Blaupunkt TRAVELPILOT 300 User Manual [no]

Page 1
Mobile Navigation
TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Betjenings- og monteringsveiledning
(Langversjon)
Page 2
Oversikt over produktet
1
2
7
8
9
10 11
3
4
5
6
12
13
2
Page 3
1 Display (berøringsskjerm): Enkel og intuitiv
betjening ved berøring av knappene på displayet.
2 VOL -: Redusere volumet 3 Av-/på-bryter:
Langt trykk (lenger enn 3 sekunder):
Slår apparatet på eller av. Kort trykk: Hovedmenyen åpnes.
4 VOL +: Øke volumet 5 Kontakt for TMC-antenne 6 Kontakt for hodetelefon 7 Minnekortspor 8 Kontakt for strømforsyning (nettlader eller
ladekabel for sigarettenner)
9 Deksel over batterirom : Lyssensor for omkoblingsautomatikk fra
dag- til nattdisplay (overside)
; Kontakt for ekstra ekstern GPS-antenne
(intern GPS-antenne er montert)
< USB-kontakt for dataoverføring = Seriell kontakt
(for fremtidige utvidelser)
Oversikt over produktet
3
Page 4
Innholdsfortegnelse
Oversikt over produktet .......................2
Sikkerhetsanvisninger .........................7
Varselsymboler som benyttes ..................7
Forskriftsmessig bruk ............................7
Trafi kksikkerhet ....................................7
Generelle sikkerhetsanvisninger ..............7
Anvisninger for håndtering
av CD-en/DVD-en ..................................8
Rengjøringsanvisninger ..........................8
Kassering .............................................8
Første gangs bruk ................................8
Leveringsomfang ...................................8
Beskyttelsesfolie på skjermen .................8
Lade batteriet .......................................8
Slå på apparatet ....................................9
Velge språk ...........................................9
Montering i bilen .................................9
Sette på sugekoppholderen ....................9
Plasser holderhylsen .............................9
Plasser apparatet i holderhylsen ............10
Ta ut apparatet ....................................10
Ta av sugekoppholderen .......................10
Slå på/av ...........................................10
Slå på ................................................10
Slå av ................................................10
Reset .................................................10
Bruke menyene .................................11
Hovedmeny ........................................11
Knapper .............................................11
Tastatur .............................................11
Intelligent fullføringsfunksjon .............11
Feiltolerant inntasting .......................11
Lister .................................................11
Informasjon via GPS ..........................12
Slik fungerer GPS ................................12
Vise GPS-informasjon ..........................12
Foreta grunninnstillinger ...................13
Stille inn tidssone ...............................13
Legg inn hjemmeadressen ....................13
Aktivere PIN-forespørsel .......................13
Aktivere forespørsel om PIN-kode .......14
Sperre/oppheve sperring
av apparatet ....................................14
Endre PIN-kode ................................14
Navigering ........................................15
Start navigeringen ...............................15
Angi destinasjon ................................15
Legge inn adresse ................................15
Bruke hjemmeadressen
som destinasjon ..................................16
Bruke en destinasjon fra favorittene .......16
Bruke en av de siste destinasjonene .......16
Legge inn koordinater ..........................16
Overta en destinasjon fra kartet .............16
Spesialdestinasjoner .........................17
User-POIs (Bruker-POIer) .....................17
Velge spesialdestinasjon på
et bestemt sted ...................................17
Velg en spesialdestinasjon i nærheten, i omgivelsene til destinasjonen eller på
hjemstedet .........................................17
Velge en spesialdestinasjon på kartet .....17
Velge en overregional
spesialdestinasjon ...............................18
Turplanlegging ..................................18
Legge inn tur .......................................18
Bearbeide en tur .................................18
Laste inn en tur fra favoritter .................19
Starte veivisning herfra ........................19
Beregne rute herfra .............................19
Flere funksjoner etter turplanlegging ......19
Avslutte turplanlegging .........................19
4
Page 5
Innholdsfortegnelse
Flere funksjoner etter
destinasjonsangivelse ........................20
Demo ................................................20
Starte demo .......................................20
Demoinnstillinger ................................20
Lagre en posisjon ...............................21
Administrere destinasjoner ................21
Lagre mål ...........................................21
Lagre en destinasjon som er lagt inn ....21
Lagre en av de siste destinasjonene ....21
Gi nytt navn til destinasjon
(bare favoritter) ..................................22
Slette en destinasjon ...........................22
Slette alle destinasjonene .....................22
Beregne en rute .................................23
Starte ruteberegning ............................23
Flere funksjoner etter ruteberegning ......23
Velge rutealternativer ........................23
Veivisning .........................................24
Starte veivisning .................................24
Når du kommer frem til destinasjonen ....25
Avslutte veivisningen ...........................25
Veivisning i terreng (off-road) ................25
Forstyrret GPS-mottak .........................25
Arbeide med kartet ............................26
Vise kartet ..........................................26
Forskyve og forstørre/forminske kartet ...26
Trykke i kartet .....................................26
Knapper .............................................26
Foreta kartinnstillinger .........................26
Talemeldinger under veivisning ..........27
Kartvisning under veivisning ..............28
Navigeringshjelp .................................28
Ruteinformasjon .................................28
Fartsgrense ........................................28
Flere funksjoner under veivisning .......29
Legge inn en sperre .............................29
Avbryte veivisning ...............................29
Hoppe over neste destinasjon ...............29
Vise informasjon om destinasjonen ........29
Vise ruteliste .......................................30
TMC-funksjon ....................................30
Opprette TMC-mottak ..........................30
Koble til TMC-antennen .....................30
Søke etter TMC-stasjon .....................30
Vise trafi kkmeldinger ...........................31
Slå på automatisk omkjøring ved kø .......31
Trafi kkproblemer i kartvisning ...............31
Bluetooth-funksjon ............................31
Begynne å bruke Bluetooth ...................31
Koble sammen enhetene ......................31
Snakke i telefonen ...............................32
Utføre anrop ....................................32
Slå et lagret telefonnummer ...............32
Slette lagrede telefonnumre ...............32
Akseptere eller avvise anrop ..............32
Bruke telefonboken .............................33
Lydoverføring .....................................33
Foreta Bluetooth-innstillinger ................33
Aktivere/deaktiver
Bluetooth-funksjonen .......................34
Slå synlighet på/av ...........................34
Tilkoblede enheter ...........................34
Søk etter enheter .............................34
Ringetone .......................................34
Opprette forbindelse automatisk ........35
Nullstille Bluetooth (Reset) ................35
Automatisk mottak av anrop ...............35
Laste telefonboken ...........................35
5
Page 6
Innholdsfortegnelse
Infotainment .....................................36
Starte infotainmentsystemet .................36
Spille av musikkfi ler .............................36
Tilfeldig avspilling (Mix) .....................36
Gjentatt avspilling (Repeat) ...............36
Vise ID3-tagger ................................36
Hente frem musikkliste (Browse) ........37
Equalizer ........................................37
Vise bildefi ler ......................................37
Presentasjon ...................................37
Vise navn på fi lbane ..........................37
Rotere bilde.....................................37
Hente frem bildeliste (Browse) ...........38
Spille av videofi ler ...............................38
Bruke parløren ....................................38
Diktafon .............................................38
Spille av opptak ...............................39
Redigere opptak ..............................39
Sperre opptak .................................39
Spill ..................................................39
Dataoverføring ..................................40
Sette inn og ta ut minnekortet ...............40
Kopiere data til minnekortet ..................40
Bruke veikart fra minnekort ...................40
Bruke mediefi ler fra minnekort ..............40
Innstillinger ......................................41
Foreta innstillinger for navigering ...........41
Hjemmeadresse ...............................41
Fortsette turen automatisk ................41
Velge datasett ..................................41
POI-merknad ...................................41
Talemeldinger .................................. 41
Enheter ..........................................41
Foreta enhetsinnstillinger .....................42
Display ...........................................42
Tastelyd ..........................................42
Språk .............................................42
Klokkeslett ......................................42
Spar strøm ......................................43
Tyverisikring ....................................43
Fabrikkinnstillinger og
USB-grensesnitt ...............................43
Kalibrere berøringsskjermen ..............43
Produktinformasjon ..........................43
Sound ............................................44
Demomodus ....................................44
Programvare .....................................44
Installere navigasjonsprogramvaren
på nytt ...............................................44
Oppdatere navigasjonsprogramvaren .....44
Service .............................................45
Garanti .............................................45
Tekniske data ....................................45
Problemløsningstabell .......................46
6
Page 7
Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisninger
For din egen sikkerhet bør du lese nøye gjennom disse sikkerhetsanvisningene før du begynner å bruke apparatet.
Varselsymboler som benyttes
Varselsymbolene i kapitlene henviser til viktige merknader om apparatet og bruk av dette.
FARE!
Advarer mot personskader eller mulig livsfare
FARE!
Advarer mot ulykker
Forskriftsmessig bruk
Apparatet er produsert for mobil bruk i bil. Spesiell informasjon angående navigering av las-
tebiler, busser og bobiler, for eksempel høyde- og breddebegrensninger eller maksimal tillatt veibe­lastning, er ikke inkludert i navigeringsdataene!
Navigasjon utenfor veier (offroad-veivisning) er ikke mulig med dette navigasjonsutstyret.
Tra fi kksikkerhet
Navigasjonsapparatet fritar deg ikke fra det an­svaret du har som fører, for å opptre korrekt og hensynsfullt i trafi kken. Overhold alltid gjeldende trafi kkregler.
Bruk apparatet slik at du alltid kan kjøre bilen på en sikker måte. I tvilstilfeller må du stoppe bilen og betjene apparatet mens bilen står stille.
Generelle sikkerhetsanvisninger
Overhold følgende anvisninger, for å beskytte apparatet mot feil og deg selv mot personskader eller mulig livsfare på grunn av antennelse eller eksplosjon:
Beskytt apparatet mot fuktighet. Det er
ikke vanntett og tåler ikke vannsprut.
Apparatet må ikke endres eller åpnes. Da
kan det bli skadd og dermed antenne eller ek­splodere. Eller det kan komme etsende og lett antennelig væske fra batteriet.
Ikke utsett apparatet for meget lave (under
-20 °C) eller meget høye temperaturer (over 60 °C), f.eks. i nærheten av åpen fl am-
me, ovner eller i en bil som er parkert i solen. Ellers kan det danne seg fuktighet i apparatet eller det kan bli overopphetet. Apparatet eller batteriet kan bli deformert eller til og med an­tenne eller eksplodere. Eller det kan komme etsende og lett antennelig væske fra batte­riet.
Hvis batterivæske kommer i kontakt med
øyne eller hud må du straks skylle med vann og oppsøke lege.
Ta ut kontakten til apparatet når du parke-
rer bilen, ellers fortsetter det å bruke strøm,
og bilbatteriet da kan utlades. Ikke dra strøm­forsyningens kontakt ut etter ledningen. Da kan kabelen bli skadd og forårsake kortslut­ning.
7
Page 8
Sikkerhetsanvisninger | Første gangs bruk
Anvisninger for håndtering av CD-en/DVD-en
En CD-/DVD-plate med navigasjonsprogramvare og kartmateriell følger med apparatet. Følg disse rådene for å unngå at CD-/DVD-platen beskyttes mot skitt og skader:
Oppbevar CD-/DVD-platen i coveret. Ta bare på kanten av CD-/DVD-platen.
CD-/DVD-platen og coveret må ikke utset­tes for direkte sollys.
Bruk bare en ren CD-/DVD-plate. Rengjør platen ved behov ved å tørke av innenfra og utover med en myk klut som ikke loer. Rengjør aldri CD-/DVD-platen med sirkel­bevegelser.
Bruk ikke løsemidler, heller ikke på den siden av CD-/DVD-platen som har påtrykt skrift.
Rengjøringsanvisninger
Rengjør displayet med en tørr, myk klut. Vann og andre væsker kan ødelegge dis­playet.
Ikke bruk sterke løsemidler til å rengjøre kabinettet. Bruk en fuktig klut som ikke loer.
Kassering
Når et gammelt apparat skal kastes, må man kun benytte godkjente resirkulerings- eller returstasjoner.
Ikke kast defekte batterier i husholdningsav­fallet. Batteriene må leveres på egne retur­stasjoner.
Første gangs bruk
Leveringsomfang
Pakken inneholder følgende deler:
Navigasjonsapparat
Sugekoppholder
Ladekabel til sigarettenner
TMC-antenne
Bruksanvisning (kortversjon)
DVD med sikkerhetskopi
Merk:
Vi anbefaler bruk av originalt Blaupunkt-tilbe­hør (www.blaupunkt.com).
Beskyttelsesfolie på skjermen
Fjern forsiktig beskyttelsesfolien på displayet før du bruker apparatet for første gang.
Lade batteriet
Ved kjøp av navigasjonsapparatet kan batteriet være utladet. Lad opp batteriet før du bruker ap­paratet.
FORSIKTIG! Ikke godkjente ladeapparater kan ødelegge
batterier
Bruk kun det originale ladeapparatet fra Blaupunkt til drift og opplading for å sikre korrekt opplading av batteriet og for å beskytte mot overspenning.
Avhengig av type bruk kan apparatet brukes i inntil 5 timer på det innebygde batteriet. Ladingen tar ca. 6 timer. Ladetilstandsindikatoren fi nnes i den øverste displaylinjen:
: Apparatet får strøm fra en ekstern
strømkilde.
8
Page 9
Første gangs bruk | Montering i bilen
A
Når batteriets ladetilstand blir meget lav, indike­res dette på navigasjonsapparatet.
: Apparatet får strøm fra batteriet. Bat-
teriet er tilstrekkelig oppladet.
: Apparatet får strøm fra batteriet.
Batteriet er nesten utladet.
Koble til nettladeren eller ladekabelen fra sigarettenneren til ladekontakten.
Merk:
Batteriet er utstyrt med en beskyttelse mot overoppheting på grunn av for høy strøm. Beskyttelsen hindrer lading av batteriet ved omgivelsestemperaturer på 45 °C og mer.
Slå på apparatet
A
Hold av/på-bryteren inne i mer enn tre sek-
under.
Montering i bilen
Hvis du ikke vil montere navigasjonsapparatet midlertidig i bilen, kan du bruke den medfølgende holderen og feste apparatet til frontruten.
FARE! Montering på et uegnet sted kan
forårsake ulykker
Monter navigasjonsapparatet slik at den ikke hin­drer sikten og ikke distraherer deg fra kjøringen.
Ikke monter apparatet i området der kollisjonspu­ten skal blåses opp.
Sørg for at apparatet ikke utsetter passasjerene for fare ved en nødbremsing.
Sette på sugekoppholderen
Velg et egnet sted for å montere apparatet i
bilen. For at holderen skal sitte optimalt, må ruten
være fett- og støvfri. Rengjør om nødvendig ruten med en egnet klut.
Trykk sugekoppen til holderen mot ruten.
Bøy armen på holderen mot ruten.
Plasser holderhylsen
Sugekoppholderen har to fester for holderhylsen.
