Dados técnicos ..................................45
Tabela de resolução de problemas .......46
6
Indicações de segurança
Indicações de segurança
No seu próprio interesse, leia atentamente as seguintes indicações de segurança, antes de colocar o seu aparelho em funcionamento.
Símbolos de advertência utilizados
Nos capítulos, os símbolos de advertência chamam a atenção para informações importantes
para si e para o aparelho.
PERIGO!
Aviso de ferimentos ou possível risco de
vida
PERIGO!
Aviso de acidentes
Utilização de acordo com as
disposições legais
O aparelho foi concebido para a utilização móvel
em veículos.
Nos dados de navegação não se incluem informações especiais sobre a navegação de veículos pesados, autocarros e autocaravanas, como, p. ex.,
limitações de altura e largura ou pesos máximos
permitidos!
Não é possível a navegação fora das estradas (indicação do percurso offroad) com este aparelho
de navegação.
Segurança na estrada
O aparelho de navegação não o dispensa da sua
responsabilidade de condutor em relação a um
comportamento correcto e prudente em estrada.
Cumpra sempre as respectivas regras do trânsito
em vigor.
Utilize o seu aparelho de forma a poder sempre
controlar o seu veículo com segurança. Em caso
de dúvidas, pare e opere o aparelho com o veículo
parado.
Indicações gerais de segurança
Observe as seguintes indicações para proteger o
aparelho de defeitos e se proteger a si mesmo de
ferimentos ou possível risco de vida devido a infl amação ou explosão:
Proteja o aparelho da humidade, pois ele
•
não é estanque à água nem à prova de água
salpicada.
Não modifi que nem abra o aparelho! Caso
•
contrário, ele poderia fi car danifi cado e infl amar-se ou explodir. Ou poderia, ainda, escorrer líquido corrosivo e facilmente infl amável
para fora do acumulador.
Não exponha o aparelho a temperaturas
•
muito baixas (inferiores a -20 °C) e muito
elevadas (superiores a 60 °C), p. ex., nas
proximidades de fogo, aparelhos de aquecimento ou num veículo estacionado ao Sol.
Caso contrário, poderia formar-se humidade
no aparelho ou este poderia sobreaquecer.
O aparelho ou o acumulador poderiam deformar-se, ou mesmo infl amar-se ou explodir.
Ou poderia, ainda, escorrer líquido corrosivo
e facilmente infl amável para fora do acumulador.
Em caso de contacto do líquido do acumu-
•
lador com os olhos ou a pele, lave imediata-
mente com água e consulte um médico.
Desligue o aparelho da alimentação eléctri-
•
ca quando estaciona o seu veículo, pois ele
continua a consumir corrente e, assim, poderá levar à descarga da bateria do automóvel.
Ao fazê-lo, não retire a fi cha da alimentação
eléctrica pelo cabo. O cabo poderá fi car danifi cado e causar choques eléctricos.
7
Indicações de segurança | Primeira colocação em funcionamento
Indicações para a utilização com o
CD/DVD
Com o aparelho é fornecido um CD/DVD que inclui
software de navegação e mapas. Para proteger o
CD/DVD de sujidades e danifi cações, preste atenção às seguintes indicações:
Guarde o CD/DVD na respectiva capa. Segure no CD/DVD apenas pelos bordos.
Não exponha o CD/DVD e a capa à incidência directa da luz do Sol.
Utilize apenas um CD/DVD limpo. Se necessário, limpe o CD/DVD de dentro para
fora com um pano macio e que não largue
pêlos.
Nunca limpe o CD/DVD em círculo.
Não utilize quaisquer solventes, mesmo
no lado impresso do CD/DVD.
Indicações de limpeza
Limpe o visor com um pano macio seco.
A água e outros líquidos poderiam danifi car o visor.
Para limpar a caixa, não utilize solventes
agressivos. Utilize apenas um pano húmido, que não largue pêlos.
Indicações para a remoção
Para a remoção do aparelho usado, recorra
por favor aos sistemas de devolução e recolha que estão à sua disposição.
