt kompas:
En pil peger i retning mod destinationen.
Afstanden til destinationen (luftlinie) vises.
Koordinaterne for din aktuelle position og for
destinationen angives.
En forudsætning er også her, at GPS-modtagelsen er ok.
25
Page 26
Arbejde med kortet
Arbejde med kortet
Visning af kort
Gør følgende for at komme fra menuen Navigation til kortvisning:
For at komme til kortvisning efter destinationsind­tastning:
Flytning og skalering af kort
For at se den ønskede del af kortet kan du fl ytte det viste kortudsnit og skalere kortet (zoome ind/ ud).
Tryk på kortet, og fl yt det i den ønskede ret­ning.
Tryk på kort
Tryk på en by (vejen eller den særlige destina-
tion) på kortet.
Tryk på skærmknappen OK.
Koordinaterne til den valgte by vises.
Tryk på symbolet i hovedmenuen.
Tryk på skærmknappen.
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet.
Tryk på skærmknappen for at lukke kortvisning og komme tilbage til de­stinationsindtastning.
Tryk på et af symbolerne for at zoome ind eller ud på kortet.
Tryk på skærmknappen for at vende tilbage til din aktuelle position.
Byen markeres, og dens navn vises i den nederste displaylinje.
Tryk på symbolet for at vælge byen som destination.
Destinationsføringen startes.
- eller ­Tryk på symbolet for at gemme byen
og senere anvende den som destina­tion.
Tastaturet vises. Indtast et navn for destinationen, og tryk på
skærmknappen OK. Destinationen gemmes under det indtastede
navn i Favoritter. (Kap. "Administration af destinationer")
Bemærk!
Når du under destinationsføringen trykker på et vilkårligt sted på kortet, vises en ekstra menu med yderligere funktioner. Læs i denne forbindelse kapitlet "Yderligere funktioner under destinationsføringen".
Skærmknapper
På kortvisningen er følgende skærmknapper til rådighed:
Tryk på symbolet for at komme til me­nuen Navigation.
Tryk på symbolet for at komme til me­nuen Map Settings (Kortindstillin- ger).
Foretag kortindstillinger
Tryk på symbolet i kortvisningen. Menuen Map Settings (Kortindstil-
linger) vises. Tryk på symbolet for at skifte mellem
dag- og natvisning eller aktivere auto­matikken.
Når du aktiverer automatikken, skiftes der automatisk mellem dag- og natvisning. Der­ved tilpasses displayets lysstyrke konstant til lysforholdene. (Læs også kapitlet "Indstil­linger", "Foretag enhedsindstillinger").
26
Page 27
Arbejde med kortet | Stemmevejledning samtidig med destinationsføring
/ Tryk på symbolet for at
skifte mellem 2D- og 3D­visning.
/ Tryk på symbolet for at skif-
te kortorienteringen mel­lem kørselsretning og nord­lig retning.
Tryk på symbolet for at skifte disse indstillinger for hastighedsbegræn­seren:
Auto-zoom betyder, at kortmålestokken til­passes optimalt til den pågældende kørsels­situation under destinationsføringen. Hvis du nærmer dig en handling, forstørres visningen, så du f.eks. har et godt overblik over næste vejkryds. Hvis den næste handling ligger læn­gere væk, formindskes visningen, så du bedre kan se, hvordan vejen løber.
Tryk på symbolet for at vise ha­stighedsadvarsler på kortet (fl ueben) eller ikke vise dem (in­tet fl ueben). Tryk på symbolet for at tilkoble advarselslyden (fl ueben) eller frakoble den (intet fl ueben). Tryk på symbolet for at indstille en toleranceværdi for hastig­hedsadvarslen. Så advares der først fra overskridelse af toleran­ceværdien.
Tryk på symbolet for at vise særlige destinationer (fl ueben) eller ikke vise dem (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at tilkoble auto­zoom (fl ueben) eller frakoble funkti­onen (intet fl ueben).
Tryk på skærmknappen. Den anden side af menuen vises.
Bemærk!
Afstandene vises udelukkende for særlige de­stinationer langs ruten og kun ved motorveje.
Tryk på symbolet for at vise højde og hastighed på kortet (fl ueben) eller ikke vise dem (intet fl ueben).
For destinationsføringer med fl ere via-destinationer bliver tiden og af­standen til næste via-destination vist på kortet. Tryk på symbolet for også at vise tiden og afstanden til sidste destination (fl ueben) eller ikke vise dette (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at vise afstande til særlige destinationer (fl ueben) el­ler ikke vise dette (intet fl ueben).
/ Tryk på symbolet for at skif-
te mellem visning af an­komsttidspunkt og reste­rende køretid (rejsetid).
Stemmevejledning samtidig med destinationsføring
Navigationsapparatet understøtter destinations­føringen med talte køreanvisninger og informe­rer dig i god tid, før du skal dreje af. Du får i den forbindelse også oplyst navnene på hovedveje og motorveje. I indstillingerne kan du aktivere og deaktivere navigationens sproganvisninger (kap. "Indstillinger", "Indstillinger for navigationen").
Bemærk!
Lydstyrken kan kun ændres, når stemmevej­ledningen er aktiv.
Tryk på tasten VOL - eller VOL + under en stemmevejledning for at ændre lydstyrken for stemmevejledninger.
Tryk i displayet på feltet nederst for at få gentaget den seneste stemmevej­ledning.
27
Page 28
Kortvisning samtidig med destinationsføring
Kortvisning samtidig med destinationsføring
Ved destinationsføring vises der sammen med kortet forskellige typer navigationshjælp og rute­informationer.
FARE! Hvis ikke man kører efter vejforhol-
dene, kan det medføre ulykker
Oplysningerne på de digitale vejkort kan være misvisende på grund af midlertidige ændringer (vejarbejde osv.).
Yderligere oplysninger, f.eks. hastighedsbe­grænsning, kan kun vises, når de er indeholdt i kortmaterialet.
Kørselsretningsinformation og vejforholdene på stedet har altid forrang for informationerne i na­vigationsapparatet.
Navigationshjælp
Stemmevejledning er aktiveret.
Stemmevejledning er deaktiveret (lyd de­aktiveret). Hvis du trykker på symbolet med fi ngeren, aktiveres stemmevejlednin­gen igen.
Ruteinformationer
I den nederste displaylinje vises følgende rutein­formationer som standard:
I stedet for ankomsttidspunkt kan du også få vist den resterende køretid. Til destinationsføringer med fl ere via-destinatio­ner vises ruteinformationerne for næste via-desti­nation. Desuden kan du vise afstand og tid for den sidste destination. Læs om indstillinger i kapitlet "Arbejde med kor­tet", "Foretag kortindstillinger".
Resterende afstand til destination Forventet ankomsttid
Hastighedsbegrænsninger
I venstre område af kortet vises hastig­hedsbegrænsningen.
Bemærk!
Denne information vises kun, hvis den er aktiveret i navigationsindstillingerne. (Kap. "Arbejde med kortet", "Foretag kortindstil­linger")
Den såkaldte "Carsor" angiver din positi­on.
Kompasset peger altid mod nord (oriente-
ringshjælp) Feltet øverst: Navnet på næste vej Feltet nederst: Navnet på den aktuelle vej
Handlingspilen viser næste handling og afstanden hertil.
Når du nærmer dig stedet for den næste handling yderligere, vises en bjælke til højre: Jo færre gule segmenter der vises, desto tættere befi nder du dig på stedet for næste handling.
28
Page 29
Yderligere funktioner under destinationsføringen
Yderligere funktioner under destinationsføringen
Forudsætning:
Destinationsføring
- eller ­Rutesimulation (demo)
Tryk på et vilkårligt sted på kortet for at vise
yderligere funktioner. Den ekstra menu Route Guidance Options
(Destinationsføringsindstillinger) vises.
Følgende funktioner er nu til rådighed:
Indtaste en spærring
Afbryde destinationsføring
Springe næste destination over
Vise informationer om destination
Vise ruteliste
Indtaste en spærring
Under destinationsføringen kan du spærre det strækningsafsnit, som ligger foran dig. Der bereg­nes en alternativ rute og køres uden om den spær­rede delstrækning.
Tryk i den ekstra menu på symbolet. Menuen Traffi c Jam Ahead (Kør for-
ude) vises.
I denne menu kan du vælge spærringens læng­de, begyndende fra din aktuelle position.
Tryk på skærmknappen for at indtaste spærringens længde.
Tryk på skærmknappen OK.
Systemet foretager en ny ruteberegning, og navigationen leder dig uden om den spærrede delstrækning.
Symbolet markerer spærringen. Den
!
spærrede strækning markeres med rødt.
Sådan ophæves spærringen:
Tryk igen på symbolet i den ekstra menu (fl uebenet viser, at der er ind­tastet en spærring).
Systemet beder dig om en bekræftelse. Tryk på Yes (Ja) for at slette spærringen. Ruten beregnes igen.
- eller ­Tryk på No (Nej) for ikke at slette spærrin-
gen.