Skyv holderhylsen inn på festet til den går i inngrep.
Velge språk
Apparatet bruker engelsk som standardspråk for menyene og talemeldingene. Første gang du slår på apparatet, vises en dialogmeny der du kan vel­ge et annet språk:
Velg ønsket språk i dialogmenyen.
Følg anvisningene. Språket lastes inn, og hovedmenyen vises.
9
Page 10
Montering i bilen | Slå på/av
Plasser apparatet i holderhylsen
På undersiden har apparatet to utsparinger, og på baksiden én utsparing for holderhylsen.
Sett apparatet inn i holderhylsen med under­siden først, og trykk den bakover.
Holderhylsens klemmefeste må gå hørbart i inngrep på apparatets bakside.
Rett inn holderen.
Ta ut apparatet
Trykk klemmefestet ned.
Apparatet løsner fra holderen. Ta apparatet ut.
Ta av sugekoppholderen
Hvis du skifter bil, kan du enkelt demontere hol­deren.
Bøy armen på holderen bort fra ruten.
Løsne sugekoppen forsiktig langs kanten, slik
at det kan komme luft mellom sugekoppen og ruten.
Dra sugekoppen forsiktig opp fra ruten.
Slå på/av
Med av/på-bryteren kan du slå apparatet på og av og åpne hovedmenyen.
Slå på
Hold av/på-bryteren inne i mer enn tre sek-
under.
Slå av
Hold av/på-bryteren inne i mer enn tre sek-
under. Apparatet settes i hvilemodus og forblir klar
for bruk. Først etter 20 minutter blir alle funk­sjonene helt utkoblet.
Merk:
Også når den er avslått bruker apparatet noe strøm. Hvis apparatet ikke er i bruk over et lengre tidsrom, kan det være nødvendig å lade opp batteriet igjen når du slår på.
Reset
Det kan ofte hjelpe å nullstille apparatet hvis den ikke fungerer riktig.
Hold av/på-bryteren inne i mer enn 14 sek-
under. Apparatet slås av og startes på nytt.
10
Page 11
Bruke menyene
Bruke menyene
Hovedmeny
Fra hovedmenyen kan du gå inn på navigering og innstillinger.
Trykk kort på av/på-bryteren for å skifte fra andre menyer til hovedmenyen.
Knapper
Tastatur
Hvis det er nødvendig å taste inn tekst (f.eks. de­stinasjonsangivelse), kommer er virtuelt tastatur frem på displayet. Der kan du taste inn alt du tren­ger med fi ngrene. Du kan bare bruke store boksta­ver.
Tastaturet har disse tastene:
Trykk på denne knappen for å gå til­bake til forrige meny.
Trykk på denne knappen for å gå til neste side i menyen.
Trykk på denne knappen for å få til-
gang til fl ere funksjoner.
OK: Trykk på denne knappen for å bekrefte enn inntasting eller en innstilling.
Hente frem bokstavtastatur
Hente frem feiltolerant inntasting
Intelligent fullføringsfunksjon
Under inntastingen legger apparatet, om mulig, automatisk til tegn og foreslår bare de bokstavene på tastaturet som logisk kan følge etter.
Feiltolerant inntasting
Den feiltolerante inntastingen hjelper deg når du ikke kjenner den nøyaktige stavemåten for et stedsnavn. Når du har gjort inntastingen vises en liste med stedsnavn med lignende stavemåte.
Trykk på symbolet i tekstinntastin­gen.
Den feiltolerante inntastingen vises. Tast inn bynavnet, og trykk på OK. Du får se en liste over alternative bynavn.
Lister
Du kan ofte få frem lister som du kan velge fra (f.eks. en destinasjon). Hvis du ikke taster inn for eksempel et stedsnavn fullstendig, vises en liste med mulige resultater.
For å vise en liste med andre punkter som passer, trykker du på knappen List (Liste). Lengre lister trenger lengre ladetid.
Trykk direkte på en oppføring for å bruke
denne. Trykk på knappen Expand (Mer) for fullsten-
dig visning av den forkortede oppføringen.
Trykk på en av knappene for å bla i listen.
Slette siste tegn
Sette inn mellomrom Hente frem alternativ bokstavtastatur
(bl.a. spesialtegn) Hente frem talltastatur, f.eks. for å taste
inn husnummer
11
Page 12
Informasjon via GPS
Informasjon via GPS
GPS (Global Positioning System) muliggjør ver­densomspennende navigering og posisjonering via satellitter som gir posisjonsbestemmelser.
Slik fungerer GPS
Navigasjonsapparatet måler bilens aktuelle posi­sjon via GPS og sammenholder disse koordina­tene med kartmaterialet sitt. Kartmaterialet inne­holder koordinater for spesialdestinasjoner, gater og steder som kan vises på apparatets display. Ut fra dette beregner apparatet ruten til destinasjo­nen du har lagt inn.
Vise GPS-informasjon
Informasjon fra apparatets GPS-mottaker, din aktuelle posisjon og hastighet fi nner du i menyen GPS Info (GPS-info).
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Kartet vises.
Trykk på symbolet. Menyen Navigation (Navigering) vi-
ses. Trykk på knappen. Side to i menyen vises. Trykk på symbolet. Menyen GPS Info (GPS-info) vises.
Denne informasjonen fi nner du i denne me­nyen:
Latitude/Longitude (Breddegrad/leng-
degrad): Aktuell posisjon i lengde- og breddegrad Altitude (Høyde): Aktuell høyde over
havet. Speed (Hastighet): Bilens aktuelle has-
tighet. Heading (Retning): Kjøreretning (pålite-
lig informasjon fra ca. 5 km/t) Satellites (Satellitter): Antall mottatte
satellitter
GPS Signal Quality (GPS-signalkvali-
tet): Signalstyrken til de synlige GPS-sa­tellittene. Navigering krever signaler fra minst tre satellitter.
Merk:
Ytre påvirkninger kan forstyrre sikten til him­melen og dermed navigasjonsapparatets GPS-mottak. Se også kapitlet "Veivisning", "Forstyrret GPS-mottak".
12
Page 13
Foreta grunninnstillinger
Foreta grunninnstillinger
Utfør disse grunninnstillingene før du starter en veivisning:
Still inn riktig tidssone for din posisjon, slik at riktig ankomsttid vises under navigeringen.
Legg inn din hjemmeadresse for å kunne navi­gere raskt hjem fra et hvilket som helst sted.
Aktiver PIN-forespørselen for å sperre bruken av apparatet for uvedkommende.
Stille inn tidssone
Trykk i listen på tidssonen som gjelder for din posisjon.
Merk:
Kartet viser de største byene i den aktuelle so­nen, slik at det skal bli lettere for deg å velge riktig. "GMT" står for Greenwich Mean Time, middelsoltid på nullmeridianen uten hensyn til sommertid.
Trykk på knappen OK.
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Menyen Settings (Innstillinger)
vi ses.
Trykk på symbolet. Menyen Time (Klokkeslett) vises.
Trykk på symbolet. Du får se en liste over de tilgjenge-
lige tidssonene.
Trykk på symbolet for å bytte mellom 24-timers og 12-timers visning.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller deaktivere (ikke krysset av) sommertid.
Merk:
Hvis klokken stilles der du befi nner deg, eller du kjører inn i en annen tidssone, må du endre innstillingene.
Trykk på knappen for å gå ut av me­nyen igjen.
Legg inn hjemmeadressen
Legg inn adressen slik det er beskrevet i ka-
pitlet "Destinasjonsangivelse", "Legge inn adresse".
Trykk på knappen OK.
Hjemmeadressen lagres.
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Kartet vises.
Trykk på symbolet. Menyen Navigation (Navigering) vi-
ses. Trykk på symbolet. Menyen Navigation Settings (Navige-
ringsinnstillinger) vises. Trykk på symbolet. Menyen Destination Input (Destina-
sjonsangivelse) vises.
Aktivere PIN-forespørsel
Ved hjelp av PIN-forespørselen kan du sperre bru­ken av apparatet for uvedkommende. Da får du forespørsel om PIN (Personal Identity Code) hver gang du slår på apparatet. Du kan når som helst endre PIN-koden. Hvis du en gang skulle glemme PIN-koden, kan du sperre apparatet igjen ved bruk av PUK (Personal Unblocking Key) som du har valgt selv. PUK kan ikke endres.
Merk:
Når du taster inn PIN, har du bare tre forsøk på taste riktig kode, hhv. du kan taste inn rik­tig PUK etter tre forsøk. Hvis du taster inn feil PUK for tredje gang, blir apparatet sperret og du må sende inn apparatet til service hos Blaupunkt.
13
Page 14
Foreta grunninnstillinger
Aktivere forespørsel om PIN-kode
Trykk på symbolet i hovedmenyen.
Menyen Settings (Innstillinger) vises.
Trykk på symbolet. Menyen Anti-Theft Protection (Tyve-
risikring) vises.
Trykk på knappen Protection Setup (Opp-
sett for tyverisikring). Trykk på knappen OK.
PIN-forespørselen vises på skjermen. Følg anvisningene og oppgi en fritt valgt PIN-
kode. Trykk på knappen OK.
Etter at du har oppgitt PIN-koden første gang, blir du bedt om å slå inn en PUK-kode. PUK-koden kan brukes til å låse opp apparatet hvis du har glemt PIN-koden.
Følg anvisningene og tast inn en fritt valgt
PUK-kode. Trykk på knappen OK.
For en sikker oppbevaring av PUK-koden:
Registrer deg på http://puk.blaupunkt.com,
og følg anvisningene du får der.
Sperre/oppheve sperring av apparatet
Forutsetning:
Du har aktivert forespørsel om PIN-kode.
Gå til menyen Anti Theft Protection (Tyverisik-
ring), og klikk Protection Setup (Oppsett for tyverisikring) for å sperre enheten (krysset
av) eller for å oppheve sperring (ikke krysset av).
PIN-forespørselen vises på skjermen. Legg inn din PIN-kode.
Trykk på knappen OK.
Endre PIN-kode
Gå til menyen Anti Theft Protection (Tyveri-
sikring), og klikk knappen Change PIN Code (Endre PIN-kode).
PIN-forespørselen vises på skjermen. Følg anvisningene, og oppgi en ny, fritt valgt
PIN-kode. Trykk på knappen OK.
14
Page 15
Navigering
Navigasjonsapparatet fritar deg ikke fra det ansva­ret du har som fører, for å opptre korrekt og hen­synsfullt i trafi kken.
FARE! Manglende oppmerksomhet på trafi k-
ken kan føre til ulykker
Ikke betjen apparatet under kjøring. Se kun på displayet i sikre trafi kksituasjoner.
Merk:
Det er best å planlegge en rute før du starter.
Legg inn grunninnstillingene først.
Start navigeringen
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Kartet vises.
Navigering | Angi destinasjon
Trykk på symbolet i menyen Naviga­tion (Navigering).
Menyen Destination Input (Destina­sjonsangivelse) vises.
Merk:
Du kan bare velge destinasjoner (land, byer, gater, husnumre, spesialdestinasjoner) som fi nnes i kartmaterialet.
Legge inn adresse
Trykk på symbolet. Ved første destinasjonsangivelse
vises listen med land. Velg ditt destinasjonsland. Menyen Destination (Destinasjon) vises.
Fra kartet kan du skifte rett over til naviga­sjonsmenyen eller til kartinnstillingene (kap. "Arbeide med kartet").
Angi destinasjon
I destinasjonsangivelsen har du mulighet til å leg­ge inn en adresse, velge en destinasjon fra minnet eller søke deg frem til en spesialdestinasjon.
Trykk på symbolet. Menyen Navigation (Navigering) vi-
ses.
Merk:
Du trenger ikke skrive inn land, by og gate hver gang. Destinasjonsadressen må bare skrives inn på nytt hvis destinasjonen ikke er den samme sted som forrige gang.
Trykk på symbolet for å velge et an­net land.
Trykk på symbolet, og skriv inn byen eller postnummeret.
15
Page 16
Angi destinasjon
Trykk på symbolet, og skriv inn byde­len.
- eller ­Trykk på symbolet, og skriv inn gate-
navnet.
Trykk på symbolet, og skriv inn hus­nummeret.
- eller ­Trykk på symbolet, og skriv inn gaten
som krysser den oppgitte gaten.
Trykk på knappen Start Route Guidance (Starte veivisning) i destinasjonsangivelsen for å starte veivisningen.
Ruten beregnes, og veivisningen starter.
Merk:
Etter destinasjonsangivelsen kan du starte veivisningen eller f.eks. lagre destinasjonen. Les kapitlet "Flere funksjoner etter destina­sjonsangivelse".
Bruke hjemmeadressen som destinasjon
Hvis du har lagret hjemmeadressen, kan du raskt navigere hjem uansett hvor du befi nner deg. I inn­stillingene kan du se den lagrede hjemmeadressen og om nødvendig endre den (kap. "Innstillinger").
Trykk på symbolet i menyen Naviga­tion (Navigering).
Bruke en av de siste destinasjonene
Trykk på symbolet. Menyen Last destinations (Siste de-
stinasjoner) vises. Trykk på ønsket destinasjon. Adressen til destinasjonen vises. Trykk på knappen Start Route Guidance
(Start veivisning).
Legge inn koordinater
Trykk på knappen.
Side to i menyen vises.
Trykk på symbolet.
Menyen Destination Coordinates
(Destinasjonskoordinater) vises.
Trykk på symbolet, og skriv inn bred­degraden.
Trykk på symbolet, og skriv inn leng­degraden.
Velg alltid himmelretningen først, og skriv der­etter inn verdiene med tilhørende enheter.
Trykk på knappen OK. Trykk på knappen Start Route Guidance
(Start veivisning).
Overta en destinasjon fra kartet
Trykk på knappen.
Side to i menyen vises.
Trykk på symbolet. Kartet vises.
Bruke en destinasjon fra favorittene
Trykk på ønsket destinasjon.
Adressen til destinasjonen vises. Trykk på knappen Start Route Guidance
(Start veivisning).
16
Trykk på symbolet. Menyen Favourites (Favoritter) vi-
ses.
Forskyv og forstørr eller forminsk kartet som beskrevet i kapitlet "Arbeide med kartet".
Trykk på ønsket sted.
Stedet blir markert, og stedsnavnet vises i linjen nederst på displayet.
Trykk på knappen OK. Koordinatene til det valgte stedet vises.
Trykk på knappen Start Route Guidance (Start veivisning).
Page 17
Spesialdestinasjoner
Spesialdestinasjoner – kalles forkortet POI (Points of interest) – er konkrete steder som f.eks. parke­ringsmuligheter og bensinstasjoner som er lagret i kartmaterialet.
User-POIs (Bruker-POIer)
I spesialdestinasjoner fi nnes, i tillegg til bensin­stasjoner & Co., kategorien User-POIs (Bruker- POIer). Dermed har du muligheten til å utvide navigeringen med individuelle spesialdestinasjo­ner, f.eks. adresser til venner eller til din favorit­trestaurant. På den medfølgende CD-en/DVD-en fi nner du et installasjonsprogram med veiledning for å kunne opprette dine egne POI-lister på en datamaskin el­ler laste inn eksisterende POI-lister.