Não deite os acumuladores defeituosos no
lixo doméstico; antes, entregue-os numa estação de recolha adequada.
Primeira colocação em
funcionamento
Fornecimento
Do fornecimento, fazem parte as peças a seguir
mencionadas:
•
Aparelho de navegação
•
Suporte de ventosa
•
Cabo de carga para o isqueiro
•
Antena de chicote TMC
•
Instruções de serviço (versão abreviada)
•
DVD de segurança
Nota:
Recomendamos a utilização de acessórios
originais Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Película protectora do ecrã
Antes da primeira utilização, retire cuidadosamente a película protectora do visor.
Carregar o acumulador
Quando adquiriu o aparelho de navegação, o acumulador podia estar descarregado. Carregue o
acumulador antes da utilização do aparelho.
CUIDADO!
Carregadores não autorizados podem danifi -
car o acumulador
Utilize apenas carregadores originais da Blaupunkt para o funcionamento e para o carregamento, de forma a carregar correctamente o acumulador e a protegê-lo contra sobretensão.
Consoante o tipo de utilização, pode operar o
aparelho até 5 horas com o acumulador montado.
O processo de carregamento dura aprox. 6 horas.
A indicação do estado de carga encontra-se na
barra superior do ecrã:
•
O aparelho é alimentado por uma fonte
de alimentação externa.
8
Primeira colocação em funcionamento | Montagem no veículo
A
•
•
Se o estado de carga do acumulador se tornar demasiado fraco, o aparelho de navegação chama a
atenção para tal.
쏅
O aparelho é alimentado pelo seu acumulador interno. O estado de carga do
acumulador é sufi ciente.
O aparelho é alimentado pelo seu acumulador interno. O estado de carga do
acumulador é baixo.
Ligue o carregador ou o cabo de carga para o
isqueiro à tomada de carregamento.
Nota:
O acumulador está equipado com um dispositivo de protecção contra sobreaquecimento
devido a intensidade de corrente excessiva.
O dispositivo de protecção impede o carregamento do acumulador a partir de uma temperatura ambiente superior a aprox. 45 °C.
Ligar o aparelho
No menu de diálogo, seleccione o seu idioma
쏅
preferido.
Siga as instruções.
쏅
O idioma é carregado e o menu principal é
apresentado.
Montagem no veículo
Para uma montagem provisória no veículo, é fornecido com o aparelho de navegação um suporte
para fi xar ao pára-brisas.
PERIGO!
A montagem num local desadequado
pode causar acidentes
Monte o aparelho de navegação de forma a não
perturbar a sua visibilidade, nem desviar a sua
atenção do trânsito.
Não monte o aparelho na zona de insufl ação dos
airbags.
Tenha atenção para que os ocupantes do veículo
não sejam colocados em perigo pelo aparelho no
caso de uma travagem de emergência.
A
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
쏅
premido por mais de 3 segundos.
Ajustar o idioma
O aparelho utiliza o Inglês como idioma padrão
para os menus e recomendações acústicas. Quando liga o aparelho pela primeira vez, é apresentado um menu de diálogo, no qual pode seleccionar
outro idioma:
Colocar o suporte de ventosa
Procure um local adequado para a montagem
쏅
no veículo.
Para segurar o aparelho de forma ideal, o vi-
dro deve estar livre de poeiras e gorduras. Em
caso de necessidade, limpe o vidro com um
pano para limpeza de vidros.
쏅
Pressione a ventosa do suporte contra o vidro.
쏅
Rebata a alavanca no suporte no sentido do
vidro.
Colocar a estrutura de suporte
O suporte de ventosa possui dois engates para a
estrutura de suporte.
Empurre a estrutura de suporte nos engates,
쏅
até engatar.
9
Montagem no veículo | Ligar/desligar
Colocar o aparelho na estrutura
de suporte
Na parte inferior do aparelho existem 2 entalhes
e, na parte traseira, um entalhe para a estrutura
de suporte.
Primeiro, coloque o aparelho com a parte in-
쏅
ferior na estrutura de suporte e pressione-o
para trás.