Afbryde destinationsføring
Tryk i den ekstra menu på symbolet. Systemet beder dig om en bekræf-
telse.
Tryk på Yes (Ja) for at afslutte destinations- føringen.
Kortet vises.
- eller ­Tryk på No (Nej) for at fortsætte destinations-
føringen.
Springe næste destination over
Forudsætning:
Tur med mindst 1 via-destination (turplan-
lægning)
Tryk i den ekstra menu på symbolet for at springe den næste via-destina­tion over.
Ruten beregnes igen, og man kører til den næstfølgende destination.
29
Page 30
Yderligere funktioner under destinationsføringen | TMC-funktion
Vise informationer om destination
Tryk i den ekstra menu på symbolet. Destinationsadressen med oplys-
ning om afstand og ankomsttid resp. resterende køretid vises. Alle via-de­stinationer anføres i forbindelse med en tur.
Du kan få vist destinationen på kortet: Tryk på skærmknappen Show In Map (Vis på
kort) .
Tryk på symbolet for igen at forlade kortvisningen.
Vise ruteliste
Du kan få vist rutelisten for at få et overblik over strækningen.
Tryk i den ekstra menu på symbolet. Rutelisten vises.
Tryk på skærmknappen for at bladre i rutelisten.
Tryk på symbolet for igen at forlade rutelisten.
TMC-funktion
Der overføres altid trafi kmeldinger til trafi kra­dio-datakanalen (Traffi c Message Channel). Ved hjælp af TMC-funktionen på dit apparat kan du modtage disse meldinger og få dem vist. Eller du kan anvende dem til destinationsføring for eksem­pelvis at slippe for at holde i kø.
Etablering af TMC-modtagelse
TMC er en tjeneste, der udbydes af radiostationer, og den fi ndes ikke i alle lande. I problemafhjælp­ningstabellen kan du se, i hvilke lande TMC er til­gængelig.
Tilslutning af TMC-antenne
Slut TMC-antennen til den rigtige kontakt.
Fastgør sugefødderne så parallelt til instru­mentbrættet som muligt.
Søgning efter TMC-station
Apparatet stiller automatisk ind på den næste TMC-station, der kan modtages. Ved en forrin­gelse af modtagekvaliteten søger det straks efter en ny station. Eller du kan indstille din foretrukne TMC-station:
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Menuen TMC Messages (TMC-mel­dinger) vises.
Tryk på skærmknappen for at hente den ekstra menu.
Tryk på symbolet. TMC-stationssøgningen starter. Når
der bliver fundet en station, vises denne i den øverste displaylinje.
30
Page 31
TMC-funktion | Bluetooth-funktion
Visning af trafi kmeldinger
Apparatet giver også besked om trafi kforstyrrel­ser, hvis ikke du har startet en destinationsføring.
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Trafi kmeldingerne vises.
Tryk på skærmknappen for at skifte mellem meldingerne.
Tryk på skærmknappen Show Message (Vis meddelelse) for at få vist en meddelelse helt.
Aktiver automatisk omkørsel ved kø
Ved destinationsføringen kan du indlægge auto­matisk omkørsel ved kø i forbindelse med de an­førte trafi kforstyrrelser.
Tryk på symbolet i menuen Navigati­on.
Menuen Routing options (Ruteoptio­ner) vises.
Tryk på symbolet for at aktivere (fl ueben) eller deaktivere (intet fl ue­ben) automatisk omkørsel ved kø.
Tra fi kforstyrrelser på kortvisning
På kortet kendetegner symbolet alle mod-
!
tagne trafi kforstyrrelser.
De berørte strækninger markeres med rød farve resp. uden for ruten med grå farve.
En henvisning gør dig opmærksom på akutte fare­momenter, f.eks. spøgelsesbilister, så snart TMC­meldingen modtages.
Bluetooth-funktion
Bluetooth er en trådløs radioforbindelse, der ræk­ker over korte afstande. Med en Bluetooth-kom­patibel mobiltelefon er det på den måde muligt at anvende navigationssystemet som håndfrit in­stallationssæt. Desuden kan lagrede musiktitler afspilles og betjenes på mobiltelefonen.
Forudsætninger:
Kompatibel Bluetooth-mobiltelefon (kap. "Tekniske data")
Mobiltelefonens Bluetooth-funktion og synlig­hed er aktiveret
Bemærk!
Bluetooth-forbindelsen kan kun opsættes til én mobiltelefon. Hvis der er fl ere forbundne mobiltelefoner, opsættes Bluetooth-forbin­delsen til den, der sidst blev forbundet.
Start af Bluetooth-applikation
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Menuen Bluetooth Menu (Bluetooth-
menu) vises. Bluetooth-funktionen bliver aktiveret.
For at sikre Bluetooth-forbindelsen skal syste­met først sluttes til mobiltelefonen.
Forbind apparaterne
Forbindelsen er oprettet, når navigationssyste­met får kontakt med en ukendt mobiltelefon. Ap­paraterne "lærer hinanden at kende".
Hvis du anvender Bluetooth-systemet første gang, vises forespørgslen "Vil du forbinde apparaterne nu?".
31
Page 32
Bluetooth-funktion
Tryk på skærmknappen Yes (Ja), hvis du vil forbinde mobiltelefonen.
Tryk på skærmknappen Stop for at afslutte søgningen efter Bluetooth-kompatible appa­rater.
Tryk på den mobiltelefon på listen, som du vil forbinde.
Tryk på skærmknappen Connect (Forbin­de).
Du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode.
Indtast PIN-koden "0000" i mobiltelefonen. Enhederne forbindes, og en Bluetooth-forbin-
delse oprettes. Du har følgende muligheder: –
Gør brug af det håndfri installationssæt ("Telefonering")
Gør brug af audiooverførsel, hvis din mo­biltelefon understøtter denne funktion med apparatet ("Audiooverførsel")
Bemærk:
Mobiltelefoner forbinder og opretter Blue-
tooth-forbindelse på forskellig vis. Læs
derfor vejledningen til din mobiltelefon.
Når du har slukket systemet eller overskre-
det rækkevidden mellem mobiltelefonen
og systemet, skal Bluetooth-forbindelsen
oprettes igen: (Kap. "Bluetooth-indstillin-
ger", "Forbundne apparater")
Aktivering af opkald
Indtast et telefonnummer efter eget valg på
tastaturet. Tryk på skærmknappen Send.
Der ringes op. Tryk på skærmknappen Cancel (Afslut) for
at lægge på.
Under telefonsamtalen har du mulighed for at om­dirigere telefonsamtalen til mobiltelefonen:
Tryk på skærmknappen Transfer (Overfør).
Bemærk!
De valgte telefonnumre gemmes og vises i me­nuen Call (Opkald) ved siden af tastaturet.
Valg af lagret telefonnummer
Tryk på telefonnummeret på listen.
Tryk på skærmknappen Send.
Sletning af lagrede telefonnumre
Tryk på telefonnummeret på listen.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig-
heder).
Tryk på symbolet for at slette indtast­ningen.
- eller ­Tryk på symbolet for at slette alle ind-
tastninger.
Telefonering
Hvis der er en Bluetooth-forbindelse, kan man bruge navigationssystemet med mobiltelefonen som håndfrit installationssæt.
Forudsætning:
Bluetooth-forbindelse til mobiltelefon
32
Tryk på symbolet i menuen Bluetooth Menu (Bluetooth-menu).
Menuen Call (Opkald) vises.
Modtagelse og afvisning af opkald
Hvis du modtager et opkald, vises meddelelsen "Indgående opkald" og telefonnummeret på den person, der ringer:
Tryk på skærmknappen Accept (Accepter),
hvis du vil modtage opkaldet. Tryk på skærmknappen Cancel (Afslut) for at
lægge på eller afvise et opkald.
Page 33
Brug af telefonbog
Hvis du har opladet telefonbogen fra mobiltelefo­nen, kan du anvende telefonnumrene med naviga­tionsudstyret.
Tryk på symbolet i menuen Bluetooth Menu (Bluetooth-menu).
Menuen Phonebook (Telefonbog) vi- ses.
Tryk på telefonnummeret på listen. Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig-
heder).
Tryk på symbolet for at aktivere op­kaldet.
Tryk på symbolet for at slette indtast­ningen.
- eller ­Tryk på symbolet for at slette alle ind-
tastninger.
Audiooverførsel
Hvis der er en Bluetooth-forbindelse, kan du via navigationssystemet lytte til musik, som er lagret på mobiltelefonen.
Forudsætning:
Din mobiltelefon understøtter denne funk­tion
Bemærk!
Alle mobiltelefoner understøtter audioover­førsler på forskellig vis. Læs derfor også vej­ledningen til din mobiltelefon.
Tryk på symbolet i menuen Blueto­oth Menu (Bluetooth-menu).
Menuen Music Player vises.
Tryk på skærmknappen for at starte af­spilningen.
Bluetooth-funktion
Tryk på knappen VOL - eller VOL + for at ind- stille lydstyrken.
Bemærk!
Den maksimale lydstyrke er afhængig af den indstillede lydstyrke i mobiltelefonen.