Velge spesialdestinasjon på et bestemt sted
Trykk på symbolet i menyen Destina­tion Input (Destinasjonsangivelse).
Menyen Point of interest (Spesialde­stinasjon) vises.
Trykk på symbolet i menyen Points Of Interest (Spesialdestinasjoner).
Menyen Points Of Interest In Town (Spesialdestinasjoner i byen) vises.
Trykk på symbolet for å velge et an­net land.
Trykk på symbolet for å legget inn et annet sted.
Spesialdestinasjoner
Trykk på knappen List (Liste).
En liste med resultater vises på skjermen. Trykk på ønsket oppføring.
Adressen til destinasjonen vises. Trykk på knappen Start Route Guidance
(Start veivisning).
Velg en spesialdestinasjon i nærheten, i omgivelsene til destinasjonen eller på hjemstedet
- eller -
- eller -
Velg spesialdestinasjonskategori.
Velg spesialdestinasjon.
Trykk på knappen Start Route Guidance (Start veivisning).
Trykk på symbolet i menyen Points Of Interest (Spesialdestinasjoner)
for å velge en spesialdestinasjon i nærheten.
Trykk på symbolet i menyen Points Of Interest (Spesialdestinasjoner) for å velge en spesialdestinasjon i områ­det til destinasjonen.
Merk:
Med området til destinasjonen me­nes destinasjonen du sist startet en veivisning til.
Trykk på symbolet i menyen Points Of Interest (Spesialdestinasjoner) for å velge en spesialdestinasjon på hjem­meadressen.
Trykk på knappen OK.
Menyen Town District (Bydel) vises. For storbyer skal du angi bydel.
Trykk på et av symbolene for å velge en kate-
gori for spesialdestinasjonen. Tastaturet vises. Angi navnet på spesialdestinasjonen.
- eller -
Velge en spesialdestinasjon på kartet
Forskyv og forstørr eller forminsk kartet som
beskrevet i kapitlet "Arbeide med kartet". Trykk på ønsket sted.
Trykk på symbolet i menyen Points Of Interest (Spesialdestinasjoner).
Kartet vises.
Stedet blir markert, og stedsnavnet vises i linjen nederst på displayet.
17
Page 18
Spesialdestinasjoner | Turplanlegging
Trykk på knappen OK.
Velg spesialdestinasjonskategori.
Velg spesialdestinasjon.
Trykk på knappen Start Route Guidance
(Start veivisning).
Velge en overregional spesialdestinasjon
Hvis en spesialdestinasjon ikke kan tilordnes ett bestemt sted, for eksempel en fl yplass, en motor­veiavkjøring eller et fjellpass, kan du defi nere de­stinasjonen som overregional spesialdestinasjon.
Trykk på knappen Select Country (Velge
land) for å velge et annet land. Trykk på et av symbolene som tilbys for å vel-
ge en kategori for spesialdestinasjonen. Tastaturet vises. Angi navnet på spesialdestinasjonen.
- eller ­Trykk på knappen List (Liste).
En liste med resultater vises på skjermen. Trykk på ønsket oppføring.
Adressen til destinasjonen vises. Trykk på knappen Start Route Guidance
(Start veivisning).
Trykk på symbolet i menyen Points Of Interest (Spesialdestinasjoner).
Menyen Supra-Regional (Overregio- nal) vises.
Turplanlegging
Med turplanlegging kan du legge inn en tur med fl ere etappemål, og eksempelvis lagre for demoen (kap. "Demo"). Startposisjon er alltid den aktuelle posisjonen.
Legge inn tur
Gå til menyen Tour Planning (Turplanlegging)
og trykk på knappen Add Destination (Legg til destinasjon).
Legg inn en destinasjon som beskrevet i kapit-
let "Destinasjonsangivelse".
Merk:
Du kan laste inn allerede lagrede turer fra Siste destinasjoner eller Favoritter og legge til ytterligere destinasjoner.
Trykk på knappen OK.
Gjenta trinnene for å legge inn fl ere destina­sjoner.
Merk:
Du kan legge inn en tur med maksimalt ti de­stinasjoner.
Bearbeide en tur
Trykk på en destinasjon i turlisten. Adressen vises.
Trykk på symbolet i menyen Destina­tion Input (Destinasjonsangivelse).
Menyen Tour Planning (Turplanleg­ging) vises.
Trykk på knappen for å hente frem til-
leggsmenyen.
Trykk på symbolet for å fl ytte desti­nasjonen.
Menyen Move Destination (Flytt de- stinasjon) vises.
Trykk på knappene for å fl ytte destinasjonene på turlisten oppover eller nedover.
18
Page 19
Trykk på knappen OK.
Trykk på symbolet for å slette desti­nasjonen.
Laste inn en tur fra favoritter
Du kan bruke en destinasjon for turplanleggingen fra favoritter, eller laste inn en lagret tur og deret­ter bearbeide den.
Forutsetning:
Du har åpnet menyen Favourites (Favoritter) slik det er beskrevet under "Bruke en destina­sjon fra favorittene" i kapitlet "Destinasjons­angivelse".
Velg en lagret tur eller en destinasjon i meny­en Favourites (Favoritter).
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen.
Trykk på symbolet. Turlisten med destinasjonene vi-
ses.
Trykk på knappen Add Destination (Legg til destinasjon) for å legge inn fl ere destinasjo­ner.
Starte veivisning herfra
Ved veivisningen kan man hoppe over destinasjo­ner i turlisten. Hvis du f.eks. avbryter turen, og så vil fortsette den:
Trykk på en destinasjon i turlisten.
Adressen vises.
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen.
Trykk på symbolet. Ruten beregnes med utgangspunkt
i den aktuelle posisjonen, og veivis­ningen til neste etappemål starter.
Turplanlegging
Beregne rute herfra
Hvis du vil beregne ruten til et bestemt etappemål for å fi nne avstand og kjøretid:
Trykk på en destinasjon i turlisten. Adressen vises.
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen.
Trykk på symbolet. Ruten beregnes med utgangspunkt i
den aktuelle posisjonen.
Flere funksjoner etter turplanlegging
Forutsetning:
Du har åpnet turlisten.
Trykk på knappen for å hente frem til-
leggsmenyen. Nå har du disse mulighetene: –
Starte veivisning (kap. "Veivis­ning")
Beregne rute (kap. "Beregne en rute")
Lagre tur i favoritter (kap. "Ad­ministrere destinasjoner")
Slette turen
Vise tur på kartet (kap. "Arbeide med kartet")
Avslutte turplanlegging
Trykk på denne knappen for å gå ut av
menyen. Lagre turen i favoritter eller slett den.
19
Page 20
Flere funksjoner etter destinasjonsangivelse | Demo
Flere funksjoner etter destinasjonsangivelse
Forutsetning:
Du har tastet inn en destinasjon som beskre-
vet i kapitlet "Destinasjonsangivelse".
- eller -
Du har tastet inn en spesialdestinasjon som beskrevet i kapitlet "Spesialdestinasjoner".
Trykk på knappen for å hente frem til-
leggsmenyen. Nå har du disse mulighetene: –
Merk:
Utvalget av funksjoner varierer alt etter om du legger inn en destinasjon eller har valgt en fra minnet.
Stille inn rutealternativer (kap. "Velge rutealternativer")
Beregne rute (kap. "Beregne en rute")
Lagre destinasjon som favoritt (kap. "Administrere destinasjo­ner")
Vise destinasjon på kartet (kap. "Arbeide med kartet")
Kun favoritter: Slette destinasjon (kap. "Administrere destinasjo­ner")
Kun favoritter: Gi nytt navn til de­stinasjon (kap. "Administrere destinasjoner")
Kun favoritter: Planlegge en tur med den valgte destinasjonen (kap. "Turplanlegging")
Demo
Du kan planlegge feriereisen din fra sofakroken og skaffe deg oversikt over veistrekninger og kjøreti­der – også uten GPS-mottak.
Starte demo
Innlegging i demo består av startposisjon, som kan være en annen enn din aktuelle posisjon, og destinasjonen. Hvis du vil kjøre gjennom en tur med etappemål med demoen, angir du startposi­sjon og velger en lagret tur som destinasjon (kap. "Turplanlegging").
Demoinnstillinger
Du kan angi om ruten på demonstrasjonen bare skal kjøres én gang eller uendelig antall ganger.
Trykk på symbolet i menyen Naviga­tion (Navigering).
Menyen Demo vises.
Trykk på det øvre feltet og tast inn startposi­sjonen.
Trykk på det nedre feltet og tast inn destina­sjonen.
Legg inn startposisjonen og destinasjonen for demoen på vanlig måte som ved destinasjons­angivelse.
Trykk på knappen Start Demo (Start demo) for å starte på ruten.
Du har tilgang til samme funksjoner som un­der veivisning. (Kap. "Flere funksjoner under veivisning")
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen.
Trykk på symbolet for å skifte mellom engangsdemonstrasjon og uendelig demonstrasjon.
Den uendelige sløyfen bolet viser at den uendelige demon­strasjonen er aktivert.
på sym-
20
Page 21
Lagre en posisjon | Administrere destinasjoner
Lagre en posisjon
Du kan lagre posisjonen du befi nner deg i og se­nere bruke den som destinasjon.
Denne informasjonen fi nner du i denne me­nyen:
Trykk på knappen Save As Destination
(Lagre som destinasjon). Tastaturet vises. Skriv inn navnet på destinasjonen, og bekreft
med knappen OK. Destinasjonen lagres med det angitte navnet i
menyen Favourites (Favoritter).
Trykk på symbolet i menyen Navi-
gation (Navigering). Menyen Position Information (Posi-
sjonsinformasjon) vises.
Adressen til posisjonen du befi nner deg i for øyeblikket, forutsatt at denne fi nnes i kartmaterialet
Latitude/Longitude (Breddegrad/leng­degrad): Aktuell posisjon i lengde- og
breddegrad Altitude (Høyde): Aktuell høyde over havet. Kompass: Kjøreretning (pålitelig informa­sjon fra ca. 5 km/t)
Administrere destinasjoner
Enkeltdestinasjonene er lagret i to forskjellige lis­ter:
I Favoritter
I listen Siste destinasjoner
Du kan gi nytt navn til destinasjonene i Favoritter. Du kan slette enkeltdestinasjoner fra begge lis-
tene igjen.
Lagre mål
Alle destinasjoner du starter en ruteberegning for (kap. "Beregne en rute"), lagres automatisk i Siste destinasjoner. De siste 20 destinasjonene lagres.
Alle destinasjonene som legges inn, og alle desti­nasjonene i listen Siste destinasjoner kan lagres permanent i Favoritter. Det er praktisk hvis du skal kjøre mot en destinasjon fl ere ganger.
Lagre en destinasjon som er lagt inn
Forutsetning:
Du har tastet inn en destinasjon som beskre-
vet i kapitlet "Destinasjonsangivelse".
Lagre en av de siste destinasjonene
Forutsetning:
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen i menyen Destination (Destinasjon).
Trykk på symbolet. Tastaturet vises.
Skriv inn navnet på destinasjonen, og trykk på knappen OK.
Destinasjonen lagres med det oppgitte navnet i Favoritter.
Du har åpnet listen Last destinations (Siste destinasjoner) slik det er beskrevet under "Bruke en av de siste destinasjonene" i kapit­let "Destinasjonsangivelse".
Velg destinasjonen som skal lagres, i listen Last destinations (Siste destinasjoner).
21
Page 22
Administrere destinasjoner
Trykk på knappen for å hente frem
tilleggsmenyen.
Trykk på symbolet.
Tastaturet vises.
Skriv inn navnet på destinasjonen, og trykk på knappen OK.
Destinasjonen lagres med det oppgitte navnet i Favoritter.
Gi nytt navn til destinasjon (bare favoritter)
Du kan gi nytt navn til en lagret destinasjon i Favoritter:
Forutsetning:
Du har åpnet menyen Favourites (Favoritter)
slik det er beskrevet under "Bruke en destina­sjon fra favorittene" i kapitlet "Destinasjons­angivelse".
Velg destinasjonen du ønsker å gi nytt navn, i
menyen Favourites (Favoritter).
Trykk på knappen for å hente frem til-
leggsmenyen.
Trykk på symbolet.
Tastaturet vises.
Skriv inn det nye navnet på destinasjonen, og trykk på knappen OK.
Destinasjonen lagres med det oppgitte navnet i Favoritter.
Slette en destinasjon
Du kan slette en lagret destinasjon fra favorittene eller en siste destinasjon:
Forutsetning:
Du har åpnet listen Last destinations (Siste
destinasjoner) slik det er beskrevet under "Bruke en av de siste destinasjonene" i kapit­let "Destinasjonsangivelse".
- eller -
Du har åpnet menyen Favourites (Favoritter) slik det er beskrevet under "Bruke en destina­sjon fra favorittene" i kapitlet "Destinasjons­angivelse".
Velg destinasjonen du ønsker å slette.
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen.
Trykk på symbolet. En forespørsel vises på skjermen.
Trykk på Yes (Ja) for å slette destinasjonen.
- eller ­Trykk på No (Nei) for ikke å slette destinasjo-
nen.
Slette alle destinasjonene
Du kan slette alle de siste destinasjonene eller alle destinasjonene i favorittene:
Trykk på symbolet i menyen Naviga­tion (Navigering).
Menyen Destination Input (Destina­sjonsangivelse) vises.
Trykk på symbolet i menyen Naviga­tion (Navigering).
Menyen Favourites (Favoritter) vi- ses.
- eller ­Trykk på symbolet. Menyen Last destinations (Siste de-
stinasjoner) vises. Trykk på knappen for å hente frem til-
leggsmenyen. Trykk på symbolet. En forespørsel vises på skjermen.
Trykk på Yes (Ja) for å slette destinasjonen.
- eller -
Trykk på No (Nei) for ikke å slette destinasjo­nen.
22
Page 23
Beregne en rute | Velge rutealternativer
Beregne en rute
Beregn ruten til en innlagt destinasjon for å fi nne kjøretid og avstand. Deretter kan du starte veivis­ning eller f.eks. fortsette med ytterligere optime­ring av rutealternativer.
Alle destinasjoner som det beregnes en rute for, lagres i Siste destinasjoner.
Starte ruteberegning
Forutsetning:
Du har tastet inn en destinasjon som beskre­vet i kapitlet "Destinasjonsangivelse".
- eller -
Du har tastet inn en spesialdestinasjon som beskrevet i kapitlet "Spesialdestinasjoner".
- eller -
Du har planlagt en tur som beskrevet i kapitlet "Turplanlegging".
Flere funksjoner etter ruteberegning
Etter ruteberegningen kan du starte veivisningen eller vise ruten på kartet.
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen.
Trykk på symbolet. Ruten beregnes.
Merk:
Hvis GPS-mottak ikke er tilgjengelig, brukes den sist kjente posisjon som startpunkt for ruten.