Tem de se ouvir o retentor de aperto da estrutura de suporte engatar na parte de trás do
aparelho.
쏅
Ajuste o suporte.
Ligar/desligar
Com o interruptor de ligar/desligar, pode ligar e
desligar o aparelho e abrir o menu principal.
Ligar
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
쏅
premido por mais de 3 segundos.
Desligar
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
쏅
premido por mais de 3 segundos.
O aparelho é primeiro colocado no estado de
repouso e permanece operacional. Apenas
após 20 minutos é que são desligadas por
completo todas as funções.
Nota:
Mesmo quando desligado, o aparelho consome uma pequena quantidade de energia.
Se voltar a utilizar o aparelho após um longo
período, pode ser necessário carregar o acumulador.
Reset
Quando o aparelho não funciona correctamente,
muitas vezes já ajuda efectuar um "reset".
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
쏅
premido por mais de 14 segundos.
O aparelho é desligado e reiniciado.
Retirar o aparelho
Pressione o retentor de aperto para baixo.
쏅
O aparelho solta-se do suporte.
Retire o aparelho.
쏅
Retire o suporte de ventosa
Se trocar de veículo, pode retirar facilmente o dispositivo de fi xação.
Afaste do vidro a alavanca no suporte.
쏅
Solte a ventosa do vidro cuidadosamente,
쏅
pelo bordo, de forma a que possa entrar ar
entre a ventosa e o vidro.
Retire a ventosa cuidadosamente do vidro.
쏅
10
Utilização dos menus
Utilização dos menus
Menu principal
A partir do menu principal, pode aceder à navegação e aos ajustes.
Prima brevemente o interruptor de ligar/
쏅
desligar para aceder ao menu principal a
partir de qualquer menu.
Botões
•
•
•
•
Teclado
Se forem necessárias introduções de texto (p. ex.
na introdução do destino), aparece um teclado
virtual no visor. Com ele, pode efectuar todas as
introduções com o dedo. Só podem ser introduzidas letras maiúsculas.
Encontra estas teclas no teclado:
Toque neste botão para regressar ao
menu anterior.
Toque neste botão para mudar para a
página seguinte do menu.
Toque neste botão para ter acesso às
funções seguintes.
OK: Toque neste botão para confi rmar uma
introdução ou um ajuste.
Apagar o último caracter
Introduzir espaços em branco
Chamar o teclado de caracteres alternati-
vos (entre outros, caracteres especiais,
acentos)
Chamar o teclado numérico para, p. ex.,
introduzir o número da porta
Chamar o teclado alfabético
Chamar a introdução com tolerância de
erro
Função complementar inteligente
Quando é possível, o aparelho completa automaticamente os caracteres durante a introdução e só
apresenta no ecrã as letras que ainda podem seguir-se, respeitando uma dada lógica.
Introdução com tolerância de erro
A introdução com tolerância de erro ajuda-o quando não tiver a certeza em relação à ortografi a do
nome de uma cidade. Após a sua introdução, é
apresentada uma lista com nomes de cidades semelhantes.
쏅
쏅
Na introdução de texto, toque no símbolo.
É apresentada a introdução com tolerância de erro.
Introduza um nome de cidade e toque em
OK.
É apresentada uma lista com nomes de cidades alternativas.
Listas
Frequentemente, pode chamar a indicação de
listas, das quais pode seleccionar uma entrada
(p. ex. um destino). Se, p. ex., não introduzir por
completo o nome de uma localidade, é apresentada uma lista com resultados possíveis.
Para chamar uma lista com outras entradas adequadas, toque no botão List (Lista). Listas mais
longas precisam de maior tempo de carregamento.
쏅
Toque directamente sobre a entrada para a
쏅
assumir.
Toque no botão Expand (Ampliar) para apre-
쏅
sentar por extenso as entradas abreviadas.
Toque num dos botões para folhear a lista.
11
Informações sobre GPS
Informações sobre GPS
O GPS (Global Positioning System) permite uma
navegação e localização a nível mundial através de
satélites para a determinação da posição.