Tryk på skærmknappen for at afspille det næste musikstykke.
Tryk fl ere gange på skærmknappen for at afspille den aktuelle titel eller den forudgående titel.
Tryk på skærmknappen for at afslutte afspilningen.
Bluetooth-indstillinger
Indstillinger i menuen Bluetooth Settings (Blueto­oth-indstillinger):
Aktivering/deaktivering af Bluetooth-funktion
Aktivering/deaktivering af synlighed
Forbundne apparater
Søgning efter apparater
Ringetone
I den anden side af menuen fi nder du desuden disse indstillinger:
Automatisk etablering af forbindelse
Nulstilling af Bluetooth (Reset)
Automatisk opkaldsmodtagelse
Indlæsning af telefonbog
Tryk på symbolet i menuen Bluetooth Menu (Bluetooth-menu).
Menuen Bluetooth Settings (Blueto­oth-indstillinger) vises.
/ Tr yk på skærmknappen for
at bladre i denne menu.
Hvis du har foretaget ændringer i indstillin­gerne:
Tryk på skærmknappen for at forlade menuen.
33
Page 34
Bluetooth-funktion
Aktivering/deaktivering af Bluetooth-funktion
Tryk på symbolet for at aktivere (fl ue­ben) eller deaktivere (intet fl ueben) Bluetooth.
Aktivering/deaktivering af synlighed
Navigationssystemet kan være synligt eller usyn­ligt for andre Bluetooth-kompatible systemer.
Tryk på symbolet til at tilkoble synlig­heden (fl ueben) eller frakoble den (intet fl ueben).
Forbundne apparater
Du kan hente og bearbejde listen over mobiltelefo­ner, som allerede er forbundet.
Tryk på symbolet. Menuen Paired Devices (Forbundne
apparater) vises.
Tryk på en mobiltelefon på listen.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig­heder) for at vise ekstra funktioner.
Bemærk!
Hvis du vil forbinde en mobiltelefon med sy­stemet, skal du først afbryde en eksisterende Bluetooth-forbindelse.
Tryk på symbolet for at oprette Blue­tooth-forbindelsen.
Tryk på symbolet for at afbryde Blue­tooth-forbindelsen.
Tryk på symbolet for at omdøbe mo­biltelefonen på listen.
Bemærk!
Hvis du sletter en mobiltelefon fra listen, bliver den frakoblet. Dvs. at der ikke læn­gere kan oprettes en Bluetooth-forbindelse til denne mobiltelefon.
Tryk på symbolet for at slette mobil­telefonen på listen.
Tryk på symbolet for at slette alle mo­biltelefoner.
Søgning efter apparater
Hvis du vil forbinde yderligere Bluetooth-kompati­ble systemer, kan du starte søgningen.
Bemærk!
Du kan forbinde maks. 10 mobiltelefoner. Hvis du forbinder en elvte telefon, slettes den først forbundne mobiltelefon.
Tryk på symbolet. Menuen Inquiring (Søgning) vises.
Søgningen efter Bluetooth-kompatible syste­mer starter. De systemer, der bliver fundet, vises på en liste. Hvis det ønskede system vises på en liste:
Tryk på skærmknappen Stop for at afslutte
søgningen. Tryk på skærmknappen Refresh (Aktualise-
ring) for at fortsætte søgningen. Tryk på den mobiltelefon på listen, som du vil
forbinde. Tryk på skærmknappen Connect (Forbin-
de). Du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode. Indtast PIN-koden "0000" i mobiltelefonen.
Ringetone
Tryk på symbolet. Menuen Ring Tone (Ringetone) vi-
ses.
Tryk på den ønskede ringetone.
Tryk på knappen VOL - eller VOL + for at ind-
stille lydstyrken.
Automatisk etablering af forbindelse
Når systemet er blevet frakoblet, kan Bluetooth­forbindelsen etableres automatisk igen.
Forudsætning:
Mobiltelefon er forbundet ("Søgning efter
Bluetooth-kompatible systemer")
34
Page 35
Bluetooth-funktion
Tryk på den anden side af menuen
Bluetooth Settings (Bluetooth-ind­stillinger) på symbolet for at tilkoble
den automatiske forbindelse (fl ue­ben) eller frakoble den (intet fl ue­ben).
Nulstilling af Bluetooth (Reset)
Hvis Bluetooth-funktionen ikke fungerer korrekt, kan det ofte hjælpe med en reset.
Bemærk!
En eksisterende Bluetooth-forbindelse bliver afbrudt ved reset. Alle forbundne mobiltelefo­ner bliver frakoblet. Mobiltelefonerne skal så igen forbindes med systemet.
Tryk på symbolet på den anden side af menuen Bluetooth Settings (Blue- tooth-indstillinger).
Systemet beder dig om en bekræftelse. Tryk på skærmknappen Yes (Ja) for at gen-
nemføre reset.
- eller -
Tryk på skærmknappen No (Nej), hvis du vil
afbryde processen.
Automatisk opkaldsmodtagelse
Et indkommende opkald kan modtages automa­tisk:
Tryk på den anden side af menuen
Bluetooth Settings (Bluetooth-indstil­linger) på symbolet for at tilkoble det
automatiske svar (fl ueben) eller fra­koble det (intet fl ueben).
Bemærk!
Ved indtastninger med fl ere telefonnumre i mobiltelefonen overføres det første telefon­nummer til telefonbogen.
Tryk på symbolet på den anden side af menuen Bluetooth Settings (Blue- tooth-indstillinger).
Systemet beder dig om en bekræf­telse.
Tryk på Yes (Ja) for at indlæse telefonbogen.
- eller ­Tryk på No (Nej), hvis du vil afbryde proces-
sen.
Indlæsning af telefonbog
Telefonbogen i mobiltelefonen kan indlæses i na­vigationssystemet og anvendes med dette.
Forudsætning:
Din mobiltelefon understøtter denne funk-
tion
35
Page 36
Infotainment
Infotainment
I menuen Infotainment kan du afspille musik-, bil­led- og videofi ler eller bruge tiden på forskellige spil. Ved kørsel til udlandet stiller systemet en par­lør til rådighed. Hvis du får en pludselig tanke eller idé, kan du bruge diktafonen.
Start af Infotainment
Afspilning af musikfi ler
Sæt hukommelseskortet ind i apparatet (kap.
"Dataoverførsel").
Tryk på symbolet i hovedmenu­en.
Menuen Infotainment vises.
Tryk på symbolet i menuen Infotain- ment.
Gengivelsesmenuen vises. Den første og den senest afspillede titel vises.
Tryk kort på tænd-/sluk-knappen for under
afspilningen at starte en anden anvendelse, f.eks. navigationen.
- eller -
Tilfældig afspilning (Mix)
Med mix-funktionen afspilles titlerne i den aktu­elle mappe, en afspilningsliste eller den valgte genre tilfældigt:
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig-
heder) for at vise ekstra funktioner.
Gentagen afspilning (Repeat)
Med repeat-funktionen afspilles den aktuelle titel gentagne gange.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig-
heder) for at vise ekstra funktioner.
Tryk på skærmknappen for at
afspille en anden titel. Tryk på skærmknappen for at
spole frem eller tilbage.
Tryk på skærmknappen for at afbryde
afspilningen. Tryk på skærmknappen for at fortsæt-
te afspilningen. Tryk på skærmknappen for at afslutte
afspilningen.
Tryk på skærmknappen for at forlade menuen.
Tryk på symbolet for at tilkoble funk­tionen (intet fl ueben) eller frakoble den (fl ueben).
Tryk på symbolet for at tilkoble funk­tionen (intet fl ueben) eller frakoble den (fl ueben).
36
Tryk på skærmknappen for afspilnin­gen.
Tryk på knappen VOL - eller VOL + for at ind­stille lydstyrken.
Vise ID3-tags
ID3-tags er ekstra informationer, f.eks. album, kunstner og titel, som kan indeholde musikfi ler i mp3-format.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig-
heder) for at vise ekstra funktioner.
Page 37
Infotainment
Visning af musikliste (Browse)
Med "browse"-funktionen kan alle musikfi ler på hukommelseskortet vises og gennemsøges.
Equalizer
Den aktuelle equalizerindstilling vises under vis­ning af titel og kunstner.
Tryk på symbolet for at vise ID3-tek­ster (fl ueben) eller ikke vise dem (in­tet fl ueben).
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig- heder) for at vise ekstra funktioner.
Tryk på symbolet. Musiklisten vises.
Tryk på skærmknappen for at skifte til den næste højere mappeniveau.
Tryk på en af de følgende skærmknapper for at sortere musikfi lerne:
Album: Alfabetisk sortering er album
Artist: Alfabetisk sortering efter kunst-
ner
Genre: Alfabetisk sortering efter musik­retning
Afspilningsliste: Sortering efter afspil­ningslister på hukommelseskortet
Browse: Sortering efter fi ler på hukom­melseskortet
Tryk på en titel for at afspille den.