Trykk på knappen Start Route Guidance (Start veivisning).
Ruten beregnes, og veivisningen starter.
- eller ­Trykk på symbolet. Ruten vises på kartet.
Velge rutealternativer
Du kan når som helst velge rutealternativer. Hvis du endrer rutealternativene under en veivisning, vil ruten om nødvendig bli beregnet på nytt.
Trykk på symbolet i kartvisningen.
Menyen Navigation (Navigering) vi­ses.
Trykk på symbolet. Menyen Routing Options (Rutealter-
nativer) vises.
Trykk på symbolet for å velge type ru­teberegning:
Fast (Rask): Ruten med raskeste kjøretid
blir beregnet. Short (Kort): Den korteste ruten blir be-
regnet.
Optimal (Optimal): Kombinasjon av kor­teste og raskeste rute i forholdet 40 til 60 prosent. Det tas hensyn til avstand og tid. Denne rutetypen kan stilles inn og er be­skrevet nedenfor.
Ecological (Miljøvennlig): Ruten med de laveste kjørekostnadene (drivstoffbe­sparende) blir beregnet. Den korteste og raskeste ruten kombineres da i forholdet 75 til 25 prosent.
Economic (Økonomisk): Kombinasjon av korteste og mest miljøvennlige rute. Det tas hensyn til tid og kostnader. Den korteste og raskeste ruten kombineres da i forholdet 40 til 60 prosent.
Trykk på symbolet for å skifte mel­lom hastighetsprofi lene som tilbys.
Merk:
For profi lene Fast (Rask) eller Slow (Langsom) kan du hente frem en til-
leggsmeny: Velg alternativet Adaptive (Adap­tiv) slik at profi len kan tilpasses din kjøremåte.
Ved behov kan den tilbakestilles til fabrikkinn­stillinger igjen.
23
Page 24
Velge rutealternativer | Veivisning
Sesongveier er veier som stenges på spesielle årstider, for eksempel ved snø.
Trykk på symbolet for å koble inn (krysset av) eller koble ut (ikke krys­set av) automatisk omkjøring ved kø med TMC.
Trykk på symbolet for å tillate (krys­set av) eller unngå (ikke krysset av) motorveier.
Trykk på symbolet for å tillate (krys­set av) eller unngå (ikke krysset av) bomveier.
Trykk på symbolet for å tillate (krys­set av) eller unngå (ikke krysset av) ferger.
Trykk på knappen. Side to i menyen vises.
Trykk på symbolet for å tillate (krys­set av) eller unngå (ikke krysset av) tunneler.
Trykk på symbolet for å tillate (krys­set av) eller unngå (ikke krysset av) sesongveier.
Trykk på symbolet for å stille inn for­holdet mellom kort og rask optimalt for rutetypen.
Trykk på denne knappen for å gå ut av menyen.
Veivisning
FAR E! Manglende overholdelse av trafi kk-
reglene kan føre til ulykker
Kjøreanbefalingene skal kun følges når veiforhol­dene og trafi kkreglene tillater det. Navigasjonsap­paratet bringer deg dit du skal selv om du må av­vike fra den planlagte ruten.
Merk:
Gjenta talemeldingen dersom du ikke har forstått den. (Kap. "Talemeldinger under veivisning")
Du kan alltid orientere deg ved hjelp av kart- og pilvisning.
Starte veivisning
Trykk på knappen Start Route Guidance
(Start veivisning). Ruten beregnes, og veivisningen starter.
Merk:
Ruten beregnes med de innstillingene for ruteberegning. (Kap. "Velge rutealternati­ver")
Destinasjonene lagres automatisk i Siste destinasjoner.
24
Den såkalte "Carsor" angir posisjonen din.
Kompass: Viser alltid i retning nord (for oriente-
ring)
Page 25
Veivisning
Merk:
Hvis du legger inn enda en destinasjon mens en veivisning er aktiv og starter veivisningen igjen, har du to muligheter:
Du kan legge til destinasjonen som etappe-
mål. Ruten blir da beregnet på nytt, og du kjører først til etappemålet.
Du kan også starte en ny veivisning til desti-
nasjonen du har lagt inn.
Når du kommer frem til destinasjonen
Når du kommer frem til destinasjonen, vises mel­dingen "Du har nådd destinasjonen". På kartet vi­ses bare den aktuelle posisjonen din.
Avslutte veivisningen
Trykk på et tilfeldig sted på kartet.
Tilleggsmenyen Route Guidance Options (Veivisningsalternativer) vises.
Trykk på symbolet for å avslutte vei­visningen.
En forespørsel vises på skjermen.
Trykk på Yes (Ja), for å avslutte veivisnin- gen.
Kartet vises.
- eller -
Trykk på No (Nei) for å fortsette veivisnin­gen.
Forstyrret GPS-mottak
På kartet angir symbolet at det ikke mottas
godt nok GPS-signal. Hvis du nå starter en veivisning, beregner navigasjonsapparatet ruten ut fra den siste kjente posisjonen.
Hvis GPS-mottaket blir forstyrret i lengre tid under navigering, stoppes veivisningen. Når mottaket er gjenopprettet, registrerer apparatet automatisk om posisjonen din har endret seg, og beregner ruten på nytt hvis dette er nødvendig. Nå kan du fortsette med veivisning som før.
Merk:
Ytre påvirkninger kan forstyrre sikten til him­melen og dermed navigasjonsapparatets GPS-mottak. Dette kan du også lese mer om i kapitlet "Problemløsningstabell".
Veivisning i terreng (off-road)
Hvis du befi nner deg på en vei som ikke fi nnes i kartmaterialet ("off-road"), kan det ikke beregnes noen rute. Da støtter navigasjonsapparatet veivis­ning ved at det fungerer som et digitalt kompass:
En pil viser retningen til destinasjonen.
Avstanden til destinasjonen (i luftlinje) vises.
Koordinatene for din aktuelle posisjon og de-
stinasjonen blir angitt.
Forutsetningen er også her tilstrekkelig GPS-mot­tak.
25
Page 26
Arbeide med kartet
Arbeide med kartet
Vise kartet
Gå fra menyen Navigation (Navigering) til kartvis- ningen:
For å gå til kartvisning etter destinasjonsangivel­se:
Forskyve og forstørre/forminske kartet
For å se det ønskede destinasjonsområdet på kar­tet kan du forskyve kartutsnittet og forminske/for­større kartet.
Trykk på kartet, og skyv det i ønsket retning.
Trykke i kartet
Trykk på et sted (gaten eller spesialdestina­sjonen) på kartet.
Trykk på knappen OK.
Koordinatene til det valgte stedet vises.
Trykk på symbolet i hovedmenyen.
Trykk på knappen.
Trykk på knappen for å hente frem til­leggsmenyen.
Trykk på symbolet.
Trykk på knappen for å lukke kartvis­ningen og gå tilbake til destinasjons­angivelse.
Trykk på et av symbolene for å forminske eller forstørre kar­tet.
Trykk på knappen for å gå tilbake til den aktuelle posisjonen din.
Stedet blir markert, og stedsnavnet vises i linjen nederst på displayet.
Trykk på symbolet for å bruke stedet som destinasjon.
Veivisningen starter.
- eller ­Trykk på symbolet for å lagre stedet
og senere bruke det som destina­sjon.
Tastaturet vises. Skriv inn navnet på destinasjonen, og trykk på
knappen OK. Destinasjonen lagres med det oppgitte nav-
net i Favoritter. (Kap. "Administrere destina- sjoner")
Merk:
Hvis du trykker et sted på kartet under veivis­ningen, vises en tilleggsmeny med ytterligere funksjoner. Les kapitlet "Flere funksjoner un­der veivisning".
Knapper
I kartvisningen har du følgende knapper:
Trykk på symbolet for å komme til menyen Navigation (Navigering).
Trykk på symbolet for å komme til menyen Map Settings (Kartinnstillin- ger).
Foreta kartinnstillinger
Trykk på symbolet i kartvisningen. Menyen Map Settings (Kartinnstillin-
ger) vises.
Trykk på symbolet for å skifte mellom dag- og nattvisning eller aktivere den automatiske innstillingen.
Når aktiverer automatikken skiftes det auto­matisk mellom dag- og nattvisning. Da tilpas­ses displayets lysstyrke hele tiden til lysfor­holdene. (Les mer i kapitlet "Innstillinger", "Foreta enhetsinnstillinger").
26
Page 27
Arbeide med kartet | Talemeldinger under veivisning
/ Trykk på symbolet for å
skifte mellom 2D- og 3D­visning.
/ Trykk på symbolet for å
veksle kartorientering, mel­lom kjøreretning og nord­retning.
Trykk på symbolet for å endre innstil­lingene for fartsgrensen:
Automatisk zooming betyr at kartets måle­stokk tilpasses optimalt til kjøresituasjonen under veivisning. Hvis du nærmer deg en handling, forstørres visningen, slik at du for eksempel kan forberede deg godt på neste veikryss. Hvis neste handling er lengre unna, forminskes visningen, slik at du kan følge godt med på hvordan veien går.
Trykk på symbolet for å vise (krysset av) eller ikke vise (ikke krysset av) hastighetsvarsling på kartet.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller koble ut (ikke
krysset av) varsellyden. Trykk på symbolet for å stille inn
en toleranseverdi for hastighets­varslingen. Varsling utløses først etter at toleranseverdien er over­skredet.
Trykk på symbolet for å vise (krys­set av) eller ikke vise (ikke krysset av) spesialdestinasjoner.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller slå av (ikke krysset av) automatisk zooming.
Trykk på knappen. Side to i menyen vises.
Trykk på symbolet for å vise (krysset av) eller ikke vise (ikke krysset av) høyde og hastighet på kartet.
Merk:
Avstanden vises bare for spesialdestinasjoner langs ruten og bare på motorveier.
Ved veivisning med fl ere etappemål vises tiden og avstanden til neste etappemål på kartet. Trykk på sym­bolet for også å vise (krysset av) eller ikke vise (ikke krysset av) tiden og avstanden til siste destinasjon.
Trykk på symbolet for å vise (krysset av) eller ikke vise (ikke krysset av) avstanden til spesialdestinasjoner.
/ Trykk på symbolet for å skif-
te mellom visning av an­komsttid og restkjøretid (reisetid).
Talemeldinger under veivisning
Navigasjonsapparatet støtter veivisningen med kjøreanbefalinger i form av talemeldinger og angir avkjøringssteder i tide. I den forbindelse gir det deg også navnet på hovedveier og motorveier. I innstillingene kan du aktivere og deaktivere tale­meldingene for navigeringen (kap. "Innstillinger", "Innstillinger for navigering").
Merk:
Volumet kan bare endres når talemeldingen er aktiv.
Trykk på knappen VOL - eller VOL + under en talemelding for å endre volumet på talemel­dingene.
Trykk på feltet nede på displayet for å gjenta den siste talemeldingen.
27
Page 28
Kartvisning under veivisning
Kartvisning under veivisning
Under veivisning vises ulike former for navige­ringshjelp og ruteinformasjon i kartvisningen.
FARE! Manglende oppmerksomhet på veien
kan føre til ulykker
Informasjonen på digitale veikart kan være feil på grunn av kortvarige endringer (veiarbeid osv.).
Tilleggsinformasjon, f.eks. fartsgrenser, kan bare vises hvis den fi nnes på kartmaterialet.
Skiltingen og veiforholdene på stedet har alltid prioritet over informasjonen i navigasjonsappa­ratet.
Navigeringshjelp
Den såkalte "Carsor" angir posisjonen din.
Kompasset viser alltid i retning nord (for
orientering) Felt oppe: Navnet på den neste gaten Felt nede: Navnet på den aktuelle gaten
Talemelding er aktivert.
Talemelding er deaktivert (dempet). Når du trykker kort på symbolet, aktiveres tale­melding igjen.
Ruteinformasjon
I den nederste linjen på displayet vises som stan­dard følgende ruteinformasjon:
Istedenfor ankomsttiden kan du også se restkjø­retiden. Under veivisning med fl ere etappemål vises ru­teinformasjonen for det neste etappemålet. Dess­uten kan avstanden og tiden til den siste destina­sjonen vises. Les om innstillingene under "Foreta kartinnstillin­ger" i kapitlet "Arbeide med kartet".
Avstand som gjenstår til destinasjo­nen.
Estimert ankomsttid
Fartsgrense
Til venstre på kartet vises fartsgrensen.
Merk:
Denne informasjonen vises bare hvis den er aktivert i navigeringsinnstillingene. (Kap. "Ar­beide med kartet", "Foreta kartinnstillinger")
Handlingspilen viser den neste handlin­gen, og avstanden til denne.
En søyle vises når du nærmer deg stedet for den neste handlingen: Jo færre gule segmenter som vises, desto nærmere er du stedet for den neste handlingen.
28
Page 29
Flere funksjoner under veivisning
Flere funksjoner under veivisning
Forutsetning:
Veivisning
- eller ­Rutesimulering (Demo)
Trykk kort et sted på kartet for å vise tilleggs-
funksjonene. Tilleggsmenyen Route Guidance Options (Vei-
visningsalternativer) vises.
Disse funksjonene står nå til din disposisjon:
Legge inn en sperre
Avbryte veivisning
Hoppe over neste destinasjon
Vise informasjon om destinasjonen
Vise ruteliste
Legge inn en sperre
Under veivisningen kan du sperre strekningsdelen som ligger foran deg. En alternativ rute blir bereg­net, slik at den sperrede strekningen omkjøres.
Trykk på symbolet i tilleggsmenyen. Menyen Traffi c Jam Ahead (Kø lenger
fremme) vises.
I denne menyen kan du velge lengden på sper­ringen. Start fra posisjonen du befi nner deg i.
Trykk på knappene for å tas­te inn lengden på sperrin­gen.
Trykk på knappen OK.
Ruten beregnes på nytt og du kjører rundt den sperrede delstrekningen.
Symbolet markerer sperringen. Den
!
sperrede strekningen er merket med rødt.
Deaktivere sperringen:
Trykk på symbolet i tilleggsmenyen (avkryssingen viser at det er lagt inn
en sperring). En forespørsel vises på skjermen. Trykk på Yes (Ja) for å slette sperringen. Ruten blir beregnet på nytt.
- eller ­Trykk på No (Nei) for ikke å slette sperrin-
gen.
Avbryte veivisning
Trykk på symbolet i tilleggsmenyen.
En forespørsel vises på skjermen.
Trykk på Yes (Ja), for å avslutte veivisnin- gen.
Kartet vises.
- eller ­Trykk på No (Nei) for å fortsette veivisnin-
gen.
Hoppe over neste destinasjon
Forutsetning:
Tur med minst 1 etappemål (Turplanlegging)
Trykk på symbolet i tilleggsmenyen
for å hoppe over det neste etappemå-
let. Ruten beregnes på nytt, og du kjører til det
neste etappemålet.
Vise informasjon om destinasjonen
Trykk på symbolet i tilleggsmenyen.