Modo de funcionamento GPS
O aparelho de navegação determina a posição actual do seu veículo através de GPS e compara estas coordenadas com o respectivo mapa. O mapa
contém as coordenadas dos destinos especiais,
ruas e localidades que pode ver no visor do aparelho de navegação. Daqui, o aparelho calcula o
percurso até ao destino que introduziu.
Apresentar a informação GPS
Poderá encontrar informações sobre a recepção
GPS do aparelho, a sua posição actual e a sua velocidade no menu GPS Info (Informação GPS).
쏅
쏅
쏅
쏅
No menu principal, toque no símbolo.
É apresentado o mapa.
Toque no símbolo.
É apresentado o menu Navigation
(Navegação).
Toque no botão.
É apresentada a segunda página do
menu.
Toque no símbolo.
É apresentado o menu GPS Info (In-
formação GPS).
Poderá encontrar as seguintes informações
neste menu:
Latitude/Longitude: posição actual na
–
longitude e latitude
Altitude: altitude actual absoluta.
–
Speed (Velocidade): velocidade actual
–
do veículo.
Heading (Direcção): sentido de mar-
–
cha (referência fi ável a partir de aprox.
5 km/h)
Satellites (Satélites): número de satéli-
–
tes GPS captáveis
GPS Signal Quality (Qualidade do sinal
–
GPS): intensidade de sinal dos satélites
GPS captáveis. Para a navegação, são
necessários os sinais de, pelo menos,
3 satélites.
Nota:
Infl uências externas podem perturbar a vista
para o céu e, assim, a recepção GPS do aparelho de navegação. Para o efeito, leia também
o capítulo "Indicação do percurso", "Recepção GPS perturbada".
12
Efectuar ajustes básicos
Efectuar ajustes básicos
Antes de iniciar uma indicação do percurso, efectue estes ajustes básicos:
Regule o fuso horário válido para a sua posi-
•
ção actual, para que, durante a navegação,
lhe seja apresentada a hora de chegada correcta.
Introduza o seu endereço domiciliário, para
•
poder navegar rapidamente até casa a partir
de qualquer local.
Active a solicitação do PIN para bloquear a
•
utilização do aparelho por pessoas não autorizadas.
Ajustar o fuso horário
쏅
쏅
쏅
Na lista, toque no fuso horário válido para a
쏅
sua posição actual.
Nota:
A indicação das cidades capitais na respectiva zona facilita a sua selecção. "GMT" signifi ca
Greenwich Mean Time, tempo solar médio no
meridiano zero, sem considerar a hora de
Verão.
Toque no botão OK.
쏅
No menu principal, toque no símbolo.
É apresentado o menu Settings (Ajustes).
Toque no símbolo.
É apresentado o menu Time (Reló-
gio).
Toque no símbolo.
É apresentada uma lista com os
fusos horários disponíveis.
쏅
쏅
쏅
Toque no símbolo para comutar entre a indicação no formato de 24 horas e a indicação no formato de
12 horas.
Toque no símbolo para activar (com
visto) ou desactivar (sem visto) a
hora de Verão.
Nota:
Quando a hora muda na sua posição actual ou
quando viaja para um outro fuso horário, deve
adaptar os ajustes.
Toque no botão para abandonar novamente o menu.
Introduzir o endereço domiciliário
쏅
쏅
쏅
쏅
Introduza o endereço, tal como descrito no
쏅
capítulo "Introdução do destino", "Introduzir
um endereço".
Toque no botão OK.
쏅
O endereço domiciliário é memorizado.
No menu principal, toque no símbolo.
É apresentado o mapa.
Toque no símbolo.
É apresentado o menu Navigation
(Navegação).
Toque no símbolo.
É apresentado o menu Navigation Settings (Ajustes de navegação).
Toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination
Input (Introdução do destino).