- eller ­Tryk på symbolet for igen at forlade
musiklisten.
Tryk på symbolet for at vælge en anden equalizerforindstilling.
Visning af billedfi ler
Sæt hukommelseskortet ind i apparatet (kap.
"Dataoverførsel").
I den nederste displaylinje ser du, hvor mange billeder der er til rådighed i den aktuelle mappe.
Præsentation
Sådan indstiller du, hvor længe et billede vises i præsentationen:
Tryk på symbolet. Gengivelsesmenuen vises. Det første
resp. det sidst viste billede vises.
Bemærk!
Større billeder har brug for længere indlæs­ningstider. Billeder kan vises op til en stør­relse på maks. 6 megapixel.
Tryk på symbolet for at skifte til en anden mappe.
Tryk på skærmknappen for at
vise et andet billede.
Tryk på skærmknappen for at forlade menuen.
Tryk på skærmknappen for at starte præsentationen.
Hvis du vil afslutte præsentationen, skal du trykke på billedet.
Gengivelsesmenuen vises.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig- heder) for at vise ekstra funktioner.
Tryk på symbolet. Menuen Slide Duration (Præsentati-
onsinterval) vises.
Tryk på en indtastning på listen.
37
Page 38
Infotainment
Visning af fi lstinavn
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig­heder) for at vise ekstra funktioner.
Drejning af billede
Billederne i gengivelsesmenuen og i præsentatio­nen kan automatisk drejes til højre eller venstre.
Visning af billedliste (Browse)
Med "browse"-funktionen kan alle billedfi ler på hukommelseskortet vises og gennemsøges.
Tryk på symbolet for at vise fi lstierne til billederne (fl ueben) eller ikke vise dem (intet fl ueben).
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig- heder) for at vise ekstra funktioner.
Tryk på symbolet for at dreje alle bil­leder eller ikke dreje dem.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig- heder) for at vise ekstra funktioner.
Tryk på symbolet. Billedlisten vises.
Tryk på skærmknappen for at skifte til den næste højere mappeniveau.
Tryk på et billede for at vise det.
- eller ­Tryk på symbolet for igen at forlade
billedlisten.
Afspilning af videofi ler
Sæt hukommelseskortet ind i apparatet (kap. "Dataoverførsel").
Tryk på symbolet. Videolisten vises.
Tryk på en video for at afspille den.
Tryk på displayet, indtil yderligere skærm-
knapper vises.
Tryk på skærmknappen for at afbryde afspilningen.
Tryk på skærmknappen for at fortsæt­te afspilningen.
Tryk i den nederste displaylinje på skyderen for at spole frem eller tilbage.
Tryk på symbolet for at afslutte afspil­ningen.
Brug af parlør
Hvis du rejser i et andet land, hjælper parløren med almindelige vendinger og sætninger om man­ge emner som f.eks. restaurant eller hotel.
Tryk på symbolet. Menuen Topic Selection (Temavalg)
vises.
Som udgangssprog anvendes det sprog, som du har valgt under indstillingen (kap. "Opsæt­ning af grundindstillinger").
Tryk på skærmknappen Language (Sprog), hvis du vil ændre udgangs- eller målsprog.
Tryk på skærmknappen for at bladre i denne menu.
Tryk på et af symbolerne for at vælge et tema­område.
Menuen Subtopics (Undertemaer) vises. Tryk på en indtastning, hvis du vil vælge et
undertema. Menuen Phrases (Vendinger) vises.
38
Page 39
Infotainment
Du kan overføre en vending til brugertemaet
ved at klikke på symbolet på listen. Brugertemaet henter du på sidste side i me-
nuen Topic Selection (Temavalg).
Diktafon
Sprog kan registreres på et hukommelseskort og gengives. Registreringens varighed bestemmes af hukommelsespladsen på hukommelseskortet.
Sæt hukommelseskortet ind i apparatet (kap. "Dataoverførsel").
Afspilning af registrering
Bearbejdning af registrering
Tryk på symbolet. Menuen Voice Recorder (Diktafon)
vises.
Tryk på symbolet for at starte registre­ringen.
Tryk på symbolet for at afslutte regi­streringen.
Systemet beder dig om en bekræf­telse.
Tryk på Yes (Ja) for at lagre registreringen.
- eller ­Tryk på No (Nej) for at slette registreringen.
Tryk i menuen Voice Recorder (Diktafon) på en indtastning.
Tryk på skærmknappen for afspilnin­gen.
Tryk i menuen Voice Recorder (Diktafon) på en indtastning.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig- heder) for at vise ekstra funktioner.
Tryk på symbolet for at omdøbe regi­streringen.
Tastaturet vises.
Indtast et navn, og tryk på skærmknappen OK.
Spærring af registrering
Hvis du vil slette en hel liste af registreringer med undtagelse af nogle registreringer, kan du spærre én eller fl ere registreringer. En spærret registre­ring kan ikke slettes eller omdøbes.
Tryk på symbolet for at slette regi­streringen.
Systemet beder dig om en bekræf­telse.
- eller ­Tryk på symbolet for at slette alle re-
gistreringer. Systemet beder dig om en bekræf-
telse.
Tryk på Yes (Ja) for at slette registreringen/ registreringerne.
- eller -
Tryk på No (Nej) for ikke at slette registrerin­gerne.
Tryk i menuen Voice Recorder (Diktafon) på en indtastning.
Tryk på skærmknappen Options (Valgmulig- heder) for at vise ekstra funktioner.
Tryk på symbolet for at spærre regi­streringen (lås lukket) eller ophæve spærringen (lås åben).
Spil
Tryk på symbolet. Menuen Games (Spil) vises.
Du kan spille følgende spil:
Logikspil (Sudoku): Udfyld hvert af de
9 undergitre med tallene 1 til 9. Hvert tal må kun forekomme én gang i hver række.
Kortspil (Freecell/7-kabale): Sortér kor-
tene i stigende rækkefølge. Memory: Find identiske kortpar.
Puzzlespil: Sæt de enkelte billeddele
sammen til et helt billede.
39
Page 40
Dataoverførsel
Dataoverførsel
Man kan kopiere vejkort til et hukommelseskort og på den måde anvende dem sammen med ap­paratet.
PAS PÅ! Behandling af data på den interne hukommelse
kan ødelægge apparatet
Hvis du med et USB-kabel kobler navigationsap­paratet til din computer, har du adgang til den in­terne hukommelse og til hukommelseskortet. Hvis du ændrer eller sletter fi ler i den interne hukom­melse, kan dette bevirke, at apparatet ikke virker.
Bearbejd via computeren udelukkende fi ler på hu­kommelseskortet.
Isætning og udtagning af hukommelseskort
Skub hukommelseskortet med kontakterne
fremad ind i kortporten, indtil kortet går i ind­greb.
Bemærk!
Vær i den forbindelse opmærksom på marke­ringen på porten.
Hvis du vil udtage hukommelseskortet igen efter brug:
Afslut alle løbende anvendelser af hukommel­seskort, f.eks. musikafspilningen.
Tryk forsigtigt hukommelseskortet ind i kort­skakten, indtil det frigøres.
Hukommelseskortet skubbes lidt ud af kort­porten og kan fjernes.
Kopiering af data til hukommelseskortet
Brug navigationsapparatet som kortlæser for at kopiere de ønskede data til hukommelseskortet. Se i de tekniske data, hvilket USB-kabel og hvilke hukommelseskort, der er kompatible med dette apparat.
Alternativt kan du også overføre data til hukom­melseskortet med en kortlæser.
Sæt hukommelseskortet ind i apparatet ("Isætning og udskubning af hukommelses­kort").
Tilslut apparatet til computeren med et USB­kabel.
Computeren registrerer navigationsapparatet som kortlæser. Hukommelseskortet vises som drev.
Kopier de ønskede data til hukommelseskor­tet.
Bemærk!
Brug installationsprogrammet på cd'en/ dvd'en for at overføre vejkort til dit hukom­melseskort.
Anvend vejkort fra hukommelseskortet
Navigationsapparatets hukommelse har et præ­installeret vejkort for det land, hvor navigations­systemet er købt. På den medfølgende cd/dvd fi nder du alt efter apparatvariant ekstra vejkort og et installationsprogram til at kopiere disse vejkort over på hukommelseskortet.
Anvendelse af et ekstra vejkort:
Sæt hukommelseskortet ind i apparatet ("Isætning og udskubning af hukommelses­kort").
Tænd for navigationsapparatet. Vejkortene indlæses automatisk fra hukom-
melseskortet til hukommelsen.
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Kortet vises.
Tryk på symbolet. Menuen Navigation vises.
Tryk på symbolet. Menuen Settings (Indstillinger) vi-
ses. Tryk på symbolet. Der vises en liste over de tilgængelige
vejkort.
40
Page 41
Tryk på det ønskede vejkort på listen for at
vælge det.
Anvendelse af mediadata fra hukommelseskortet
I menuen Infotainment kan du afspille følgende mediafi ler:
Musikfi ler (MP3, WMA – uden DRM, OGG)
Billedfi ler (JPG, BMP)
Videofi ler (WMV)
Sæt hukommelseskortet ind i apparatet
("Isætning og udskubning af hukommelses­kort").