Destinasjonsadressen med informa-
sjon om avstand og ankomst- hhv.
restkjøretid vises. Ved turen vises
alle etappemål.
29
Page 30
Flere funksjoner under veivisning | TMC-funksjon
Destinasjonen kan vises på kartet: Trykk på knappen Show In Map (Vis på kar-
tet).
Trykk på symbolet for å gå ut av kart­visningen igjen.
Vise ruteliste
Du kan få frem en ruteliste for å få oversikt over strekningen.
Trykk på symbolet i tilleggsmenyen. Rutelisten vises.
Trykk på knappene for å bla i ru­telisten.
Trykk på symbolet for å gå ut av rute­listen igjen.
TMC-funksjon
I trafi kksendingenes datakanal (Traffi c Message Channel) overføres det trafi kkmeldinger hele ti-
den. Med apparatets TMC-funksjon kan du motta og vise meldingene. Eller du kan bruke dem til vei­visning for eksempelvis å unngå køkjøring.
Opprette TMC-mottak
TMC er en tjeneste fra kringkasterne, og den tilbys ikke i alle land. I problemløsningstabellen kan du fi nne ut i hvilke land TMC fi nnes.
Koble til TMC-antennen
Koble TMC-antennen til kontakten beregnet
til dette. Fest sugeføttene så parallelt som mulig til in-
strumentbordet.
Søke etter TMC-stasjon
Apparatet stiller automatisk inn på nærmeste TMC-stasjon som kan tas inn. Hvis mottakskva­liteten blir dårligere, søker den straks etter en annen sender. Eller den stiller inn din foretrukne TMC-sender:
Trykk på symbolet i menyen Naviga­tion (Navigering).
Menyen TMC messages (TMC-Mel­dinger) vises.
Trykk på knappen for å vise tilleggs­menyen.
Trykk på symbolet. TMC-stasjonssøk starter. Når en sen-
der er funnet, vises denne oppe på displayet.
30
Page 31
TMC-funksjon | Bluetooth-funksjon
Vise trafi kkmeldinger
Apparatet melder også om trafi kkproblemer når du ikke har startet noen veivisning.
Trykk på symbolet i menyen Naviga-
tion (Navigering).
Trafi kkmeldinger vises i en liste.
Trykk på knappene for å veksle mellom meldingene.
Trykk på knappen Show Message (Vis mel-
ding) for å se alt innholdet i en melding.
Slå på automatisk omkjøring ved kø
Under veivisning viser den automatisk omkjøring ved kø rundt de meldte trafi kkproblemene.
Trykk på symbolet i menyen Naviga­tion (Navigering).
Menyen Routing options (Rutealter­nativer) vises.
Trykk på symbolet for å koble inn (krysset av) eller koble ut (ikke krys­set av) automatisk omkjøring ved kø.
Tra fi kkproblemer i kartvisning
I kartet indikerer symbolet alle mottatte tra-
!
fi kkproblemer.
De berørte strekningene merkes med rødt, hhv, grått utenfor ruten din.
Ved akutte faresituasjoner, f.eks. bil som kjører mot fartsretningen, vil det i tillegg bli vist en merk­nad straks TMC-meldingen mottas.
Bluetooth-funksjon
Bluetooth er en trådløs radioforbindelse over kort avstand. Med en mobiltelefon som støtter Blueto­oth er det mulig å bruke navigasjonssystemet som håndfriutstyr. Dessuten er det mulig å spille og be­tjene musikk som er lagret på mobiltelefonen.
Forutsetninger:
Kompatibel Bluetooth-mobiltelefon (kap. "Tekniske data")
Bluetooth-funksjonen og synlighet for mobil­telefonen er aktivert
Merk:
Bluetooth-forbindelse kan bare opprettes med én mobiltelefon. Hvis fl ere mobiltelefo­ner er paret, opprettes Bluetooth-forbindel­sen med den telefonen som sist ble paret.
Begynne å bruke Bluetooth
For å opprette Bluetooth-forbindelse må du først koble enheten til mobiltelefonen.
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Menyen Bluetooth Menu (Bluetooth-
meny) vises. Bluetooth-funksjonen
blir aktivert.
Koble sammen enhetene
Koblingen er den første kontakten mellom naviga­sjonsenheten og en ukjent mobiltelefon. Enhetene "blir kjent med hverandre".
Når du bruker Bluetooth første gang, får du spørs­målet "Koble til enhetene nå?".
31
Page 32
Bluetooth-funksjon
Klikk Yes (Ja) for å koble til mobiltelefonen.
Klikk Stop (Stopp) for å avslutte søket etter enheter som støtter Bluetooth.
Klikk på den mobiltelefonen i listen som du ønsker å koble til.
Trykk på Connect (Koble til). En PIN-forespørsel vises på skjermen.
Tast inn PIN "0000" på mobiltelefonen. Enhetene blir koblet sammen, og en Blue-
tooth-forbindelse opprettes. Du har disse mulighetene: –
Bruke håndfri ("snakke i telefon")
Bruk lydoverføring hvis mobiltelefonen din støtter denne funksjonen med enhe­ten ("Lydoverføring")
Merk:
De forskjellige mobiltelefonene bruker for­skjellige metoder for å koble sammen og opprette Bluetooth-forbindelse. Les derfor bruksanvisningen for din mobiltelefon.
Etter at du har slått av enheten eller har skilt mobiltelefonen fra enheten, må Blu­etooth-forbindelsen opprettes på nytt. (Kap. "Foreta Bluetooth-innstillinger", "Til­koblede enheter")
Snakke i telefonen
Når det er opprettet Bluetooth-forbindelse, kan du bruke navigasjonssystemet med mobiltelefo­nen som håndfriutstyr.
Forutsetning:
Bluetooth-forbindelse med mobiltelefonen
Trykk på symbolet i menyen Blueto­oth Menu (Bluetooth-meny).
Menyen Call (Anrop) vises.
Utføre anrop
Tast inn et telefonnummer på tastaturet.
Trykk på knappen Send (Send).
Anropet utføres. Trykk på knappen Cancel (Avslutt) for å leg-
ge på.
Under telefoneringen er det mulig å overføre tele­fonsamtalen til mobiltelefonen:
Trykk på knappen Transfer (Overfør).
Merk:
Telefonnumrene som er slått, blir lagret og vises i menyen Call (Anrop) ved siden av tas­taturet.
Slå et lagret telefonnummer
Trykk på telefonnummeret i listen.
Trykk på knappen Send (Send).
Slette lagrede telefonnumre
Trykk på telefonnummeret i listen.
Trykk på knappen Options (Alternativer).
Akseptere eller avvise anrop
Når du mottar et anrop, vises meldingen "Innkom­mende anrop" og telefonnummeret til den som ringer:
Trykk på symbolet for å slette oppfø­ringen.
- eller ­Trykk på symbolet for å slette alle
oppføringer.
Trykk på knappen Accept (Akseptere) og å ta imot anropet.
Trykk på knappen Cancel (Avslutt) for å leg­ge på eller avvise et anrop.
32
Page 33
Bruke telefonboken
Hvis du laster inn telefonboken fra mobiltelefo­nen, kan du bruke telefonnumrene via naviga­sjonssystemet.
Trykk på symbolet i menyen Blue­tooth Menu (Bluetooth-meny).
Menyen Phonebook (Telefonbok)
vises. Trykk på telefonnummeret i listen. Trykk på knappen Options (Alternativer).
Trykk på symbolet for å utføre anro-
pet.
Bluetooth-funksjon
Trykk på knappen VOL - eller VOL + for å jus- tere volumet.
Merk:
Maksimumsvolumet avhenger av volumet som er stilt inn på mobiltelefonen.
Trykk på knappen spille det neste spo­ret.
Trykk gjentatte ganger på knappen for å spille det nåværende eller forrige sporet.
Trykk på knappen for å avslutte avspil­lingen.
Trykk på symbolet for å slette oppfø-
ringen.
- eller -
Trykk på symbolet for å slette alle
oppføringer.
Lydoverføring
Når det er opprettet Bluetooth-forbindelse, kan du høre musikk som er lagret på mobiltelefonen din via navigasjonssystemet.
Forutsetning:
Du har en mobiltelefon som støtter denne funksjonen
Merk:
Prosedyrene for lydoverføring er forskjellige for de ulike mobiltelefonene. Les derfor også bruksanvisningen for din mobiltelefon.
Trykk på symbolet i menyen Blue­tooth Menu (Bluetooth-meny).
Menyen Music Player (Musikkspiller) vises.
Trykk på knappen for å starte avspillin­gen.
Foreta Bluetooth-innstillinger
Innstillinger i menyen Bluetooth Settings (Blueto­oth-innstillinger):
Aktivere/deaktiver Bluetooth-funksjonen
Slå synlighet på/av
Tilkoblede enheter
Søk etter enheter
Ringetone
På side to i menyen fi nner du dessuten disse inn­stillingene:
Opprette forbindelse automatisk
Nullstille Bluetooth (Reset)
Automatisk mottak av anrop
Laste telefonboken
Trykk på symbolet i menyen Blue­tooth Menu (Bluetooth-meny).
Menyen Bluetooth Settings (Blue­tooth-innstillinger) vises.
/ Trykk på knappen for å bla
i denne menyen.
Hvis du har gjort endringer på innstillingene:
Trykk på knappen for å gå ut av me­nyen.
33
Page 34
Bluetooth-funksjon
Aktivere/deaktiver Bluetooth-funksjonen
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller deaktivere (ikke krysset av) Bluetooth.
Slå synlighet på/av
Navigasjonssystemet kan være synlig eller usynlig for andre enheter som støtter Bluetooth.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller koble ut (ikke krys­set av) synligheten.
Tilkoblede enheter
Du kan hente frem og redigere listen med mobilte­lefoner som allerede er paret.
Trykk på symbolet. Menyen Paired Devices (Tilkoblede
enheter) vises.
Trykk på en mobiltelefon i listen.
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Merk:
Hvis du ønsker å koble en mobiltelefon til enheten, kobler du først fra en eksisterende Bluetooth-forbindelse.
Trykk på symbolet for å opprette Blu­etooth-forbindelsen.
Trykk på symbolet for å oppheve Blu­etooth-forbindelsen.
Trykk på symbolet for å gi nytt navn til mobiltelefonen i listen.
Merk:
Hvis du sletter en mobiltelefon fra listen, blir paringen for denne opphevet. Det betyr at det ikke lenger kan opprettes Bluetooth-for­bindelse med denne mobiltelefonen.
Trykk på symbolet for å slette mobil­telefonen fra listen.
Trykk på symbolet for å slette alle mo­biltelefonene.
Søk etter enheter
Hvis du ønsker å pare fl ere enheter som støtter Bluetooth, kan du starte et søk.
Merk:
Du kan maksimalt pare 10 mobiltelefoner. Hvis du parer 11, blir den eldste mobiltelefo­nen slettet.
Trykk på symbolet. Menyen Inquiring (Søk) vises.
Søk etter enheter som støtter Bluetooth star­ter. Funnede enheter vises. Hvis den ønskede enheten vises i listen:
Trykk på knappen Stop (Stopp) for å avslutte søket.
Trykk på knappen Refresh (Oppdater) for å fortsette søket.
Klikk på den mobiltelefonen i listen som du ønsker å koble til.
Trykk på Connect (Koble til). En PIN-forespørsel vises på skjermen.
Tast inn PIN "0000" på mobiltelefonen.
Ringetone
Trykk på symbolet. Menyen Ring Tone (Ringetone) vi-
ses.
Trykk på ønsket ringetone.
Trykk på knappen VOL - eller VOL + for å jus-
tere volumet.
34
Page 35
Bluetooth-funksjon
Opprette forbindelse automatisk
Etter at du har slått av enheten, kan Bluetooth-for­bindelsen opprettes igjen automatisk.
Forutsetning:
Mobiltelefonen er paret ("Søke etter enheter
som støtter Bluetooth")
Trykk på symbolet på side to i me­nyen Bluetooth Settings (Bluetooth- innstillinger) for å slå på (krysset av) eller slå av (ikke krysset av) automa­tisk forbindelse.
Nullstille Bluetooth (Reset)
Det kan ofte hjelpe å nullstille Bluetooth-funksjo­nen hvis den ikke fungerer riktig.
Merk:
En eksisterende Bluetooth-forbindelse blir brutt ved nullstillingen. Alle mobiltelefon­paringer blir opphevet. Mobiltelefonene må pares til enheten på nytt.
Trykk på symbolet på side to i meny­en Bluetooth Settings (Bluetooth-
innstillinger). En forespørsel vises på skjermen. Klikk Yes (Ja) for å utføre nullstillingen.
- eller ­Trykk på knappen No (Nei) for å avbryte
handlingen.
Laste telefonboken
Telefonboken på mobiltelefonen kan lastes inn i navigasjonsenheten og brukes på denne.
Forutsetning:
Du har en mobiltelefon som støtter denne funksjonen
Merk:
Hvis det på mobiltelefonen fi nnes oppføringer med fl ere telefonnumre, overføres det første telefonnummeret til telefonboken.
Trykk på symbolet på side to i me­nyen Bluetooth Settings (Bluetooth-
innstillinger). En forespørsel vises på skjermen. Trykk på Yes (Ja) for å laste inn telefonbo-
ken.
- eller ­Trykk på No (Nei) for å avbryte handlingen.
Automatisk mottak av anrop
Du kan motta et anrop automatisk:
Trykk på symbolet på side to i meny­en Bluetooth Settings (Bluetooth-inn- stillinger) for å slå på (krysset av) el­ler slå av (ikke krysset av) automatisk svar.
35
Page 36
Infotainment
Infotainment
Fra menyen Infotainment kan du spille av musikk-, bilde og videofi ler eller spille forskjellige spill. Ved kjøring i utlandet kan du ha god nytte av parløren. For ting du kommer på og ideer underveis kan du bruke diktafonen.
Starte infotainmentsystemet
Spille av musikkfi ler
Sett minnekortet i enheten (kap. "Dataover-
føring").
Trykk på symbolet i hovedmeny-
en. Menyen Infotainment vises.
Trykk på symbolet i menyen Infotain-
ment. Avspillingsmenyen vises. Den første,
eller det sist spilte sporet vises.
Trykk kort på av/på-bryteren for å starte en
annen funksjon under avspilling, for eksem­pel navigering.
- eller -
Tilfeldig avspilling (Mix)
Med Mix-funksjonen spilles sporene i den aktuelle katalogen, i en spilleliste eller en valgt sjanger i til­feldig rekkefølge:
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Gjentatt avspilling (Repeat)
Med Repeat-funksjonen spilles det aktuelle sporet gjentatte ganger.
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Trykk på knappen for å spole for- eller bakover.
Trykk på knappen for å avbryte avspil­lingen.
Trykk på knappen igjen for å fortsette avspillingen.
Trykk på knappen for å avslutte avspil­lingen.
Trykk på knappen for å gå ut av me­nyen.
Trykk på symbolet for å koble inn (krysset av) eller koble ut (ikke krys­set av) funksjonen.