Activar a solicitação do PIN
A solicitação do PIN dá-lhe a possibilidade de bloquear a utilização do aparelho por pessoas não
autorizadas. Assim, cada vez que liga o aparelho,
é-lhe perguntado o PIN (Personal Identity Code),
que foi confi gurado por si. O PIN pode ser alterado
a qualquer momento. Se alguma vez esquecer o
PIN, poderá voltar a desbloquear o aparelho através do PUK (Personal Unblocking Key), que é defi nido por si. O PUK não pode ser alterado.
13
Efectuar ajustes básicos
Nota:
Na introdução do PIN, tem apenas 3 tentativas de introduzir o PIN correcto ou, a seguir,
3 tentativas de introduzir o PUK correcto.
Quando introduz um PUK errado pela terceira vez, o seu aparelho fi ca irrevogavelmente
bloqueado e terá de enviá-lo para o Serviço
Blaupunkt.
Regular a solicitação do PIN
쏅
No menu principal, toque no símbolo.
É apresentado o menu Settings (Ajustes).
쏅
Toque no símbolo.
É apresentado o menu Anti-Theft
Protection (Protecção anti-roubo).
Toque no botão Protection Setup (Regular
쏅
protecção anti-roubo).
Toque no botão OK.
쏅
É apresentada a solicitação do PIN.
Siga as instruções e introduza um PIN à sua
쏅
escolha.
Toque no botão OK.
쏅
Na primeira regulação do PIN, é solicitada a introdução de um PUK. O PUK serve para desbloquear
o aparelho caso tenha esquecido o PIN.
Siga as instruções e introduza um PUK à sua
쏅
escolha.
Toque no botão OK.
쏅
Para atribuir o seu PUK com segurança:
Registe-se em http://puk.blaupunkt.com e
쏅
siga as instruções.
Alterar o PIN
No menu Anti Theft Protection (Protecção
쏅
anti-roubo), toque no botão Change PIN
Code (Mudar código PIN).
É apresentada a solicitação do PIN.
Siga as instruções e introduza um novo PIN à
쏅
sua escolha.
Toque no botão OK.
쏅
Bloquear/desbloquear o aparelho
Pressuposto:
Confi gurou a solicitação do PIN.
•
No menu Anti Theft Protection (Protecção
쏅
anti-roubo), toque no botão Protection Set-
up (Regular protecção anti-roubo) para
bloquear (com visto) ou desbloquear (sem
visto) o aparelho.
É apresentada a solicitação do PIN.
Introduza o seu PIN.
쏅
Toque no botão OK.
쏅
14
Navegação
O aparelho de navegação não o dispensa da sua
responsabilidade de condutor em relação a um
comportamento correcto e prudente em estrada.
PERIGO!
Desviar a atenção do trânsito pode
causar acidentes
Não opere o aparelho durante a marcha.
Olhe para o visor apenas em situações de trânsito
seguras.
Notas:
•
É preferível planear os percursos antes de
iniciar a marcha.
•
Efectue primeiro os ajustes básicos.
Iniciar a navegação
쏅
No menu principal, toque no símbolo.
É apresentado o mapa.
Navegação | Introdução do destino
쏅
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination Input (Introdução do destino).
Nota:
Apenas pode seleccionar locais de destino
(países, cidades, ruas, números de porta,
destinos especiais) incluídos no mapa.
Introduzir um endereço
쏅
쏅
Toque no símbolo.
Na primeira introdução do destino, é
apresentada uma lista de países.
Seleccione o seu país de destino.
É apresentado o menu Destination (Destino).
A partir do mapa, pode mudar directamente
para o menu de navegação ou os ajustes do
mapa (Cap. "Trabalhar com o mapa").
Introdução do destino
Na introdução do destino, tem a possibilidade de
introduzir um endereço, seleccionar um destino
da memória ou procurar um destino especial.
쏅
Toque no símbolo.
É apresentado o menu Navigation
(Navegação).
Nota:
Não precisa repetir sempre a indicação do
país, da cidade e da rua. Só precisa introduzir
de novo o endereço de destino quando o seu
destino se situar numa localidade diferente
da anterior.
쏅
쏅
Toque no símbolo para seleccionar
outro país.
Toque no símbolo e introduza a cidade ou o código postal.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.