Start infotainment-applikationen. (Kap. "In-
fotainment")
Dataoverførsel | Indstillinger
Indstillinger
Du kan foretage følgende indstillinger:
Kortindstillinger (kap. "Arbejde med kortet",
"Foretag kortindstillinger")
Indstillinger for navigation
Enhedsindstillinger
Indstillinger for navigationen
Indstillinger i navigationsmenuen:
Fra-adresse
Tur fortsættes automatisk
Post vælges
POI-oplysning
Stemmevejledninger
Enheder
Hvis du har foretaget ændringer i indstillin­gerne:
Fra-adresse
Læs i denne forbindelse kapitlet "Opsætning af grundindstillinger", "Indtastning af fra-adresse".
Tur fortsættes automatisk
Ved ture med fl ere via-destinationer kan du ind­stille, at den næste destination aktiveres automa­tisk, når du har nået en via-destination.
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Kortet vises.
Tryk på symbolet. Menuen Navigation vises.
Tryk på symbolet. Menuen Settings (Indstillinger) vi-
ses.
Tryk på skærmknappen for at forlade menuen.
Indtast fra-adressen, så du hurtigt kan na­vigere fra enhver by og hjem.
41
Page 42
Indstillinger
Ved deaktivering vises der, når man kommer til en via-destination, en forespørgsel, om destinations­føringen skal fortsættes til næste via-destination.
Vælge post
Læs i den forbindelse kapitlet "Dataoverførsel".
POI-oplysning
Hvis du bruger egne POI'er (særlige destinatio­ner), kan apparatet gøre opmærksom på dette i rette tid under en destinationsføring.
Stemmevejledninger
Du deaktivere navigationens stemmevejledninger.
Enheder
Du kan indstille, hvilke måleenheder der skal an­vendes til afstande.
Tryk på symbolet for at aktivere (fl ue­ben) eller deaktivere (intet fl ueben) funktionen.
I menuen Choose Dataset (Vælg post) kan du hente listen over de vejkort, der er til rådighed, og vælge det ønskede vejkort.
Bemærk!
Til udarbejdelse af egne POI'er fi ndes der et installationsprogram med vejledning på den medfølgende cd/dvd.
Tryk på symbolet for at aktivere op­lysninger på kortet og signallyd (fl ueben) eller deaktivere dem (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at aktivere (fl ue­ben) eller deaktivere (intet fl ueben) stemmevejledningerne.
Tryk på symbolet for at skifte mellem
kilometer og miles.
Foretag enhedsindstillinger
Indstillinger i menuen Settings (Indstillinger):
Display
Tastelyd (lyd fra skærmknapperne)
Sprog
Tid
Spare strøm
Tyverisikring
I den anden side af menuen fi nder du desuden disse indstillinger:
Standardindstillinger
Kalibrere berøringsfølsom skærm
Produktinformation
Sound
Demo-mode
Hvis du har foretaget ændringer i indstillin­gerne:
Display
I kortindstillingerne kan du vælge mellem dag- og natvisning eller aktivere automatisk omskiftning (kap. "Arbejde med kortet", "Foretag kortindstil­linger").
I menuen Display kan du indstille displayets lys­styrke for dag- og nattilstand.
Endvidere kan man indstille skiftetærsklen for automatisk omskiftning. Her kan du vælge, hvor­når der skal skiftes mellem dag- og natvisning.
Tryk på symbolet i hovedmenuen. Menuen Settings (Indstillinger)
vises.
/ Tr yk på skærmknappen for
at bladre i denne menu.
Tryk på skærmknappen for at forlade menuen.
42
Page 43
Indstillinger
Tryk på symbolet. Menuen Display vises.
Tryk på skærmknappen Brightness Day (Lys­styrke dag) for at indstille displayets lysstyr-
ke til dag.
Tryk på skærmknappen Brightness Night (Lysstyrke nat) for at indstille displayets lys-
styrke til nat.
Tryk på skærmknappen Switch Threshold (Skiftetærskel) for at indstille automatisk
omskiftning. En lavere værdi indikerer, at der f.eks. al-
lerede i skumringen skiftes til natvisning. En højere værdi betyder, at der først skiftes, når det er blevet mørkt.
Tastelyd
I menuen Key Clicks (Lyd fra tasterne) kan du ind- stille lydstyrken for lyd fra tasterne hhv. indstille til ingen ("0"). Endvidere kan du vælge mellem for­skellige lyde fra tasterne.
Tryk på symbolet. Menuen Key Clicks (Lyd fra tasterne)
vises.
Klik på den ønskede lyd fra tasterne.
Tryk på skærmknappen Volume (Lydstyr­ke).
Menuen Key Click Volume (Lyd fra taster lyd­styrke) vises.
Tryk på en af skærmknapperne for at indstille lydstyrken.
Sprog
I menuen Language (Sprog) kan du indstille, hvil­ket sprog menuerne skal vises på. Stemmevejled­ningen er ligeledes på det indstillede sprog, hvis den forefi ndes. Hvis det valgte sprog ikke forefi n­des til stemmevejledningen, foregår vejledningen på engelsk.
Tryk på symbolet. Der vises en liste over mulige sprog.
Tryk på det sprog på listen, som du vil anven-
de. Tryk på skærmknappen OK.
Klokkeslæt
I menuen Time (Klokkeslæt) kan du vælge tidszonen for den aktuelle position, æn-
dre til sommertid og vælge mellem 12-ti­mers- og 24-timers-visning. Kun når du har indstil­let den korrekte tidszone, kan du ved navigation få vist det korrekte ankomsttidspunkt. Læs i denne forbindelse kapitlet "Opsætning af grundindstillinger", "Indstilling af tidszone".
Spare strøm
Hvis du har aktiveret energisparefunktionen, bli­ver displayet mørkere efter 1 minut, hvor det ikke har været i brug, for at spare strøm. Systemet skif­ter ikke til energisparefunktion, hvis det forsynes fra en ekstern strømkilde, eller hvis systemet be­fi nder sig i navigation.
Tryk på symbolet. Menuen Energy Saving (Spare
strøm) vises.
Tryk på symbolet for at tilkoble energisparefunktionen (fl ueben) eller frakoble den (intet fl ueben).
Tryk på symbolet for at tilkoble auto-belysningen (fl ueben) eller frakoble funktionen (intet fl ueben).
Tryk på skyderen for at ind­stille displayets lysstyrke til energisparefunktion.
Tyverisikring
I menuen Anti-Theft Protection (Tyveri­sikring) kan du tildele navigationsappa-
ratet en PIN- og en PUK-kode for at be­skytte det mod uvedkommende brug. Du kan til enhver tid ændre PIN-koden igen. Bliv registreret under http://puk.blaupunkt.com for at opbevare din PUK-kode sikkert.
43
Page 44
Indstillinger
Læs i denne forbindelse kapitlet "Opsætning af grundindstillinger", "Aktivering af PIN-forespørg­sel".
Fabriksindstillinger og USB-grænsefl ade
I menuen Factory Settings (Fabriksindstillinger) kan du stille navigationssoftwaren eller indstil­lingerne i Infotainment-applikationerne tilbage til fabriksindstilling. Desuden kan du indstille USB­grænsefl aden.
Bemærk!
Hvis du stiller apparatet tilbage til standar­dindstillinger, slettes dine personlige indstil­linger og lagrede destinationer.
Tryk på symbolet på anden side i me­nuen Settings (Indstillinger).
Menuen Factory Settings (Standardindstillin- ger) vises.
Tryk på symbolet for at nulstille ind­stillingerne for navigationen.
- eller -
Tryk på symbolet for at stille indstil­lingerne til Infotainment tilbage til fabriksindstillingerne.
I begge tilfælde vises en forespørgsel. Tryk på Yes (Ja) for at stille indstillingerne til-
bage til standardindstillingerne. Kortet vises.
- eller ­Tryk på No (Nej), hvis du vil afbryde proces-
sen.
Tryk på symbolet for at skifte mellem indstillingerne til typen af USB-græn­sefl ade:
MTP (Media Transfer Protocol): Syste-
met bliver registreret af computere med MS MediaPlayer 10 i MS Windows XP. MSD (Mass Storage Device): Systemet
registreres af computere som massela­ger.
Kalibrere berøringsfølsom skærm
Du kan kalibrere den berøringsfølsomme skærm igen, hvis den reagerer unøjagtigt, når du trykker på den.
Tryk på den anden side af menuen Settings (Indstillinger) på symbolet for at starte kalibreringen.
Følg anvisningerne på displayet for at kalibre­re den berøringsfølsomme skærm.
Produktinformation
Tryk på symbolet på anden side i menuen Settings (Indstillinger).
Produktinformation vedrørende ap­paratet, f.eks. version af det anvendte kort og navigationssoftwaren, vises.
Sound
I menuen Sound kan du indstille lydstyrken for na­vigationens stemmevejledning og for håndfri be­tjening via Bluetooth. Desuden kan du ændre bas og diskant (Treble).