Trykk på symbolet for å koble inn (krysset av) eller koble ut (ikke krys­set av) funksjonen.
36
Trykk på knappen for avspilling.
Trykk på knappen VOL - eller VOL + for å jus- tere volumet.
Trykk på knappen for å spille et annet spor.
Vise ID3-tagger
ID3-tags er tilleggsinformasjon, f.eks. album, ar­tist og spornavn, som musikkfi ler i MP3-format kan inneholde.
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Trykk på symbolet for å vise (krysset av) eller ikke vise (ikke krysset av) ID3-tekst.
Page 37
Hente frem musikkliste (Browse)
Med "Browse"-funksjonen kan du se og søke gjen­nom alle musikkfi lene på minnekortet.
Trykk på knappen Options (Alternativer) for
å vise tilleggsfunksjoner.
Trykk på symbolet. Musikklisten vises.
Infotainment
Equalizer
Den gjeldende equalizer-innstillingen vises under visningen av tittel og artist.
Trykk på knappen for å gå ett mappe­nivå opp.
Trykk på en av følgende knapper for å sortere musikkfi lene:
Album: Sortert alfabetisk etter album
Artist: Sortert alfabetisk etter artist
Genre: Sortert alfabetisk etter musikk­sjanger
Playlist: Sortert etter avspillingslister på minnekortet
Browse: Sortert etter fi ler på minnekor­tet
Trykk på et spor for å spille dette.
- eller ­Trykk på symbolet for å gå ut av mu-
sikklisten igjen.
Trykk på symbolet for å velge en annen equalizer-innstilling.
Vise bildefi ler
Sett minnekortet i enheten (kap. "Dataover­føring").
Trykk på symbolet. Avspillingsmenyen vises. Det første
bildet, eller bildet som sist ble vist, kommer frem.
Merk:
Store bilder trenger lengre tid for å vises Det er mulig å vise bilder med størrelse på maks. 6 megapiksler.
Nede på displayet ser du hvor mange bilder som fi nnes i den aktuelle katalogen.
Presentasjon
Hvis du vil avslutte presentasjonen, trykker
du på bildet. Avspillingsmenyen vises.
Slik stiller du inn hvor lenge et bilde skal vises i presentasjonen:
Trykk på knappen Options (Alternativer) for
å vise tilleggsfunksjoner.
Trykk på en oppføring i listen.
Vise navn på fi lbane
Trykk på knappen Options (Alternativer) for
å vise tilleggsfunksjoner.
Rotere bilde
Bildene i avspillingsmenyen og presentasjonen kan automatisk roteres til venstre eller høyre.
Trykk på symbolet for å skifte til en annen katalog.
Trykk på knappen for å se et an­net bilde.
Trykk på knappen for å gå ut av me­nyen.
Trykk på knappen for å starte presen­tasjonen.
Trykk på symbolet. Menyen Slide Duration (Varighet på
lysbildefremvisning) vises.
Trykk på symbolet for å vise (krysset av) eller ikke vise (ikke krysset av) fi lbanene til bildene.
37
Page 38
Infotainment
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Hente frem bildeliste (Browse)
Med "Browse"-funksjonen kan du se og søke gjen­nom alle bildefi lene på minnekortet.
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Trykk på et bilde for å vise det.
- eller -
Trykk på symbolet for å rotere eller ikke rotere alle bildene.
Trykk på symbolet. Bildelisten vises.
Trykk på knappen for å gå ett mappe­nivå opp.
Trykk på symbolet for å lukke bildelis­ten igjen.
Spille av videofi ler
Sett minnekortet i enheten (kap. "Dataover­føring").
38
Trykk på symbolet. Videolisten vises.
Trykk på en videofi lm for å vise den. Trykk på displayet til fl ere knapper vises.
Trykk på knappen for å avbryte avspil­lingen.
Trykk på knappen igjen for å fortsette avspillingen.
Trykk på glideren nede på displayet for å spole for- eller bakover.
Trykk på symbolet for å avslutte av­spillingen.
Bruke parløren
Hvis du er på reise i et annet land, gir parløren hjelp med vanlige uttrykk og setninger som kan være nyttige for eksempel på restauranter eller hoteller.
Trykk på symbolet. Menyen Topic Selection (Emnevalg)
vises.
Som kildespråk brukes språket som du har valgt i innstillingene (kap. "Foreta grunninnstillinger“).
Trykk på knappen Language (Språk) hvis du ønsker å endre kilde- eller målspråket.
Trykk på knappen for å bla i denne menyen.
Trykk på et av symbolene for å velge et emne. Menyen Subtopics (Underemner) vises. Trykk på en oppføring for å velge et under-
emne. Menyen Phrases (Begreper) vises. Du kan overføre et begrep til brukeremnet ved
å klikke symbolet i listen. Brukeremnet henter du frem i menyen Topic
Selection (Emnevalg) på siste side.
Diktafon
Det er mulig å ta opp tale på et minnekort og spille den av. Varigheten på opptaket bestemmes av lag­ringskapasiteten til minnekortet.
Sett minnekortet i enheten (kap. "Dataover­føring").
Spille av opptak
Trykk på symbolet. Menyen Voice Recorder (Diktafon)
vises.
Trykk på symbolet for å starte oppta­ket.
Trykk på symbolet for å avslutte oppta­ket.
En forespørsel vises på skjermen.
Trykk på Yes (Ja) for å lagre opptaket.
- eller ­Trykk på No (Nei) for å slette opptaket.
Trykk på en oppføring i menyen Voice Recor- der (Diktafon).
Page 39
Infotainment
Redigere opptak
Sperre opptak
Hvis du ønsker å slette en hel liste med opptak med unntak av noen få opptak, kan du sperre ett eller fl ere opptak. Et sperret opptak kan ikke slet­tes eller gis nytt navn.
Trykk på knappen for avspilling.
Trykk på en oppføring i menyen Voice Recor- der (Diktafon).
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Trykk på symbolet for å gi nytt navn til opptaket.
Tastaturet vises.
Skriv et navn, og trykk på knappen OK.
Trykk på symbolet for å slette oppta­ket.
En forespørsel vises på skjermen.
- eller ­Trykk på symbolet for å slette alle
opptakene. En forespørsel vises på skjermen.
Trykk på Yes (Ja) for å slette opptaket eller opptakene.
- eller -
Trykk på No (Nei) for hvis du ikke ønsker å slette opptakene.
Trykk på en oppføring i menyen Voice Recor- der (Diktafon).
Trykk på knappen Options (Alternativer) for å vise tilleggsfunksjoner.
Trykk på symbolet for å sperre oppta­ket (lås stengt) eller oppheve sperren (lås åpnet).
Spill
Trykk på symbolet. Menyen Games (Spill) vises.
Disse spillene står til din disposisjon:
Logikkspill (Sudoku): Fyll de ni rutene
under med sifrene 1 til 9. Hvert siffer kan bare forekomme én gang i hver rad.
Kortspill (Freecell/Solitaire): Sorter kor-
tene i stigende rekkefølge. Hukommelsesspill: Finn to like kort.
Puslespill: Sett sammen bildedelene til et
helt bilde.
39
Page 40
Dataoverføring
Dataoverføring
Veikart kan kopieres til et minnekort og så benyt­tes sammen med apparatet.
FORSIKTIG! Bearbeiding av data i det interne minnet kan
ødelegge apparatet
Når du kobler navigasjonsapparatet til en data­maskin via en USB-kabel, har du tilgang til det in­terne minnet og til minnekortet. Hvis du endrer el­ler sletter fi ler i det interne minnet, kan dette gjøre at apparatet ikke fungerer.
Rediger bare fi ler på minnekortet ved bruk av da­tamaskinen.
Sette inn og ta ut minnekortet
Skyv inn minnekortet til det stopper i kortspo-
ret. Kontaktene skal være foran.
Merk:
Se merkingen på kortsporet.
Hvis du ønsker å ta ut minnekortet igjen etter bruk:
Lukk alle aktive programmer fra minnekortet,
f.eks. musikkavspilling. Skyv minnekortet forsiktig inn i kortsporet til
det frigjøres. Minnekortet skyves litt ut av kortsporet og kan
tas ut.
Kopiere data til minnekortet
Bruk navigasjonsapparatet som kortleser for å ko­piere de ønskede dataene til minnekortet. Les de tekniske dataene for å fi nne ut hvilke USB-kabler og hvilke minnekort som er kompatible med dette apparatet.
Du kan naturligvis også overføre data til minnekor­tet ved hjelp av en kortleserenhet.
Sett minnekortet i enheten (kap. "Sette inn og
ta ut minnekortet"). Koble apparatet til en datamaskin din ved
hjelp av en USB-kabel. Datamaskinen gjenkjenner navigasjonsap-
paratet som kortleser. Minnekortet vises som en stasjon.
40
Kopier ønskede data til minnekortet.
Merk:
Bruk installasjonsprogrammet på CD-en/ DVD-en for å overføre veikart til minnekortet.
Bruke veikart fra minnekort
I navigasjonsapparatets minne er det forhåndsin­stallert veikart for det landet der apparatet ble kjøpt. På CD-/DVD-platen som følger med, fi nner du alt etter produktvariant ekstra veikart samt et installasjonsprogram som brukes for å kopiere disse veikartene til minnekortet ditt.
For å bruke et ekstra veikart:
Sett minnekortet i enheten (kap. "Sette inn og
ta ut minnekortet"). Slå navigasjonsapparatet på.
Veikartene lastes automatisk fra minnekortet og inn i minnet.
Velg veikart ved å trykke på ønsket kart i lis-
ten.
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Kartet vises.
Trykk på symbolet. Menyen Navigation (Navigering) vi-
ses. Trykk på symbolet. Menyen Settings (Innstillinger) vi-
ses. Trykk på symbolet. En liste over tilgjengelige veikart
vises.
Bruke mediefi ler fra minnekort
Du kan spille av følgende mediefi ler i menyen Infotainment:
Musikkfi ler (MP3, WMA – unntatt DRM,
OGG) Bildefi ler (JPG, BMP)
Videofi ler (WMV)
Sett minnekortet i enheten (kap. "Sette inn og
ta ut minnekortet"). Start infotainmentfunksjonen. (Kap. "Info-
tainment")
Page 41
Innstillinger
Innstillinger
Du kan utføre disse innstillingene:
Kartinnstillinger (kap. "Arbeide med kartet",
"Foreta kartinnstillinger"). Innstillinger for navigering
Enhetsinnstillinger
Foreta innstillinger for navigering
Innstillinger i navigeringsmenyen:
Hjemmeadresse
Fortsette turen automatisk
Velge datasett
POI-merknad
Talemeldinger
Enheter
Hvis du har gjort endringer på innstillingene:
Hjemmeadresse
Les mer i kapitlet "Foreta grunninnstillinger", "Legg inn hjemmeadressen".
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Kartet vises.
Trykk på symbolet. Menyen Navigation (Navigering) vi-
ses. Trykk på symbolet. Menyen Settings (Innstillinger) vi-
ses.
Trykk på knappen for å gå ut av me­nyen.
Angi hjemmeadressen din, slik at du raskt kan navigere hjem uansett hvor du be­fi nner deg.
Fortsette turen automatisk
For turer med fl ere etappemål kan du stille inn slik at du etter å ha nådd et etappemål, automatisk na­vigerer til neste mål. Hvis funksjonen er deaktivert, får du når du når et etappemål forespørsel om veivisningen skal fort­sette til det neste etappemålet.
Velge datasett
let "Dataoverføring".
POI-merknad
Hvis du bruker egne POIer (spesialdestinasjoner), kan apparatet gjøre oppmerksom på dette i tide under en veivisning.
Talemeldinger
Du kan deaktivere navigeringens talemeldinger.
Enheter
Du kan stille inn hvilke måleenheter som skal bru­kes for avstander.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller deaktivere (ikke krysset av) denne funksjonen.
I menyen Choose Dataset (Velge datasett) kan du hente frem listen med tilgjengelige veikart og velge ønsket veikart. Les kapit-
Merk:
Et installasjonsprogram med beskrivelse av hvordan du oppretter egne POIer fi nnes på vedlagte CD/DVD.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller deaktivere (ikke krysset av) henvisninger på kartet og lydsignal.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller deaktivere (ikke krysset av) talemeldingsfunksjonen.
Trykk på symbolet for å skifte mellom kilometer og miles.
41
Page 42
Innstillinger
Foreta enhetsinnstillinger
Innstillinger i menyen Settings (Innstillinger):
Display
Tastelyd (lyd på menyknappene)
Språk
Tid
Spar strøm
Tyverisikring
På side to i menyen fi nner du dessuten disse inn­stillingene:
Fabrikkinnstillinger
Kalibrere berøringsskjermen
Produktinformasjon
Sound
Demomodus
Hvis du har gjort endringer på innstillingene:
Display
I kartinnstillinger kan du velge mellom dag- eller nattvisning, eller aktivere den automatiske om­koblingen (kap. "Arbeide med kartet", "Foreta kartinnstillinger").
I menyen Display kan du stille inn lysstyrken på displayet for dag- og nattvisning.
I tillegg kan du stille inn omkoblingsterskelen for den automatisk omkoblingen. Med denne kan du velge når det skal kobles om mellom dag- og natt­visning.
Trykk på symbolet i hovedmenyen. Menyen Settings (Innstillinger)
vises.
/ Trykk på knappen for å bla
i denne menyen.
Trykk på knappen for å gå ut av me­nyen.
Trykk på symbolet. Menyen Display vises.
Trykk på knappen Brightness Day (Lysstyr­ke dag) for å stille inn lysstyrken for dagvis-
ning.
Trykk på knappen Brightness Night (Lys­styrke natt) for å stille inn lysstyrken for natt-
visning.
Trykk på knappen Switch Threshold (Om­koblingsterskel) for å stille inn den automa-
tiske omkoblingen. Lavere verdi fører til at f.eks. nattvisningen
kobles inn allerede ved skumring. Høyere verdi fører til at omkoblingen skjer først når det er mørkt.
Tastelyd
I menyen Key Clicks (Tastetoner) kan du stille inn volumet for tastetonen eller dempe den ("0"). I til­legg kan du velge mellom forskjellige tastetoner.
Språk
I menyen Language (Språk) kan du stille inn på hvilket språk du vil at menyene skal vises. Tale­meldingene gis da på språket som er stilt inn, hvis språket er tilgjengelig for talemelding. Hvis valgt språk ikke er tilgjengelig for talemeldingen, kom­mer meldingen på engelsk.
Klokkeslett
Trykk på symbolet. Menyen Key Clicks (Tastetoner) vi-
ses. Trykk på ønsket tastetone. Trykk på knappen Volume (Volum). Menyen Key Click Volume (Tastetonevolum)
vises.
Trykk på en av knappene for å stille inn volumet.
Trykk på symbolet. Du får se en liste over de tilgjenge-
lige språkene.
Trykk på ønsket språk i listen. Trykk på knappen OK.
I menyen Time (Klokkeslett) kan du velge tidssonen for din aktuelle posisjon, stille om til sommertid og velge mellom 12- og
42
Page 43
Innstillinger
24-timersformat på visningen. Det er kun når du har stilt inn korrekt tidssone at får angitt korrekt ankomsttid ved navigering. Les mer i kapitlet "Foreta grunninnstillinger", "Stil­le inn tidssone".
Spar strøm
Når du har aktivert strømsparemodus, blir dis­playet mørkere når det ikke har vært i bruk på ett minutt, slik at apparatet bruker mindre strøm. En­heten skifter ikke til strømsparemodus når den får strøm fra en ekstern strømkilde eller ikke brukes til navigering.
Trykk på symbolet. Menyen Energy Saving (Strømspa-
ring) vises.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller koble ut (ikke krys­set av) strømsparemodus.
Trykk på symbolet for å aktivere (krysset av) eller slå av (ikke krysset av) automatisk lys.
Trykk på glideren for å stille inn displaylysstyrken for
strømsparemodus.
Tyverisikring
I menyen Anti-Theft Protection (Tyveri­sikring) kan du tilordne en PIN- og PUK-
kode til ditt navigasjonsapparat, slik at ikke uvedkommende skal kunne bruke den. PIN­koden kan du endre igjen når som helst. Registrer deg på http://puk.blaupunkt.com for å oppbevare PUK-koden på et sikkert sted. Les mer i kapitlet "Foreta grunninnstillinger", "Ak­tivere PIN-forespørsel".
Fabrikkinnstillinger og USB-grensesnitt
I menyen Factory Settings (Fabrikkinnstillinger) kan du tilbakestille navigasjonsprogramvaren el­ler innstillingene i infotainmentfunksjonene til fabrikkinnstillingene. Dessuten kan du stille inn USB-grensesnittet.
Merk:
Hvis du tilbakestiller apparatet til fabrikkinn­stillingene, slettes de personlige innstillin­gene dine og de lagrede destinasjonene.
Trykk på symbolet på side to i me­nyen Settings (Innstillinger).
Menyen Factory Settings (Fabrikkinnstillin- ger) vises.
Trykk på symbolet for å tilbakestille til innstillingene for navigeringen.
- eller -
Trykk på symbolet for å tilbakestille infotainmentfunksjonene til fabrikk­innstillingene.
I begge tilfeller vises det en forespørsel på skjermen.
Trykk på Yes (Ja) for å tilbakestille til fabrikk- innstillingene.
Kartet vises.
- eller -
Trykk på No (Nei) for å avbryte handlingen.
Trykk på symbolet for å veksle mel­lom innstillingene for type USB-gren­sesnitt:
MTP (Media Transfer Protocol): Enhe­ten identifi seres av datamaskiner med MS MediaPlayer 10 i MS Windows XP.
MSD (Mass Storage Device): Enheten identifi seres av datamaskiner som mas­selager.
Kalibrere berøringsskjermen
Du kan stille inn (kalibrere) berøringsskjermen på nytt hvis den reagerer unøyaktig på berøringer.
Trykk på symbolet på side to i meny­en Settings (Innstillinger) for å starte kalibreringen.
Følg anvisningene på displayet under kalibre­ringen av berøringsskjermen.
Produktinformasjon
Trykk på symbolet på side to i me-
nyen Settings (Innstillinger).
Produktinformasjon om apparatet,
som versjonen til kartet og naviga-
sjonsprogramvaren som brukes,
vises.
43
Page 44
Innstillinger | Programvare
Sound
I menyen Sound (Lyd) kan du stille inn talevolumet for navigasjonssystemet og for håndfrifunksjonen via Bluetooth. Dessuten kan du foreta endringer på bassen (Bass) og diskanten (Treble).
Demomodus
Når du har slått på demomodus, skifter enheten til demomodus hvis den ikke brukes på fem minut­ter.
Trykk på symbolet på side to i meny­en Settings (Innstillinger).
Menyen Sound (Lyd) vises.
Trykk på en av knappene for å stille inn bassen eller diskan­ten.
Trykk på symbolet på side to i meny­en Settings (Innstillinger) for å slå på (krysset av) eller slå av (ikke krysset av) demomodus.
Programvare
Installere navigasjonsprogramvaren på nytt
CD-/DVD-platen som følger med, inneholder navi­gasjonsprogramvare for navigasjonsapparatet og veiledning til bruk ved gjenoppretting.
Oppdatere navigasjonsprogramvaren
For at navigasjonsapparatet hele tid en skal være oppgradert til nyeste versjon, tilbyr Blaupunkt regelmessig programvareoppdateringer. Disse fi nner du for nedlasting på Blaupunkts nettside www.blaupunkt.com.
44
Page 45
Service | Garanti | Tekniske data
Service
I noen land har Blaupunkt en reparasjons- og hen­tetjeneste. Hvis du må sende apparatet til Blaupunkt for ser­vice, kan du bestille henting via Internett. Under www.blaupunkt.com kan du fi nne ut om denne tjenesten er tilgjengelig i ditt land.
Garanti
For produkter som er kjøpt innen EU, gir vi en pro­dusentgaranti. For apparater som er kjøpt utenfor EU, gjelder garantibetingelsene som er utgitt av vår ansvarlige representant i landet.
Du fi nner garantibetingelsene på www.blaupunkt. com eller anmode om å få dem på:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
Tekniske data
Dimensjoner (B x H x D)
123 x 90 x 17,5 mm
Vekt
ca. 225 g
Driftstemperatur
-20 °C ... 60 °C
Lagringstemperatur
-30 °C ... 70 °C
Strømforsyning
Batteri: Li-lon, 2100 mAh Ladekabel for sigarettenner: Inngang 12 V
Nettlader: Inngang 100 til 240 V (50/60 Hz), utgang 12 V /maks. 1 A
Display
4,3 ˝ berøringsskjerm TFT LCD-fargeskjerm 16:9, 480 x 272 piksler
Lyd
Innebygd høyttaler, min. 1 W
GPS-mottaker
Integrert, QuickFind-teknologi Centrality GPS, 32 kanaler
Plattform
Dual Core Centrality Atlas III prosessor (400 MHz)
Internt 64 MB SDRAM Memory 4 GB NAND Flash Memory Minnekortspor: SD-kort, MMC og SDHC
maks. 4 GB
USB
USB 2.0
Operativsystem
Microsoft Windows CE 5.0
Det tas forbehold om endringer
45
Page 46
Problemløsningstabell
Problemløsningstabell
Problem Årsak Tiltak Apparatet fungerer ikke eller
fungerer ikke riktig.
Displayet fortsetter å være mørkt når jeg slår på apparatet.
Batteriet er tomt selv om jeg ikke har brukt apparatet på lenge.
Apparatet reagerer ikke når jeg trykker på knappene.
Apparatet gir ingen kjøreanbe­falinger i form av talemeldinger.
Operativsystemet er overbelas­tet.
Hvis displayet utsettes for sterkt og langvarig sollys eller høye temperaturer, kan det midlerti­dig få redusert kontrast.
Ved svært høye temperaturer slår apparatet seg av som be­skyttelse mot overoppheting.
Batteriet er ikke tilstrekkelig la­det.
Når apparatet er avslått bruker det likevel litt strøm. Etter noen dager kan dermed batteriet være utladet.
Batteriet lades ikke helt opp ved korte kjøreturer.
Operativsystemet er overbelas­tet.
Talemeldingsfunksjonen er de­aktivert.
Volumet på talemeldingene er for lavt.
Utfør en reset (kap. "Slå på/av") Tilbakestill til fabrikkinnstillin-
gene (kap. "Innstillinger"). Alle
personlige innstillinger blir slettet!
Installer navigasjonsprogramva­ren på nytt med CD-/DVD-platen som følger med.
Plasser apparatet i skyggen i ca. 10 minutter, og slå deretter ap­paratet på igjen.
Lad batteriet helt opp. (Kap. "Lade batteriet")
For at apparatet skal kunne brukes med batteri i opptil fem timer i navigasjonsmodus, må batteriet lades helt opp.
Koble alltid til ladekabelen via sigarettenneren når du bruker apparatet i bilen.
Utfør en reset (kap. "Slå på/av")
Aktiver talemelding i innstillin­gene.
Øk volumet under en talemel­ding.
46
Page 47
Problem Årsak Tiltak Apparatet har ikke eller veldig
dårlig GPS-mottak.
Navigeringen kan starte ca. 1 minutt etter at apparatet er slått på. Første gang det slås på trengs noe mer tid og et sterkt GPS-signal.
Inne i bygninger er GPS-motta-
Gå utendørs og plasser appa­ratet på et høyt punkt. Appara­tet er klar for bruk igjen etter 2 til 5 minutter. Da er det mulig å bruke navigeringen også ved
mindre gunstige forhold. ket vanligvis redusert. Frontruter med kraftig metall-
dampbelegg kan forstyrre GPS­mottaket.
Du kan forsøke å montere appa-
ratet et annet sted i bilen.
Koble til en ekstern GPS-an-
tenne. Refl eksjon og skjerming fra
f.eks. høyhus, tunneler, fjell og tykt bladverk.
Kraftig snøfall og uvær.
Apparatet må ha fri sikt til him-
melen. Vent til GPS-mottak igjen
er tilgjengelig. Veivisningen vil
da fortsette automatisk.
Transport av kjøretøyet med bil­tog eller ferge.
Apparatet har ikke eller veldig dårlig TMC-mottak.
Ingen TMC-sendere kan mottas. For tiden er TMC-mottak til-
gjengelig i Belgia, Danmark,
England, Finland, Frankrike, Ita-
lia, Nederland, Norge, Spania,
Sveits, Sverige, Tsjekkia, Tysk-
land og Østerrike.
Apparatet gjenkjenner ikke min­nekortet mitt.
Minnekortet er ikke kompatibelt med apparatet.
Minnekortet er formatert med feil fi lsystem.
Bruk kompatible minnekort.
(Kap. "Tekniske data")
Formater minnekortet i fi lsyste-
met FAT16 eller FAT32. På grunn av teknisk videreutvikling kan ikke Blaupunkt garantere at
minnekort fra forskjellige produsenter og av forskjellige typer fun­gerer uten problemer. Prøv et minnekort fra en annen produsent eller med annen lagringskapasitet.
Problemløsningstabell
47
Page 48
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
07/08 CM-AS/SCS1 (NO) 8 622 405 943
Page 49
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 100 TravelPilot 200 TravelPilot 300
www.blaupunkt.com
Bruksanvisning
8 622 405 686
Page 50

TPAssist

!
!
PC-verktøyet TPAssist kan kjøres på alle PC-er med Windows eller Linus og på alle Mac-maskiner med Mac OS operativsystem.
For å kunne bruke TPAssist må Java SE versjon 1.5 el­ler nyere være installert (kan lastes ned fra: www.java. com).

Innføring

TPAssist hjelper deg med å legge inn egne POI-er i en­heten (POI = spesialdestinasjon). I tillegg kan du ved behov gjenopprette navigasjonsprogramvaren og vei­kartene.
Kapitteloversikt
Denne bruksanvisningen skal gi svar på dine spørsmål om TPAssist:
Kapittel Start: Hvordan starter jeg TPAssist? Kapittel Bruker-POI-er: Hvordan redigerer jeg
POI-er, og hvordan bruker jeg dem på min enhet? Kapittel Gjenoppretting: Hvordan gjenoppretter
jeg navigasjonsprogramvaren og veikartene på en­heten min?
Kapittel Minnekort: Hvordan bruker jeg minnekort sammen med enheten?
Kapittel Tilleggsforklaring – POI-lister: Hvordan bruker jeg POI-lister uten TPAssist?
Hvilke krav stilles til min
Hvilke krav stilles til min datamaskin?
datamaskin?
Hva kan jeg gjøre med TPAssist?Hva kan jeg gjøre med TPAssist?
Innføring
Symboler som benyttes
I denne bruksanvisningen finner du disse symbolene:
Advarsler inneholder informasjon om sikker betje-
ning. Merknader må følges for å nå ønsket destinasjon. Tips og anbefalinger skal gjøre det enklere å bruke
TPAssist. Kryssreferanser leder deg videre til ytterligere in-
formasjon om temaet. Slutten på et kapittel.
2
Page 51

Start

Trinn 1
Legg den medfølgende Backup-DVD-en i spille-
ren.
Hvis TPAssist ikke starter automatisk:
Gå til Windows Utforsker (PC) eller Skrivebordet
(Mac).
Åpne backup-DVD-en, og dobbeltklikk filen "TPAs-
sist.jar".
TPAssist starter.
Velg det språket du ønsker.
Hovedmenyen for TPAssist vises.
Velg din enhet.
Her kan du lese lisensbetingelsene og gå til valg
av alternativer.
Hvordan starter jeg
Hvordan starter jeg TPAssist?
TPAssist?
Start
Trinn 2
Klikke på Next (Neste) og velg et av alternative-
ne:
Klikk på Edit your own POI list (Rediger
egen POI-liste), for å laste inn egne POI-lis­ter, for å redigere eller for å opprette nye POI­lister.
Klikk Restore device software (Gjen-
opprett enhetens programvare), for deret­ter å installere navigasjonsprogramvaren i ap­paratet på nytt.
Klikk Display operating instructions (Vis
bruksanvisning) for å hente frem bruksan­visningen for apparatet.
3
Page 52

Bruker-POI-er

Med TPAssist kan du opprette egne POI-er og redigere eksisterende POI-lister.
Bruke POI-er sammen med enheten:
TravelPilot 100 og TravelPilot 200: Enheten be-
nyter bruker-POI-ene fra minnekortet. POI-listene
må først kopieres til minnekortet.
TravelPilot 300: Enheten benytter bruker-POI-er
fra minnet til enheten. POI-listene må lastes di-
rekte inn i minnet.
Trinn 1 – Koble til enheten
Koble enheten til datamaskinen din ved hjelp av
en USB-kabel.
Trinn 2 – Bruke minnekortet (kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Sett minnekortet i enheten.
Slå på enheten med av/på-bryteren.
Datamaskinen identifiserer enheten som kartle-
ser.
Trinn 3 – Laste inn eller opprette POI-lister Når du har valgt alternativet Edit your own POI list
(Rediger egen POI-liste) i hovedmenyen, kan du vel-
ge mellom følgende alternativer:
Bruker-POI-er
Hvordan redigerer jeg POI-er, og
Hvordan redigerer jeg POI-er, og hvordan bruker jeg dem med min
hvordan bruker jeg dem med min enhet?
enhet?
Tips:
Tips:
Du kan også overføre data til minnekortet
Du kan også overføre data til minnekortet ved hjelp av en kortleser.
ved hjelp av en kortleser.
Copy POI folder (Kopier POI-mappe):
Kopier en mappe med eksisterende POI-liste di-
rekte inn i enheten (TravelPilot 300) eller til min-
nekortet (TravelPilot 100 og TravelPilot 200).