Tryk på symbolet på anden side i me­nuen Settings (Indstillinger).
Menuen Sound vises.
Tryk på en af skærmknapperne for at indstille bas eller diskant.
Demo-mode
Hvis du har tilkoblet demo-mode, skifter systemet efter 5 minutter til demo-mode, hvis det ikke bru­ges.
Tryk på den anden side af menuen Settings (Indstillinger) på symbolet for at tilkoble demo-mode (fl ueben) eller frakoble den (intet fl ueben).
44
Page 45
Software | Service | Garanti | Tekniske data
Software
Geninstallation af navigationssoftware
Hvis du får brug for at geninstallere navigations­softwaren til navigationsapparatet, ligger soft­waren inklusive vejledning på den medfølgende cd/dvd.
Opdatering af navigationssoftware
Blaupunkt tilbyder regelmæssigt software-down­loads, så du altid kan holde dit navigationsapparat opdateret. Disse fi nder du på Blaupunkts hjem­meside på adressen www.blaupunkt.com.
Service
I enkelte lande tilbyder Blaupunkt en særlig repa­rationsservice, inklusive afhentning. Hvis dit navigationsapparat skal sendes til service hos Blaupunkt, kan du på internettet anmode om at få apparatet hentet. På adressen www.blaupunkt.com kan du se, om denne service tilbydes i dit land.
Garanti
Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de til enhver tid gældende garantibe­tingelser for vores datterselskaber i de respektive lande.
Garantibetingelserne kan du hente under www. blaupunkt.com eller bestille direkte hos:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Tekniske data
Dimensioner (B x H x D)
123 x 90 x 17,5 mm
Vægt
ca. 225 g
Driftstemperatur
-20 °C til 60 °C
Opbevaringstemperatur
-30 °C til 70 °C
Strømforsyning
Batteri (akku): Li-lon, 2100 mAh Ladekabel til cigarettænder: Indgang 12 V
Netoplader: Indgang 100 til 240 V (50/60 Hz), udgang 12 V /maks. 1 A
Display
4,3 ˝ berøringsfølsom skærm (touchscreen) TFT LCD-farvedisplay 16:9, 480 x 272 pixel
Audio
Indbygget højttaler, min. 1 W
GPS-modtager
Integreret, QuickFind-Technology Centrality GPS, 32 kanaler
Platform
Dual Core Centrality Atlas III-processor (400 MHz)
Intern 64 MB SDRAM-memory 4 GB NAND fl ash-memory Indstik til hukommelseskort: SD-kort, MMC og
SDHC maks. 4 GB
USB
USB 2.0
Operativsystem
Microsoft Windows CE 5.0
Ret til ændringer forbeholdes
45
Page 46
Problemafhjælpningstabel
Problemafhjælpningstabel
Problem Årsag Afhjælpning Navigationsapparatet fungerer
ikke eller ikke korrekt.
Displayet forbliver mørkt, når jeg tænder for navigationsap­paratet.
Batteriet er fl adt, selv om jeg ikke har anvendt navigationsap­paratet i længere tid.
Apparatet reagerer ikke, når jeg trykker på skærmknapperne.
Apparatet giver ingen talte kør­selsanvisninger.
Operativsystemet er overbela­stet.
Ved langvarig og stærk solpå­virkning og høje temperaturer kan displayet midlertidigt miste kontrast.
Ved meget høje temperaturer frakobles apparatet for at be­skytte det mod overophedning.
Batteriet er ikke tilstrækkeligt opladet.
Selv når apparatet er slukket, bruger det lidt strøm. Det kan medføre, at batteriet er fl adt i løbet af nogle dage.
På korte ture bliver batteriet ikke ladet helt op.
Operativsystemet er overbela­stet.
Stemmevejledningerne er deak­tiveret.
Stemmevejledningens lydstyrke er for lav.
Foretag en reset (kap. "Tæn­ding/slukning")
Nulstil til fabriksindstillinger (kap. "Indstillinger"). I den for-
bindelse slettes alle person­lige indstillinger!
Geninstaller navigationssoft­waren fra den medfølgende cd/dvd.
Sæt apparatet i skyggen i ca. 10 minutter, og tænd derefter igen.
Oplad batteriet helt. (Kap. "Op­ladning af batteri")
For at opnå en batteridrift på op til 5 timer i navigationsdrift skal batteriet lades helt op.
I bilen skal navigationsapparatet altid anvendes med ladekablet sat i cigarettænderen.
Foretag en reset (kap. "Tæn­ding/slukning")
Aktivér stemmevejledning un­der indstillinger.
Forøg lydstyrken i forbindelse med en stemmevejledning.
46
Page 47
Problemafhjælpningstabel
Problem Årsag Afhjælpning Apparatet har ingen eller kun
meget dårlig GPS-modtagelse.
Efter tilkobling går der ca. 1 mi­nut, før systemet er klar til navi­gation. Første gang du tænder systemet, har det brug mere tid og et kraftigt GPS-signal.
I bygninger er GPS-modtagelsen
Gå udenfor og stil apparatet på en forhøjning. Senest efter 2 til 5 minutter er navigationsappa­ratet igen klar til brug. Naviga­tion er da også mulig under min-
dre optimale betingelser. generelt begrænset. Ruder med kraftig metal-toning
kan påvirke GPS-modtagelsen negativt.
Refl eksion og spærring, eksem­pelvis på grund af højhuse, tun­neler, bjerge eller grene med mange blade.
Kraftigt snefald og uvejr.
Du kan forsøge at montere ap-
paratet et andet sted i bilen.
Tilslut en ekstern GPS-antenne.
Apparatet skal have fri passage
til himlen. Vent, indtil GPS-mod-
tagelsen er gendannet. Desti-
nationsføringen fortsættes da
automatisk.
Transport af bilen med biltog el­ler færge.
Apparatet har ingen eller kun meget dårlig TMC-modtagelse.
Der kan ikke modtages fra no­gen TMC-station.
TMC-modtagelse tilbydes for
tiden i følgende lande: Belgien,
Danmark, Tyskland, England,
Finland, Frankrig, Italien, Hol-
land, Norge, Østrig, Spanien,
Sverige, Schweiz og Tjekkiet.
Apparatet kan ikke registrere mit hukommelseskort.
Hukommelseskortet er ikke kompatibelt med dette apparat.
Hukommelseskortet er blevet formateret med et forkert fi lsy­stem.
Brug kompatible hukommelses-
kort. (Kap. "Tekniske data")
Formater hukommelseskortet
med fi lsystemet FAT16 eller
FAT32. På grund af den tekniske udvikling kan Blaupunkt ikke garantere, at
forskellige hukommelseskort fra forskellige producenter fungerer fejlfrit. Forsøg med et hukommelseskort fra en anden producent eller med en anden kapacitet.
47
Page 48
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
07/08 CM-AS/SCS1 (DK) 8 622 405 942
Page 49
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 100 TravelPilot 200 TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Betjeningsvejledning
8 622 405 686
Page 50

TPAssist

!
!
Computerhjælpeprogrammet TPAssist kan køre på alle pc'er med Windows og alle Mac-computere med Mac OS.
For at kunne anvende TPAssist skal Java SE version
1.5 eller senere være installeret (kan downloades på adressen: www.java.com).

Introduktion

TPAssist hjælper dig med indtastningen af dine egne POI'er (særlige destinationer) på apparatet. Desuden kan du nulstille navigationssoftwaren og vejkortene efter behov.
Kapiteloversigt
Denne betjeningsvejledning skal give dig svar på dine spørgsmål vedrørende TPAssist:
Kapitel Start: Hvordan starter jeg TPAssist? Kapitel Bruger-POI'er: Hvordan redigerer jeg
POI'er, og hvordan anvender jeg dem med appa­ratet?
Kapitel Nulstilling: Hvordan nulstiller jeg navigati­onssoftwaren og vejkortene i apparatet?
Kapitel Hukommelseskort: Hvordan anvender jeg hukommelseskort sammen med apparatet?
Kapitel Ekskurs – POI-lister: Hvordan anvender jeg POI-lister uden TPAssist?
Introduktion
Hvilke krav stilles der til min
Hvilke krav stilles der til min computer?
computer?
Hvad kan jeg bruge TPAssist til?Hvad kan jeg bruge TPAssist til?
Anvendte symboler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende sym­boler:
Advarsler indeholder information vedrørende sik­ker betjening.
Anvisninger skal følges for at komme til den ønske­de destination.
Tips eller anbefalinger skal gøre det lettere at bruge TPAssist.
Henvisninger sender dig videre til yderligere oplys­ninger om emnet.
Slut på et kapitel.
2
Page 51

Start

Trin 1
Læg den medfølgende backup-dvd i drevet.
Hvis TPAssist ikke starter automatisk:
Dobbeltklik på Denne computer (pc) eller skrive-
bordet (Mac). Dobbeltklik på backup-dvd'en og derefter på filen
"TPAssist.jar". TPAssist starter.