- eller -
Load (Laste inn):
Last inn en eksisterende POI-liste fra datamaski-
nen for å redigere den. For å gjøre dette oppfor-
dres du til å velge POI-liste i vinduet "Åpne".
- eller -
New (Ny):
Opprett en ny POI-liste med et navn du selv vel-
ger.
- eller -
Tips:
Tips:
POI-lister kan hentes fra eksterne kilder,
POI-lister kan hentes fra eksterne kilder, f.eks. på Internett under www.poicon.
f.eks. på Internett under www.poicon. com.
com.
4
Page 53
Save all (Lagre alt):
!
!
!
!
For deretter å lagre POI-listene.
- eller -
Close (Lukk):
For deretter å lukke POI-listene.
Bruker-POI-er
Du kan laste ned flere POI-lister eller opprette nye og deretter redigere dem.
Klikk på et av alternativene for å laste inn eller opp-
rette en ny POI-liste.
POI-behandlingen vises.
Trinn 4 – Vise POI-liste
I venstre spalte i POI-redigereren vises alle innlastede eller nyopprettede POI-lister.
Klikk på en POI-liste for å velge den.
Trinn 5 – Velge POI-symbol for POI-liste
I hovedvinduet kan du velge POI-symbolet for POI-lis­ten:
Klikk det avbildede POI-symbolet i feltet POI icon
(POI-ikon) for å velge et annet bilde for POI-lis-
ten.
POI-symbolet vises på kartet ved fremtidige en-
heter hvis det har samme betegnelse som den
tilhørende POI-listen (for tiden valgfritt inntas-
tingsfelt).
Merk:
Merk:
Enheten kan bruke maksimalt 128 POI-
Enheten kan bruke maksimalt 128 POI­lister.
lister.
Trinn 6 – Aktivere tips om POI
Når du aktiverer tips om POI, kan navigasjonssystemet informere om POI-er i rett tid under veivisning:
Klikk feltet POI hint (Tips om POI) for å aktivere
(krysset av) eller deaktivere (ikke krysset av) tips
om POI.
Merk:
Merk:
Tipsene om POI må også aktiveres under
Tipsene om POI må også aktiveres under Innstillinger på enheten. ("Innstillinger",
Innstillinger på enheten. ("Innstillinger", "Foreta innstillinger for navigering" i den
"Foreta innstillinger for navigering" i den fullstendige bruksanvisningen)
fullstendige bruksanvisningen)
5
Page 54
Trinn 7 – Redigere POI-liste
!
!
I tabellen kan du legge til, slette eller gi nytt navn til POI-er. Spesialdestinasjonenes plassering oppgis i koordinater:
New entry (Ny oppføring):
Legge til en rad for en ytterligere POI. Den tomme
blir lagt til nederst på POI-listen.
- eller -
Edit (Redigere):
Redigere en POI i tabellen.
- eller -
Delete (Slett):
Knapp for enkeltvis sletting av POI-er.
- eller -
Delete All (Slett alle):
Slette hele POI-listen.
Klikk et av alternativene for å redigere POI-er i en
liste.
Oppgi koordinatene (bredde- og lengdegrad) og
en beskrivelse (informasjon) for alle POI-er:
Longitude (lengde)/Latitude (bredde):
Angi koordinatene med desimaler (f.eks. 51,50939 og -0,11832) eller grader, minut­ter og sekunder (GMS, f.eks. 51°30‘33.8“N og 0°7‘5.95“W) .
Information (informasjon):
Sett navn på POI-er, eventuelt slik: Lands- kode Kategori1 Kategori2 ..., f.eks. "GB_ Leisure_Golf.asc". Når du gir filnavn til POI-listene må du sørge for skille mellom landskode og kategori. Bruk understreker. Bare på denne måten kan enhe­ten senere sortere POI-er etter landskoden og kategoriene.
Bruker-POI-er
Tips:
Tips:
Via eksterne Internett-tilbud, f.eks. http://
Via eksterne Internett-tilbud, f.eks. http:// maps.google.com eller Google Earth, kan
maps.google.com eller Google Earth, kan du finne koordinatene til dine favorittste-
du finne koordinatene til dine favorittste­der.
der.
Merk:
Merk:
Rekkefølgen til og antallet kategorier for
Rekkefølgen til og antallet kategorier for POI-er, må være lik i én og samme liste:
POI-er, må være lik i én og samme liste:
Ytterligere forutsetninger
Ytterligere forutsetninger
6
Page 55
Trinn 8 – Lagre POI-lister
!
!
Klikk Save All (Lagre alt) for å lagre endringene,
og klikk OK.
POI-listene lagres på det stedet de ble åpnet fra
(f.eks. på harddisken).
Trinn 9 – Overføre POI-listene (kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Klikk på Copy POI list (Overfør POI-liste).
Det kommer opp et vindu hvor du kan velge mål-
stasjon.
Velg det fjernbare datamediet, og bekreft med
OK.
POI-listene blir kopiert til minnekortet.
Nå kan du bruke dine egne POI-er fra minnekortet
sammen med enheten. (Les også kapitlet "Navige-
ring", "Angi en spesialdestinasjon" i den fullsten-
dige bruksanvisningen).
Trinn 9 – Overføre POI-lister (kun TravelPilot 300)
Klikk Copy POI list (Overfør POI-liste), og be-
kreft med OK.
POI-listene blir lastet inn i minnet.
Bruker-POI-er
Merk:
Merk:
Hvis du tar minnekortet ut av enheten,
Hvis du tar minnekortet ut av enheten, står ikke POI-er til disposisjon lenger.
står ikke POI-er til disposisjon lenger.
7
Page 56

Gjenoppretting

!
!
!
Gjenoppretting
Ved behov kan du kopiere navigasjonsprogramvaren og veikartene, inkludert POI-er som var forhåndsin­stallert da enheten ble kjøpt, til et minnekort ved bruk av TPAssist, og installere dette på nytt på enheten. Da trenger du:
TravelPilot 100 og TravelPilot 200:
Minnekort med kapasitet på minst 1 GB
TravelPilot 300:
Minnekort med kapasitet på minst 4 GB
Obs!
Alle avbrudd i installasjonen kan føre til feil på apparatet. Derfor:
Ikke fjern minnekortet før installasjonen er avsluttet.
• Sørg for sikker strømforsyning til enheten (ekstern strømkilde eller tilstrekkelig oppladet batteri).
Trinn 1 – Koble til enheten
Koble enheten til datamaskinen din ved hjelp av
en USB-kabel.
Trinn 2 – Bruke minnekortet
Sett minnekortet i enheten.
Slå på enheten med av/på-bryteren.
Datamaskinen identifiserer enheten som kartle­ser.
Hvordan gjenoppretter jeg
Hvordan gjenoppretter jeg navigasjonsprogramvaren og
navigasjonsprogramvaren og veikartene på enheten min?
veikartene på enheten min?
Tips:
Tips:
Du kan også overføre data til minnekortet
Du kan også overføre data til minnekortet ved hjelp av en kortleser.
ved hjelp av en kortleser.
Trinn 3 – Kopiere navigasjonsprogramvaren og veikartene til minnekortet
Når du har valgt Recover device (Gjenopprette en­het) i hovedvinduet, kommer det opp et vindu der du
kan velge målstasjonen.
Velg det fjernbare datamediet, og bekreft med
OK. Informasjonen blir kopiert til minnekortet.
Merk:
Merk:
For å være sikker på at programmet kopi-
For å være sikker på at programmet kopi­erer informasjonen som passer for din en-
erer informasjonen som passer for din en­het, kobler du enheten til datamaskinen
het, kobler du enheten til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel. Hvis ikke en-
ved hjelp av en USB-kabel. Hvis ikke en­heten kan identifiseres, kan du fortsette
heten kan identifiseres, kan du fortsette prosedyren også uten enhetskontroll.
prosedyren også uten enhetskontroll.
8
Page 57
Trinn 4 – Installere navigasjonsprogramvare og veikart på nytt
Hvis du ønsker å bruke enheten som kartle-
ser, tar du ut minnekortet og kobler enheten fra datamaskinen. Enheten starter på nytt.
Nå kan du starte gjenopprettingen: Sett minnekortet i enheten.
Trykk på på/av-bryteren i mer enn 14 sek-
under mens du holder knappen VOL – inne til den første meldingen vises på displayet. Installasjonen blir utført.
Ta ut minnekortet når installasjonen er full-
ført.
Trinn 5 – Etter installasjonen
Foreta grunninnstillingene på nytt. (Les
bruksanvisningen, kapitlet "Foreta grunninn­stillinger") Start navigeringen.
Trykk på et vilkårlig sted på kartet.
Meldingen "Datasett ikke tilgjengelig" vises. Trykk på knappen OK.
Listen med tilgjengelige veikart vises. Trykk på ønsket veikart i listen for å velge det-
te.
Gjenoppretting
9
Page 58

Minnekort

!
!
!
!
Du kan bruket et minnekort i enheten til følgende:
Egne POI-lister
Installere navigasjonsprogramvare og veikart
på nytt (gjenoppretting)
Hvordan bruker jeg minnekort
Hvordan bruker jeg minnekort sammen med enheten?
sammen med enheten?
Minnekort
Trinn 1 – Klargjøre minnekortet
Enheten aksepterer SD-/SDHC- og MMC-kort. Minne­kortene kan ha kapasitet på opptil 4 GB.
Koble en vanlig kortleser eller enheten til data-
maskinen din, og sett inn et minnekort. Kontroller at minnekortet er formatert med filsys-
temet FAT 16 eller FAT 32:
For å gjøre dette, velger du Utforsker (PC) el-
ler Finder (Mac). Klikk med høyre musetast på det fjernbare da-
tamediet som vises eller på spilleren, og velg Formater > FAT (PC).
eller
Klikk på Programmer > Verktøy > Platelager-
verktøy, velg minnekortet og klikk på katego­rien Slette. Velg formatet MS-DOS filsystem og klikk på Slette (Mac).
Følg anvisningene på skjermen.
Trinn 2 – Sette minnekortet inn i enheten
Slå av enheten med av/på-bryteren.
Skyv inn minnekortet til det stopper i kortsporet.
Kontaktene skal være foran. Nå kan du igjen slå på enheten og bruke den.
Merk:
Merk:
Bruk alltid et tomt minnekort til TPAs-
Bruk alltid et tomt minnekort til TPAs­sist-applikasjoner. Av sikkerhetsgrunner
sist-applikasjoner. Av sikkerhetsgrunner kan du ikke slette filer med TPAssist. Om
kan du ikke slette filer med TPAssist. Om nødvendig fjerner du filene på minnekor-
nødvendig fjerner du filene på minnekor­tet ved hjelp av Utforsker (PC) eller Finder
tet ved hjelp av Utforsker (PC) eller Finder (Mac).
(Mac).
Tips:
Tips:
Gi minnekortet en betegnelse som f.eks.
Gi minnekortet en betegnelse som f.eks. "POI-lister" slik at du har oversikt: I tillegg
"POI-lister" slik at du har oversikt: I tillegg legger du inn en betegnelse for minne-
legger du inn en betegnelse for minne­kortet i formateringsvinduet (PC) eller i
kortet i formateringsvinduet (PC) eller i informasjonsvinduet (Mac: høyreklikk på
informasjonsvinduet (Mac: høyreklikk på det fjernbare datamediet).
det fjernbare datamediet).
Merk:
Merk:
Se merkingen på kortsporet til enheten.
Se merkingen på kortsporet til enheten.
Trinn 3 – Ta minnekortet ut av enheten
Skyv minnekortet forsiktig inn i sporet til det fri-
gjøres. Minnekortet skyves litt ut av sporet.
Ta kortet ut.
10
Page 59
Tilleggsforklaring – POI-lister
!
!
Du kan også kopiere og gi nytt navn til POI-lister, opp­rette POI-symboler og bruke dem sammen med enhe­ten uavhengig av TPAssist. POI-lister tilbys fra eksterne kilder, som f.eks. via In­ternett fra POICON (www.poicon.com). Enheten støt­ter Garmin-kompatible filformater for POI-lister:
*.csv (Comma Separated Values)
*.asc (ASCII-tekstformat)
Trinn 1 – Koble til enheten
Koble enheten til datamaskinen din ved hjelp av
en USB-kabel.
Trinn 2 – Bruk minnekortet (kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Sett minnekortet i enheten.
Slå på enheten med av/på-bryteren.
Datamaskinen identifiserer enheten som kartle­ser.
Trinn 3 – Opprette egne POI-er
Enheten kan kun brukes POI-er med denne skrivemå­ten:
Sett navn på POI-er, eventuelt slik: Landskode
Kategori1 Kategori2 ..., f.eks. "GB_Leisure_Golf. asc". Når du gir filnavn til POI-listene må du sørge for skille mellom landskode og kategori. Bruk under­streker. Bare på denne måten kan enheten senere sortere POI-er etter landskoden og kategoriene.
Angi koordinatene med desimaler (f.eks.
51,50939 og -0,11832) eller grader, minut­ter og sekunder (GMS, f.eks. 51°30‘33.8“N og 0°7‘5.95“W).
Tilleggsforklaring – POI-lister
Hvordan bruker jeg POI-lister
Hvordan bruker jeg POI-lister uten TPAssist?
uten TPAssist?
Tips:
Tips:
Du kan også overføre data til minnekortet
Du kan også overføre data til minnekortet ved hjelp av en kortleser.
ved hjelp av en kortleser.
Merk:
Merk:
Rekkefølgen til og antallet kategorier for
Rekkefølgen til og antallet kategorier for POI-er, må være lik i én og samme liste:
POI-er, må være lik i én og samme liste:
11
Page 60
Trinn 4 – Kopiere lister POI-lister til minnekort
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
ownPOIs
Hints
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCaching.asc GB_Leisure_GeoCaching.bmp
GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.asc GB_ElectronicDealer_Blaupunkt.bmp
(kun TravelPilot 100 og TravelPilot 200)
Opprette en mappe kalt "ownPOIs" på minnekor-
tet. Enheten bruker kun POI-lister som er lagret i denne mappen.
Opprett en undermappe i "ownPOIs" som du kal-
ler "Hints". Til denne mappen kopierer du POI-listene som du vil ha anvisninger for under navigeringen.
Kopier nå de ønskede POI-listene (samt POI-sym-
bolene) til minnekortet, til mappen "ownPOIs" el­ler "Hints".
Trinn 5 – Overføre POI-lister (kun TravelPilot 300)
Enheten må være koblet til datamaskinen din ved hjelp av en USB-kabel.
Opprett en mappe i "ownPOIs" i minnet til enhe-
ten. Enheten bruker kun POI-lister som er lagret i denne mappen.
Opprette en undermappe i "ownPOIs" som du kal-
ler "Hints". Til denne mappen kopierer du POI-listene som du vil ha anvisninger for under navigeringen.
Kopier de ønskede POI-listene (samt POI-symbo-
lene) til mappen "ownPOIs" eller "Hints".
Tilleggsforklaring – POI-lister
12
Page 61
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
04/08 CM-AS/SCS1 (NO) 8 622 406 040
Loading...