Vælg det ønskede sprog.
TPAssists hovedmenu vises. Vælg det aktuelle apparat.
Her kan du læse licensbetingelserne og skifte til de forskellige valgmuligheder.
Trin 2
Klik på Next (Næste), og vælg en af muligheder-
ne:
Klik på Edit your own POI list (Rediger
din egen POI-liste) for at indlæse dine egne POI-lister, for at administrere sådanne lister eller oprette nye.
Klik på Recover device (Nulstil apparat)
for at geninstallere navigationssoftwaren på dit apparat.
Klik på Display operating instructions (Vis
betjeningsvejledning) for at hente vejled­ningen til apparatet.
Hvordan starter jeg
Hvordan starter jeg TPAssist?
TPAssist?
Start
3
Page 52

Bruger-POI'er

Med TPAssist kan du oprette dine egne POI og redigere eksisterende POI-lister.
Sådan bruger du de POI'er med apparatet:
TravelPilot 100 og TravelPilot 200: Apparatet
anvender POI'er fra hukommelseskortet. I den forbindelse skal POI-listerne kopireres til hukom­melseskortet. TravelPilot 300: Apparatet anvender POI'er fra
hukommelsen. I den forbindelse skal POI-listerne indlæses direkte fra hukommelsen.
Trin 1 – Tilslutning af apparat
Slut apparatet til computeren med et USB-kabel.
Trin 2 – Anvendelse af hukommelseskort (kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Indsæt hukommelseskortet i apparatet.
Tænd apparatet med tænd/sluk-knappen.
Computeren registrerer apparatet som en kortlæ­ser.
Trin 3 – Indlæsning eller oprettelse af POI-lister Hvis du vælger menupunktet Edit your own POI list
(Rediger egen POI-liste) , kan du vælge mellem føl-
gende menupunkter:
Bruger-POI'er
Hvordan redigerer jeg POI'er,
Hvordan redigerer jeg POI'er, og hvordan anvender jeg dem
og hvordan anvender jeg dem sammen med apparatet?
sammen med apparatet?
Tip:
Tip:
Alternativt kan du også overføre dataene
Alternativt kan du også overføre dataene til hukommelseskortet med en kortlæser.
til hukommelseskortet med en kortlæser.
Copy POI folder (Kopiér POI-mappe):
Kopiér mappen med de eksisterende POI-lister direkte over i apparatet (TravelPilot 300) eller over på hukommelseskortet (TravelPilot 100 og TravelPilot 200).
- eller -
Load (Indlæs):
Indlæs den eksisterende POI-liste fra compute­ren, så du kan bearbejde den. For at kunne gøre det bliver du bedt om at vælge POI-listen i vinduet "Åbn".
- eller -
New (Ny):
Opret en ny POI-liste , og giv den et navn.
- eller -
Tip:
Tip:
POI-lister med særlige destinationer fås
POI-lister med særlige destinationer fås hos eksterne udbydere, f.eks. på inter-
hos eksterne udbydere, f.eks. på inter­nettet på adressen www.poicon.com.
nettet på adressen www.poicon.com.
4
Page 53
Save all (Gem alt):
!
!
!
!
Gem til slut POI-listerne.
- eller -
Close (Luk):
Sådan lukker du POI-listen.
Bruger-POI'er
Du kan indlæse flere POI-lister eller oprette nye og ef­terfølgende redigere dem.
Klik på et af menupunkterne for at indlæse eller
oprette en POI-liste. POI-editoren bliver vist.
Trin 4 – Visning af POI-liste
I venstre kolonne af POI-editoren vises alle indlæste (eller nyoprettede) POI-lister.
Klik på en POI-liste for at vælge den.
Trin 5 – Vælg symbol til POI-listen
I hovedvinduet kan du vælge POI-symbolet til POI­listen:
Klik i feltet POI icon (POI-ikon) på det viste POI-
symbol, hvis du vil anvende et andet billede til POI-listen.
POI-symbolet vises på kortet på fremtidige ap­parater, hvis det har samme betegnelse som den tilhørende POI-liste (i øjeblikket valgfrit indtast­ningsfelt).
Bemærk:
Bemærk:
Apparatet kan bruge op til 128 POI-lister
Apparatet kan bruge op til 128 POI-lister med særlige destinationer.
med særlige destinationer.
Trin 6 – Aktivering af POI-henvisning
Hvis du vil aktivere POI-henvisning, kan apparatet un­der en destinationsføring henvise til den POI'er i god tid:
Klik i feltet POI hint (POI-henvisning), hvis du vil
aktivere POI-henvisning (flueben) eller deaktivere funktionen (intet flueben).
Bemærk:
Bemærk:
POI-henvisningerne skal også aktiveres
POI-henvisningerne skal også aktiveres under indstillingerne i apparatet. (Lang
under indstillingerne i apparatet. (Lang vejledning "Indstillinger", "Foretag indstil-
vejledning "Indstillinger", "Foretag indstil­linger for navigationen")
linger for navigationen")
5
Page 54
Trin 7 – Redigering af en POI-liste
!
!
I tabellen kan du anføre, slette eller omdøbe enkelte POI'er. Placeringerne af de POI'er angives i koordina­ter:
New entry (Nyt punkt):
Tilføj en linje for en ny POI. Den tomme linje tilfø­jes nederst på POI-listen.
- eller -
Edit (Rediger):
Rediger en POI i tabellen.
- eller -
Delete (Slet):
Knap til sletning af enkelte POI'er.
- eller -
Delete All (Slet alt):
Slet hele POI-listen.
Klik på et af menupunkterne for at redigere de
POI'er på listen. Overfør koordinaterne for hver POI i tabellen
(bredde- og længdegrader) samt en beskrivelse (information):
Longitude (længdegrad)/Latitude (bred-
degrad): Angiv koordinaterne i talform (f.eks. 51,50939 og -0,11832) eller i grader, minut­ter og sekunder (GMS, f.eks. 51°30‘33.8“N og 0°7‘5.95“W) .
Information (Informationer):
Omdøb de POI'er som følger: Landeforkor- telse_Kategori1_Kategori2, f.eks. "GB_Leisu­re_Golf.asc". Ved filnavnet til POI-lister skal du være op­mærksom på at adskille landekode og kate­gorier. Brug i den forbindelse streg. Dette er nødvendigt, for at apparatet senere kan sor­tere de POI'er efter landekode og kategorier.
Bruger-POI'er
Tip:
Tip:
På internettet, f.eks. http://maps.google.
På internettet, f.eks. http://maps.google. com eller Google Earth, kan du finde koor-
com eller Google Earth, kan du finde koor­dinaterne for dine yndlingssteder.
dinaterne for dine yndlingssteder.
Bemærk:
Bemærk:
Rækkefølgen og antallet af kategorier un-
Rækkefølgen og antallet af kategorier un­der POI'er skal forblive uændret på listen:
der POI'er skal forblive uændret på listen:
Yderligere forudsætninger
Yderligere forudsætninger
6
Page 55
Trin 8 – Lagring af POI-lister
!
!
Klik på Save All (Gem alt) for at gemme ændrin-
gerne, og klik på OK. POI-listen gemmes på det sted (f.eks. på harddi­sken), hvorfra den blev åbnet.
Trin 9 – Overførsel af POI-lister (kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Klik på Copy POI list (Overfør POI-liste).
Der åbnes et vindue, hvor du kan vælge destina­tionsdrevet.
Vælg det ønskede medie, og bekræft med OK.
POI-listerne kopieres til hukommelseskortet. Nu kan du anvende dine egne POI'er på hukom-
melseskortet sammen med apparatet. (Læs også den lange vejledning, kapitel "Navigation", "Angi­velse af særlig destination").
Trin 9 – Overførsel af POI-lister (kun TravelPilot 300)
Klik på Copy POI list (Overfør POI-liste), og be-
kræft med OK. POI-listen indlæses i hukommelsen.
Bruger-POI'er
Bemærk:
Bemærk:
Hvis du tager hukommelseskortet ud af
Hvis du tager hukommelseskortet ud af apparatet, har du ikke længere adgang til
apparatet, har du ikke længere adgang til de POI'er.
de POI'er.
7
Page 56

Nulstilling

!
!
!
Nulstilling
Efter behov kan du ved hjælp af TPAssist kopiere na­vigationssoftwaren og vejkortene med de POI'er, der var forinstalleret, da du købte apparatet, over på et hu­kommelseskort og geninstallere dem på apparatet. I den forbindelse skal du bruge følgende:
TravelPilot 100 og TravelPilot 200:
hukommelseskort med mindst 1 GB kapacitet TravelPilot 300:
hukommelseskort med mindst 4 GB kapacitet
Vigtigt
Hvis installationen afbrydes, kan det medføre fejl på systemet. Gør derfor følgende:
Tag først hukommelseskortet ud, når installationen er fuldført.
• Sørg for en sikker strømforsyning til apparatet (ekstern strømkilde eller tilstrækkeligt opladet
• batteri).
Trin 1 – Tilslutning af apparat
Slut apparatet til computeren med et USB-kabel.
Trin 2 – Anvendelse af hukommelseskort
Indsæt hukommelseskortet i apparatet.
Tænd apparatet med tænd/sluk-knappen.
Computeren registrerer apparatet som en kortlæ­ser.
Hvordan nulstiller jeg navigations-
Hvordan nulstiller jeg navigations­softwaren og vejkortene i apparatet?
softwaren og vejkortene i apparatet?
Tip:
Tip:
Alternativt kan du også overføre dataene
Alternativt kan du også overføre dataene til hukommelseskortet med en kortlæser.
til hukommelseskortet med en kortlæser.
Trin 3 – Kopiering af navigationssoftware og vejkort på hukommelseskort
Hvis du i hovedmenuen har valgt punktet Recover de­vice (Nulstil apparat), åbnes et vindue, hvor du kan
vælge destinationsdrevet.
Vælg det ønskede medie, og bekræft med OK.
Dataene kopieres til hukommelseskortet.
Bemærk:
Bemærk:
Hvis du vil sikre, at programmet har kopie-
Hvis du vil sikre, at programmet har kopie­ret de rigtige data over på apparat, skal du
ret de rigtige data over på apparat, skal du slutte apparatet til computeren ved hjælp
slutte apparatet til computeren ved hjælp af et USB-kabel. Hvis apparatet ikke kan
af et USB-kabel. Hvis apparatet ikke kan registreres, kan du fortsætte uden at
registreres, kan du fortsætte uden at prøve apparatet.
prøve apparatet.
8
Page 57
Trin 4 – Geninstallation af navigationssoftware og vejkort
Hvis du bruger apparatet som kortlæser, skal
du skubbe hukommelseskortet ud og afbryde apparatet fra computeren. Genstart apparatet.
Du kan nu starte gendannelsen: Indsæt hukommelseskortet i apparatet.
Hold tænd-/sluk-knappen inde i mere end
14 sekunder, mens du holder knappen VOL – inde, indtil den første meddelelse vises på displayet. Installationen gennemføres.
Når installationen er afsluttet, skal du tage hu-
kommelseskortet ud.
Trin 5 – Efter installationen
Foretag grundindstillingerne igen. (Læs i
den forbindelse vejledningen, kap. "Foretag grundindstillinger") Start navigationen.
Klik på det ønskede sted på kortet.
Meddelelsen "Ingen datapost tilgængelig" vi­ses.
Tryk på skærmknappen OK.
Listen over tilgængelige vejkort vises. Tryk på de ønskede vejkort på listen for at
vælge dem.
Nulstilling
9
Page 58

Hukommelseskort

!
!
!
!
Du kan anvende et hukommelseskort sammen appa­ratet til følgende:
Egne POI-lister
Geninstallation af navigationssoftware og vej-
kort (Nulstilling)
Hukommelseskort
Hvordan anvender jeg hukommel-
Hvordan anvender jeg hukommel­seskort sammen med apparatet?
seskort sammen med apparatet?
Trin 1 – Forberedelse af hukommelseskort
Apparatet er kompatibelt med SD-/SDHC- og MMC­kort. Hukommelseskortene kan have en kapacitet på op til 4 GB.
Slut en gængs kortlæser eller apparatet til compu-
teren, og indsæt et hukommelseskort. Kontrollér, at hukommelseskortet er formateret
med filsystemet FAT 16 eller FAT 32:
Det gør du ved at vælge Denne computer (pc)
eller Finder (Mac). Højreklik på det viste flytbare datamedium/
drev, og vælg Formater > FAT (pc).
eller
Klik på Programmer > Serviceprogrammer >
Harddiskserviceprogrammer, vælg hukommel­seskortet, og klik på fanen Slet. Vælg formatet MS-DOS-filsystem, og klik på Slet (Mac).
Følg instruktionerne på skærmen.
Trin 2 – Indsætning af hukommelseskort i apparatet
Sluk apparatet med tænd/sluk-knappen.
Skub hukommelseskortet med kontakterne frem-
ad ind i kortporten, indtil kortet går i indgreb. Nu kan du tænde for apparatet igen og anvende det.
Bemærk:
Bemærk:
Brug altid et tomt hukommelseskort sam-
Brug altid et tomt hukommelseskort sam­men med TPAssist. Af sikkerhedsgrunde
men med TPAssist. Af sikkerhedsgrunde kan du ikke slette filer med TPAssist. Du
kan du ikke slette filer med TPAssist. Du kan om nødvendigt fjerne filerne på dit
kan om nødvendigt fjerne filerne på dit hukommelseskort ved hjælp af Stifinder
hukommelseskort ved hjælp af Stifinder (pc) eller Finder (Mac).
(pc) eller Finder (Mac).
Tip:
Tip:
Navngiv hukommelseskortet, f.eks. "POI-
Navngiv hukommelseskortet, f.eks. "POI­lister" for at bevare overblikket: Til det for-
lister" for at bevare overblikket: Til det for­mål indtaster du et navn til hukommelses-
mål indtaster du et navn til hukommelses­kortene i formateringsvinduet (pc) eller
kortene i formateringsvinduet (pc) eller i vinduet "Informationer" (Mac: Højreklik
i vinduet "Informationer" (Mac: Højreklik på det flytbare datamedium).
på det flytbare datamedium).
Bemærk:
Bemærk:
Se markeringen i apparatets kortport.
Se markeringen i apparatets kortport.
Trin 3 – Fjernelse af hukommelseskort fra apparatet
Tryk forsigtigt hukommelseskortet ind i porten,
indtil det frigøres. Hukommelseskortet bliver skubbet lidt ud af por­ten.
Tag kortet ud.
10
Page 59
Ekskurs – POI-lister
!
!
Uden TPAssist kan du også kopiere POI-lister over på et hukommelseskort, hvor du kan omdøbe dem og op­rette POI-symboler og derefter anvende dem sammen med apparatet. POI-lister finder du hos eksterne udbydere, f.eks. på internettet hos POICON (www.poicon.com). Appa­ratet understøtter Garmin-kompatible filformater for POI-lister
*.csv (Comma Separated Values (kommasepare-
rede filer)) *.asc (ASCII-tekstfiler)
Trin 1 – Tilslutning af apparat
Slut apparatet til computeren med et USB-kabel.
Trin 2 – Anvendelse af hukommelseskort (kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Indsæt hukommelseskortet i apparatet.
Tænd apparatet med tænd/sluk-knappen.
Computeren registrerer apparatet som en kortlæ­ser.
Ekskurs – POI-lister
Hvordan anvender jeg POI-lister
Hvordan anvender jeg POI-lister uden TRAssist?
uden TRAssist?
Tip:
Tip:
Alternativt kan du også overføre dataene
Alternativt kan du også overføre dataene til hukommelseskortet med en kortlæser.
til hukommelseskortet med en kortlæser.
Trin 3 – Oprettelse af egne POI-lister
Apparatet understøtter kun POI'er med følgende skri­vemåde:
Navngiv de POI'er som følger: Landekode Katego-
ri1 Kategori2 ..., f.eks. "GB Leisure Golf.asc". Ved filnavnet til POI-lister skal du være opmærk­som på at adskille landekode og kategorier. Brug i den forbindelse streg. Dette er nødvendigt, for at apparatet senere kan sortere de POI'er efter lan­dekode og kategorier.
Angiv koordinaterne i talform (f.eks. 51,50939
og -0,11832) eller i grader, minutter og sekunder (GMS, f.eks. 51°30‘33.8“N og 0°7‘5.95“W) .
Bemærk:
Bemærk:
Rækkefølgen og antallet af kategorier un-
Rækkefølgen og antallet af kategorier un­der POI'er skal forblive uændret på listen:
der POI'er skal forblive uændret på listen:
11
Page 60
Trin 4 – Kopiering af POI-lister
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
(kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Opret mappen "ownPOI'er" på hukommelseskor-
tet. Apparatet anvender kun POI-lister, som er gemt i denne mappe.
Opret en undermappe med navnet "Hints" i map-
pen "ownPOI'er". Kopiér de POI-lister, som du ønsker at blive gjort opmærksom på under navigationen, til denne mappe.
Kopiér nu de ønskede POI-lister (samt POI-sym-
boler) til mappen "ownPOI'er" / "Hints" på hukom­melseskortet.
Trin 5 – Overførsel af POI-lister (kun TravelPilot 300)
Apparatet skal sluttes til computeren via et USB-ka­bel.
Opret en mappe i hukommelsen på apparatet med
titlen "ownPOI'er". Apparatet anvender kun POI-lister, som er gemt i denne mappe.
Opret en undermappe med navnet "Hints" i map-
pen "ownPOI'er". Kopiér de POI-lister, som du ønsker at blive gjort opmærksom på under navigationen, til denne mappe.
Kopiér nu de ønskede POI-lister (samt POI-symbo-
ler) til mappen "ownPOI'er" / "Hints".
Ekskurs – POI-lister
12
Page 61
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (DK) 8 622 406 039
Loading...